1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:916
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
78 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:482
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
101 msgid "Visualizations"
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
105 msgid "Audio visualizations"
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
118 msgid "Miscellaneous"
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
126 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
130 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
132 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
134 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
138 #: include/vlc_config_cat.h:71
139 msgid "Video settings"
140 msgstr "Video verstellings"
142 #: include/vlc_config_cat.h:73
143 msgid "General video settings"
144 msgstr "Algemene video verstellings"
146 #: include/vlc_config_cat.h:77
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 #: include/vlc_config_cat.h:81
151 msgid "Video filters are used to process the video stream."
154 #: include/vlc_config_cat.h:83
155 msgid "Subtitles/OSD"
158 #: include/vlc_config_cat.h:84
160 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Input / Codecs"
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
168 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
171 #: include/vlc_config_cat.h:97
172 msgid "Access modules"
175 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
178 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 #: include/vlc_config_cat.h:103
183 msgid "Stream filters"
184 msgstr "Video kodeks"
186 #: include/vlc_config_cat.h:105
188 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
189 "input side of VLC. Use with care..."
192 #: include/vlc_config_cat.h:108
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
202 msgstr "Video kodeks"
204 #: include/vlc_config_cat.h:112
205 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
208 #: include/vlc_config_cat.h:114
212 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
216 #: include/vlc_config_cat.h:117
218 msgid "Subtitles codecs"
219 msgstr "Video kodeks"
221 #: include/vlc_config_cat.h:118
222 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:120
227 msgid "General Input"
230 #: include/vlc_config_cat.h:121
232 msgid "General input settings. Use with care..."
233 msgstr "Algemene video verstellings"
235 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
236 msgid "Stream output"
239 #: include/vlc_config_cat.h:126
241 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
242 "saving incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 #: include/vlc_config_cat.h:134
251 msgid "General stream output settings"
254 #: include/vlc_config_cat.h:136
258 #: include/vlc_config_cat.h:138
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
270 #: include/vlc_config_cat.h:146
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
278 #: include/vlc_config_cat.h:151
282 #: include/vlc_config_cat.h:153
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 #: include/vlc_config_cat.h:159
294 #: include/vlc_config_cat.h:160
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
301 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
305 #: include/vlc_config_cat.h:167
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
311 #: include/vlc_config_cat.h:170
315 #: include/vlc_config_cat.h:171
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
320 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
322 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
329 #: include/vlc_config_cat.h:176
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 #: include/vlc_config_cat.h:180
336 msgid "General playlist behaviour"
339 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
341 msgid "Services discovery"
344 #: include/vlc_config_cat.h:182
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
354 #: include/vlc_config_cat.h:187
356 msgid "Advanced settings. Use with care..."
359 #: include/vlc_config_cat.h:189
363 #: include/vlc_config_cat.h:190
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
368 #: include/vlc_config_cat.h:193
369 msgid "Advanced settings"
372 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
373 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
378 #: include/vlc_config_cat.h:199
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
382 #: include/vlc_config_cat.h:202
383 msgid "Chroma modules settings"
386 #: include/vlc_config_cat.h:203
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
390 #: include/vlc_config_cat.h:205
391 msgid "Packetizer modules settings"
394 #: include/vlc_config_cat.h:209
395 msgid "Encoders settings"
398 #: include/vlc_config_cat.h:211
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "Dialog providers settings"
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 #: include/vlc_config_cat.h:218
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:220
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "No help available"
424 #: include/vlc_config_cat.h:228
425 msgid "There is no help available for these modules."
428 #: include/vlc_interface.h:126
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
435 #: include/vlc_intf_strings.h:46
436 msgid "Quick &Open File..."
439 #: include/vlc_intf_strings.h:47
440 msgid "&Advanced Open..."
443 #: include/vlc_intf_strings.h:48
445 msgid "Open D&irectory..."
448 #: include/vlc_intf_strings.h:49
450 msgid "Open &Folder..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:50
454 msgid "Select one or more files to open"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:51
459 msgid "Select Directory"
460 msgstr "Video kodeks"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:51
464 msgid "Select Folder"
465 msgstr "Video kodeks"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:55
469 msgid "Media &Information"
470 msgstr "Algemene video verstellings"
472 #: include/vlc_intf_strings.h:56
474 msgid "&Codec Information"
475 msgstr "Algemene video verstellings"
477 #: include/vlc_intf_strings.h:57
481 #: include/vlc_intf_strings.h:58
482 msgid "Jump to Specific &Time"
485 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
489 #: include/vlc_intf_strings.h:60
491 msgid "&VLM Configuration"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:62
498 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
500 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
506 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
510 #: include/vlc_intf_strings.h:66
512 msgid "Fetch Information"
513 msgstr "Algemene video verstellings"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:67
517 msgid "Remove Selected"
518 msgstr "Video kodeks"
520 #: include/vlc_intf_strings.h:68
521 msgid "Information..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:69
528 #: include/vlc_intf_strings.h:70
530 msgid "Create Directory..."
533 #: include/vlc_intf_strings.h:71
535 msgid "Create Folder..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:72
540 msgid "Show Containing Directory..."
541 msgstr "Video kodeks"
543 #: include/vlc_intf_strings.h:73
544 msgid "Show Containing Folder..."
547 #: include/vlc_intf_strings.h:74
551 #: include/vlc_intf_strings.h:75
555 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
556 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
557 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
561 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
562 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
563 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
567 #: include/vlc_intf_strings.h:82
570 msgstr "Video kodeks"
572 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
573 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
579 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
583 #: include/vlc_intf_strings.h:87
585 msgid "Add to Playlist"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:88
589 msgid "Add to Media Library"
592 #: include/vlc_intf_strings.h:90
597 #: include/vlc_intf_strings.h:91
599 msgid "Advanced Open..."
602 #: include/vlc_intf_strings.h:92
604 msgid "Add Directory..."
607 #: include/vlc_intf_strings.h:93
609 msgid "Add Folder..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:95
614 msgid "Save Playlist to &File..."
617 #: include/vlc_intf_strings.h:96
619 msgid "Open Play&list..."
622 #: include/vlc_intf_strings.h:98
623 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
627 #: include/vlc_intf_strings.h:99
629 msgid "Search Filter"
630 msgstr "Video kodeks"
632 #: include/vlc_intf_strings.h:101
633 msgid "&Services Discovery"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:105
638 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
642 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
646 #: include/vlc_intf_strings.h:111
647 msgid "Clone the image"
650 #: include/vlc_intf_strings.h:113
651 msgid "Magnification"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:114
656 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
660 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
664 #: include/vlc_intf_strings.h:118
665 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:120
669 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
672 #: include/vlc_intf_strings.h:122
673 msgid "Image colors inversion"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:124
677 msgid "Split the image to make an image wall"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:126
682 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
683 "The video gets split in parts that you must sort."
686 #: include/vlc_intf_strings.h:129
688 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
689 "Try changing the various settings for different effects"
692 #: include/vlc_intf_strings.h:132
694 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
695 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
699 #: include/vlc_intf_strings.h:136
701 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
702 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
703 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
704 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
705 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
706 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
707 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
708 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
709 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
710 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
711 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
712 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
713 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
714 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
715 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
716 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
717 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
718 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
719 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
720 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
721 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
722 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
723 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
724 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
725 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
728 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
729 #: src/audio_output/filters.c:236
730 msgid "Audio filtering failed"
733 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
734 #: src/audio_output/filters.c:237
736 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
739 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
740 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
741 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
745 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
749 #: src/audio_output/input.c:114
753 #: src/audio_output/input.c:116
757 #: src/audio_output/input.c:118
762 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
763 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
764 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
768 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
769 msgid "Audio filters"
772 #: src/audio_output/input.c:197
776 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
777 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
779 msgid "Audio Channels"
782 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
783 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
784 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
785 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
786 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
787 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
788 #: modules/codec/twolame.c:71
792 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
793 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
796 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
800 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
801 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
806 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
807 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
809 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
810 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
812 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
813 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
818 #: src/audio_output/output.c:134
819 msgid "Dolby Surround"
822 #: src/audio_output/output.c:146
823 msgid "Reverse stereo"
826 #: src/config/file.c:621
830 #: src/config/file.c:630
834 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
838 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
842 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
846 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
847 #: src/playlist/loadsave.c:162
848 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
849 msgid "Media Library"
852 #: src/input/control.c:217
857 #: src/input/decoder.c:270
860 msgstr "Video kodeks"
862 #: src/input/decoder.c:270
865 msgstr "Video kodeks"
867 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
870 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
871 #: modules/stream_out/es.c:378
872 msgid "Streaming / Transcoding failed"
875 #: src/input/decoder.c:279
877 msgid "VLC could not open the %s module."
880 #: src/input/decoder.c:431
881 msgid "VLC could not open the decoder module."
884 #: src/input/decoder.c:682
886 msgid "No suitable decoder module"
887 msgstr "Video kodeks"
889 #: src/input/decoder.c:683
892 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
893 "there is no way for you to fix this."
896 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
897 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
902 #: src/input/es_out.c:1156
907 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
908 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
913 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
917 #: src/input/es_out.c:1355
921 #: src/input/es_out.c:2002
923 msgid "Closed captions %u"
926 #: src/input/es_out.c:2830
931 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
935 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
936 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
940 #: src/input/es_out.c:2857
944 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
946 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
950 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
951 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
956 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
957 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
961 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
962 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
966 #: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
970 #: src/input/es_out.c:2891
975 #: src/input/es_out.c:2901
976 msgid "Bits per sample"
979 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
980 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
981 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
982 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
986 #: src/input/es_out.c:2906
991 #: src/input/es_out.c:2918
992 msgid "Track replay gain"
995 #: src/input/es_out.c:2920
996 msgid "Album replay gain"
999 #: src/input/es_out.c:2921
1004 #: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1008 #: src/input/es_out.c:2935
1009 msgid "Display resolution"
1012 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
1013 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1017 #: src/input/input.c:2473
1018 msgid "Your input can't be opened"
1021 #: src/input/input.c:2474
1023 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1026 #: src/input/input.c:2593
1027 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1030 #: src/input/input.c:2594
1033 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1036 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1037 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1039 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
1040 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
1044 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1049 #: src/input/meta.c:53
1053 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1057 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1061 #: src/input/meta.c:56
1062 msgid "Track number"
1065 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1069 #: src/input/meta.c:59
1073 #: src/input/meta.c:60
1077 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1078 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
1079 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1083 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1087 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1091 #: src/input/meta.c:65
1095 #: src/input/meta.c:66
1099 #: src/input/meta.c:67
1103 #: src/input/var.c:168
1107 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1111 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1113 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1117 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1121 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1122 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1126 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1127 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1131 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1132 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1133 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1134 msgid "Subtitles Track"
1137 #: src/input/var.c:285
1141 #: src/input/var.c:290
1142 msgid "Previous title"
1145 #: src/input/var.c:316
1150 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1155 #: src/input/var.c:378
1156 msgid "Next chapter"
1159 #: src/input/var.c:383
1160 msgid "Previous chapter"
1163 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1168 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1170 msgid "Add Interface"
1173 #: src/interface/interface.c:92
1177 #: src/interface/interface.c:95
1178 msgid "Telnet Interface"
1181 #: src/interface/interface.c:98
1182 msgid "Web Interface"
1185 #: src/interface/interface.c:101
1186 msgid "Debug logging"
1189 #: src/interface/interface.c:104
1190 msgid "Mouse Gestures"
1193 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1194 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1198 #: src/libvlc.c:1109
1200 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1204 #: src/libvlc.c:1233
1205 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1208 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1211 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1212 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1213 "in the playlist.\n"
1214 "The first item specified will be played first.\n"
1217 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1218 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1219 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1220 " and that overrides previous settings.\n"
1222 "Stream MRL syntax:\n"
1223 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1224 "option=value ...]\n"
1226 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1227 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1230 " [file://]filename Plain media file\n"
1231 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1232 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1233 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1234 " screen:// Screen capture\n"
1235 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1236 " [vcd://][device] VCD device\n"
1237 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1238 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1239 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1240 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1242 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1245 #: src/libvlc.c:1627
1246 msgid " (default enabled)"
1249 #: src/libvlc.c:1628
1250 msgid " (default disabled)"
1253 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1257 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1258 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1261 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1264 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1267 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1269 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1273 #: src/libvlc.c:1909
1275 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1278 #: src/libvlc.c:1911
1280 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1283 #: src/libvlc.c:1913
1285 msgid "Compiler: %s\n"
1288 #: src/libvlc.c:1948
1291 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1294 #: src/libvlc.c:1968
1297 "Press the RETURN key to continue...\n"
1300 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1301 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1305 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1309 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1313 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1314 msgid "1:1 Original"
1317 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1321 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1323 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1327 #: src/libvlc-module.c:168
1329 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1330 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1334 #: src/libvlc-module.c:172
1335 msgid "Interface module"
1338 #: src/libvlc-module.c:174
1340 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1341 "automatically select the best module available."
1344 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1345 msgid "Extra interface modules"
1348 #: src/libvlc-module.c:180
1350 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1351 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1352 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1353 "\", \"gestures\" ...)"
1356 #: src/libvlc-module.c:187
1357 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1360 #: src/libvlc-module.c:189
1361 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1364 #: src/libvlc-module.c:191
1366 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1367 "1=warnings, 2=debug)."
1370 #: src/libvlc-module.c:194
1371 msgid "Choose which objects should print debug message"
1374 #: src/libvlc-module.c:197
1376 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1377 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1378 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1379 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1380 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1384 #: src/libvlc-module.c:204
1388 #: src/libvlc-module.c:206
1389 msgid "Turn off all warning and information messages."
1392 #: src/libvlc-module.c:208
1393 msgid "Default stream"
1396 #: src/libvlc-module.c:210
1397 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1400 #: src/libvlc-module.c:213
1402 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1403 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1406 #: src/libvlc-module.c:217
1407 msgid "Color messages"
1410 #: src/libvlc-module.c:219
1412 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1413 "needs Linux color support for this to work."
1416 #: src/libvlc-module.c:222
1417 msgid "Show advanced options"
1420 #: src/libvlc-module.c:224
1422 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1423 "available options, including those that most users should never touch."
1426 #: src/libvlc-module.c:228
1427 msgid "Interface interaction"
1430 #: src/libvlc-module.c:230
1432 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1433 "user input is required."
1436 #: src/libvlc-module.c:240
1438 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1439 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1440 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1441 "the \"audio filters\" modules section."
1444 #: src/libvlc-module.c:246
1445 msgid "Audio output module"
1448 #: src/libvlc-module.c:248
1450 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1451 "automatically select the best method available."
1454 #: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1455 #: modules/stream_out/display.c:41
1456 msgid "Enable audio"
1459 #: src/libvlc-module.c:254
1461 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1462 "not take place, thus saving some processing power."
1465 #: src/libvlc-module.c:258
1466 msgid "Force mono audio"
1469 #: src/libvlc-module.c:259
1470 msgid "This will force a mono audio output."
1473 #: src/libvlc-module.c:262
1474 msgid "Default audio volume"
1477 #: src/libvlc-module.c:264
1479 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1482 #: src/libvlc-module.c:267
1483 msgid "Audio output saved volume"
1486 #: src/libvlc-module.c:269
1488 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1489 "should not change this option manually."
1492 #: src/libvlc-module.c:272
1493 msgid "Audio output volume step"
1496 #: src/libvlc-module.c:274
1498 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1502 #: src/libvlc-module.c:277
1503 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1506 #: src/libvlc-module.c:279
1508 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1509 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1512 #: src/libvlc-module.c:283
1513 msgid "High quality audio resampling"
1516 #: src/libvlc-module.c:285
1518 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1519 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1520 "resampling algorithm will be used instead."
1523 #: src/libvlc-module.c:290
1524 msgid "Audio desynchronization compensation"
1527 #: src/libvlc-module.c:292
1529 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1530 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1533 #: src/libvlc-module.c:295
1534 msgid "Audio output channels mode"
1537 #: src/libvlc-module.c:297
1539 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1540 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1544 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1546 msgid "Use S/PDIF when available"
1549 #: src/libvlc-module.c:303
1551 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1552 "audio stream being played."
1555 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1556 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1559 #: src/libvlc-module.c:308
1561 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1562 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1563 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1564 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1567 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1571 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1575 #: src/libvlc-module.c:320
1576 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1579 #: src/libvlc-module.c:323
1580 msgid "Audio visualizations "
1583 #: src/libvlc-module.c:325
1584 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1587 #: src/libvlc-module.c:329
1588 msgid "Replay gain mode"
1591 #: src/libvlc-module.c:331
1593 msgid "Select the replay gain mode"
1594 msgstr "Video kodeks"
1596 #: src/libvlc-module.c:333
1597 msgid "Replay preamp"
1600 #: src/libvlc-module.c:335
1602 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1603 "replay gain information"
1606 #: src/libvlc-module.c:338
1607 msgid "Default replay gain"
1610 #: src/libvlc-module.c:340
1611 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1614 #: src/libvlc-module.c:342
1615 msgid "Peak protection"
1618 #: src/libvlc-module.c:344
1619 msgid "Protect against sound clipping"
1622 #: src/libvlc-module.c:347
1623 msgid "Enable time streching audio"
1626 #: src/libvlc-module.c:349
1628 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1632 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1634 #: modules/codec/kate.c:203
1635 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1639 #: src/libvlc-module.c:364
1641 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1642 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1643 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1644 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1648 #: src/libvlc-module.c:370
1649 msgid "Video output module"
1652 #: src/libvlc-module.c:372
1654 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1655 "automatically select the best method available."
1658 #: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1659 #: modules/stream_out/display.c:43
1660 msgid "Enable video"
1663 #: src/libvlc-module.c:377
1665 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1666 "not take place, thus saving some processing power."
1669 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1671 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1672 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1673 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1677 #: src/libvlc-module.c:382
1679 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1683 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1684 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1685 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1686 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1687 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1688 msgid "Video height"
1691 #: src/libvlc-module.c:387
1693 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1694 "video characteristics."
1697 #: src/libvlc-module.c:390
1698 msgid "Video X coordinate"
1701 #: src/libvlc-module.c:392
1703 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1707 #: src/libvlc-module.c:395
1708 msgid "Video Y coordinate"
1711 #: src/libvlc-module.c:397
1713 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1717 #: src/libvlc-module.c:400
1721 #: src/libvlc-module.c:402
1723 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1727 #: src/libvlc-module.c:405
1728 msgid "Video alignment"
1731 #: src/libvlc-module.c:407
1733 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1734 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1735 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1738 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1740 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1741 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1742 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1743 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1744 #: modules/video_filter/rss.c:174
1748 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1749 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1753 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1754 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1759 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1760 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1762 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1763 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1768 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1769 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1770 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1771 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1776 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1777 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1778 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1779 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1780 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1784 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1785 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1786 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1787 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1792 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1793 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1794 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1795 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1797 msgid "Bottom-Right"
1800 #: src/libvlc-module.c:415
1804 #: src/libvlc-module.c:417
1805 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1808 #: src/libvlc-module.c:419
1809 msgid "Grayscale video output"
1812 #: src/libvlc-module.c:421
1814 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1815 "save some processing power."
1818 #: src/libvlc-module.c:424
1819 msgid "Embedded video"
1822 #: src/libvlc-module.c:426
1823 msgid "Embed the video output in the main interface."
1826 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1830 #: src/libvlc-module.c:430
1832 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1833 "DISPLAY environment variable."
1836 #: src/libvlc-module.c:433
1837 msgid "Fullscreen video output"
1840 #: src/libvlc-module.c:435
1841 msgid "Start video in fullscreen mode"
1844 #: src/libvlc-module.c:437
1845 msgid "Overlay video output"
1848 #: src/libvlc-module.c:439
1850 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1851 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1854 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1856 msgid "Always on top"
1859 #: src/libvlc-module.c:444
1860 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1863 #: src/libvlc-module.c:446
1864 msgid "Enable wallpaper mode "
1867 #: src/libvlc-module.c:448
1869 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1872 #: src/libvlc-module.c:451
1873 msgid "Show media title on video"
1876 #: src/libvlc-module.c:453
1877 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1880 #: src/libvlc-module.c:455
1881 msgid "Show video title for x milliseconds"
1884 #: src/libvlc-module.c:457
1885 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1888 #: src/libvlc-module.c:459
1890 msgid "Position of video title"
1893 #: src/libvlc-module.c:461
1894 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1897 #: src/libvlc-module.c:463
1898 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1901 #: src/libvlc-module.c:466
1903 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1907 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1908 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1909 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1910 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1914 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1915 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1916 msgid "Deinterlace mode"
1919 #: src/libvlc-module.c:481
1920 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1923 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1927 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1931 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1935 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1939 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1943 #: src/libvlc-module.c:496
1944 msgid "Disable screensaver"
1947 #: src/libvlc-module.c:497
1948 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1951 #: src/libvlc-module.c:499
1952 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1955 #: src/libvlc-module.c:500
1957 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1958 "computer being suspended because of inactivity."
1961 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1962 msgid "Window decorations"
1965 #: src/libvlc-module.c:505
1967 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1968 "giving a \"minimal\" window."
1971 #: src/libvlc-module.c:508
1972 msgid "Video output filter module"
1975 #: src/libvlc-module.c:510
1976 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1979 #: src/libvlc-module.c:512
1980 msgid "Video filter module"
1983 #: src/libvlc-module.c:514
1985 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1986 "instance deinterlacing, or distort the video."
1989 #: src/libvlc-module.c:518
1990 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1993 #: src/libvlc-module.c:520
1994 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1997 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1998 msgid "Video snapshot file prefix"
2001 #: src/libvlc-module.c:526
2002 msgid "Video snapshot format"
2005 #: src/libvlc-module.c:528
2006 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2009 #: src/libvlc-module.c:530
2010 msgid "Display video snapshot preview"
2013 #: src/libvlc-module.c:532
2014 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2017 #: src/libvlc-module.c:534
2018 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2021 #: src/libvlc-module.c:536
2022 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2025 #: src/libvlc-module.c:538
2027 msgid "Video snapshot width"
2028 msgstr "Video verstellings"
2030 #: src/libvlc-module.c:540
2032 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2033 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2036 #: src/libvlc-module.c:544
2038 msgid "Video snapshot height"
2039 msgstr "Video verstellings"
2041 #: src/libvlc-module.c:546
2043 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2044 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2048 #: src/libvlc-module.c:550
2049 msgid "Video cropping"
2052 #: src/libvlc-module.c:552
2054 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2055 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2058 #: src/libvlc-module.c:556
2059 msgid "Source aspect ratio"
2062 #: src/libvlc-module.c:558
2064 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2065 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2066 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2067 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2068 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2071 #: src/libvlc-module.c:565
2073 msgid "Video Auto Scaling"
2074 msgstr "Video verstellings"
2076 #: src/libvlc-module.c:567
2077 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2080 #: src/libvlc-module.c:569
2082 msgid "Video scaling factor"
2083 msgstr "Algemene video verstellings"
2085 #: src/libvlc-module.c:571
2087 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2088 "Default value is 1.0 (original video size)."
2091 #: src/libvlc-module.c:574
2092 msgid "Custom crop ratios list"
2095 #: src/libvlc-module.c:576
2097 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2101 #: src/libvlc-module.c:579
2102 msgid "Custom aspect ratios list"
2105 #: src/libvlc-module.c:581
2107 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2108 "aspect ratio list."
2111 #: src/libvlc-module.c:584
2112 msgid "Fix HDTV height"
2115 #: src/libvlc-module.c:586
2117 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2118 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2119 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2122 #: src/libvlc-module.c:591
2123 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2126 #: src/libvlc-module.c:593
2128 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2129 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2130 "order to keep proportions."
2133 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2138 #: src/libvlc-module.c:599
2140 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2141 "computer is not powerful enough"
2144 #: src/libvlc-module.c:602
2145 msgid "Drop late frames"
2148 #: src/libvlc-module.c:604
2150 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2151 "intended display date)."
2154 #: src/libvlc-module.c:607
2155 msgid "Quiet synchro"
2158 #: src/libvlc-module.c:609
2160 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2161 "synchronization mechanism."
2164 #: src/libvlc-module.c:612
2165 msgid "Key press events"
2168 #: src/libvlc-module.c:614
2169 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2172 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2173 msgid "Mouse events"
2176 #: src/libvlc-module.c:618
2177 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2180 #: src/libvlc-module.c:626
2182 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2183 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2187 #: src/libvlc-module.c:630
2188 msgid "Clock reference average counter"
2191 #: src/libvlc-module.c:632
2193 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2197 #: src/libvlc-module.c:635
2198 msgid "Clock synchronisation"
2201 #: src/libvlc-module.c:637
2203 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2204 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2207 #: src/libvlc-module.c:641
2208 msgid "Clock jitter"
2211 #: src/libvlc-module.c:643
2213 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2214 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2217 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2218 msgid "Network synchronisation"
2221 #: src/libvlc-module.c:647
2223 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2224 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2227 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2228 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2231 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2232 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2236 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2237 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2241 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2242 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2243 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2247 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2251 #: src/libvlc-module.c:657
2252 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2255 #: src/libvlc-module.c:659
2256 msgid "MTU of the network interface"
2259 #: src/libvlc-module.c:661
2261 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2262 "over the network (in bytes)."
2265 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2266 msgid "Hop limit (TTL)"
2269 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2271 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2272 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2276 #: src/libvlc-module.c:672
2277 msgid "Multicast output interface"
2280 #: src/libvlc-module.c:674
2281 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2284 #: src/libvlc-module.c:676
2285 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2288 #: src/libvlc-module.c:678
2290 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2294 #: src/libvlc-module.c:681
2295 msgid "DiffServ Code Point"
2298 #: src/libvlc-module.c:682
2300 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2301 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2304 #: src/libvlc-module.c:688
2306 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2307 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2310 #: src/libvlc-module.c:694
2312 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2313 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2314 "(like DVB streams for example)."
2317 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2321 #: src/libvlc-module.c:702
2322 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2325 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2326 msgid "Subtitles track"
2329 #: src/libvlc-module.c:707
2330 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2333 #: src/libvlc-module.c:710
2334 msgid "Audio language"
2337 #: src/libvlc-module.c:712
2339 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2340 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2344 #: src/libvlc-module.c:715
2345 msgid "Subtitle language"
2348 #: src/libvlc-module.c:717
2350 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2351 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2354 #: src/libvlc-module.c:721
2355 msgid "Audio track ID"
2358 #: src/libvlc-module.c:723
2359 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2362 #: src/libvlc-module.c:725
2363 msgid "Subtitles track ID"
2366 #: src/libvlc-module.c:727
2367 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2370 #: src/libvlc-module.c:729
2371 msgid "Input repetitions"
2374 #: src/libvlc-module.c:731
2375 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2378 #: src/libvlc-module.c:733
2382 #: src/libvlc-module.c:735
2383 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2386 #: src/libvlc-module.c:737
2390 #: src/libvlc-module.c:739
2391 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2394 #: src/libvlc-module.c:741
2398 #: src/libvlc-module.c:743
2399 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2402 #: src/libvlc-module.c:745
2406 #: src/libvlc-module.c:747
2407 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2410 #: src/libvlc-module.c:749
2411 msgid "Playback speed"
2414 #: src/libvlc-module.c:751
2415 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2418 #: src/libvlc-module.c:753
2422 #: src/libvlc-module.c:755
2424 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2425 "together after the normal one."
2428 #: src/libvlc-module.c:758
2429 msgid "Input slave (experimental)"
2432 #: src/libvlc-module.c:760
2434 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2435 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2439 #: src/libvlc-module.c:764
2440 msgid "Bookmarks list for a stream"
2443 #: src/libvlc-module.c:766
2445 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2446 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2450 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2451 msgid "Record directory or filename"
2454 #: src/libvlc-module.c:772
2455 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2458 #: src/libvlc-module.c:774
2459 msgid "Prefer native stream recording"
2462 #: src/libvlc-module.c:776
2464 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2468 #: src/libvlc-module.c:779
2469 msgid "Timeshift directory"
2472 #: src/libvlc-module.c:781
2473 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2476 #: src/libvlc-module.c:783
2477 msgid "Timeshift granularity"
2480 #: src/libvlc-module.c:785
2482 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2483 "to store the timeshifted streams."
2486 #: src/libvlc-module.c:790
2488 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2489 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2490 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2491 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2494 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2495 msgid "Force subtitle position"
2498 #: src/libvlc-module.c:798
2500 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2501 "over the movie. Try several positions."
2504 #: src/libvlc-module.c:801
2505 msgid "Enable sub-pictures"
2508 #: src/libvlc-module.c:803
2509 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2512 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2515 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2516 msgid "On Screen Display"
2519 #: src/libvlc-module.c:807
2521 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2525 #: src/libvlc-module.c:810
2526 msgid "Text rendering module"
2529 #: src/libvlc-module.c:812
2531 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2535 #: src/libvlc-module.c:814
2536 msgid "Subpictures filter module"
2539 #: src/libvlc-module.c:816
2541 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2542 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2545 #: src/libvlc-module.c:819
2546 msgid "Autodetect subtitle files"
2549 #: src/libvlc-module.c:821
2551 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2552 "(based on the filename of the movie)."
2555 #: src/libvlc-module.c:824
2556 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2559 #: src/libvlc-module.c:826
2561 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2563 "0 = no subtitles autodetected\n"
2564 "1 = any subtitle file\n"
2565 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2566 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2567 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2570 #: src/libvlc-module.c:834
2571 msgid "Subtitle autodetection paths"
2574 #: src/libvlc-module.c:836
2576 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2577 "found in the current directory."
2580 #: src/libvlc-module.c:839
2581 msgid "Use subtitle file"
2584 #: src/libvlc-module.c:841
2586 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2590 #: src/libvlc-module.c:844
2594 #: src/libvlc-module.c:847
2596 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2597 "the drive letter (eg. D:)"
2600 #: src/libvlc-module.c:851
2601 msgid "This is the default DVD device to use."
2604 #: src/libvlc-module.c:854
2608 #: src/libvlc-module.c:856
2609 msgid "This is the default VCD device to use."
2612 #: src/libvlc-module.c:858
2613 msgid "Audio CD device"
2616 #: src/libvlc-module.c:860
2617 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2620 #: src/libvlc-module.c:862
2624 #: src/libvlc-module.c:864
2625 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2628 #: src/libvlc-module.c:866
2632 #: src/libvlc-module.c:868
2633 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2636 #: src/libvlc-module.c:870
2637 msgid "TCP connection timeout"
2640 #: src/libvlc-module.c:872
2641 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2644 #: src/libvlc-module.c:874
2645 msgid "SOCKS server"
2648 #: src/libvlc-module.c:876
2650 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2651 "used for all TCP connections"
2654 #: src/libvlc-module.c:879
2655 msgid "SOCKS user name"
2658 #: src/libvlc-module.c:881
2659 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2662 #: src/libvlc-module.c:883
2663 msgid "SOCKS password"
2666 #: src/libvlc-module.c:885
2667 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2670 #: src/libvlc-module.c:887
2671 msgid "Title metadata"
2674 #: src/libvlc-module.c:889
2675 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2678 #: src/libvlc-module.c:891
2679 msgid "Author metadata"
2682 #: src/libvlc-module.c:893
2683 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2686 #: src/libvlc-module.c:895
2687 msgid "Artist metadata"
2690 #: src/libvlc-module.c:897
2691 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2694 #: src/libvlc-module.c:899
2695 msgid "Genre metadata"
2698 #: src/libvlc-module.c:901
2699 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2702 #: src/libvlc-module.c:903
2703 msgid "Copyright metadata"
2706 #: src/libvlc-module.c:905
2707 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2710 #: src/libvlc-module.c:907
2711 msgid "Description metadata"
2714 #: src/libvlc-module.c:909
2715 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2718 #: src/libvlc-module.c:911
2719 msgid "Date metadata"
2722 #: src/libvlc-module.c:913
2723 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2726 #: src/libvlc-module.c:915
2727 msgid "URL metadata"
2730 #: src/libvlc-module.c:917
2731 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2734 #: src/libvlc-module.c:921
2736 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2737 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2738 "can break playback of all your streams."
2741 #: src/libvlc-module.c:925
2742 msgid "Preferred decoders list"
2745 #: src/libvlc-module.c:927
2747 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2748 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2749 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2752 #: src/libvlc-module.c:932
2753 msgid "Preferred encoders list"
2756 #: src/libvlc-module.c:934
2758 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2761 #: src/libvlc-module.c:937
2762 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2765 #: src/libvlc-module.c:939
2767 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2768 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2771 #: src/libvlc-module.c:948
2773 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2777 #: src/libvlc-module.c:951
2778 msgid "Default stream output chain"
2781 #: src/libvlc-module.c:953
2783 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2784 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2788 #: src/libvlc-module.c:957
2789 msgid "Enable streaming of all ES"
2792 #: src/libvlc-module.c:959
2793 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2796 #: src/libvlc-module.c:961
2797 msgid "Display while streaming"
2800 #: src/libvlc-module.c:963
2801 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2804 #: src/libvlc-module.c:965
2805 msgid "Enable video stream output"
2808 #: src/libvlc-module.c:967
2810 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2811 "facility when this last one is enabled."
2814 #: src/libvlc-module.c:970
2815 msgid "Enable audio stream output"
2818 #: src/libvlc-module.c:972
2820 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2821 "facility when this last one is enabled."
2824 #: src/libvlc-module.c:975
2825 msgid "Enable SPU stream output"
2828 #: src/libvlc-module.c:977
2830 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2831 "facility when this last one is enabled."
2834 #: src/libvlc-module.c:980
2835 msgid "Keep stream output open"
2838 #: src/libvlc-module.c:982
2840 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2841 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2845 #: src/libvlc-module.c:986
2846 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2849 #: src/libvlc-module.c:988
2851 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2852 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2855 #: src/libvlc-module.c:991
2856 msgid "Preferred packetizer list"
2859 #: src/libvlc-module.c:993
2861 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2864 #: src/libvlc-module.c:996
2868 #: src/libvlc-module.c:998
2869 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2872 #: src/libvlc-module.c:1000
2873 msgid "Access output module"
2876 #: src/libvlc-module.c:1002
2877 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2880 #: src/libvlc-module.c:1004
2881 msgid "Control SAP flow"
2884 #: src/libvlc-module.c:1006
2886 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2887 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2890 #: src/libvlc-module.c:1010
2891 msgid "SAP announcement interval"
2894 #: src/libvlc-module.c:1012
2896 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2897 "between SAP announcements."
2900 #: src/libvlc-module.c:1021
2902 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2903 "always leave all these enabled."
2906 #: src/libvlc-module.c:1024
2907 msgid "Enable CPU MMX support"
2910 #: src/libvlc-module.c:1026
2912 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2916 #: src/libvlc-module.c:1029
2917 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2920 #: src/libvlc-module.c:1031
2922 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2923 "advantage of them."
2926 #: src/libvlc-module.c:1034
2927 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2930 #: src/libvlc-module.c:1036
2932 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2933 "advantage of them."
2936 #: src/libvlc-module.c:1039
2937 msgid "Enable CPU SSE support"
2940 #: src/libvlc-module.c:1041
2942 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2946 #: src/libvlc-module.c:1044
2947 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2950 #: src/libvlc-module.c:1046
2952 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2956 #: src/libvlc-module.c:1049
2957 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2960 #: src/libvlc-module.c:1051
2962 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2966 #: src/libvlc-module.c:1054
2967 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2970 #: src/libvlc-module.c:1056
2972 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2973 "advantage of them."
2976 #: src/libvlc-module.c:1059
2977 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2980 #: src/libvlc-module.c:1061
2982 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2983 "advantage of them."
2986 #: src/libvlc-module.c:1064
2987 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2990 #: src/libvlc-module.c:1066
2992 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2993 "advantage of them."
2996 #: src/libvlc-module.c:1069
2997 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3000 #: src/libvlc-module.c:1071
3002 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3003 "advantage of them."
3006 #: src/libvlc-module.c:1076
3008 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3009 "you really know what you are doing."
3012 #: src/libvlc-module.c:1079
3013 msgid "Memory copy module"
3016 #: src/libvlc-module.c:1081
3018 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3019 "select the fastest one supported by your hardware."
3022 #: src/libvlc-module.c:1084
3023 msgid "Access module"
3026 #: src/libvlc-module.c:1086
3028 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3029 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3030 "option unless you really know what you are doing."
3033 #: src/libvlc-module.c:1090
3035 msgid "Stream filter module"
3038 #: src/libvlc-module.c:1092
3039 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3042 #: src/libvlc-module.c:1094
3043 msgid "Demux module"
3046 #: src/libvlc-module.c:1096
3048 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3049 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3050 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3051 "you really know what you are doing."
3054 #: src/libvlc-module.c:1101
3055 msgid "Allow real-time priority"
3058 #: src/libvlc-module.c:1103
3060 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3061 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3062 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3063 "only activate this if you know what you're doing."
3066 #: src/libvlc-module.c:1109
3067 msgid "Adjust VLC priority"
3070 #: src/libvlc-module.c:1111
3072 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3073 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3077 #: src/libvlc-module.c:1115
3078 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3081 #: src/libvlc-module.c:1117
3083 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3086 #: src/libvlc-module.c:1120
3087 msgid "Modules search path"
3090 #: src/libvlc-module.c:1122
3092 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3093 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3096 #: src/libvlc-module.c:1125
3097 msgid "Data search path"
3100 #: src/libvlc-module.c:1127
3101 msgid "Override the default data/share search path."
3104 #: src/libvlc-module.c:1129
3105 msgid "VLM configuration file"
3108 #: src/libvlc-module.c:1131
3109 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3112 #: src/libvlc-module.c:1133
3113 msgid "Use a plugins cache"
3116 #: src/libvlc-module.c:1135
3117 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3120 #: src/libvlc-module.c:1137
3121 msgid "Locally collect statistics"
3124 #: src/libvlc-module.c:1139
3125 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3128 #: src/libvlc-module.c:1141
3129 msgid "Run as daemon process"
3132 #: src/libvlc-module.c:1143
3133 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3136 #: src/libvlc-module.c:1145
3137 msgid "Write process id to file"
3140 #: src/libvlc-module.c:1147
3141 msgid "Writes process id into specified file."
3144 #: src/libvlc-module.c:1149
3148 #: src/libvlc-module.c:1151
3149 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3152 #: src/libvlc-module.c:1153
3153 msgid "Log to syslog"
3156 #: src/libvlc-module.c:1155
3157 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3160 #: src/libvlc-module.c:1157
3161 msgid "Allow only one running instance"
3164 #: src/libvlc-module.c:1160
3166 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3167 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3168 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3169 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3170 "running instance or enqueue it."
3173 #: src/libvlc-module.c:1167
3175 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3176 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3177 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3178 "This option will allow you to play the file with the already running "
3179 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3180 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3183 #: src/libvlc-module.c:1176
3184 msgid "VLC is started from file association"
3187 #: src/libvlc-module.c:1178
3188 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3191 #: src/libvlc-module.c:1181
3192 msgid "One instance when started from file"
3195 #: src/libvlc-module.c:1183
3196 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3199 #: src/libvlc-module.c:1185
3200 msgid "Increase the priority of the process"
3203 #: src/libvlc-module.c:1187
3205 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3206 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3207 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3208 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3209 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3213 #: src/libvlc-module.c:1195
3214 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3217 #: src/libvlc-module.c:1197
3219 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3220 "playing current item."
3223 #: src/libvlc-module.c:1206
3225 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3226 "overridden in the playlist dialog box."
3229 #: src/libvlc-module.c:1209
3230 msgid "Automatically preparse files"
3233 #: src/libvlc-module.c:1211
3235 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3239 #: src/libvlc-module.c:1214
3240 msgid "Album art policy"
3243 #: src/libvlc-module.c:1216
3244 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3247 #: src/libvlc-module.c:1222
3248 msgid "Manual download only"
3251 #: src/libvlc-module.c:1223
3252 msgid "When track starts playing"
3255 #: src/libvlc-module.c:1224
3256 msgid "As soon as track is added"
3259 #: src/libvlc-module.c:1226
3260 msgid "Services discovery modules"
3263 #: src/libvlc-module.c:1228
3265 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3266 "Typical values are sap, hal, ..."
3269 #: src/libvlc-module.c:1231
3270 msgid "Play files randomly forever"
3273 #: src/libvlc-module.c:1233
3274 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3277 #: src/libvlc-module.c:1235
3281 #: src/libvlc-module.c:1237
3282 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3285 #: src/libvlc-module.c:1239
3286 msgid "Repeat current item"
3289 #: src/libvlc-module.c:1241
3290 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3293 #: src/libvlc-module.c:1243
3294 msgid "Play and stop"
3297 #: src/libvlc-module.c:1245
3298 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3301 #: src/libvlc-module.c:1247
3302 msgid "Play and exit"
3305 #: src/libvlc-module.c:1249
3306 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3309 #: src/libvlc-module.c:1251
3311 msgid "Play and pause"
3314 #: src/libvlc-module.c:1253
3315 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3318 #: src/libvlc-module.c:1255
3319 msgid "Use media library"
3322 #: src/libvlc-module.c:1257
3324 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3328 #: src/libvlc-module.c:1260
3330 msgid "Display playlist tree"
3333 #: src/libvlc-module.c:1262
3335 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3339 #: src/libvlc-module.c:1271
3340 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3343 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3344 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3345 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3346 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3349 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3354 #: src/libvlc-module.c:1275
3355 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3358 #: src/libvlc-module.c:1276
3359 msgid "Leave fullscreen"
3362 #: src/libvlc-module.c:1277
3363 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3366 #: src/libvlc-module.c:1278
3370 #: src/libvlc-module.c:1279
3371 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3374 #: src/libvlc-module.c:1280
3378 #: src/libvlc-module.c:1281
3379 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3382 #: src/libvlc-module.c:1282
3386 #: src/libvlc-module.c:1283
3387 msgid "Select the hotkey to use to play."
3390 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3392 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3396 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3397 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3400 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3401 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3402 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3406 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3407 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3410 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3411 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3415 #: src/libvlc-module.c:1289
3416 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3419 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3420 msgid "Faster (fine)"
3423 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3424 msgid "Slower (fine)"
3427 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3428 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3429 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3430 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3431 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3433 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3435 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3439 #: src/libvlc-module.c:1295
3440 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3443 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3444 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3445 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3446 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3447 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3448 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3449 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3453 #: src/libvlc-module.c:1297
3454 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3457 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3458 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3459 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3460 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3461 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
3465 #: src/libvlc-module.c:1299
3466 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3469 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3470 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3471 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
3473 #: modules/video_filter/rss.c:201
3477 #: src/libvlc-module.c:1301
3478 msgid "Select the hotkey to display the position."
3481 #: src/libvlc-module.c:1303
3482 msgid "Very short backwards jump"
3485 #: src/libvlc-module.c:1305
3486 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3489 #: src/libvlc-module.c:1306
3490 msgid "Short backwards jump"
3493 #: src/libvlc-module.c:1308
3494 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3497 #: src/libvlc-module.c:1309
3498 msgid "Medium backwards jump"
3501 #: src/libvlc-module.c:1311
3502 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3505 #: src/libvlc-module.c:1312
3506 msgid "Long backwards jump"
3509 #: src/libvlc-module.c:1314
3510 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3513 #: src/libvlc-module.c:1316
3514 msgid "Very short forward jump"
3517 #: src/libvlc-module.c:1318
3518 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3521 #: src/libvlc-module.c:1319
3522 msgid "Short forward jump"
3525 #: src/libvlc-module.c:1321
3526 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3529 #: src/libvlc-module.c:1322
3530 msgid "Medium forward jump"
3533 #: src/libvlc-module.c:1324
3534 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3537 #: src/libvlc-module.c:1325
3538 msgid "Long forward jump"
3541 #: src/libvlc-module.c:1327
3542 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3545 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3548 msgstr "Video kodeks"
3550 #: src/libvlc-module.c:1330
3551 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3554 #: src/libvlc-module.c:1332
3555 msgid "Very short jump length"
3558 #: src/libvlc-module.c:1333
3559 msgid "Very short jump length, in seconds."
3562 #: src/libvlc-module.c:1334
3563 msgid "Short jump length"
3566 #: src/libvlc-module.c:1335
3567 msgid "Short jump length, in seconds."
3570 #: src/libvlc-module.c:1336
3571 msgid "Medium jump length"
3574 #: src/libvlc-module.c:1337
3575 msgid "Medium jump length, in seconds."
3578 #: src/libvlc-module.c:1338
3579 msgid "Long jump length"
3582 #: src/libvlc-module.c:1339
3583 msgid "Long jump length, in seconds."
3586 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3589 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3593 #: src/libvlc-module.c:1342
3594 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3597 #: src/libvlc-module.c:1343
3601 #: src/libvlc-module.c:1344
3602 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3605 #: src/libvlc-module.c:1345
3606 msgid "Navigate down"
3609 #: src/libvlc-module.c:1346
3610 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3613 #: src/libvlc-module.c:1347
3614 msgid "Navigate left"
3617 #: src/libvlc-module.c:1348
3618 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3621 #: src/libvlc-module.c:1349
3622 msgid "Navigate right"
3625 #: src/libvlc-module.c:1350
3626 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3629 #: src/libvlc-module.c:1351
3633 #: src/libvlc-module.c:1352
3634 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3637 #: src/libvlc-module.c:1353
3638 msgid "Go to the DVD menu"
3641 #: src/libvlc-module.c:1354
3642 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3645 #: src/libvlc-module.c:1355
3646 msgid "Select previous DVD title"
3649 #: src/libvlc-module.c:1356
3650 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3653 #: src/libvlc-module.c:1357
3654 msgid "Select next DVD title"
3657 #: src/libvlc-module.c:1358
3658 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3661 #: src/libvlc-module.c:1359
3662 msgid "Select prev DVD chapter"
3665 #: src/libvlc-module.c:1360
3666 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3669 #: src/libvlc-module.c:1361
3670 msgid "Select next DVD chapter"
3673 #: src/libvlc-module.c:1362
3674 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3677 #: src/libvlc-module.c:1363
3681 #: src/libvlc-module.c:1364
3682 msgid "Select the key to increase audio volume."
3685 #: src/libvlc-module.c:1365
3689 #: src/libvlc-module.c:1366
3690 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3693 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3694 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3695 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3696 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3700 #: src/libvlc-module.c:1368
3701 msgid "Select the key to mute audio."
3704 #: src/libvlc-module.c:1369
3705 msgid "Subtitle delay up"
3708 #: src/libvlc-module.c:1370
3709 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3712 #: src/libvlc-module.c:1371
3713 msgid "Subtitle delay down"
3716 #: src/libvlc-module.c:1372
3717 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3720 #: src/libvlc-module.c:1373
3722 msgid "Subtitle position up"
3723 msgstr "Video kodeks"
3725 #: src/libvlc-module.c:1374
3727 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3728 msgstr "Video kodeks"
3730 #: src/libvlc-module.c:1375
3732 msgid "Subtitle position down"
3733 msgstr "Video kodeks"
3735 #: src/libvlc-module.c:1376
3737 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3738 msgstr "Video kodeks"
3740 #: src/libvlc-module.c:1377
3741 msgid "Audio delay up"
3744 #: src/libvlc-module.c:1378
3745 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3748 #: src/libvlc-module.c:1379
3749 msgid "Audio delay down"
3752 #: src/libvlc-module.c:1380
3753 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3756 #: src/libvlc-module.c:1387
3757 msgid "Play playlist bookmark 1"
3760 #: src/libvlc-module.c:1388
3761 msgid "Play playlist bookmark 2"
3764 #: src/libvlc-module.c:1389
3765 msgid "Play playlist bookmark 3"
3768 #: src/libvlc-module.c:1390
3769 msgid "Play playlist bookmark 4"
3772 #: src/libvlc-module.c:1391
3773 msgid "Play playlist bookmark 5"
3776 #: src/libvlc-module.c:1392
3777 msgid "Play playlist bookmark 6"
3780 #: src/libvlc-module.c:1393
3781 msgid "Play playlist bookmark 7"
3784 #: src/libvlc-module.c:1394
3785 msgid "Play playlist bookmark 8"
3788 #: src/libvlc-module.c:1395
3789 msgid "Play playlist bookmark 9"
3792 #: src/libvlc-module.c:1396
3793 msgid "Play playlist bookmark 10"
3796 #: src/libvlc-module.c:1397
3797 msgid "Select the key to play this bookmark."
3800 #: src/libvlc-module.c:1398
3801 msgid "Set playlist bookmark 1"
3804 #: src/libvlc-module.c:1399
3805 msgid "Set playlist bookmark 2"
3808 #: src/libvlc-module.c:1400
3809 msgid "Set playlist bookmark 3"
3812 #: src/libvlc-module.c:1401
3813 msgid "Set playlist bookmark 4"
3816 #: src/libvlc-module.c:1402
3817 msgid "Set playlist bookmark 5"
3820 #: src/libvlc-module.c:1403
3821 msgid "Set playlist bookmark 6"
3824 #: src/libvlc-module.c:1404
3825 msgid "Set playlist bookmark 7"
3828 #: src/libvlc-module.c:1405
3829 msgid "Set playlist bookmark 8"
3832 #: src/libvlc-module.c:1406
3833 msgid "Set playlist bookmark 9"
3836 #: src/libvlc-module.c:1407
3837 msgid "Set playlist bookmark 10"
3840 #: src/libvlc-module.c:1408
3841 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3844 #: src/libvlc-module.c:1410
3845 msgid "Playlist bookmark 1"
3848 #: src/libvlc-module.c:1411
3849 msgid "Playlist bookmark 2"
3852 #: src/libvlc-module.c:1412
3853 msgid "Playlist bookmark 3"
3856 #: src/libvlc-module.c:1413
3857 msgid "Playlist bookmark 4"
3860 #: src/libvlc-module.c:1414
3861 msgid "Playlist bookmark 5"
3864 #: src/libvlc-module.c:1415
3865 msgid "Playlist bookmark 6"
3868 #: src/libvlc-module.c:1416
3869 msgid "Playlist bookmark 7"
3872 #: src/libvlc-module.c:1417
3873 msgid "Playlist bookmark 8"
3876 #: src/libvlc-module.c:1418
3877 msgid "Playlist bookmark 9"
3880 #: src/libvlc-module.c:1419
3881 msgid "Playlist bookmark 10"
3884 #: src/libvlc-module.c:1421
3885 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3888 #: src/libvlc-module.c:1423
3889 msgid "Go back in browsing history"
3892 #: src/libvlc-module.c:1424
3894 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3898 #: src/libvlc-module.c:1425
3899 msgid "Go forward in browsing history"
3902 #: src/libvlc-module.c:1426
3904 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3908 #: src/libvlc-module.c:1428
3909 msgid "Cycle audio track"
3912 #: src/libvlc-module.c:1429
3913 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3916 #: src/libvlc-module.c:1430
3917 msgid "Cycle subtitle track"
3920 #: src/libvlc-module.c:1431
3921 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3924 #: src/libvlc-module.c:1432
3925 msgid "Cycle source aspect ratio"
3928 #: src/libvlc-module.c:1433
3929 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3932 #: src/libvlc-module.c:1434
3933 msgid "Cycle video crop"
3936 #: src/libvlc-module.c:1435
3937 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3940 #: src/libvlc-module.c:1436
3941 msgid "Toggle autoscaling"
3944 #: src/libvlc-module.c:1437
3945 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3948 #: src/libvlc-module.c:1438
3949 msgid "Increase scale factor"
3952 #: src/libvlc-module.c:1439
3953 msgid "Increase scale factor."
3956 #: src/libvlc-module.c:1440
3957 msgid "Decrease scale factor"
3960 #: src/libvlc-module.c:1441
3961 msgid "Decrease scale factor."
3964 #: src/libvlc-module.c:1442
3965 msgid "Cycle deinterlace modes"
3968 #: src/libvlc-module.c:1443
3969 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3972 #: src/libvlc-module.c:1444
3973 msgid "Show interface"
3976 #: src/libvlc-module.c:1445
3977 msgid "Raise the interface above all other windows."
3980 #: src/libvlc-module.c:1446
3981 msgid "Hide interface"
3984 #: src/libvlc-module.c:1447
3985 msgid "Lower the interface below all other windows."
3988 #: src/libvlc-module.c:1448
3989 msgid "Take video snapshot"
3992 #: src/libvlc-module.c:1449
3993 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3996 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3997 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3998 #: modules/stream_out/record.c:60
4002 #: src/libvlc-module.c:1452
4003 msgid "Record access filter start/stop."
4006 #: src/libvlc-module.c:1453
4010 #: src/libvlc-module.c:1454
4011 msgid "Media dump access filter trigger."
4014 #: src/libvlc-module.c:1456
4015 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4018 #: src/libvlc-module.c:1457
4019 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4022 #: src/libvlc-module.c:1460
4023 msgid "Toggle random playlist playback"
4026 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4030 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4031 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4034 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4035 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4038 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4039 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4042 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4043 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4046 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4047 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4050 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4051 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4054 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4055 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4058 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4059 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4062 #: src/libvlc-module.c:1488
4063 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4066 #: src/libvlc-module.c:1490
4067 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4070 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4071 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4074 #: src/libvlc-module.c:1494
4075 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4078 #: src/libvlc-module.c:1495
4079 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4082 #: src/libvlc-module.c:1496
4083 msgid "Highlight widget on the right"
4086 #: src/libvlc-module.c:1498
4087 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4090 #: src/libvlc-module.c:1499
4091 msgid "Highlight widget on the left"
4094 #: src/libvlc-module.c:1501
4095 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4098 #: src/libvlc-module.c:1502
4099 msgid "Highlight widget on top"
4102 #: src/libvlc-module.c:1504
4103 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4106 #: src/libvlc-module.c:1505
4107 msgid "Highlight widget below"
4110 #: src/libvlc-module.c:1507
4111 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4114 #: src/libvlc-module.c:1508
4116 msgid "Select current widget"
4117 msgstr "Video kodeks"
4119 #: src/libvlc-module.c:1510
4120 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4123 #: src/libvlc-module.c:1512
4125 msgid "Cycle through audio devices"
4126 msgstr "Video kodeks"
4128 #: src/libvlc-module.c:1513
4129 msgid "Cycle through available audio devices"
4132 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4133 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4134 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4136 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4140 #: src/libvlc-module.c:1700
4141 msgid "Window properties"
4144 #: src/libvlc-module.c:1759
4148 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4149 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4150 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4151 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4155 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4159 #: src/libvlc-module.c:1793
4160 msgid "Track settings"
4163 #: src/libvlc-module.c:1823
4164 msgid "Playback control"
4167 #: src/libvlc-module.c:1850
4168 msgid "Default devices"
4171 #: src/libvlc-module.c:1859
4172 msgid "Network settings"
4175 #: src/libvlc-module.c:1871
4179 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4183 #: src/libvlc-module.c:1931
4187 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4192 #: src/libvlc-module.c:1977
4196 #: src/libvlc-module.c:2009
4200 #: src/libvlc-module.c:2038
4201 msgid "Special modules"
4204 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4208 #: src/libvlc-module.c:2055
4209 msgid "Performance options"
4212 #: src/libvlc-module.c:2203
4216 #: src/libvlc-module.c:2645
4220 #: src/libvlc-module.c:2722
4221 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4224 #: src/libvlc-module.c:2725
4225 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4228 #: src/libvlc-module.c:2727
4230 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4234 #: src/libvlc-module.c:2730
4235 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4238 #: src/libvlc-module.c:2732
4239 msgid "print a list of available modules"
4242 #: src/libvlc-module.c:2734
4243 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4246 #: src/libvlc-module.c:2736
4248 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4249 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4252 #: src/libvlc-module.c:2740
4253 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4256 #: src/libvlc-module.c:2742
4257 msgid "reset the current config to the default values"
4260 #: src/libvlc-module.c:2744
4261 msgid "use alternate config file"
4264 #: src/libvlc-module.c:2746
4265 msgid "resets the current plugins cache"
4268 #: src/libvlc-module.c:2748
4269 msgid "print version information"
4272 #: src/libvlc-module.c:2788
4273 msgid "main program"
4276 #: src/misc/update.c:487
4281 #: src/misc/update.c:489
4286 #: src/misc/update.c:491
4291 #: src/misc/update.c:493
4296 #: src/misc/update.c:585
4298 msgid "Saving file failed"
4299 msgstr "Video kodeks"
4301 #: src/misc/update.c:586
4303 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4306 #: src/misc/update.c:602
4310 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4313 #: src/misc/update.c:605
4314 msgid "Downloading ..."
4317 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4318 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4319 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4320 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4321 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4322 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4323 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4326 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4327 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4328 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4332 #: src/misc/update.c:624
4336 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4339 #: src/misc/update.c:641
4346 #: src/misc/update.c:661
4347 msgid "File could not be verified"
4350 #: src/misc/update.c:662
4353 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4354 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4357 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4358 msgid "Invalid signature"
4361 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4364 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4365 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4368 #: src/misc/update.c:698
4369 msgid "File not verifiable"
4372 #: src/misc/update.c:699
4375 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4379 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4381 msgid "File corrupted"
4384 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4386 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4389 #: src/misc/update.c:734
4390 msgid "Update VLC media player"
4393 #: src/misc/update.c:735
4395 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4399 #: src/misc/update.c:736
4403 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4404 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4405 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4406 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4407 #: modules/access/bda/bda.c:169
4411 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4412 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4413 msgid "Post processing"
4416 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4417 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4418 #: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
4422 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4423 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4424 msgid "Aspect-ratio"
4427 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4428 msgid "Autoscale video"
4431 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4433 msgid "Scale factor"
4434 msgstr "Video kodeks"
4436 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4437 msgid "3D Now! memcpy"
4440 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4441 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4444 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4445 #: modules/access_output/shout.c:94
4449 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4451 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4455 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4456 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4458 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4459 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4460 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4461 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4462 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
4463 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
4464 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
4465 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
4466 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
4467 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4468 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4469 msgid "Caching value in ms"
4472 #: modules/access/alsa.c:77
4474 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4477 #: modules/access/alsa.c:81
4479 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4480 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4481 "use alsa://hw:0,1 ."
4484 #: modules/access/alsa.c:89
4488 #: modules/access/alsa.c:90
4490 msgid "Alsa audio capture input"
4491 msgstr "Video verstellings"
4493 #: modules/access/attachment.c:44
4497 #: modules/access/attachment.c:45
4498 msgid "Attachment input"
4501 #: modules/access/bd/bd.c:54
4502 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4505 #: modules/access/bd/bd.c:61
4509 #: modules/access/bd/bd.c:62
4510 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4513 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4515 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4518 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4519 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4520 msgid "Adapter card to tune"
4523 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4525 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4529 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4530 msgid "Device number to use on adapter"
4533 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4534 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4536 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4539 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4540 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4543 #: modules/access/bda/bda.c:62
4544 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4547 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4548 msgid "Inversion mode"
4551 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4552 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4555 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4556 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4559 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4561 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4562 "disable this feature if you experience some trouble."
4565 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4569 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4570 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4573 #: modules/access/bda/bda.c:82
4574 msgid "Network Identifier"
4577 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4578 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4581 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4582 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4585 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4589 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4590 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4593 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4594 msgid "High LNB voltage"
4597 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4599 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4600 "supported by all frontends."
4603 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4607 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4608 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4611 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4612 msgid "Transponder FEC"
4615 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4616 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4619 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4620 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4623 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4624 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4627 #: modules/access/bda/bda.c:106
4628 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4631 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4632 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4635 #: modules/access/bda/bda.c:109
4636 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4639 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4640 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4643 #: modules/access/bda/bda.c:113
4644 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4647 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4648 msgid "Modulation type"
4651 #: modules/access/bda/bda.c:117
4652 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4655 #: modules/access/bda/bda.c:121
4659 #: modules/access/bda/bda.c:121
4663 #: modules/access/bda/bda.c:121
4667 #: modules/access/bda/bda.c:121
4671 #: modules/access/bda/bda.c:121
4675 #: modules/access/bda/bda.c:122
4679 #: modules/access/bda/bda.c:122
4683 #: modules/access/bda/bda.c:122
4687 #: modules/access/bda/bda.c:122
4691 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4693 msgid "ATSC Major Channel"
4694 msgstr "Video kodeks"
4696 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4698 msgid "ATSC Minor Channel"
4699 msgstr "Video kodeks"
4701 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4702 msgid "ATSC Physical Channel"
4705 #: modules/access/bda/bda.c:133
4708 msgstr "Video kodeks"
4710 #: modules/access/bda/bda.c:134
4711 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4714 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4718 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4722 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4726 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4730 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4734 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4735 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4738 #: modules/access/bda/bda.c:141
4739 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4742 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4743 msgid "Terrestrial bandwidth"
4746 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4747 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4750 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4754 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4758 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4762 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4763 msgid "Terrestrial guard interval"
4766 #: modules/access/bda/bda.c:154
4767 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4770 #: modules/access/bda/bda.c:157
4774 #: modules/access/bda/bda.c:157
4778 #: modules/access/bda/bda.c:157
4782 #: modules/access/bda/bda.c:157
4786 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4787 msgid "Terrestrial transmission mode"
4790 #: modules/access/bda/bda.c:160
4791 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4794 #: modules/access/bda/bda.c:163
4798 #: modules/access/bda/bda.c:163
4802 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4803 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:166
4807 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4810 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4814 #: modules/access/bda/bda.c:169
4818 #: modules/access/bda/bda.c:169
4822 #: modules/access/bda/bda.c:172
4823 msgid "Satellite Azimuth"
4826 #: modules/access/bda/bda.c:173
4827 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4830 #: modules/access/bda/bda.c:174
4831 msgid "Satellite Elevation"
4834 #: modules/access/bda/bda.c:175
4835 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4838 #: modules/access/bda/bda.c:176
4839 msgid "Satellite Longitude"
4842 #: modules/access/bda/bda.c:178
4843 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4846 #: modules/access/bda/bda.c:179
4847 msgid "Satellite Polarisation"
4850 #: modules/access/bda/bda.c:180
4851 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4854 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4858 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4862 #: modules/access/bda/bda.c:184
4863 msgid "Circular Left"
4866 #: modules/access/bda/bda.c:184
4867 msgid "Circular Right"
4870 #: modules/access/bda/bda.c:185
4871 msgid "Satellite Range Code"
4874 #: modules/access/bda/bda.c:186
4875 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4878 #: modules/access/bda/bda.c:188
4880 msgid "Network Name"
4881 msgstr "Algemene video verstellings"
4883 #: modules/access/bda/bda.c:189
4884 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4887 #: modules/access/bda/bda.c:190
4888 msgid "Network Name to Create"
4891 #: modules/access/bda/bda.c:191
4892 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4895 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4899 #: modules/access/bda/bda.c:195
4900 msgid "DirectShow DVB input"
4903 #: modules/access/cdda.c:63
4905 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4909 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4910 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4911 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4916 #: modules/access/cdda.c:68
4917 msgid "Audio CD input"
4920 #: modules/access/cdda.c:74
4921 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4924 #: modules/access/cdda.c:87
4928 #: modules/access/cdda.c:88
4929 msgid "Address of the CDDB server to use."
4932 #: modules/access/cdda.c:89
4936 #: modules/access/cdda.c:90
4937 msgid "CDDB Server port to use."
4940 #: modules/access/cdda.c:506
4942 msgid "Audio CD - Track %02i"
4943 msgstr "Video kodeks"
4945 #: modules/access/dc1394.c:69
4946 msgid "dc1394 input"
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4977 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4982 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4983 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4985 msgid "Video device name"
4986 msgstr "Video kodeks"
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4990 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4991 "don't specify anything, the default device will be used."
4994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4995 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4996 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4997 msgid "Audio device name"
5000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5002 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5003 "don't specify anything, the default device will be used. "
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5010 msgstr "Video kodeks"
5012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5014 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5015 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5016 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5020 #: modules/access/v4l2.c:74
5021 msgid "Video input chroma format"
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5026 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5027 "(default), RV24, etc.)"
5030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5031 msgid "Video input frame rate"
5034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5036 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5037 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5041 msgid "Device properties"
5044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5046 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5050 msgid "Tuner properties"
5053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5054 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5058 msgid "Tuner TV Channel"
5061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5062 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5066 msgid "Tuner country code"
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5071 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5072 "mapping (0 means default)."
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5076 msgid "Tuner input type"
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5080 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5085 msgid "Video input pin"
5086 msgstr "Video verstellings"
5088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5090 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5091 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5092 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5093 "will not be changed."
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5097 msgid "Audio input pin"
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5101 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5106 msgid "Video output pin"
5107 msgstr "Video verstellings"
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5110 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5114 msgid "Audio output pin"
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5118 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5122 msgid "AM Tuner mode"
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5127 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5133 msgid "Number of audio channels"
5134 msgstr "Video kodeks"
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5138 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5143 msgid "Audio sample rate"
5146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5147 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5152 msgid "Audio bits per sample"
5153 msgstr "Video kodeks"
5155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5156 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5164 msgid "DirectShow input"
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5168 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5169 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5171 msgid "Refresh list"
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5181 msgid "Capture failed"
5182 msgstr "Video kodeks"
5184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5185 msgid "No video or audio device selected."
5188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5189 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5194 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5199 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5202 #: modules/access/dv.c:61
5203 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5206 #: modules/access/dv.c:65
5207 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5210 #: modules/access/dv.c:66
5214 #: modules/access/dvb/access.c:137
5215 msgid "Modulation type for front-end device."
5218 #: modules/access/dvb/access.c:140
5219 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5222 #: modules/access/dvb/access.c:158
5223 msgid "HTTP Host address"
5226 #: modules/access/dvb/access.c:160
5227 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5230 #: modules/access/dvb/access.c:162
5231 msgid "HTTP user name"
5234 #: modules/access/dvb/access.c:164
5236 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5239 #: modules/access/dvb/access.c:167
5240 msgid "HTTP password"
5243 #: modules/access/dvb/access.c:169
5245 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5248 #: modules/access/dvb/access.c:172
5252 #: modules/access/dvb/access.c:174
5254 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5255 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5258 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5259 #: modules/control/http/http.c:57
5260 msgid "Certificate file"
5263 #: modules/access/dvb/access.c:179
5264 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5267 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5268 #: modules/control/http/http.c:60
5269 msgid "Private key file"
5272 #: modules/access/dvb/access.c:183
5273 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5276 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5277 #: modules/control/http/http.c:62
5278 msgid "Root CA file"
5281 #: modules/access/dvb/access.c:186
5282 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5285 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5286 #: modules/control/http/http.c:65
5290 #: modules/access/dvb/access.c:190
5291 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5294 #: modules/access/dvb/access.c:194
5295 msgid "DVB input with v4l2 support"
5298 #: modules/access/dvb/access.c:249
5302 #: modules/access/dvb/access.c:943
5303 msgid "Input syntax is deprecated"
5306 #: modules/access/dvb/access.c:944
5308 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5312 #: modules/access/dvb/access.c:990
5313 msgid "Invalid polarization"
5316 #: modules/access/dvb/access.c:991
5318 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5321 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5323 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5326 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5327 msgid "Scanning DVB"
5330 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5334 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5335 msgid "Default DVD angle."
5338 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5339 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5342 #: modules/access/dvdnav.c:76
5343 msgid "Start directly in menu"
5346 #: modules/access/dvdnav.c:78
5348 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5349 "useless warning introductions."
5352 #: modules/access/dvdnav.c:87
5353 msgid "DVD with menus"
5356 #: modules/access/dvdnav.c:88
5357 msgid "DVDnav Input"
5360 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5361 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5362 msgid "Playback failure"
5365 #: modules/access/dvdnav.c:313
5367 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5370 #: modules/access/dvdread.c:83
5371 msgid "DVD without menus"
5374 #: modules/access/dvdread.c:84
5375 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5378 #: modules/access/dvdread.c:206
5380 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5383 #: modules/access/dvdread.c:466
5385 msgid "DVDRead could not read block %d."
5388 #: modules/access/dvdread.c:528
5390 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5393 #: modules/access/eyetv.m:56
5394 msgid "Channel number"
5397 #: modules/access/eyetv.m:58
5399 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5400 "for Composite input"
5403 #: modules/access/eyetv.m:63
5405 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5408 #: modules/access/eyetv.m:68
5411 msgstr "Video verstellings"
5413 #: modules/access/fake.c:46
5415 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5418 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5419 #: modules/access/v4l2.c:95
5423 #: modules/access/fake.c:50
5424 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5427 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
5428 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5429 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5433 #: modules/access/fake.c:53
5435 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5439 #: modules/access/fake.c:55
5440 msgid "Duration in ms"
5443 #: modules/access/fake.c:57
5445 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5446 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5447 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5450 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5454 #: modules/access/fake.c:64
5456 msgid "Fake video input"
5457 msgstr "Video verstellings"
5459 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5460 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5461 msgid "File reading failed"
5464 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5466 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5469 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5470 #: modules/access/mtp.c:217
5471 msgid "VLC could not read the file."
5474 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
5475 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
5476 #: modules/stream_out/rtp.c:133
5477 msgid "Caching value (ms)"
5480 #: modules/access/fs.c:35
5481 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
5484 #: modules/access/fs.c:37
5485 msgid "Extra network caching value (ms)"
5488 #: modules/access/fs.c:39
5489 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
5492 #: modules/access/fs.c:41
5493 msgid "Subdirectory behavior"
5496 #: modules/access/fs.c:43
5498 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5499 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5500 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5501 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5504 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
5505 #: modules/codec/x264.c:407
5509 #: modules/access/fs.c:50
5513 #: modules/access/fs.c:50
5517 #: modules/access/fs.c:52
5518 msgid "Ignored extensions"
5521 #: modules/access/fs.c:54
5523 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5525 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5526 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5529 #: modules/access/fs.c:60
5532 msgstr "Video verstellings"
5534 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
5535 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
5536 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5537 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5538 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
5539 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
5544 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
5547 msgstr "Video kodeks"
5549 #: modules/access/fs.c:79
5551 msgid "Directory input"
5552 msgstr "Video verstellings"
5554 #: modules/access/ftp.c:60
5556 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5559 #: modules/access/ftp.c:62
5560 msgid "FTP user name"
5563 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5564 msgid "User name that will be used for the connection."
5567 #: modules/access/ftp.c:65
5568 msgid "FTP password"
5571 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5572 msgid "Password that will be used for the connection."
5575 #: modules/access/ftp.c:68
5579 #: modules/access/ftp.c:69
5580 msgid "Account that will be used for the connection."
5583 #: modules/access/ftp.c:74
5587 #: modules/access/ftp.c:92
5588 msgid "FTP upload output"
5591 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5592 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5593 msgid "Network interaction failed"
5596 #: modules/access/ftp.c:140
5597 msgid "VLC could not connect with the given server."
5600 #: modules/access/ftp.c:150
5601 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5604 #: modules/access/ftp.c:215
5605 msgid "Your account was rejected."
5608 #: modules/access/ftp.c:224
5609 msgid "Your password was rejected."
5612 #: modules/access/ftp.c:231
5613 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5616 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5618 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5621 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5622 msgid "GnomeVFS input"
5625 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5629 #: modules/access/http.c:73
5631 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5632 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5635 #: modules/access/http.c:77
5636 msgid "HTTP proxy password"
5639 #: modules/access/http.c:79
5640 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5643 #: modules/access/http.c:83
5645 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5648 #: modules/access/http.c:86
5649 msgid "HTTP user agent"
5652 #: modules/access/http.c:87
5653 msgid "User agent that will be used for the connection."
5656 #: modules/access/http.c:90
5657 msgid "Auto re-connect"
5660 #: modules/access/http.c:92
5662 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5665 #: modules/access/http.c:95
5666 msgid "Continuous stream"
5669 #: modules/access/http.c:96
5671 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5672 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5673 "other types of HTTP streams."
5676 #: modules/access/http.c:101
5677 msgid "Forward Cookies"
5680 #: modules/access/http.c:102
5681 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5684 #: modules/access/http.c:104
5686 msgid "Max number of redirection"
5687 msgstr "Video kodeks"
5689 #: modules/access/http.c:105
5690 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5693 #: modules/access/http.c:107
5694 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5697 #: modules/access/http.c:108
5699 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5700 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5703 #: modules/access/http.c:113
5707 #: modules/access/http.c:115
5711 #: modules/access/http.c:538
5712 msgid "HTTP authentication"
5715 #: modules/access/http.c:539
5717 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5720 #: modules/access/imem.c:51
5722 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
5725 #: modules/access/imem.c:56
5726 msgid "Set the ID of the elementary stream"
5729 #: modules/access/imem.c:58
5733 #: modules/access/imem.c:60
5734 msgid "Set the group of the elementary stream"
5737 #: modules/access/imem.c:62
5740 msgstr "Video kodeks"
5742 #: modules/access/imem.c:64
5743 msgid "Set the category of the elementary stream"
5746 #: modules/access/imem.c:69
5750 #: modules/access/imem.c:69
5754 #: modules/access/imem.c:74
5755 msgid "Set the codec of the elementary stream"
5758 #: modules/access/imem.c:78
5759 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
5762 #: modules/access/imem.c:82
5763 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
5766 #: modules/access/imem.c:84
5768 msgid "Channels count"
5769 msgstr "Video kodeks"
5771 #: modules/access/imem.c:86
5772 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
5775 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
5776 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
5777 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5778 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5782 #: modules/access/imem.c:89
5783 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
5786 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
5787 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
5788 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5789 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5793 #: modules/access/imem.c:92
5794 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
5797 #: modules/access/imem.c:94
5799 msgid "Display aspect ratio"
5800 msgstr "Video verstellings"
5802 #: modules/access/imem.c:96
5803 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
5806 #: modules/access/imem.c:100
5807 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
5810 #: modules/access/imem.c:102
5811 msgid "Callback cookie string"
5814 #: modules/access/imem.c:104
5815 msgid "Text identifier for the callback functions"
5818 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
5819 #: modules/video_output/vmem.c:63
5820 msgid "Callback data"
5823 #: modules/access/imem.c:108
5824 msgid "Data for the get and release functions"
5827 #: modules/access/imem.c:110
5829 msgid "Get function"
5830 msgstr "Video kodeks"
5832 #: modules/access/imem.c:112
5833 msgid "Address of the get callback function"
5836 #: modules/access/imem.c:114
5838 msgid "Release function"
5839 msgstr "Video kodeks"
5841 #: modules/access/imem.c:116
5842 msgid "Address of the release callback function"
5845 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
5847 msgid "Memory input"
5848 msgstr "Video verstellings"
5850 #: modules/access/jack.c:62
5852 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5856 #: modules/access/jack.c:64
5860 #: modules/access/jack.c:66
5861 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5864 #: modules/access/jack.c:67
5865 msgid "Auto Connection"
5868 #: modules/access/jack.c:69
5869 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5872 #: modules/access/jack.c:72
5873 msgid "JACK audio input"
5876 #: modules/access/jack.c:74
5880 #: modules/access/mmap.c:41
5881 msgid "Use file memory mapping"
5884 #: modules/access/mmap.c:43
5885 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5888 #: modules/access/mmap.c:53
5892 #: modules/access/mmap.c:54
5893 msgid "Memory-mapped file input"
5896 #: modules/access/mms/mms.c:51
5898 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5901 #: modules/access/mms/mms.c:54
5902 msgid "Force selection of all streams"
5905 #: modules/access/mms/mms.c:56
5907 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5908 "You can choose to select all of them."
5911 #: modules/access/mms/mms.c:59
5912 msgid "Maximum bitrate"
5915 #: modules/access/mms/mms.c:61
5916 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5919 #: modules/access/mms/mms.c:65
5921 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5922 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5926 #: modules/access/mms/mms.c:69
5927 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5930 #: modules/access/mms/mms.c:70
5932 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5933 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5936 #: modules/access/mms/mms.c:74
5937 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5940 #: modules/access/mtp.c:65
5941 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5944 #: modules/access/mtp.c:69
5947 msgstr "Video verstellings"
5949 #: modules/access/mtp.c:70
5953 #: modules/access/oss.c:72
5955 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5958 #: modules/access/oss.c:80
5962 #: modules/access/oss.c:81
5965 msgstr "Video verstellings"
5967 #: modules/access/pvr.c:61
5969 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5973 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5977 #: modules/access/pvr.c:65
5979 msgid "PVR video device"
5980 msgstr "Video kodeks"
5982 #: modules/access/pvr.c:67
5983 msgid "Radio device"
5986 #: modules/access/pvr.c:68
5987 msgid "PVR radio device"
5990 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5991 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5992 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5996 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5997 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6000 #: modules/access/pvr.c:75
6001 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6004 #: modules/access/pvr.c:79
6005 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6008 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
6009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
6014 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
6015 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6018 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
6019 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6022 #: modules/access/pvr.c:89
6024 msgid "Key interval"
6027 #: modules/access/pvr.c:90
6028 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6031 #: modules/access/pvr.c:92
6035 #: modules/access/pvr.c:93
6037 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6038 "number of B-Frames."
6041 #: modules/access/pvr.c:97
6042 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6045 #: modules/access/pvr.c:99
6046 msgid "Bitrate peak"
6049 #: modules/access/pvr.c:100
6050 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6053 #: modules/access/pvr.c:102
6054 msgid "Bitrate mode"
6057 #: modules/access/pvr.c:103
6058 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6061 #: modules/access/pvr.c:105
6063 msgid "Audio bitmask"
6064 msgstr "Video kodeks"
6066 #: modules/access/pvr.c:106
6067 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6070 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
6071 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6072 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
6077 #: modules/access/pvr.c:110
6078 msgid "Audio volume (0-65535)."
6081 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6085 #: modules/access/pvr.c:113
6087 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6090 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6094 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6098 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6102 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6106 #: modules/access/pvr.c:122
6110 #: modules/access/pvr.c:122
6114 #: modules/access/pvr.c:127
6118 #: modules/access/pvr.c:128
6119 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6122 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6123 msgid "Quicktime Capture"
6126 #: modules/access/qtcapture.m:225
6127 msgid "No Input device found"
6130 #: modules/access/qtcapture.m:226
6132 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6133 "check your connectors and drivers."
6136 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6138 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6141 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6142 msgid "Default SWF Referrer URL"
6145 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6147 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6148 "SWF file that contained the stream."
6151 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6152 msgid "Default Page Referrer URL"
6155 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6157 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6158 "page housing the SWF file."
6161 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6165 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6169 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6170 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6173 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6174 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6177 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6178 msgid "RTCP (local) port"
6181 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6183 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6184 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6187 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6188 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6191 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6193 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6194 "shared secret key."
6197 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6198 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6201 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6202 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6205 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6206 msgid "Maximum RTP sources"
6209 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6210 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6213 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6214 msgid "RTP source timeout (sec)"
6217 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6218 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6221 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6222 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6225 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6227 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6228 "future) by this many packets from the last received packet."
6231 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6232 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6235 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6237 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6238 "by this many packets from the last received packet."
6241 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6245 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6246 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6249 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6251 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6254 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6258 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6259 msgid "Connection failed"
6262 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6264 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6267 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6269 msgid "Session failed"
6270 msgstr "Video kodeks"
6272 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6273 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6276 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6278 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6281 #: modules/access/screen/screen.c:46
6282 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6283 msgid "Desired frame rate for the capture."
6286 #: modules/access/screen/screen.c:49
6287 msgid "Capture fragment size"
6290 #: modules/access/screen/screen.c:51
6292 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6293 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6296 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6297 msgid "Subscreen top left corner"
6300 #: modules/access/screen/screen.c:58
6301 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6304 #: modules/access/screen/screen.c:62
6305 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6308 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6309 msgid "Subscreen width"
6312 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6313 msgid "Subscreen height"
6316 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6317 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6318 msgid "Follow the mouse"
6321 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6322 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6325 #: modules/access/screen/screen.c:78
6326 msgid "Mouse pointer image"
6329 #: modules/access/screen/screen.c:80
6331 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6334 #: modules/access/screen/screen.c:94
6335 msgid "Screen Input"
6338 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6339 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6340 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6341 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6345 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6346 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6349 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6350 msgid "Region left column"
6353 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6354 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6357 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6358 msgid "Region top row"
6361 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6362 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6365 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6367 msgid "Capture region width"
6368 msgstr "Video kodeks"
6370 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6371 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6374 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6376 msgid "Capture region height"
6377 msgstr "Video kodeks"
6379 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6380 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6383 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6385 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6386 msgstr "Video kodeks"
6388 #: modules/access/sftp.c:53
6390 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6393 #: modules/access/sftp.c:54
6394 msgid "SFTP user name"
6397 #: modules/access/sftp.c:56
6398 msgid "SFTP password"
6401 #: modules/access/sftp.c:58
6405 #: modules/access/sftp.c:59
6406 msgid "SFTP port number to use on the server"
6409 #: modules/access/sftp.c:60
6412 msgstr "Video kodeks"
6414 #: modules/access/sftp.c:61
6415 msgid "Size of the request for reading access"
6418 #: modules/access/sftp.c:65
6421 msgstr "Video verstellings"
6423 #: modules/access/sftp.c:137
6425 msgid "SFTP authentification"
6426 msgstr "Video kodeks"
6428 #: modules/access/sftp.c:138
6430 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6433 #: modules/access/smb.c:63
6435 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6438 #: modules/access/smb.c:65
6439 msgid "SMB user name"
6442 #: modules/access/smb.c:68
6443 msgid "SMB password"
6446 #: modules/access/smb.c:71
6450 #: modules/access/smb.c:72
6451 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6454 #: modules/access/smb.c:75
6455 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6458 #: modules/access/smb.c:78
6462 #: modules/access/tcp.c:43
6464 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6467 #: modules/access/tcp.c:50
6471 #: modules/access/tcp.c:51
6475 #: modules/access/udp.c:51
6477 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6480 #: modules/access/udp.c:58
6484 #: modules/access/udp.c:59
6487 msgstr "Video verstellings"
6489 #: modules/access/v4l.c:79
6491 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6494 #: modules/access/v4l.c:83
6496 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6497 "device will be used."
6500 #: modules/access/v4l.c:87
6502 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6503 "(default), RV24, etc.)"
6506 #: modules/access/v4l.c:94
6508 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6511 #: modules/access/v4l.c:99
6512 msgid "Audio Channel"
6515 #: modules/access/v4l.c:101
6516 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6519 #: modules/access/v4l.c:103
6520 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6523 #: modules/access/v4l.c:106
6524 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6527 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6528 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6533 #: modules/access/v4l.c:110
6534 msgid "Brightness of the video input."
6537 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6538 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6542 #: modules/access/v4l.c:113
6544 msgid "Hue of the video input."
6547 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6550 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
6551 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
6552 #: modules/video_filter/rss.c:155
6556 #: modules/access/v4l.c:116
6557 msgid "Color of the video input."
6560 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6561 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6565 #: modules/access/v4l.c:119
6566 msgid "Contrast of the video input."
6569 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6573 #: modules/access/v4l.c:121
6574 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6577 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6581 #: modules/access/v4l.c:124
6582 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6585 #: modules/access/v4l.c:125
6589 #: modules/access/v4l.c:127
6590 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6593 #: modules/access/v4l.c:128
6597 #: modules/access/v4l.c:129
6598 msgid "Quality of the stream."
6601 #: modules/access/v4l.c:135
6603 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6604 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6607 #: modules/access/v4l.c:147
6612 #: modules/access/v4l.c:148
6613 msgid "Video4Linux input"
6616 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6617 #: modules/stream_out/standard.c:100
6621 #: modules/access/v4l2.c:73
6622 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6625 #: modules/access/v4l2.c:76
6627 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6628 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6629 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6630 "I420, I411, I410, MJPG)"
6633 #: modules/access/v4l2.c:82
6634 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6637 #: modules/access/v4l2.c:83
6640 msgstr "Video verstellings"
6642 #: modules/access/v4l2.c:85
6643 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6646 #: modules/access/v4l2.c:86
6650 #: modules/access/v4l2.c:88
6651 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6654 #: modules/access/v4l2.c:91
6655 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6658 #: modules/access/v4l2.c:94
6659 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6662 #: modules/access/v4l2.c:96
6663 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6666 #: modules/access/v4l2.c:100
6670 #: modules/access/v4l2.c:102
6671 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6674 #: modules/access/v4l2.c:105
6675 msgid "Reset v4l2 controls"
6678 #: modules/access/v4l2.c:107
6679 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6682 #: modules/access/v4l2.c:110
6683 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6686 #: modules/access/v4l2.c:113
6687 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6690 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6697 #: modules/access/v4l2.c:116
6698 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6701 #: modules/access/v4l2.c:119
6702 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6705 #: modules/access/v4l2.c:120
6709 #: modules/access/v4l2.c:122
6710 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6713 #: modules/access/v4l2.c:123
6714 msgid "Auto white balance"
6717 #: modules/access/v4l2.c:125
6719 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6723 #: modules/access/v4l2.c:127
6724 msgid "Do white balance"
6727 #: modules/access/v4l2.c:129
6729 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6730 "(if supported by the v4l2 driver)."
6733 #: modules/access/v4l2.c:131
6737 #: modules/access/v4l2.c:133
6738 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6741 #: modules/access/v4l2.c:134
6742 msgid "Blue balance"
6745 #: modules/access/v4l2.c:136
6746 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6749 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6754 #: modules/access/v4l2.c:139
6755 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6758 #: modules/access/v4l2.c:140
6762 #: modules/access/v4l2.c:142
6763 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6766 #: modules/access/v4l2.c:143
6770 #: modules/access/v4l2.c:145
6772 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6775 #: modules/access/v4l2.c:147
6779 #: modules/access/v4l2.c:149
6780 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6783 #: modules/access/v4l2.c:150
6784 msgid "Horizontal flip"
6787 #: modules/access/v4l2.c:152
6788 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6791 #: modules/access/v4l2.c:153
6792 msgid "Vertical flip"
6795 #: modules/access/v4l2.c:155
6796 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6799 #: modules/access/v4l2.c:156
6800 msgid "Horizontal centering"
6803 #: modules/access/v4l2.c:158
6805 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6808 #: modules/access/v4l2.c:159
6809 msgid "Vertical centering"
6812 #: modules/access/v4l2.c:161
6813 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6816 #: modules/access/v4l2.c:165
6817 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6820 #: modules/access/v4l2.c:166
6824 #: modules/access/v4l2.c:168
6825 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6828 #: modules/access/v4l2.c:171
6829 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6832 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6836 #: modules/access/v4l2.c:174
6837 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6840 #: modules/access/v4l2.c:175
6845 #: modules/access/v4l2.c:177
6846 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6849 #: modules/access/v4l2.c:178
6853 #: modules/access/v4l2.c:180
6854 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6857 #: modules/access/v4l2.c:184
6859 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6862 #: modules/access/v4l2.c:186
6864 msgid "v4l2 driver controls"
6867 #: modules/access/v4l2.c:188
6869 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6870 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6871 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6872 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6875 #: modules/access/v4l2.c:194
6879 #: modules/access/v4l2.c:196
6880 msgid "Tuner id (see debug output)."
6883 #: modules/access/v4l2.c:199
6884 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6887 #: modules/access/v4l2.c:200
6890 msgstr "Video kodeks"
6892 #: modules/access/v4l2.c:202
6893 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6896 #: modules/access/v4l2.c:205
6898 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6899 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6902 #: modules/access/v4l2.c:209
6904 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6905 msgstr "Video verstellings"
6907 #: modules/access/v4l2.c:210
6908 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6911 #: modules/access/v4l2.c:244
6915 #: modules/access/v4l2.c:244
6919 #: modules/access/v4l2.c:244
6923 #: modules/access/v4l2.c:244
6927 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6928 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6929 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6930 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6934 #: modules/access/v4l2.c:253
6935 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6938 #: modules/access/v4l2.c:254
6939 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6942 #: modules/access/v4l2.c:255
6943 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6946 #: modules/access/v4l2.c:256
6947 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6950 #: modules/access/v4l2.c:272
6951 msgid "Video4Linux2"
6954 #: modules/access/v4l2.c:273
6955 msgid "Video4Linux2 input"
6958 #: modules/access/v4l2.c:277
6961 msgstr "Video verstellings"
6963 #: modules/access/v4l2.c:313
6967 #: modules/access/v4l2.c:314
6968 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6971 #: modules/access/v4l2.c:380
6972 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6975 #: modules/access/v4l2.c:2962
6976 msgid "Reset controls to default"
6979 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6980 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6983 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6984 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6988 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6992 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6993 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6996 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6997 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6998 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
7002 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
7006 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
7007 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
7011 #: modules/access/vcdx/access.c:519
7015 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
7016 #: modules/gui/macosx/open.m:455
7020 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7024 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
7028 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7032 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7036 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7040 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7044 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7048 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7052 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
7056 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7057 msgid "First Entry Point"
7060 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7061 msgid "Last Entry Point"
7064 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7065 msgid "Track size (in sectors)"
7068 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7069 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7073 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7077 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7082 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7084 msgid "extended selection list"
7085 msgstr "Video verstellings"
7087 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7088 msgid "selection list"
7091 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7092 msgid "unknown type"
7095 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7099 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7100 msgid "(Super) Video CD"
7103 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7104 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7107 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7108 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7111 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7112 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7115 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7116 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7119 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7120 msgid "Use playback control?"
7123 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7125 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7129 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7130 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7133 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7135 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7139 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7140 msgid "Show extended VCD info?"
7143 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7145 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7146 "for example playback control navigation."
7149 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7150 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7153 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7154 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7157 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7159 msgid "Media in Zip"
7160 msgstr "Video kodeks"
7162 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7163 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7166 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7168 msgid "Zip files filter"
7171 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7175 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7176 msgid "Dummy stream output"
7179 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7183 #: modules/access_output/file.c:63
7185 msgid "Append to file"
7188 #: modules/access_output/file.c:64
7189 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7192 #: modules/access_output/file.c:68
7193 msgid "File stream output"
7196 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7200 #: modules/access_output/http.c:66
7201 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7204 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7205 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7206 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7207 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7211 #: modules/access_output/http.c:69
7212 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7215 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7216 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7220 #: modules/access_output/http.c:72
7221 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7224 #: modules/access_output/http.c:75
7225 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7228 #: modules/access_output/http.c:78
7230 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7231 "empty if you don't have one."
7234 #: modules/access_output/http.c:82
7236 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7237 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7240 #: modules/access_output/http.c:87
7242 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7243 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7246 #: modules/access_output/http.c:90
7247 msgid "Advertise with Bonjour"
7250 #: modules/access_output/http.c:91
7251 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7254 #: modules/access_output/http.c:95
7255 msgid "HTTP stream output"
7258 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7259 msgid "Active TCP connection"
7262 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7264 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7265 "an incoming connection."
7268 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7269 msgid "RTMP stream output"
7272 #: modules/access_output/shout.c:63
7276 #: modules/access_output/shout.c:64
7277 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7280 #: modules/access_output/shout.c:67
7281 msgid "Stream description"
7284 #: modules/access_output/shout.c:68
7285 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7288 #: modules/access_output/shout.c:71
7292 #: modules/access_output/shout.c:72
7294 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7295 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7296 "shoutcast/icecast server."
7299 #: modules/access_output/shout.c:81
7300 msgid "Genre description"
7303 #: modules/access_output/shout.c:82
7304 msgid "Genre of the content. "
7307 #: modules/access_output/shout.c:84
7308 msgid "URL description"
7311 #: modules/access_output/shout.c:85
7312 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7315 #: modules/access_output/shout.c:92
7316 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7319 #: modules/access_output/shout.c:95
7320 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7323 #: modules/access_output/shout.c:97
7324 msgid "Number of channels"
7327 #: modules/access_output/shout.c:98
7328 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7331 #: modules/access_output/shout.c:100
7332 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7335 #: modules/access_output/shout.c:101
7336 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7339 #: modules/access_output/shout.c:103
7340 msgid "Stream public"
7343 #: modules/access_output/shout.c:104
7345 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7346 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7347 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7350 #: modules/access_output/shout.c:110
7351 msgid "IceCAST output"
7354 #: modules/access_output/udp.c:66
7356 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7360 #: modules/access_output/udp.c:69
7361 msgid "Group packets"
7364 #: modules/access_output/udp.c:70
7366 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7367 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7368 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7371 #: modules/access_output/udp.c:77
7372 msgid "UDP stream output"
7375 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7376 msgid "AltiVec memcpy"
7379 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7380 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7383 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7384 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7387 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7388 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7391 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7393 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7394 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7397 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7398 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7401 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
7403 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
7404 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
7407 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
7408 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
7411 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
7413 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
7414 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
7417 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
7418 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
7421 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
7423 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
7424 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
7427 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
7428 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
7431 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
7433 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
7434 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
7437 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
7438 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
7441 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
7443 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
7444 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
7445 "alarm is sent (default 5000)."
7448 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
7449 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
7452 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
7454 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
7455 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
7458 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
7459 msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
7462 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
7464 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
7465 "saturation (default 2000)."
7468 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
7469 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
7472 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
7474 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
7475 "with audiobargraph_v (default 1)."
7478 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
7479 msgid "Audio part of the BarGraph function"
7482 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
7483 msgid "audiobargraph_a"
7486 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7487 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7491 msgid "Dolby Surround decoder"
7494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7496 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7497 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7498 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7499 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7500 "It works with any source format from mono to 7.1."
7503 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7504 msgid "Characteristic dimension"
7507 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7508 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7511 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7512 msgid "Compensate delay"
7515 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7517 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7518 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7519 "case, turn this on to compensate."
7522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7523 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7528 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7529 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7533 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7537 msgid "Headphone effect"
7540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7541 msgid "Use downmix algorithm"
7544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7546 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7547 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7553 msgid "Select channel to keep"
7554 msgstr "Video kodeks"
7556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7558 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7559 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7575 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7579 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7583 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7586 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7590 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7591 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7592 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7596 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7597 msgid "Add a delay effect to the sound"
7600 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7603 msgstr "Video verstellings"
7605 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7606 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7609 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7613 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7615 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7616 "be delay-time +/- sweep-depth."
7619 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7622 msgstr "Video kodeks"
7624 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7625 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7628 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7629 msgid "Feedback Gain"
7632 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7633 msgid "Gain on Feedback loop"
7636 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7640 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7641 msgid "Level of delayed signal"
7644 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7648 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7650 msgid "Level of input signal"
7651 msgstr "Video verstellings"
7653 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7654 msgid "A/52 dynamic range compression"
7657 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7658 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7660 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7661 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7662 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7663 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7666 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7667 msgid "Enable internal upmixing"
7670 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7671 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7674 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7675 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7678 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7679 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7682 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7683 msgid "DTS dynamic range compression"
7686 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7687 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7690 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7691 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7694 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7695 msgid "Fixed point audio format conversions"
7698 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7699 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7702 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7703 msgid "MPEG audio decoder"
7706 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7707 msgid "Equalizer preset"
7710 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7711 msgid "Preset to use for the equalizer."
7714 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7718 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7720 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7721 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7725 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7729 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7730 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7733 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7737 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7738 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7741 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7742 msgid "Equalizer with 10 bands"
7745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7768 msgid "Full bass and treble"
7771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7824 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7825 msgid "Number of audio buffers"
7828 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7830 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7831 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7832 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7835 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7836 msgid "Maximal volume level"
7839 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7841 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7842 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7843 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7846 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7848 msgid "Volume normalizer"
7851 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7852 msgid "Parametric Equalizer"
7855 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7856 msgid "Low freq (Hz)"
7859 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7860 msgid "Low freq gain (dB)"
7863 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7864 msgid "High freq (Hz)"
7867 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7868 msgid "High freq gain (dB)"
7871 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7875 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7876 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7879 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7883 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7887 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7888 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7891 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7895 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7899 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7900 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7903 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7907 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7908 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7911 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7912 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7915 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7916 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7919 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7923 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7924 msgid "Stride Length"
7927 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7928 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7931 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7932 msgid "Overlap Length"
7935 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7936 msgid "Percentage of stride to overlap"
7939 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7940 msgid "Search Length"
7943 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7944 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7947 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7950 msgstr "Video kodeks"
7952 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7953 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7956 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7960 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7961 msgid "Width of the virtual room"
7964 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7968 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7972 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7976 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7978 msgid "Audio Spatializer"
7979 msgstr "Video kodeks"
7981 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7982 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7986 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7987 msgid "Float32 audio mixer"
7990 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7991 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7994 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7995 msgid "Trivial audio mixer"
7998 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8002 #: modules/audio_output/alsa.c:110
8003 msgid "ALSA audio output"
8006 #: modules/audio_output/alsa.c:114
8007 msgid "ALSA Device Name"
8010 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
8011 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
8012 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
8013 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8014 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
8015 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
8017 msgid "Audio Device"
8018 msgstr "Video kodeks"
8020 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
8021 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
8022 #: modules/audio_output/waveout.c:412
8023 msgid "2 Front 2 Rear"
8026 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
8027 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
8028 msgid "A/52 over S/PDIF"
8031 #: modules/audio_output/alsa.c:339
8033 msgid "No Audio Device"
8034 msgstr "Video kodeks"
8036 #: modules/audio_output/alsa.c:340
8037 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8040 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
8041 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
8043 msgid "Audio output failed"
8044 msgstr "Video kodeks"
8046 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
8048 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8051 #: modules/audio_output/alsa.c:487
8053 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8056 #: modules/audio_output/alsa.c:970
8057 msgid "Unknown soundcard"
8060 #: modules/audio_output/auhal.c:155
8062 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8063 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8067 #: modules/audio_output/auhal.c:161
8068 msgid "HAL AudioUnit output"
8071 #: modules/audio_output/auhal.c:270
8073 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8076 #: modules/audio_output/auhal.c:454
8077 msgid "Audio device is not configured"
8080 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8082 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8083 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8086 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8088 msgid "%s (Encoded Output)"
8091 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8093 msgid "Output device"
8094 msgstr "Video kodeks"
8096 #: modules/audio_output/directx.c:121
8098 msgid "Select your audio output device"
8099 msgstr "Video kodeks"
8101 #: modules/audio_output/directx.c:123
8103 msgid "Speaker configuration"
8106 #: modules/audio_output/directx.c:124
8108 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8109 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8112 #: modules/audio_output/directx.c:128
8113 msgid "DirectX audio output"
8116 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8117 msgid "3 Front 2 Rear"
8120 #: modules/audio_output/file.c:81
8121 msgid "Output format"
8124 #: modules/audio_output/file.c:82
8126 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8127 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8130 #: modules/audio_output/file.c:85
8131 msgid "Number of output channels"
8134 #: modules/audio_output/file.c:86
8136 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8137 "restrict the number of channels here."
8140 #: modules/audio_output/file.c:89
8141 msgid "Add WAVE header"
8144 #: modules/audio_output/file.c:90
8145 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8148 #: modules/audio_output/file.c:107
8153 #: modules/audio_output/file.c:108
8154 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8157 #: modules/audio_output/file.c:111
8158 msgid "File audio output"
8161 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8162 msgid "Roku HD1000 audio output"
8165 #: modules/audio_output/jack.c:70
8166 msgid "Automatically connect to writable clients"
8169 #: modules/audio_output/jack.c:72
8171 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8172 "writable JACK clients found."
8175 #: modules/audio_output/jack.c:76
8176 msgid "Connect to clients matching"
8179 #: modules/audio_output/jack.c:78
8181 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8182 "regular expression will be considered for connection."
8185 #: modules/audio_output/jack.c:86
8186 msgid "JACK audio output"
8189 #: modules/audio_output/oss.c:97
8190 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8193 #: modules/audio_output/oss.c:99
8195 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8196 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8197 "drivers, then you need to enable this option."
8200 #: modules/audio_output/oss.c:105
8201 msgid "UNIX OSS audio output"
8204 #: modules/audio_output/oss.c:110
8205 msgid "OSS DSP device"
8208 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8209 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8212 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8213 msgid "PORTAUDIO audio output"
8216 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8220 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8221 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8222 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
8224 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
8225 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
8226 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
8227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8228 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8229 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8230 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
8231 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8232 msgid "VLC media player"
8235 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8236 msgid "Pulseaudio audio output"
8239 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8240 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8243 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8244 msgid "Microsoft Soundmapper"
8247 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8249 msgid "Select Audio Device"
8250 msgstr "Video kodeks"
8252 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8254 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8255 "VLC restart to apply."
8258 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8260 msgid "Default Audio Device"
8261 msgstr "Video kodeks"
8263 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8264 msgid "Win32 waveOut extension output"
8267 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8268 msgid "Use float32 output"
8271 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8273 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8274 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8277 #: modules/codec/a52.c:49
8281 #: modules/codec/a52.c:56
8282 msgid "A/52 audio packetizer"
8285 #: modules/codec/adpcm.c:48
8286 msgid "ADPCM audio decoder"
8289 #: modules/codec/aes3.c:48
8290 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8293 #: modules/codec/aes3.c:53
8294 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8297 #: modules/codec/araw.c:49
8298 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8301 #: modules/codec/araw.c:58
8302 msgid "Raw audio encoder"
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8319 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8337 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8338 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8339 "MJPEG and other codecs"
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8343 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8348 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8349 msgstr "Video kodeks"
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8360 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8364 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8368 msgid "Direct rendering"
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8372 msgid "Error resilience"
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8377 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8378 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8379 "can produce a lot of errors.\n"
8380 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8384 msgid "Workaround bugs"
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8389 "Try to fix some bugs:\n"
8392 "4 xvid interlaced\n"
8397 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8402 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8408 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8409 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8413 msgid "Allow speed tricks"
8416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8418 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8422 msgid "Skip frame (default=0)"
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8427 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8428 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8432 msgid "Skip idct (default=0)"
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8437 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8438 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8446 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8450 msgid "Visualize motion vectors"
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8455 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8456 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8457 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8458 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8459 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8460 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8464 msgid "Low resolution decoding"
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8469 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8474 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8479 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8480 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8485 msgid "Hardware decoding"
8486 msgstr "Algemene video verstellings"
8488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8489 msgid "This allows hardware decoding when available."
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8493 msgid "Ratio of key frames"
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8497 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8501 msgid "Ratio of B frames"
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8505 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8509 msgid "Video bitrate tolerance"
8512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8513 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8518 msgid "Interlaced encoding"
8519 msgstr "Algemene video verstellings"
8521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8522 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8527 msgid "Interlaced motion estimation"
8528 msgstr "Algemene video verstellings"
8530 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8531 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8534 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8535 msgid "Pre-motion estimation"
8538 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8539 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8542 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8543 msgid "Rate control buffer size"
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8548 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8549 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8552 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8553 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8557 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8561 msgid "I quantization factor"
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8566 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8567 "same qscale for I and P frames)."
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8571 #: modules/demux/mod.c:78
8572 msgid "Noise reduction"
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8577 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8578 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8582 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8587 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8588 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8589 "standard MPEG2 decoders."
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8593 msgid "Quality level"
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8598 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8599 "encoding very much)."
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8604 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8605 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8606 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8607 "to ease the encoder's task."
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8611 msgid "Minimum video quantizer scale"
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8615 msgid "Minimum video quantizer scale."
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8619 msgid "Maximum video quantizer scale"
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8623 msgid "Maximum video quantizer scale."
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8627 msgid "Trellis quantization"
8630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8631 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8635 msgid "Fixed quantizer scale"
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8640 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8645 msgid "Strict standard compliance"
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8650 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8654 msgid "Luminance masking"
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8658 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8662 msgid "Darkness masking"
8665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8666 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8670 msgid "Motion masking"
8673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8675 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8679 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8680 msgid "Border masking"
8683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8685 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8690 msgid "Luminance elimination"
8693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8695 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8696 "The H264 specification recommends -4."
8699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8700 msgid "Chrominance elimination"
8703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8705 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8706 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8710 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8715 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8716 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8720 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8722 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8725 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8727 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8730 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8733 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8735 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8737 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8738 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8741 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8742 msgid "VLC could not open the encoder."
8745 #: modules/codec/cc.c:62
8749 #: modules/codec/cc.c:63
8750 msgid "Closed Captions decoder"
8753 #: modules/codec/cdg.c:87
8755 msgid "CDG video decoder"
8756 msgstr "Video kodeks"
8758 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8760 msgid "CVD subtitle decoder"
8761 msgstr "Video kodeks"
8763 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8764 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8767 #: modules/codec/dirac.c:61
8768 msgid "Constant quality factor"
8771 #: modules/codec/dirac.c:62
8772 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8775 #: modules/codec/dirac.c:65
8776 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8779 #: modules/codec/dirac.c:66
8780 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8783 #: modules/codec/dirac.c:69
8784 msgid "Enable lossless coding"
8787 #: modules/codec/dirac.c:70
8789 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8790 "reproduction of the original"
8793 #: modules/codec/dirac.c:74
8796 msgstr "Video kodeks"
8798 #: modules/codec/dirac.c:75
8799 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8802 #: modules/codec/dirac.c:79
8803 msgid "Centre Weighted Median"
8806 #: modules/codec/dirac.c:80
8807 msgid "Rectangular Linear Phase"
8810 #: modules/codec/dirac.c:80
8811 msgid "Diagonal Linear Phase"
8814 #: modules/codec/dirac.c:83
8815 msgid "Amount of prefiltering"
8818 #: modules/codec/dirac.c:84
8819 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8822 #: modules/codec/dirac.c:87
8823 msgid "Chroma format"
8826 #: modules/codec/dirac.c:88
8828 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8831 #: modules/codec/dirac.c:93
8835 #: modules/codec/dirac.c:93
8839 #: modules/codec/dirac.c:93
8843 #: modules/codec/dirac.c:96
8844 msgid "Distance between 'P' frames"
8847 #: modules/codec/dirac.c:100
8848 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8851 #: modules/codec/dirac.c:104
8852 msgid "Picture coding mode"
8855 #: modules/codec/dirac.c:105
8857 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8858 "pseudo-progressive frame"
8861 #: modules/codec/dirac.c:110
8862 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8865 #: modules/codec/dirac.c:111
8866 msgid "force coding frame as single picture"
8869 #: modules/codec/dirac.c:112
8870 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8873 #: modules/codec/dirac.c:116
8874 msgid "Width of motion compensation blocks"
8877 #: modules/codec/dirac.c:120
8878 msgid "Height of motion compensation blocks"
8881 #: modules/codec/dirac.c:125
8882 msgid "Block overlap (%)"
8885 #: modules/codec/dirac.c:126
8886 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8889 #: modules/codec/dirac.c:131
8893 #: modules/codec/dirac.c:132
8894 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8897 #: modules/codec/dirac.c:136
8901 #: modules/codec/dirac.c:137
8902 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8905 #: modules/codec/dirac.c:140
8906 msgid "Motion vector precision"
8909 #: modules/codec/dirac.c:141
8910 msgid "Motion vector precision in pels."
8913 #: modules/codec/dirac.c:146
8914 msgid "Simple ME search area x:y"
8917 #: modules/codec/dirac.c:147
8919 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8920 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8923 #: modules/codec/dirac.c:152
8925 msgid "Three component motion estimation"
8926 msgstr "Algemene video verstellings"
8928 #: modules/codec/dirac.c:153
8929 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8932 #: modules/codec/dirac.c:156
8934 msgid "Intra picture DWT filter"
8935 msgstr "Video kodeks"
8937 #: modules/codec/dirac.c:160
8939 msgid "Inter picture DWT filter"
8940 msgstr "Video kodeks"
8942 #: modules/codec/dirac.c:164
8944 msgid "Number of DWT iterations"
8945 msgstr "Video kodeks"
8947 #: modules/codec/dirac.c:165
8948 msgid "Also known as DWT levels"
8951 #: modules/codec/dirac.c:169
8952 msgid "Enable multiple quantizers"
8955 #: modules/codec/dirac.c:170
8956 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8959 #: modules/codec/dirac.c:174
8960 msgid "Enable spatial partitioning"
8963 #: modules/codec/dirac.c:178
8964 msgid "Disable arithmetic coding"
8967 #: modules/codec/dirac.c:179
8968 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8971 #: modules/codec/dirac.c:184
8972 msgid "cycles per degree"
8975 #: modules/codec/dirac.c:206
8976 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8979 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8980 msgid "DirectMedia Object decoder"
8983 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8984 msgid "DirectMedia Object encoder"
8987 #: modules/codec/dts.c:49
8991 #: modules/codec/dts.c:54
8992 msgid "DTS audio packetizer"
8995 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8996 msgid "Decoding X coordinate"
8999 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9000 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9003 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9004 msgid "Decoding Y coordinate"
9007 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9008 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9011 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9013 msgid "Subpicture position"
9014 msgstr "Video kodeks"
9016 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9018 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9019 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9023 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9024 msgid "Encoding X coordinate"
9027 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9028 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9031 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9032 msgid "Encoding Y coordinate"
9035 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9036 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9039 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9041 msgid "DVB subtitles decoder"
9042 msgstr "Video kodeks"
9044 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
9046 msgid "DVB subtitles"
9047 msgstr "Video kodeks"
9049 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9051 msgid "DVB subtitles encoder"
9052 msgstr "Video kodeks"
9054 #: modules/codec/faad.c:45
9055 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9058 #: modules/codec/faad.c:388
9059 msgid "AAC extension"
9062 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
9065 msgstr "Video kodeks"
9067 #: modules/codec/fake.c:54
9068 msgid "Path of the image file for fake input."
9071 #: modules/codec/fake.c:55
9072 msgid "Reload image file"
9075 #: modules/codec/fake.c:57
9076 msgid "Reload image file every n seconds."
9079 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
9080 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
9081 msgid "Output video width."
9084 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
9085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
9086 msgid "Output video height."
9089 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9090 msgid "Keep aspect ratio"
9093 #: modules/codec/fake.c:66
9094 msgid "Consider width and height as maximum values."
9097 #: modules/codec/fake.c:67
9098 msgid "Background aspect ratio"
9101 #: modules/codec/fake.c:69
9102 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9105 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9106 msgid "Deinterlace video"
9109 #: modules/codec/fake.c:72
9110 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9113 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9114 msgid "Deinterlace module"
9117 #: modules/codec/fake.c:75
9118 msgid "Deinterlace module to use."
9121 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9122 #: modules/video_output/yuv.c:44
9126 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9127 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9130 #: modules/codec/fake.c:89
9132 msgid "Fake video decoder"
9133 msgstr "Video kodeks"
9135 #: modules/codec/flac.c:134
9136 msgid "Flac audio decoder"
9139 #: modules/codec/flac.c:140
9140 msgid "Flac audio encoder"
9143 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9144 msgid "Sound fonts (required)"
9147 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9148 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9151 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9152 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9155 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9159 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
9160 msgid "MIDI synthesis not set up"
9163 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
9165 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9166 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9167 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9170 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
9173 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9174 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9175 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9178 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9179 msgid "Video memory buffer width."
9182 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9183 msgid "Video memory buffer height."
9186 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9187 msgid "Lock function"
9190 #: modules/codec/invmem.c:60
9192 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9193 "memory address for use by the video renderer."
9196 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9197 msgid "Unlock function"
9200 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9201 msgid "Address of the unlocking callback function"
9204 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9205 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9208 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9209 #: modules/video_output/vmem.c:51
9213 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9215 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9218 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9220 msgid "Memory video decoder"
9221 msgstr "Video kodeks"
9223 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9225 msgid "Formatted Subtitles"
9226 msgstr "Video kodeks"
9228 #: modules/codec/kate.c:196
9230 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9231 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9232 "rendering via Tiger is enabled."
9235 #: modules/codec/kate.c:203
9239 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9243 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9244 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9245 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9246 #: modules/video_filter/rss.c:72
9250 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9251 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9252 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9253 #: modules/video_filter/rss.c:73
9257 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9258 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9259 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9260 #: modules/video_filter/rss.c:73
9265 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9266 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9267 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9268 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9272 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9273 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9274 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9275 #: modules/video_filter/rss.c:73
9279 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9280 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9281 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9282 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9283 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9284 #: modules/video_filter/rss.c:73
9288 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9289 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9290 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9291 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9295 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9296 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9297 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9298 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9299 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9303 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9304 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9305 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9306 #: modules/video_filter/rss.c:74
9310 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9311 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9312 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9313 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9314 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9318 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9319 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9320 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9321 #: modules/video_filter/rss.c:75
9325 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9326 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9327 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9328 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9332 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9333 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9334 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9335 #: modules/video_filter/rss.c:75
9339 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9340 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9341 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9342 #: modules/video_filter/rss.c:75
9346 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9347 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9348 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9349 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9350 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9351 #: modules/video_filter/rss.c:75
9355 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9356 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9357 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9358 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9362 #: modules/codec/kate.c:215
9363 msgid "Use Tiger for rendering"
9366 #: modules/codec/kate.c:216
9368 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9369 "only render static text and bitmap based streams."
9372 #: modules/codec/kate.c:220
9373 msgid "Rendering quality"
9376 #: modules/codec/kate.c:221
9378 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9382 #: modules/codec/kate.c:225
9384 msgid "Default font effect"
9385 msgstr "Video kodeks"
9387 #: modules/codec/kate.c:226
9389 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9393 #: modules/codec/kate.c:230
9394 msgid "Default font effect strength"
9397 #: modules/codec/kate.c:231
9398 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9401 #: modules/codec/kate.c:235
9403 msgid "Default font description"
9404 msgstr "Video kodeks"
9406 #: modules/codec/kate.c:236
9408 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9409 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9410 "font parameters where appropriate."
9413 #: modules/codec/kate.c:241
9415 msgid "Default font color"
9416 msgstr "Video kodeks"
9418 #: modules/codec/kate.c:242
9420 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9421 "font color to use."
9424 #: modules/codec/kate.c:246
9425 msgid "Default font alpha"
9428 #: modules/codec/kate.c:247
9430 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9431 "particular font color to use."
9434 #: modules/codec/kate.c:251
9435 msgid "Default background color"
9438 #: modules/codec/kate.c:252
9440 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9444 #: modules/codec/kate.c:256
9445 msgid "Default background alpha"
9448 #: modules/codec/kate.c:257
9450 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9451 "specify a particular background color to use."
9454 #: modules/codec/kate.c:263
9456 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9457 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9458 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9460 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9461 "played. This will hopefully be fixed soon."
9464 #: modules/codec/kate.c:272
9467 msgstr "Video kodeks"
9469 #: modules/codec/kate.c:273
9471 msgid "Kate overlay decoder"
9472 msgstr "Video kodeks"
9474 #: modules/codec/kate.c:292
9475 msgid "Tiger rendering defaults"
9478 #: modules/codec/kate.c:328
9480 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9481 msgstr "Video kodeks"
9483 #: modules/codec/libass.c:65
9485 msgid "Subtitles (advanced)"
9486 msgstr "Video kodeks"
9488 #: modules/codec/libass.c:66
9490 msgid "Subtitle renderers using libass"
9491 msgstr "Video kodeks"
9493 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9494 msgid "Building font cache"
9497 #: modules/codec/libass.c:707
9499 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9500 "This should take less than a minute."
9503 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9504 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9507 #: modules/codec/lpcm.c:52
9508 msgid "Linear PCM audio decoder"
9511 #: modules/codec/lpcm.c:57
9512 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9515 #: modules/codec/mash.cpp:70
9516 msgid "Video decoder using openmash"
9519 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9520 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9523 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9524 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9527 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9528 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9531 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9532 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9535 #: modules/codec/png.c:58
9537 msgid "PNG video decoder"
9538 msgstr "Video kodeks"
9540 #: modules/codec/quicktime.c:67
9541 msgid "QuickTime library decoder"
9544 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9545 msgid "Pseudo raw video decoder"
9548 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9549 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9552 #: modules/codec/realvideo.c:131
9554 msgid "RealVideo library decoder"
9555 msgstr "Video kodeks"
9557 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9559 msgid "Schroedinger video decoder"
9560 msgstr "Video kodeks"
9562 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9563 msgid "SDL Image decoder"
9566 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9567 msgid "SDL_image video decoder"
9570 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9571 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9574 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9575 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9581 #: modules/codec/speex.c:59
9582 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9585 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9586 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9587 msgid "Encoding quality"
9590 #: modules/codec/speex.c:63
9591 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9594 #: modules/codec/speex.c:65
9595 msgid "Encoding complexity"
9598 #: modules/codec/speex.c:67
9599 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9602 #: modules/codec/speex.c:69
9604 msgid "Maximal bitrate"
9605 msgstr "Video kodeks"
9607 #: modules/codec/speex.c:71
9608 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9611 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9613 msgid "CBR encoding"
9614 msgstr "Video kodeks"
9616 #: modules/codec/speex.c:75
9618 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9619 "bitrate encoding (VBR)."
9622 #: modules/codec/speex.c:78
9623 msgid "Voice activity detection"
9626 #: modules/codec/speex.c:80
9628 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9632 #: modules/codec/speex.c:83
9633 msgid "Discontinuous Transmission"
9636 #: modules/codec/speex.c:85
9637 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9640 #: modules/codec/speex.c:89
9641 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9644 #: modules/codec/speex.c:89
9645 msgid "Wide-band (16kHz)"
9648 #: modules/codec/speex.c:89
9649 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9652 #: modules/codec/speex.c:96
9653 msgid "Speex audio decoder"
9656 #: modules/codec/speex.c:98
9660 #: modules/codec/speex.c:102
9661 msgid "Speex audio packetizer"
9664 #: modules/codec/speex.c:107
9665 msgid "Speex audio encoder"
9668 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9669 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9672 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9673 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9676 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9678 msgid "DVD subtitles decoder"
9679 msgstr "Video kodeks"
9681 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9683 msgid "DVD subtitles"
9684 msgstr "Video kodeks"
9686 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9687 msgid "DVD subtitles packetizer"
9690 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9691 msgid "Universal (UTF-8)"
9694 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9695 msgid "Universal (UTF-16)"
9698 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9699 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9702 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9703 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9706 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9707 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9710 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9711 msgid "Western European (Latin-9)"
9714 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9715 msgid "Western European (Windows-1252)"
9718 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9719 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9722 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9723 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9726 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9727 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9730 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9731 msgid "Nordic (Latin-6)"
9734 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9735 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9738 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9739 msgid "Russian (KOI8-R)"
9742 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9743 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9746 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9747 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9750 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9751 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9754 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9755 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9759 msgid "Greek (Windows-1253)"
9762 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9763 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9767 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9771 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9774 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9775 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9778 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9779 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9783 msgid "Thai (Windows-874)"
9786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9787 msgid "Baltic (Latin-7)"
9790 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9791 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9794 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9795 msgid "Celtic (Latin-8)"
9798 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9799 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9802 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9803 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9807 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9810 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9811 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9814 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9815 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9818 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9819 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9822 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9823 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9826 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9827 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9830 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9831 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9834 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9835 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9838 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9839 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9842 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9843 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9846 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9847 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9850 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9852 msgid "Subtitles text encoding"
9853 msgstr "Video kodeks"
9855 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9856 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9859 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9861 msgid "Subtitles justification"
9862 msgstr "Video kodeks"
9864 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9865 msgid "Set the justification of subtitles"
9868 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9869 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9872 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9874 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9877 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9879 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9880 "but you can choose to disable all formatting."
9883 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9885 msgid "Text subtitles decoder"
9886 msgstr "Video kodeks"
9889 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9890 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9891 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9892 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9893 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9894 #. Other scripts use other code pages.
9896 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9897 #. the VideoLAN translators mailing list.
9898 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9903 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9907 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9909 msgid "USF subtitles decoder"
9910 msgstr "Video kodeks"
9912 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9913 msgid "T.140 text encoder"
9916 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9917 msgid "Enable debug"
9920 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9922 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9924 "packet assembly info 2\n"
9927 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9928 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9931 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9933 msgid "SVCD subtitles"
9934 msgstr "Video kodeks"
9936 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9937 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9940 #: modules/codec/telx.c:54
9941 msgid "Override page"
9944 #: modules/codec/telx.c:55
9946 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9947 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9948 "usually 888 or 889)."
9951 #: modules/codec/telx.c:60
9953 msgid "Ignore subtitle flag"
9954 msgstr "Video kodeks"
9956 #: modules/codec/telx.c:61
9957 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9960 #: modules/codec/telx.c:64
9961 msgid "Workaround for France"
9964 #: modules/codec/telx.c:65
9966 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9967 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9968 "your subtitles don't appear."
9971 #: modules/codec/telx.c:71
9973 msgid "Teletext subtitles decoder"
9974 msgstr "Video kodeks"
9976 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9978 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9979 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9982 #: modules/codec/theora.c:105
9983 msgid "Theora video decoder"
9986 #: modules/codec/theora.c:111
9987 msgid "Theora video packetizer"
9990 #: modules/codec/theora.c:117
9991 msgid "Theora video encoder"
9994 #: modules/codec/twolame.c:57
9996 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9997 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10000 #: modules/codec/twolame.c:60
10001 msgid "Stereo mode"
10004 #: modules/codec/twolame.c:61
10005 msgid "Handling mode for stereo streams"
10008 #: modules/codec/twolame.c:62
10012 #: modules/codec/twolame.c:64
10013 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10016 #: modules/codec/twolame.c:65
10017 msgid "Psycho-acoustic model"
10020 #: modules/codec/twolame.c:67
10021 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10024 #: modules/codec/twolame.c:71
10028 #: modules/codec/twolame.c:71
10029 msgid "Joint stereo"
10032 #: modules/codec/twolame.c:76
10033 msgid "Libtwolame audio encoder"
10036 #: modules/codec/vorbis.c:175
10037 msgid "Maximum encoding bitrate"
10040 #: modules/codec/vorbis.c:177
10041 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10044 #: modules/codec/vorbis.c:178
10045 msgid "Minimum encoding bitrate"
10048 #: modules/codec/vorbis.c:180
10050 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10054 #: modules/codec/vorbis.c:183
10055 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10058 #: modules/codec/vorbis.c:187
10059 msgid "Vorbis audio decoder"
10062 #: modules/codec/vorbis.c:198
10063 msgid "Vorbis audio packetizer"
10066 #: modules/codec/vorbis.c:205
10067 msgid "Vorbis audio encoder"
10070 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10071 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10074 #: modules/codec/x264.c:54
10075 msgid "Maximum GOP size"
10078 #: modules/codec/x264.c:55
10080 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10081 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10084 #: modules/codec/x264.c:59
10085 msgid "Minimum GOP size"
10088 #: modules/codec/x264.c:60
10090 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10091 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10092 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10093 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10094 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10095 "the IDR-frame. \n"
10096 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10097 "frames, but do not start a new GOP."
10100 #: modules/codec/x264.c:69
10101 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10104 #: modules/codec/x264.c:70
10106 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10107 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10108 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10109 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10110 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10111 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10115 #: modules/codec/x264.c:81
10116 msgid "B-frames between I and P"
10119 #: modules/codec/x264.c:82
10120 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10123 #: modules/codec/x264.c:85
10124 msgid "Adaptive B-frame decision"
10127 #: modules/codec/x264.c:86
10129 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10130 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10133 #: modules/codec/x264.c:90
10134 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10137 #: modules/codec/x264.c:91
10139 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10140 "negative values cause less B-frames."
10143 #: modules/codec/x264.c:95
10144 msgid "Keep some B-frames as references"
10147 #: modules/codec/x264.c:97
10149 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10150 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10152 " - none: Disabled\n"
10153 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10154 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10157 #: modules/codec/x264.c:105
10159 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10160 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10164 #: modules/codec/x264.c:110
10168 #: modules/codec/x264.c:111
10170 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10171 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10174 #: modules/codec/x264.c:115
10175 msgid "Number of reference frames"
10178 #: modules/codec/x264.c:116
10180 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10181 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10182 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10185 #: modules/codec/x264.c:121
10186 msgid "Skip loop filter"
10189 #: modules/codec/x264.c:122
10190 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10193 #: modules/codec/x264.c:124
10194 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10197 #: modules/codec/x264.c:125
10199 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10200 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10203 #: modules/codec/x264.c:129
10204 msgid "H.264 level"
10207 #: modules/codec/x264.c:130
10209 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10210 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10211 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10214 #: modules/codec/x264.c:135
10216 msgid "H.264 profile"
10217 msgstr "Video kodeks"
10219 #: modules/codec/x264.c:136
10220 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10223 #: modules/codec/x264.c:142
10225 msgid "Interlaced mode"
10226 msgstr "Algemene video verstellings"
10228 #: modules/codec/x264.c:143
10229 msgid "Pure-interlaced mode."
10232 #: modules/codec/x264.c:145
10233 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10236 #: modules/codec/x264.c:146
10237 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10240 #: modules/codec/x264.c:148
10241 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10244 #: modules/codec/x264.c:149
10245 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10248 #: modules/codec/x264.c:151
10249 msgid "Force number of slices per frame"
10252 #: modules/codec/x264.c:152
10253 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10256 #: modules/codec/x264.c:154
10257 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10260 #: modules/codec/x264.c:155
10261 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10264 #: modules/codec/x264.c:157
10265 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10268 #: modules/codec/x264.c:158
10269 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10272 #: modules/codec/x264.c:161
10276 #: modules/codec/x264.c:162
10278 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10279 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10282 #: modules/codec/x264.c:166
10283 msgid "Quality-based VBR"
10286 #: modules/codec/x264.c:167
10287 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10290 #: modules/codec/x264.c:169
10294 #: modules/codec/x264.c:170
10295 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10298 #: modules/codec/x264.c:173
10302 #: modules/codec/x264.c:174
10303 msgid "Maximum quantizer parameter."
10306 #: modules/codec/x264.c:176
10307 msgid "Max QP step"
10310 #: modules/codec/x264.c:177
10311 msgid "Max QP step between frames."
10314 #: modules/codec/x264.c:179
10315 msgid "Average bitrate tolerance"
10318 #: modules/codec/x264.c:180
10319 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10322 #: modules/codec/x264.c:183
10323 msgid "Max local bitrate"
10326 #: modules/codec/x264.c:184
10327 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10330 #: modules/codec/x264.c:186
10334 #: modules/codec/x264.c:187
10335 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10338 #: modules/codec/x264.c:190
10339 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10342 #: modules/codec/x264.c:191
10344 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10348 #: modules/codec/x264.c:194
10349 msgid "How AQ distributes bits"
10352 #: modules/codec/x264.c:195
10354 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10356 " - 1: Current x264 default mode\n"
10357 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10361 #: modules/codec/x264.c:200
10362 msgid "Strength of AQ"
10365 #: modules/codec/x264.c:201
10367 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10368 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10369 " - 0.5: weak AQ\n"
10370 " - 1.5: strong AQ"
10373 #: modules/codec/x264.c:207
10374 msgid "QP factor between I and P"
10377 #: modules/codec/x264.c:208
10378 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10381 #: modules/codec/x264.c:211
10382 msgid "QP factor between P and B"
10385 #: modules/codec/x264.c:212
10386 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10389 #: modules/codec/x264.c:214
10390 msgid "QP difference between chroma and luma"
10393 #: modules/codec/x264.c:215
10394 msgid "QP difference between chroma and luma."
10397 #: modules/codec/x264.c:217
10398 msgid "Multipass ratecontrol"
10401 #: modules/codec/x264.c:218
10403 "Multipass ratecontrol:\n"
10404 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10405 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10406 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10409 #: modules/codec/x264.c:223
10410 msgid "QP curve compression"
10413 #: modules/codec/x264.c:224
10414 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10417 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10418 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10421 #: modules/codec/x264.c:227
10423 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10424 "blurs complexity."
10427 #: modules/codec/x264.c:231
10429 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10433 #: modules/codec/x264.c:236
10434 msgid "Partitions to consider"
10437 #: modules/codec/x264.c:237
10439 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10442 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10443 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10444 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10445 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10448 #: modules/codec/x264.c:245
10449 msgid "Direct MV prediction mode"
10452 #: modules/codec/x264.c:246
10453 msgid "Direct MV prediction mode."
10456 #: modules/codec/x264.c:248
10457 msgid "Direct prediction size"
10460 #: modules/codec/x264.c:249
10462 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10464 " - -1: smallest possible according to level\n"
10467 #: modules/codec/x264.c:254
10468 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10471 #: modules/codec/x264.c:255
10472 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10475 #: modules/codec/x264.c:257
10476 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10479 #: modules/codec/x264.c:258
10481 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10482 " - 1: Blind offset\n"
10483 " - 2: Smart analysis\n"
10486 #: modules/codec/x264.c:263
10487 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10490 #: modules/codec/x264.c:264
10492 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10494 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10495 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10496 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10497 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10500 #: modules/codec/x264.c:271
10501 msgid "Maximum motion vector search range"
10504 #: modules/codec/x264.c:272
10506 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10507 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10508 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10511 #: modules/codec/x264.c:277
10512 msgid "Maximum motion vector length"
10515 #: modules/codec/x264.c:278
10517 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10520 #: modules/codec/x264.c:281
10521 msgid "Minimum buffer space between threads"
10524 #: modules/codec/x264.c:282
10526 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10530 #: modules/codec/x264.c:285
10531 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10534 #: modules/codec/x264.c:286
10536 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10537 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10540 #: modules/codec/x264.c:290
10541 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10544 #: modules/codec/x264.c:294
10546 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10547 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10548 "quality). Range 1 to 9."
10551 #: modules/codec/x264.c:298
10552 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10555 #: modules/codec/x264.c:299
10556 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10559 #: modules/codec/x264.c:302
10560 msgid "Decide references on a per partition basis"
10563 #: modules/codec/x264.c:303
10565 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10566 "as opposed to only one ref per macroblock."
10569 #: modules/codec/x264.c:307
10570 msgid "Chroma in motion estimation"
10573 #: modules/codec/x264.c:308
10574 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10577 #: modules/codec/x264.c:311
10578 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10581 #: modules/codec/x264.c:312
10582 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10585 #: modules/codec/x264.c:314
10586 msgid "Adaptive spatial transform size"
10589 #: modules/codec/x264.c:316
10590 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10593 #: modules/codec/x264.c:318
10594 msgid "Trellis RD quantization"
10597 #: modules/codec/x264.c:319
10599 "Trellis RD quantization: \n"
10601 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10602 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10603 "This requires CABAC."
10606 #: modules/codec/x264.c:325
10607 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10610 #: modules/codec/x264.c:326
10611 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10614 #: modules/codec/x264.c:328
10615 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10618 #: modules/codec/x264.c:329
10620 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10621 "small single coefficient."
10624 #: modules/codec/x264.c:332
10626 msgid "Use Psy-optimizations"
10629 #: modules/codec/x264.c:333
10630 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10633 #: modules/codec/x264.c:337
10635 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10639 #: modules/codec/x264.c:340
10640 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10643 #: modules/codec/x264.c:341
10644 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10647 #: modules/codec/x264.c:344
10648 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10651 #: modules/codec/x264.c:345
10652 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10655 #: modules/codec/x264.c:350
10656 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10659 #: modules/codec/x264.c:351
10660 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10663 #: modules/codec/x264.c:354
10664 msgid "CPU optimizations"
10667 #: modules/codec/x264.c:355
10668 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10671 #: modules/codec/x264.c:357
10672 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10675 #: modules/codec/x264.c:358
10676 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10679 #: modules/codec/x264.c:360
10680 msgid "PSNR computation"
10683 #: modules/codec/x264.c:361
10685 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10689 #: modules/codec/x264.c:364
10690 msgid "SSIM computation"
10693 #: modules/codec/x264.c:365
10695 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10699 #: modules/codec/x264.c:368
10703 #: modules/codec/x264.c:369
10704 msgid "Quiet mode."
10707 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10708 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10712 #: modules/codec/x264.c:372
10713 msgid "Print stats for each frame."
10716 #: modules/codec/x264.c:374
10717 msgid "SPS and PPS id numbers"
10720 #: modules/codec/x264.c:375
10722 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10726 #: modules/codec/x264.c:378
10728 msgid "Access unit delimiters"
10731 #: modules/codec/x264.c:379
10732 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10735 #: modules/codec/x264.c:381
10736 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10739 #: modules/codec/x264.c:382
10741 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10742 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10746 #: modules/codec/x264.c:389
10750 #: modules/codec/x264.c:389
10754 #: modules/codec/x264.c:389
10758 #: modules/codec/x264.c:389
10762 #: modules/codec/x264.c:389
10766 #: modules/codec/x264.c:402
10770 #: modules/codec/x264.c:402
10775 #: modules/codec/x264.c:402
10779 #: modules/codec/x264.c:402
10783 #: modules/codec/x264.c:407
10787 #: modules/codec/x264.c:407
10791 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10795 #: modules/codec/x264.c:410
10796 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10799 #: modules/codec/zvbi.c:58
10801 msgid "Teletext page"
10802 msgstr "Video kodeks"
10804 #: modules/codec/zvbi.c:59
10805 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10808 #: modules/codec/zvbi.c:62
10809 msgid "Text is always opaque"
10812 #: modules/codec/zvbi.c:63
10813 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10816 #: modules/codec/zvbi.c:66
10818 msgid "Teletext alignment"
10819 msgstr "Video kodeks"
10821 #: modules/codec/zvbi.c:68
10823 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10824 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10828 #: modules/codec/zvbi.c:72
10830 msgid "Teletext text subtitles"
10831 msgstr "Video kodeks"
10833 #: modules/codec/zvbi.c:73
10834 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10837 #: modules/codec/zvbi.c:82
10838 msgid "VBI and Teletext decoder"
10841 #: modules/codec/zvbi.c:83
10842 msgid "VBI & Teletext"
10845 #: modules/codec/zvbi.c:686
10849 #: modules/codec/zvbi.c:700
10853 #: modules/control/dbus.c:134
10857 #: modules/control/dbus.c:137
10858 msgid "D-Bus control interface"
10861 #: modules/control/gestures.c:81
10862 msgid "Motion threshold (10-100)"
10865 #: modules/control/gestures.c:83
10866 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10869 #: modules/control/gestures.c:85
10870 msgid "Trigger button"
10873 #: modules/control/gestures.c:87
10874 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10877 #: modules/control/gestures.c:97
10881 #: modules/control/gestures.c:100
10885 #: modules/control/gestures.c:108
10886 msgid "Mouse gestures control interface"
10889 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10890 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10891 msgid "Global Hotkeys"
10894 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10895 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10896 msgid "Global Hotkeys interface"
10899 #: modules/control/hotkeys.c:92
10900 msgid "Volume Control"
10903 #: modules/control/hotkeys.c:92
10905 msgid "Position Control"
10908 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10912 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10913 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10917 #: modules/control/hotkeys.c:96
10918 msgid "Hotkeys management interface"
10921 #: modules/control/hotkeys.c:103
10922 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10925 #: modules/control/hotkeys.c:104
10927 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10931 #: modules/control/hotkeys.c:374
10933 msgid "Audio Device: %s"
10934 msgstr "Video kodeks"
10936 #: modules/control/hotkeys.c:471
10938 msgid "Audio track: %s"
10941 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10943 msgid "Subtitle track: %s"
10944 msgstr "Video kodeks"
10946 #: modules/control/hotkeys.c:488
10950 #: modules/control/hotkeys.c:537
10952 msgid "Aspect ratio: %s"
10955 #: modules/control/hotkeys.c:565
10960 #: modules/control/hotkeys.c:579
10961 msgid "Zooming reset"
10964 #: modules/control/hotkeys.c:587
10965 msgid "Scaled to screen"
10968 #: modules/control/hotkeys.c:590
10969 msgid "Original Size"
10972 #: modules/control/hotkeys.c:618
10974 msgid "Deinterlace off"
10977 #: modules/control/hotkeys.c:638
10979 msgid "Deinterlace on"
10982 #: modules/control/hotkeys.c:671
10984 msgid "Zoom mode: %s"
10987 #: modules/control/hotkeys.c:719
10991 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10993 msgid "Subtitle delay %i ms"
10994 msgstr "Video kodeks"
10996 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10998 msgid "Subtitle position %i px"
10999 msgstr "Video kodeks"
11001 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
11003 msgid "Audio delay %i ms"
11006 #: modules/control/hotkeys.c:862
11010 #: modules/control/hotkeys.c:864
11011 msgid "Recording done"
11014 #: modules/control/hotkeys.c:1044
11016 msgid "Volume %d%%"
11019 #: modules/control/hotkeys.c:1051
11021 msgid "Speed: %.2fx"
11024 #: modules/control/http/http.c:41
11025 msgid "Host address"
11028 #: modules/control/http/http.c:43
11030 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11031 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11032 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11035 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
11036 msgid "Source directory"
11039 #: modules/control/http/http.c:49
11043 #: modules/control/http/http.c:51
11045 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11046 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11049 #: modules/control/http/http.c:53
11050 msgid "Export album art as /art"
11053 #: modules/control/http/http.c:55
11055 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11059 #: modules/control/http/http.c:58
11060 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11063 #: modules/control/http/http.c:61
11064 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11067 #: modules/control/http/http.c:63
11068 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11071 #: modules/control/http/http.c:66
11072 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11075 #: modules/control/http/http.c:69
11079 #: modules/control/http/http.c:70
11080 msgid "HTTP remote control interface"
11083 #: modules/control/http/http.c:80
11087 #: modules/control/lirc.c:46
11089 msgid "Change the lirc configuration file"
11092 #: modules/control/lirc.c:48
11094 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11095 "users home directory."
11098 #: modules/control/lirc.c:58
11102 #: modules/control/lirc.c:61
11103 msgid "Infrared remote control interface"
11106 #: modules/control/motion.c:72
11107 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11110 #: modules/control/motion.c:78
11114 #: modules/control/motion.c:81
11115 msgid "motion control interface"
11118 #: modules/control/motion.c:82
11120 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11123 #: modules/control/netsync.c:57
11125 msgid "Network master clock"
11126 msgstr "Algemene video verstellings"
11128 #: modules/control/netsync.c:58
11130 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
11131 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
11134 #: modules/control/netsync.c:62
11135 msgid "Master server ip address"
11138 #: modules/control/netsync.c:63
11140 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11143 #: modules/control/netsync.c:66
11144 msgid "UDP timeout (in ms)"
11147 #: modules/control/netsync.c:67
11149 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11152 #: modules/control/netsync.c:71
11153 msgid "Network Sync"
11156 #: modules/control/ntservice.c:43
11157 msgid "Install Windows Service"
11160 #: modules/control/ntservice.c:45
11161 msgid "Install the Service and exit."
11164 #: modules/control/ntservice.c:46
11165 msgid "Uninstall Windows Service"
11168 #: modules/control/ntservice.c:48
11169 msgid "Uninstall the Service and exit."
11172 #: modules/control/ntservice.c:49
11173 msgid "Display name of the Service"
11176 #: modules/control/ntservice.c:51
11177 msgid "Change the display name of the Service."
11180 #: modules/control/ntservice.c:52
11181 msgid "Configuration options"
11184 #: modules/control/ntservice.c:54
11186 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11187 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11191 #: modules/control/ntservice.c:59
11193 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11194 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11195 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11198 #: modules/control/ntservice.c:65
11202 #: modules/control/ntservice.c:66
11203 msgid "Windows Service interface"
11206 #: modules/control/rc.c:70
11207 msgid "Initializing"
11210 #: modules/control/rc.c:71
11215 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11216 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11217 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11222 #: modules/control/rc.c:74
11226 #: modules/control/rc.c:75
11230 #: modules/control/rc.c:160
11231 msgid "Show stream position"
11234 #: modules/control/rc.c:161
11236 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11239 #: modules/control/rc.c:164
11243 #: modules/control/rc.c:165
11244 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11247 #: modules/control/rc.c:167
11248 msgid "UNIX socket command input"
11251 #: modules/control/rc.c:168
11252 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11255 #: modules/control/rc.c:171
11256 msgid "TCP command input"
11259 #: modules/control/rc.c:172
11261 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11262 "port the interface will bind to."
11265 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11266 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11269 #: modules/control/rc.c:178
11271 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11272 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11273 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11276 #: modules/control/rc.c:185
11281 #: modules/control/rc.c:188
11282 msgid "Remote control interface"
11285 #: modules/control/rc.c:338
11286 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11289 #: modules/control/rc.c:775
11291 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11294 #: modules/control/rc.c:798
11295 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11298 #: modules/control/rc.c:800
11299 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11302 #: modules/control/rc.c:801
11303 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11306 #: modules/control/rc.c:802
11307 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11310 #: modules/control/rc.c:803
11311 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11314 #: modules/control/rc.c:804
11315 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11318 #: modules/control/rc.c:805
11319 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11322 #: modules/control/rc.c:806
11323 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11326 #: modules/control/rc.c:807
11327 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11330 #: modules/control/rc.c:808
11331 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11334 #: modules/control/rc.c:809
11335 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11338 #: modules/control/rc.c:810
11339 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11342 #: modules/control/rc.c:811
11343 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11346 #: modules/control/rc.c:812
11347 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11350 #: modules/control/rc.c:813
11351 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11354 #: modules/control/rc.c:814
11355 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11358 #: modules/control/rc.c:815
11359 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11362 #: modules/control/rc.c:816
11363 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11366 #: modules/control/rc.c:817
11367 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11370 #: modules/control/rc.c:818
11371 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11374 #: modules/control/rc.c:820
11375 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11378 #: modules/control/rc.c:821
11379 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11382 #: modules/control/rc.c:822
11383 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11386 #: modules/control/rc.c:823
11387 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11390 #: modules/control/rc.c:824
11391 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11394 #: modules/control/rc.c:825
11395 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11398 #: modules/control/rc.c:826
11399 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11402 #: modules/control/rc.c:827
11403 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
11406 #: modules/control/rc.c:828
11407 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11410 #: modules/control/rc.c:829
11411 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11414 #: modules/control/rc.c:830
11415 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11418 #: modules/control/rc.c:831
11419 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11422 #: modules/control/rc.c:832
11423 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11426 #: modules/control/rc.c:833
11427 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11430 #: modules/control/rc.c:834
11431 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11434 #: modules/control/rc.c:836
11435 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11438 #: modules/control/rc.c:837
11439 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11442 #: modules/control/rc.c:838
11443 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11446 #: modules/control/rc.c:839
11447 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11450 #: modules/control/rc.c:840
11451 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11454 #: modules/control/rc.c:841
11455 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11458 #: modules/control/rc.c:842
11459 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11462 #: modules/control/rc.c:843
11463 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11466 #: modules/control/rc.c:844
11467 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11470 #: modules/control/rc.c:845
11471 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11474 #: modules/control/rc.c:846
11475 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11478 #: modules/control/rc.c:847
11479 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11482 #: modules/control/rc.c:848
11483 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11486 #: modules/control/rc.c:849
11487 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11490 #: modules/control/rc.c:854
11491 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11494 #: modules/control/rc.c:855
11495 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11498 #: modules/control/rc.c:856
11499 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11502 #: modules/control/rc.c:857
11503 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11506 #: modules/control/rc.c:858
11507 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11510 #: modules/control/rc.c:859
11511 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11514 #: modules/control/rc.c:860
11515 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11518 #: modules/control/rc.c:861
11519 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11522 #: modules/control/rc.c:863
11523 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11526 #: modules/control/rc.c:864
11527 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11530 #: modules/control/rc.c:865
11531 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11534 #: modules/control/rc.c:866
11535 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11538 #: modules/control/rc.c:867
11539 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11542 #: modules/control/rc.c:869
11543 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11546 #: modules/control/rc.c:870
11547 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11550 #: modules/control/rc.c:871
11551 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11554 #: modules/control/rc.c:872
11555 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11558 #: modules/control/rc.c:873
11559 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11562 #: modules/control/rc.c:874
11563 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11566 #: modules/control/rc.c:875
11567 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11570 #: modules/control/rc.c:876
11571 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11574 #: modules/control/rc.c:877
11575 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11578 #: modules/control/rc.c:878
11579 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11582 #: modules/control/rc.c:879
11583 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11586 #: modules/control/rc.c:880
11587 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11590 #: modules/control/rc.c:881
11591 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11594 #: modules/control/rc.c:882
11595 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11598 #: modules/control/rc.c:885
11599 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11602 #: modules/control/rc.c:886
11603 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11606 #: modules/control/rc.c:887
11607 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11610 #: modules/control/rc.c:888
11611 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11614 #: modules/control/rc.c:890
11615 msgid "+----[ end of help ]"
11618 #: modules/control/rc.c:1016
11619 msgid "Press menu select or pause to continue."
11622 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11623 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11624 #: modules/control/rc.c:1811
11625 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11628 #: modules/control/rc.c:1333
11629 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11632 #: modules/control/rc.c:1344
11634 msgid "Playlist has only %d elements"
11637 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11638 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11641 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11642 msgid "+-[Incoming]"
11645 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11647 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11650 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11652 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11655 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11657 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11660 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11662 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11665 #: modules/control/rc.c:1879
11667 msgid "| demux corrupted : %5i"
11670 #: modules/control/rc.c:1881
11672 msgid "| discontinuities : %5i"
11675 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11677 msgid "+-[Video Decoding]"
11678 msgstr "Video kodeks"
11680 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11682 msgid "| video decoded : %5i"
11685 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11687 msgid "| frames displayed : %5i"
11690 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11692 msgid "| frames lost : %5i"
11695 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11697 msgid "+-[Audio Decoding]"
11698 msgstr "Video kodeks"
11700 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11702 msgid "| audio decoded : %5i"
11705 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11707 msgid "| buffers played : %5i"
11710 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11712 msgid "| buffers lost : %5i"
11715 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11716 msgid "+-[Streaming]"
11719 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11721 msgid "| packets sent : %5i"
11724 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11726 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11729 #: modules/control/rc.c:1907
11731 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11734 #: modules/control/signals.c:37
11738 #: modules/control/signals.c:40
11739 msgid "POSIX signals handling interface"
11742 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11746 #: modules/control/telnet.c:73
11748 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11749 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11750 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11753 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11754 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11755 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11756 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11757 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11758 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11759 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11760 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11764 #: modules/control/telnet.c:78
11766 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11770 #: modules/control/telnet.c:82
11772 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11773 "default value is \"admin\"."
11776 #: modules/control/telnet.c:96
11777 msgid "VLM remote control interface"
11780 #: modules/demux/aiff.c:49
11781 msgid "AIFF demuxer"
11784 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11785 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11788 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11789 msgid "Could not demux ASF stream"
11792 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11793 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11796 #: modules/demux/au.c:50
11800 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11801 msgid "FFmpeg demuxer"
11804 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11808 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11809 msgid "FFmpeg muxer"
11812 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11816 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11817 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11820 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11821 msgid "Force interleaved method"
11824 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11825 msgid "Force interleaved method."
11828 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11829 msgid "Force index creation"
11832 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11834 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11835 "incomplete (not seekable)."
11838 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11840 msgid "Ask for action"
11841 msgstr "Algemene video verstellings"
11843 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11847 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11851 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11852 msgid "AVI demuxer"
11855 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11859 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11861 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11862 "Do you want to try to fix it?\n"
11864 "This might take a long time."
11867 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11871 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11872 msgid "Don't repair"
11875 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11876 msgid "Fixing AVI Index..."
11879 #: modules/demux/cdg.c:45
11880 msgid "CDG demuxer"
11883 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11884 msgid "Dump filename"
11887 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11888 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11891 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11893 msgid "Append to existing file"
11894 msgstr "Algemene video verstellings"
11896 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11897 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11900 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11901 msgid "File dumper"
11904 #: modules/demux/dirac.c:41
11905 msgid "Value to adjust dts by"
11908 #: modules/demux/dirac.c:54
11910 msgid "Dirac video demuxer"
11911 msgstr "Video kodeks"
11913 #: modules/demux/flac.c:49
11914 msgid "FLAC demuxer"
11917 #: modules/demux/gme.cpp:55
11918 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11921 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11923 msgid "Closed captions"
11926 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11927 msgid "Textual audio descriptions"
11930 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11934 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11936 msgid "Ticker text"
11937 msgstr "Video kodeks"
11939 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11940 msgid "Active regions"
11943 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11944 msgid "Semantic annotations"
11947 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11951 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11955 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11956 msgid "Linguistic markup"
11959 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11963 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11965 msgid "Subtitles (images)"
11966 msgstr "Video kodeks"
11968 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11969 msgid "Slides (text)"
11972 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11973 msgid "Slides (images)"
11976 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11977 msgid "Unknown category"
11980 #: modules/demux/live555.cpp:77
11982 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11983 "should be set in millisecond units."
11986 #: modules/demux/live555.cpp:80
11987 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11990 #: modules/demux/live555.cpp:81
11992 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11993 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11997 #: modules/demux/live555.cpp:85
11998 msgid "WMServer RTSP dialect"
12001 #: modules/demux/live555.cpp:86
12003 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12004 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12007 #: modules/demux/live555.cpp:90
12008 msgid "RTSP user name"
12011 #: modules/demux/live555.cpp:91
12013 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12017 #: modules/demux/live555.cpp:93
12018 msgid "RTSP password"
12021 #: modules/demux/live555.cpp:94
12023 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12027 #: modules/demux/live555.cpp:98
12028 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12031 #: modules/demux/live555.cpp:108
12032 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12035 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
12036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
12037 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12040 #: modules/demux/live555.cpp:121
12041 msgid "Client port"
12044 #: modules/demux/live555.cpp:122
12045 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12048 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
12049 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12052 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
12053 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12056 #: modules/demux/live555.cpp:132
12057 msgid "HTTP tunnel port"
12060 #: modules/demux/live555.cpp:133
12061 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12064 #: modules/demux/live555.cpp:606
12065 msgid "RTSP authentication"
12068 #: modules/demux/live555.cpp:607
12069 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12072 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
12073 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12074 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12075 msgid "Frames per Second"
12078 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12080 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12081 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12084 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12085 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12088 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
12089 msgid "--- DVD Menu"
12092 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
12093 msgid "First Played"
12096 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
12097 msgid "Video Manager"
12100 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
12101 msgid "----- Title"
12104 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
12105 msgid "Matroska stream demuxer"
12108 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
12109 msgid "Ordered chapters"
12112 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12113 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12116 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
12118 msgid "Chapter codecs"
12119 msgstr "Video kodeks"
12121 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12122 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12125 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12126 msgid "Preload Directory"
12129 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12131 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12132 "for broken files)."
12135 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12136 msgid "Seek based on percent not time"
12139 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
12140 msgid "Seek based on percent not time."
12143 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
12144 msgid "Dummy Elements"
12147 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12148 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12151 #: modules/demux/mod.c:54
12152 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12155 #: modules/demux/mod.c:55
12156 msgid "Enable reverberation"
12159 #: modules/demux/mod.c:56
12160 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12163 #: modules/demux/mod.c:58
12164 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12167 #: modules/demux/mod.c:60
12168 msgid "Enable megabass mode"
12171 #: modules/demux/mod.c:61
12172 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12175 #: modules/demux/mod.c:63
12177 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12178 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12181 #: modules/demux/mod.c:66
12182 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12185 #: modules/demux/mod.c:68
12186 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12189 #: modules/demux/mod.c:73
12190 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12193 #: modules/demux/mod.c:81
12197 #: modules/demux/mod.c:84
12198 msgid "Reverberation level"
12201 #: modules/demux/mod.c:86
12202 msgid "Reverberation delay"
12205 #: modules/demux/mod.c:88
12209 #: modules/demux/mod.c:91
12210 msgid "Mega bass level"
12213 #: modules/demux/mod.c:93
12214 msgid "Mega bass cutoff"
12217 #: modules/demux/mod.c:95
12221 #: modules/demux/mod.c:98
12222 msgid "Surround level"
12225 #: modules/demux/mod.c:100
12226 msgid "Surround delay (ms)"
12229 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12230 msgid "MP4 stream demuxer"
12233 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12237 #: modules/demux/mpc.c:62
12238 msgid "MusePack demuxer"
12241 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12243 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12247 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12248 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12251 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12253 msgid "MPEG-4 video"
12256 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12257 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12260 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12261 msgid "H264 video demuxer"
12264 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12265 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12268 #: modules/demux/nsc.c:46
12269 msgid "Windows Media NSC metademux"
12272 #: modules/demux/nsv.c:49
12273 msgid "NullSoft demuxer"
12276 #: modules/demux/nuv.c:49
12277 msgid "Nuv demuxer"
12280 #: modules/demux/ogg.c:54
12281 msgid "OGG demuxer"
12284 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12285 msgid "Google Video"
12288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12293 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12297 msgid "Show shoutcast adult content"
12300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12301 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12310 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12311 "prevent adding them to the playlist."
12314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12315 msgid "M3U playlist import"
12318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12320 msgid "RAM playlist import"
12323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12325 msgid "PLS playlist import"
12328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12329 msgid "B4S playlist import"
12332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12333 msgid "DVB playlist import"
12336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12337 msgid "Podcast parser"
12340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12341 msgid "XSPF playlist import"
12344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12345 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12349 msgid "ASX playlist import"
12352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12353 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12357 msgid "QuickTime Media Link importer"
12360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12361 msgid "Google Video Playlist importer"
12364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12365 msgid "Dummy ifo demux"
12368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12369 msgid "iTunes Music Library importer"
12372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12374 msgid "WPL playlist import"
12377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12379 msgid "ZPL playlist import"
12382 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12383 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12384 msgid "Podcast Info"
12387 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12388 msgid "Podcast Summary"
12391 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12392 msgid "Podcast Size"
12395 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12399 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12404 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12408 #: modules/demux/ps.c:43
12409 msgid "Trust MPEG timestamps"
12412 #: modules/demux/ps.c:44
12414 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12415 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12416 "calculate from the bitrate instead."
12419 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12420 msgid "MPEG-PS demuxer"
12423 #: modules/demux/ps.c:57
12427 #: modules/demux/pva.c:43
12428 msgid "PVA demuxer"
12431 #: modules/demux/rawaud.c:43
12433 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12434 msgstr "Video kodeks"
12436 #: modules/demux/rawaud.c:44
12437 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12440 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12442 msgid "Audio channels"
12443 msgstr "Video kodeks"
12445 #: modules/demux/rawaud.c:47
12446 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12449 #: modules/demux/rawaud.c:49
12450 msgid "FOURCC code of raw input format"
12453 #: modules/demux/rawaud.c:51
12454 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12457 #: modules/demux/rawaud.c:53
12459 msgid "Forces the audio language"
12460 msgstr "Video kodeks"
12462 #: modules/demux/rawaud.c:54
12464 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12465 "Default is 'eng'. "
12468 #: modules/demux/rawaud.c:64
12469 msgid "Raw audio demuxer"
12472 #: modules/demux/rawdv.c:41
12474 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12477 #: modules/demux/rawdv.c:49
12478 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12481 #: modules/demux/rawvid.c:45
12483 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12484 "30000/1001 or 29.97"
12487 #: modules/demux/rawvid.c:49
12488 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12491 #: modules/demux/rawvid.c:53
12492 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12495 #: modules/demux/rawvid.c:56
12496 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12499 #: modules/demux/rawvid.c:57
12500 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12503 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12505 msgid "Aspect ratio"
12508 #: modules/demux/rawvid.c:61
12509 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12512 #: modules/demux/rawvid.c:65
12513 msgid "Raw video demuxer"
12516 #: modules/demux/real.c:70
12517 msgid "Real demuxer"
12520 #: modules/demux/smf.c:43
12521 msgid "SMF demuxer"
12524 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12525 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12528 #: modules/demux/subtitle.c:53
12530 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12531 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12534 #: modules/demux/subtitle.c:56
12536 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12537 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12538 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12539 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12540 "autodetection, this should always work)."
12543 #: modules/demux/subtitle.c:62
12545 msgid "Override the default track description."
12546 msgstr "Video kodeks"
12548 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12550 msgid "Text subtitles parser"
12551 msgstr "Video kodeks"
12553 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12554 msgid "Frames per second"
12557 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12559 msgid "Subtitles delay"
12560 msgstr "Video kodeks"
12562 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12564 msgid "Subtitles format"
12565 msgstr "Video kodeks"
12567 #: modules/demux/subtitle.c:87
12569 msgid "Subtitles description"
12570 msgstr "Video kodeks"
12572 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12574 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12575 "based subtitle formats without a fixed value."
12578 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12580 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12583 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12585 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12586 msgstr "Video kodeks"
12588 #: modules/demux/ts.c:110
12592 #: modules/demux/ts.c:112
12593 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12596 #: modules/demux/ts.c:114
12597 msgid "Set id of ES to PID"
12600 #: modules/demux/ts.c:115
12602 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12603 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12604 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12607 #: modules/demux/ts.c:120
12608 msgid "Fast udp streaming"
12611 #: modules/demux/ts.c:122
12612 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12615 #: modules/demux/ts.c:124
12616 msgid "MTU for out mode"
12619 #: modules/demux/ts.c:125
12620 msgid "MTU for out mode."
12623 #: modules/demux/ts.c:127
12627 #: modules/demux/ts.c:128
12628 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12631 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12632 msgid "Second CSA Key"
12635 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12637 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12641 #: modules/demux/ts.c:134
12642 msgid "Silent mode"
12645 #: modules/demux/ts.c:135
12646 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12649 #: modules/demux/ts.c:137
12650 msgid "CAPMT System ID"
12653 #: modules/demux/ts.c:138
12654 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12657 #: modules/demux/ts.c:140
12658 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12661 #: modules/demux/ts.c:141
12663 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12664 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12667 #: modules/demux/ts.c:145
12668 msgid "Filename of dump"
12671 #: modules/demux/ts.c:146
12672 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12675 #: modules/demux/ts.c:148
12679 #: modules/demux/ts.c:150
12681 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12685 #: modules/demux/ts.c:153
12686 msgid "Dump buffer size"
12689 #: modules/demux/ts.c:155
12691 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12692 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12695 #: modules/demux/ts.c:158
12696 msgid "Separate sub-streams"
12699 #: modules/demux/ts.c:160
12701 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12702 "off this option when using stream output."
12705 #: modules/demux/ts.c:164
12706 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12709 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12710 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12713 msgstr "Video kodeks"
12715 #: modules/demux/ts.c:196
12717 msgid "Teletext subtitles"
12718 msgstr "Video kodeks"
12720 #: modules/demux/ts.c:197
12722 msgid "Teletext: additional information"
12723 msgstr "Video kodeks"
12725 #: modules/demux/ts.c:198
12727 msgid "Teletext: program schedule"
12728 msgstr "Video kodeks"
12730 #: modules/demux/ts.c:199
12732 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12733 msgstr "Video kodeks"
12735 #: modules/demux/ts.c:3556
12737 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12738 msgstr "Video kodeks"
12740 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12742 msgid "clean effects"
12743 msgstr "Video kodeks"
12745 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12746 msgid "hearing impaired"
12749 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12750 msgid "visual impaired commentary"
12753 #: modules/demux/tta.c:45
12754 msgid "TTA demuxer"
12757 #: modules/demux/ty.c:59
12761 #: modules/demux/ty.c:60
12762 msgid "TY Stream audio/video demux"
12765 #: modules/demux/ty.c:773
12766 msgid "Closed captions 1"
12769 #: modules/demux/ty.c:774
12770 msgid "Closed captions 2"
12773 #: modules/demux/ty.c:775
12774 msgid "Closed captions 3"
12777 #: modules/demux/ty.c:776
12778 msgid "Closed captions 4"
12781 #: modules/demux/vc1.c:44
12782 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12785 #: modules/demux/vc1.c:50
12786 msgid "VC1 video demuxer"
12789 #: modules/demux/vobsub.c:52
12791 msgid "Vobsub subtitles parser"
12792 msgstr "Video kodeks"
12794 #: modules/demux/voc.c:46
12795 msgid "VOC demuxer"
12798 #: modules/demux/wav.c:45
12799 msgid "WAV demuxer"
12802 #: modules/demux/xa.c:45
12806 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12807 msgid "Framebuffer device"
12810 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12811 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12814 #: modules/gui/fbosd.c:105
12816 msgid "Video aspect ratio"
12817 msgstr "Video verstellings"
12819 #: modules/gui/fbosd.c:107
12820 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12823 #: modules/gui/fbosd.c:111
12824 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12827 #: modules/gui/fbosd.c:113
12828 msgid "Transparency of the image"
12831 #: modules/gui/fbosd.c:114
12833 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12834 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12837 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
12838 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
12842 #: modules/gui/fbosd.c:119
12843 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12846 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
12847 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
12848 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
12849 msgid "X coordinate"
12852 #: modules/gui/fbosd.c:122
12853 msgid "X coordinate of the rendered image"
12856 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
12857 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
12858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
12859 msgid "Y coordinate"
12862 #: modules/gui/fbosd.c:125
12863 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12866 #: modules/gui/fbosd.c:129
12868 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12869 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12873 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12874 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12875 #: modules/video_filter/rss.c:147
12879 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12881 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12885 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12886 #: modules/video_filter/rss.c:151
12887 msgid "Font size, pixels"
12890 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12891 #: modules/video_filter/rss.c:152
12892 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12895 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12896 #: modules/video_filter/rss.c:156
12898 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12899 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12900 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12901 "(red + green), #FFFFFF = white"
12904 #: modules/gui/fbosd.c:147
12905 msgid "Clear overlay framebuffer"
12908 #: modules/gui/fbosd.c:148
12910 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12911 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12915 #: modules/gui/fbosd.c:152
12916 msgid "Render text or image"
12919 #: modules/gui/fbosd.c:153
12920 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12923 #: modules/gui/fbosd.c:156
12924 msgid "Display on overlay framebuffer"
12927 #: modules/gui/fbosd.c:157
12929 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12932 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
12934 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
12935 #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
12936 #: modules/video_filter/rss.c:207
12940 #: modules/gui/fbosd.c:212
12944 #: modules/gui/fbosd.c:217
12945 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12948 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
12950 msgid "Maemo hildon interface"
12953 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12954 msgid "About VLC media player"
12957 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12959 msgid "Compiled by %s"
12962 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12963 msgid "VLC was brought to you by:"
12966 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12971 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12972 msgid "VLC media player Help"
12975 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12980 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12984 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12985 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12986 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12990 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12992 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12993 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12998 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
13002 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
13003 #: modules/video_filter/extract.c:75
13007 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
13011 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
13012 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
13013 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
13017 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
13019 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
13020 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
13021 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
13022 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
13023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
13026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
13027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
13030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
13034 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
13035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
13039 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
13043 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13047 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
13049 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
13053 msgid "Input has changed"
13056 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
13058 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13059 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
13063 msgid "Invalid selection"
13066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
13067 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13071 msgid "No input found"
13074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
13075 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13078 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
13079 msgid "Jump To Time"
13082 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
13086 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
13087 msgid "Jump to time"
13090 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
13094 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
13095 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
13099 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
13100 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13104 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
13105 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
13106 msgid "Normal Size"
13109 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13110 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
13111 msgid "Double Size"
13114 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
13115 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
13116 msgid "Float on Top"
13119 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13121 msgid "Fit to Screen"
13124 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
13126 msgid "Lock Aspect Ratio"
13129 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
13130 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
13132 msgid "Open File..."
13135 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
13136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
13137 msgid "Quit after Playback"
13140 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
13141 msgid "Step Forward"
13144 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
13145 msgid "Step Backward"
13148 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13149 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
13153 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13154 msgid "Errors and Warnings"
13157 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13162 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13164 msgid "Show Details"
13167 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
13171 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
13172 msgid "Fast Forward"
13175 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13179 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13180 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13183 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13184 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13187 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13191 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13192 msgid "Extended controls"
13195 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13196 msgid "Shows more information about the available video filters."
13199 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13203 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13207 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13209 msgid "Psychedelic"
13212 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13213 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
13217 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13219 msgid "General editing filters"
13220 msgstr "Algemene video verstellings"
13222 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13224 msgid "Distortion filters"
13227 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13231 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13232 msgid "Adds motion blurring to the image"
13235 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13236 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13239 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13240 msgid "Image cropping"
13243 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13244 msgid "Crops a defined part of the image"
13247 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13248 msgid "Invert colors"
13251 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13252 msgid "Inverts the colors of the image"
13255 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13256 msgid "Transformation"
13259 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13260 msgid "Rotates or flips the image"
13263 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13264 msgid "Interactive Zoom"
13267 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13268 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13271 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13272 msgid "Volume normalization"
13275 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13276 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13279 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13280 msgid "Headphone virtualization"
13283 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13284 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13287 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13288 msgid "Maximum level"
13291 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13292 msgid "Restore Defaults"
13295 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13299 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13300 msgid "Adjust Image"
13303 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13305 msgid "Video Filter"
13306 msgstr "Video kodeks"
13308 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13310 msgid "Audio Filter"
13311 msgstr "Video kodeks"
13313 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13315 msgid "About the video filters"
13318 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13320 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13321 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13322 "subsections of Video/Filters.\n"
13323 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13324 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13327 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13328 msgid "(no item is being played)"
13331 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13332 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13336 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13338 msgid "Open CrashLog..."
13341 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13343 msgid "Save this Log..."
13344 msgstr "Video kodeks"
13346 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13347 msgid "Check for Update..."
13350 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13352 msgid "Preferences..."
13353 msgstr "VLC voorkeure"
13355 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13359 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13363 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13364 msgid "Hide Others"
13367 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13372 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13376 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13381 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13383 msgid "Advanced Open File..."
13386 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13388 msgid "Open Disc..."
13391 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13393 msgid "Open Network..."
13396 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13398 msgid "Open Capture Device..."
13401 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13402 msgid "Open Recent"
13405 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13410 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13411 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13414 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13418 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13422 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13426 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13429 msgstr "Video kodeks"
13431 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13435 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13436 msgid "Increase Volume"
13439 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13440 msgid "Decrease Volume"
13443 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13446 msgid "Fullscreen Video Device"
13447 msgstr "Video kodeks"
13449 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13450 msgid "Transparent"
13453 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13457 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13458 msgid "Minimize Window"
13461 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13462 msgid "Close Window"
13465 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13470 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13471 msgid "Controller..."
13474 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13475 msgid "Equalizer..."
13478 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13480 msgid "Extended Controls..."
13481 msgstr "Video verstellings"
13483 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13484 msgid "Bookmarks..."
13487 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13489 msgid "Playlist..."
13492 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13493 msgid "Media Information..."
13496 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13497 msgid "Messages..."
13500 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13501 msgid "Errors and Warnings..."
13504 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13505 msgid "Bring All to Front"
13508 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13513 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13514 msgid "VLC media player Help..."
13517 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13518 msgid "ReadMe / FAQ..."
13521 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13522 msgid "Online Documentation..."
13525 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13526 msgid "VideoLAN Website..."
13529 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13530 msgid "Make a donation..."
13533 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13535 msgid "Online Forum..."
13538 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13542 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13543 msgid "Volume Down"
13546 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13550 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13553 msgstr "Video kodeks"
13555 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13556 msgid "VLC crashed previously"
13559 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13561 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13563 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13564 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13565 "URL of a network stream, ..."
13568 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13569 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13572 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13574 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13578 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13580 msgid "Volume: %d%%"
13583 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13584 msgid "Error when sending the Crash Report"
13587 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13588 msgid "No CrashLog found"
13591 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13596 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13597 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13600 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13602 msgid "Remove old preferences?"
13603 msgstr "VLC voorkeure"
13605 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13606 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13609 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13610 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13613 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13615 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13620 msgid "Video device"
13621 msgstr "Video kodeks"
13623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13625 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13626 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13632 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13633 "is fully transparent."
13636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13637 msgid "Stretch video to fill window"
13640 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13642 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13643 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13647 msgid "Black screens in fullscreen"
13650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13651 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13655 msgid "Use as Desktop Background"
13658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13660 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13661 "with in this mode."
13664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13665 msgid "Show Fullscreen controller"
13668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13669 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13673 msgid "Auto-playback of new items"
13676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13677 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13681 msgid "Keep Recent Items"
13684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13686 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13690 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13692 msgid "Keep current Equalizer settings"
13693 msgstr "Algemene video verstellings"
13695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13697 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13698 "feature can be disabled here."
13701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13702 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13706 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13710 msgid "Control playback with media keys"
13713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13715 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13720 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13725 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13729 msgid "Mac OS X interface"
13732 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13734 msgid "No device connected"
13735 msgstr "Video kodeks"
13737 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13739 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13741 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13742 "installed and try again."
13745 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13746 msgid "Open Source"
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13750 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13753 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13755 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13756 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13760 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13761 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13765 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13766 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13767 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13769 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13770 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13771 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13772 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13773 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13779 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13780 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13783 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13784 msgid "Play another media synchronously"
13787 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
13793 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13794 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13795 msgid "Device name"
13798 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13799 msgid "No DVD menus"
13802 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13803 msgid "VIDEO_TS folder"
13806 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13807 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
13811 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13815 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13817 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13818 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13819 "press the button below."
13822 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13824 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13825 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13826 "IP automatically.\n"
13828 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13832 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13833 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13836 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13840 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13841 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13842 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13843 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13844 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13848 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13849 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13853 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13854 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13858 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13860 msgid "Screen Capture Input"
13861 msgstr "Video kodeks"
13863 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13864 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13867 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13868 msgid "Frames per Second:"
13871 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13872 msgid "Subscreen left:"
13875 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13876 msgid "Subscreen top:"
13879 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13880 msgid "Subscreen width:"
13883 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13884 msgid "Subscreen height:"
13887 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13889 msgid "Current channel:"
13890 msgstr "Video kodeks"
13892 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13894 msgid "Previous Channel"
13895 msgstr "Video kodeks"
13897 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13899 msgid "Next Channel"
13900 msgstr "Video kodeks"
13902 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13903 msgid "Retrieving Channel Info..."
13906 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13907 msgid "EyeTV is not launched"
13910 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13912 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13913 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13916 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13917 msgid "Launch EyeTV now"
13920 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13921 msgid "Download Plugin"
13924 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13926 msgid "Load subtitles file:"
13927 msgstr "Video kodeks"
13929 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13931 msgid "Settings..."
13932 msgstr "Video verstellings"
13934 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13935 msgid "Override parametters"
13938 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13942 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13944 msgid "Subtitles encoding"
13945 msgstr "Video kodeks"
13947 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13951 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13953 msgid "Subtitles alignment"
13954 msgstr "Video kodeks"
13956 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13957 msgid "Font Properties"
13960 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13962 msgid "Subtitle File"
13963 msgstr "Video kodeks"
13965 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13966 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13971 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13972 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13973 msgid "No %@s found"
13976 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13977 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13980 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13981 msgid "iSight Capture Input"
13984 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13986 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13988 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13989 "640px*480px raw video stream.\n"
13991 "Live Audio input is not supported."
13994 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13996 msgid "Composite input"
13997 msgstr "Video verstellings"
13999 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
14001 msgid "S-Video input"
14002 msgstr "Video verstellings"
14004 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14005 msgid "Streaming/Saving:"
14008 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14009 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14012 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14013 msgid "Display the stream locally"
14016 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14017 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14021 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
14022 msgid "Dump raw input"
14025 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14026 msgid "Encapsulation Method"
14029 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
14030 msgid "Transcoding options"
14033 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
14035 msgid "Bitrate (kb/s)"
14038 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
14042 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14043 msgid "Stream Announcing"
14046 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
14047 msgid "SAP announce"
14050 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14051 msgid "RTSP announce"
14054 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14055 msgid "HTTP announce"
14058 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14059 msgid "Export SDP as file"
14062 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14063 msgid "Channel Name"
14066 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14070 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14073 msgstr "Video kodeks"
14075 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
14076 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
14077 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
14078 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
14081 msgstr "Video kodeks"
14083 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
14085 #: modules/mux/asf.c:58
14089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
14091 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
14096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
14098 msgid "Save Playlist..."
14101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
14102 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
14103 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
14107 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
14108 msgid "Expand Node"
14111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
14112 msgid "Download Cover Art"
14115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
14117 msgid "Fetch Meta Data"
14118 msgstr "Video verstellings"
14120 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
14121 msgid "Reveal in Finder"
14124 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
14125 msgid "Sort Node by Name"
14128 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
14129 msgid "Sort Node by Author"
14132 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
14133 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
14134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
14135 msgid "No items in the playlist"
14138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
14140 msgid "Search in Playlist"
14143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
14144 msgid "Add Folder to Playlist"
14147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14149 msgid "File Format:"
14152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
14153 msgid "Extended M3U"
14156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14157 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14162 msgid "HTML Playlist"
14165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
14166 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
14173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
14177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
14179 msgid "Save Playlist"
14182 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
14183 msgid "Meta-information"
14186 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
14188 msgid "Empty Folder"
14191 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14192 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
14193 msgid "Media Information"
14196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14203 msgid "Save Metadata"
14204 msgstr "Video verstellings"
14206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14207 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14213 msgid "Codec Details"
14216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14217 msgid "Read at media"
14220 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14221 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14222 msgid "Input bitrate"
14225 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14229 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14230 msgid "Stream bitrate"
14233 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14234 msgid "Decoded blocks"
14237 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14239 msgid "Displayed frames"
14240 msgstr "Video verstellings"
14242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14243 msgid "Lost frames"
14246 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14247 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14248 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14252 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14253 msgid "Sent packets"
14256 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14265 msgid "Played buffers"
14268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14269 msgid "Lost buffers"
14272 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14273 msgid "Error while saving meta"
14276 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14277 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14280 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14281 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14282 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14283 msgid "Information"
14286 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14287 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14289 msgid "Preferences"
14290 msgstr "VLC voorkeure"
14292 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14296 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14301 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14302 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14304 msgid "Reset Preferences"
14305 msgstr "VLC voorkeure"
14307 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14309 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14310 "Are you sure you want to continue?"
14313 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14315 msgid "Select a directory"
14316 msgstr "Video kodeks"
14318 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14320 msgid "Select a file"
14321 msgstr "Video kodeks"
14323 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14326 msgstr "Video kodeks"
14328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14331 msgstr "Video kodeks"
14333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14336 msgid "Interface Settings"
14337 msgstr "Algemene video verstellings"
14339 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14341 msgid "General Audio Settings"
14342 msgstr "Algemene video verstellings"
14344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14346 msgid "General Video Settings"
14347 msgstr "Algemene video verstellings"
14349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14351 msgid "Subtitles & OSD"
14352 msgstr "Video kodeks"
14354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14355 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14357 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14358 msgstr "Video kodeks"
14360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14362 msgid "Input & Codecs"
14363 msgstr "Algemene video verstellings"
14365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14367 msgid "Input & Codec settings"
14368 msgstr "Algemene video verstellings"
14370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14373 msgstr "Video kodeks"
14375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14377 msgid "Enable Audio"
14380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14382 msgid "General Audio"
14385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14386 msgid "Headphone surround effect"
14389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14391 msgid "Preferred Audio language"
14392 msgstr "Video kodeks"
14394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14395 msgid "Enable Last.fm submissions"
14398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14400 msgid "Visualization"
14403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14404 msgid "Default Volume"
14407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14412 msgid "Change Hotkey"
14415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14416 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14420 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14424 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14428 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14429 msgid "Repair AVI Files"
14432 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14434 msgid "Default Caching Level"
14435 msgstr "Video kodeks"
14437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14443 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14452 msgid "Password for HTTP Proxy"
14455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14456 msgid "Codecs / Muxers"
14459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14460 msgid "Post-Processing Quality"
14463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14464 msgid "Default Server Port"
14467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14468 msgid "Album art download policy"
14471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14472 msgid "Add controls to the video window"
14475 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14476 msgid "Show Fullscreen Controller"
14479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14482 msgid "Privacy / Network Interaction"
14483 msgstr "Algemene video verstellings"
14485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14486 msgid "...when VLC is in background"
14489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14490 msgid "Automatically check for updates"
14493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14494 msgid "Default Encoding"
14497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14500 msgid "Display Settings"
14501 msgstr "Video verstellings"
14503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14510 msgstr "Video kodeks"
14512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14514 msgid "Subtitle Languages"
14515 msgstr "Video kodeks"
14517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14519 msgid "Preferred Subtitle Language"
14520 msgstr "Video kodeks"
14522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14527 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14531 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
14534 msgstr "Video verstellings"
14536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14537 msgid "Enable Video"
14540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14542 msgid "Output module"
14545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14547 msgid "Video snapshots"
14548 msgstr "Video verstellings"
14550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14564 msgid "Sequential numbering"
14567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14568 msgid "Last check on: %@"
14571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14572 msgid "No check was performed yet."
14575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14576 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14577 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14582 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14583 msgid "Lowest latency"
14586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14587 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14588 msgid "Low latency"
14591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14592 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14593 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14594 #: modules/misc/win32text.c:81
14598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14599 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14600 msgid "High latency"
14603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14604 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14605 msgid "Higher latency"
14608 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14610 msgid "Interface Settings not saved"
14611 msgstr "Algemene video verstellings"
14613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14616 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14618 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14621 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14623 msgid "Audio Settings not saved"
14624 msgstr "Algemene video verstellings"
14626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14628 msgid "Video Settings not saved"
14629 msgstr "Video verstellings"
14631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14632 msgid "Input Settings not saved"
14635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14636 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14640 msgid "Hotkeys not saved"
14643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14644 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14651 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14653 "Press new keys for\n"
14657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14658 msgid "Invalid combination"
14661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14662 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14666 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14670 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14674 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14679 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14684 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14688 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14692 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14697 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14702 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14706 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14710 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14715 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14720 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14724 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14729 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14730 "ASF, OGG and RAW)"
14733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14735 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14739 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14744 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14748 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14752 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14756 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14760 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14764 msgid "MPEG Program Stream"
14767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14768 msgid "MPEG Transport Stream"
14771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14772 msgid "MPEG 1 Format"
14775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14777 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14778 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14779 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14780 "at http://yourip:8080 by default."
14783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14785 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14786 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14787 "generally the most compatible"
14790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14792 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14793 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14794 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14795 "at mms://yourip:8080 by default."
14798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14800 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14801 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14802 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14803 "encapsulated in HTTP)."
14806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14807 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14811 msgid "Use this to stream to a single computer."
14814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14816 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14817 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14818 "address beginning with 239.255."
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14823 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14824 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14825 "but it won't work over the Internet."
14828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14830 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14836 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14837 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14838 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14847 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14851 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14862 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14863 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14864 "access to more features."
14867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14869 msgid "Stream to network"
14872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14873 msgid "Transcode/Save to file"
14876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14877 msgid "Choose input"
14880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14881 msgid "Choose here your input stream."
14884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14887 msgid "Select a stream"
14888 msgstr "Video kodeks"
14890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14892 msgid "Existing playlist item"
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14896 msgid "Partial Extract"
14899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14901 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14902 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14903 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14915 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14919 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14920 msgid "Destination"
14923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14924 msgid "Streaming method"
14927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14928 msgid "Address of the computer to stream to."
14931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14932 msgid "UDP Unicast"
14935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14936 msgid "UDP Multicast"
14939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14940 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14946 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14947 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14951 msgid "Transcode audio"
14954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14955 msgid "Transcode video"
14958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14960 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14966 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14971 msgid "Encapsulation format"
14974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14976 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14977 "previously chosen settings all formats won't be available."
14980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14981 msgid "Additional streaming options"
14984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14985 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14989 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
14990 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14995 msgid "SAP Announce"
14998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15000 msgid "Local playback"
15003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
15004 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
15008 msgid "Additional transcode options"
15011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
15012 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
15017 msgid "Select the file to save to"
15018 msgstr "Video kodeks"
15020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
15022 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15023 "the receiving user as they become part of the image."
15026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15028 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
15032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
15036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15037 msgid "Encap. format"
15040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
15041 msgid "Input stream"
15044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
15046 msgid "Save file to"
15047 msgstr "Video kodeks"
15049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
15051 msgid "Include subtitles"
15052 msgstr "Video kodeks"
15054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
15055 msgid "No input selected"
15058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
15060 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15062 "Choose one before going to the next page."
15065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15066 msgid "No valid destination"
15069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15071 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15074 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15075 "and the help texts in this window."
15078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
15080 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15081 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15083 "Correct your selection and try again."
15086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
15088 msgid "Select the directory to save to"
15089 msgstr "Video kodeks"
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15092 msgid "No folder selected"
15095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15096 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15101 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
15106 msgid "No file selected"
15109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
15110 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15115 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15134 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15138 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15142 msgid "This allows to stream on a network."
15145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15147 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15148 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15149 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15150 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15154 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15158 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15163 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15164 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15165 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15166 "leave this setting to 1."
15169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15171 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15172 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15173 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15174 "extra interface.\n"
15175 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15176 "name will be used."
15179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15181 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15184 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15188 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15189 msgid "Hide no user action dialogs"
15192 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15194 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15198 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15199 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15202 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15203 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15206 #: modules/gui/ncurses.c:103
15207 msgid "Filebrowser starting point"
15210 #: modules/gui/ncurses.c:105
15212 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15213 "show you initially."
15216 #: modules/gui/ncurses.c:110
15217 msgid "Ncurses interface"
15220 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15224 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15228 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15232 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15234 msgid " Source : %s"
15237 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15239 msgid " State : Playing %s"
15242 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15244 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15247 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15249 msgid " State : Paused %s"
15252 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15254 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15257 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15259 msgid " Volume : %i%%"
15262 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15264 msgid " Title : %d/%d"
15267 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15269 msgid " Chapter : %d/%d"
15272 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15274 msgid " Source: <no current item> %s"
15277 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15278 msgid " [ h for help ]"
15281 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15285 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15288 msgstr "Video verstellings"
15290 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15291 msgid " h,H Show/Hide help box"
15294 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15295 msgid " i Show/Hide info box"
15298 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15299 msgid " m Show/Hide metadata box"
15302 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15303 msgid " L Show/Hide messages box"
15306 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15307 msgid " P Show/Hide playlist box"
15310 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15311 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15314 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15315 msgid " x Show/Hide objects box"
15318 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15319 msgid " S Show/Hide statistics box"
15322 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15323 msgid " c Switch color on/off"
15326 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15327 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15330 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15334 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15335 msgid " q, Q, Esc Quit"
15338 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15342 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15343 msgid " <space> Pause/Play"
15346 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15347 msgid " f Toggle Fullscreen"
15350 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15352 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15355 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15356 msgid " [, ] Next/Previous title"
15359 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15360 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15363 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15365 msgid " <right> Seek +1%%"
15368 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15370 msgid " <left> Seek -1%%"
15373 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15374 msgid " a Volume Up"
15377 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15378 msgid " z Volume Down"
15381 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15386 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15387 msgid " r Toggle Random playing"
15390 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15391 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15394 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15395 msgid " R Toggle Repeat item"
15398 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15399 msgid " o Order Playlist by title"
15402 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15403 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15406 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15407 msgid " g Go to the current playing item"
15410 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15411 msgid " / Look for an item"
15414 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15415 msgid " A Add an entry"
15418 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15419 msgid " D, <del> Delete an entry"
15422 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15423 msgid " <backspace> Delete an entry"
15426 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15427 msgid " e Eject (if stopped)"
15430 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15432 msgid "[Filebrowser]"
15435 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15436 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15439 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15440 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15443 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15444 msgid " . Show/Hide hidden files"
15447 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15451 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15452 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15455 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15456 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15459 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15464 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15466 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15469 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15470 msgid "[Miscellaneous]"
15473 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15474 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15477 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15479 msgid " Information "
15480 msgstr "Algemene video verstellings"
15482 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15487 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15492 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15493 msgid "No item currently playing"
15496 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15500 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15504 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15508 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15511 msgstr "Video kodeks"
15513 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15515 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15518 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15519 msgid " Playlist (All, one level) "
15522 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15523 msgid " Playlist (By category) "
15526 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15527 msgid " Playlist (Manually added) "
15530 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15535 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15540 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15544 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15545 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15548 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15550 msgid "Previous Chapter/Title"
15551 msgstr "Video kodeks"
15553 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15557 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15559 msgid "Next Chapter/Title"
15560 msgstr "Video kodeks"
15562 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15564 msgid "Teletext Activation"
15565 msgstr "Video kodeks"
15567 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15568 msgid "Toggle Transparency "
15571 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15574 "If the playlist is empty, open a medium"
15577 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15579 msgid "De-Fullscreen"
15580 msgstr "Video kodeks"
15582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15584 msgid "Extended panel"
15585 msgstr "Video verstellings"
15587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15592 msgid "Frame By Frame"
15595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15596 msgid "Trickplay Reverse"
15599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15601 msgid "Step backward"
15604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15605 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15606 msgid "Step forward"
15609 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15610 msgid "Loop/Repeat mode"
15613 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15614 msgid "Stop playback"
15617 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15618 msgid "Open a medium"
15621 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15623 msgid "Previous media in the playlist"
15626 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15627 msgid "Next media in the playlist"
15630 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15631 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15634 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15635 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15638 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15640 msgid "Show extended settings"
15641 msgstr "Video verstellings"
15643 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15645 msgid "Show playlist"
15648 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15650 msgid "Take a snapshot"
15651 msgstr "Video verstellings"
15653 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15654 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15657 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15658 msgid "Frame by frame"
15661 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15665 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15666 msgid "Change the loop and repeat modes"
15669 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15670 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15674 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15675 msgctxt "Tooltip|Mute"
15679 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15680 msgid "Pause the playback"
15683 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15685 "Loop from point A to point B continuously\n"
15686 "Click to set point A"
15689 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15690 msgid "Click to set point B"
15693 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15694 msgid "Stop the A to B loop"
15697 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15698 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15702 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15703 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15707 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15708 msgid "Enable spatializer"
15711 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15713 msgid "Audio/Video"
15714 msgstr "Video kodeks"
15716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15717 msgid "Advance of audio over video:"
15720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15722 "A positive value means that\n"
15723 "the audio is ahead of the video"
15726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15728 msgid "Subtitles/Video"
15729 msgstr "Video kodeks"
15731 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15732 msgid "Advance of subtitles over video:"
15735 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15737 "A positive value means that\n"
15738 "the subtitles are ahead of the video"
15741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15743 msgid "Speed of the subtitles:"
15744 msgstr "Video kodeks"
15746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15747 msgid "Force update of this dialog's values"
15750 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15754 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15755 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15758 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15760 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15761 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15764 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15765 msgid "Current media / stream statistics"
15768 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15771 msgstr "Video verstellings"
15773 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15774 msgid "Output/Written/Sent"
15777 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15779 msgid "Media data size"
15780 msgstr "Video kodeks"
15782 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15783 msgid "Demuxed data size"
15786 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15788 msgid "Content bitrate"
15789 msgstr "Video kodeks"
15791 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15793 msgid "Discarded (corrupted)"
15796 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15797 msgid "Dropped (discontinued)"
15800 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15801 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15804 msgstr "Video kodeks"
15806 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15807 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15811 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15814 msgstr "Video verstellings"
15816 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15817 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15820 msgstr "Video kodeks"
15822 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15823 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15828 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15831 msgstr "Video kodeks"
15833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15836 msgstr "Video kodeks"
15838 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15840 msgid "Upstream rate"
15841 msgstr "Video kodeks"
15843 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15848 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15849 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15853 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15855 msgid "Current visualization"
15858 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15860 "Current playback speed: %1\n"
15864 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15865 msgid "Revert to normal play speed"
15868 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15869 msgid "Download cover art"
15872 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15873 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15876 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15877 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15882 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15883 msgstr "Video kodeks"
15885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15886 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15892 msgid "Select one or multiple files"
15893 msgstr "Video kodeks"
15895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15896 msgid "File names:"
15899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
15905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15907 msgid "Open subtitles file"
15908 msgstr "Video kodeks"
15910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15912 msgid "Eject the disc"
15913 msgstr "Video kodeks"
15915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15916 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15922 msgid "Transponder symbol rate"
15925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15926 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15930 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15933 msgstr "Video kodeks"
15935 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15937 msgid "Selected ports:"
15938 msgstr "Video kodeks"
15940 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15944 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15945 msgid "Input caching:"
15948 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15949 msgid "Use VLC pace"
15952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15953 msgid "Auto connnection"
15956 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15957 msgid "Radio device name"
15960 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15961 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15964 #. xgettext: frames per second
15965 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15969 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15971 msgid "Advanced Options"
15972 msgstr "Video verstellings"
15974 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15975 msgid "Double click to get media information"
15978 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15980 msgid "Create Directory"
15981 msgstr "Video kodeks"
15983 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15985 msgid "Create Folder"
15988 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15989 msgid "Enter name for new directory:"
15992 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15993 msgid "Enter name for new folder:"
15996 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
16000 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
16005 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
16008 msgstr "Video kodeks"
16010 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
16011 msgid "Remove this podcast subscription"
16014 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
16015 msgid "My Computer"
16018 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
16021 msgstr "Video kodeks"
16023 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
16024 msgid "Local Network"
16027 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
16031 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
16032 msgid "Subscribe to a podcast"
16035 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
16039 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
16040 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16043 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
16044 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
16047 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
16048 msgid "Unsubscribe"
16051 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16055 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
16056 msgid "Detailed View"
16059 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
16064 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
16069 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
16071 msgid "Select File"
16072 msgstr "Video kodeks"
16074 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
16075 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16078 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
16082 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
16083 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
16087 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
16091 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
16092 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16096 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
16097 msgid "Hotkey for "
16100 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
16101 msgid "Press the new keys for "
16104 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
16105 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16108 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
16109 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
16113 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16115 msgid "Subtitles && OSD"
16116 msgstr "Video kodeks"
16118 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16120 msgid "Input && Codecs"
16121 msgstr "Algemene video verstellings"
16123 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16125 msgid "Video Settings"
16126 msgstr "Video verstellings"
16128 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16130 msgid "Audio Settings"
16131 msgstr "Algemene video verstellings"
16133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16136 msgstr "Video kodeks"
16138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16140 msgid "Input & Codecs Settings"
16141 msgstr "Algemene video verstellings"
16143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16145 "If this property is blank, different values\n"
16146 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16147 "You can define a unique one or configure them \n"
16148 "individually in the advanced preferences."
16151 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16152 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
16156 msgid "System's default"
16159 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
16160 msgid "Configure Hotkeys"
16163 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16166 msgid "Audio Files"
16167 msgstr "Video kodeks"
16169 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16172 msgid "Video Files"
16173 msgstr "Video kodeks"
16175 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16178 msgid "Playlist Files"
16181 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
16185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16195 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16199 msgstr "Video kodeks"
16201 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16203 msgid "Edit selected profile"
16204 msgstr "Video kodeks"
16206 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16208 msgid "Delete selected profile"
16209 msgstr "Video kodeks"
16211 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16212 msgid "Create a new profile"
16215 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16216 msgid " Profile Name Missing"
16219 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
16221 msgid "You must set a name for the profile."
16222 msgstr "Video kodeks"
16224 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16226 msgid "File/Directory"
16227 msgstr "Video kodeks"
16229 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16231 msgid "File/Folder"
16234 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16235 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
16239 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16243 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16247 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16248 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16251 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16255 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16258 msgid "Save file..."
16259 msgstr "Video kodeks"
16261 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
16262 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16263 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16266 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
16267 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16270 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
16271 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
16275 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
16277 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16280 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
16281 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16284 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
16285 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16288 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
16289 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16292 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
16295 msgstr "Video verstellings"
16297 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
16298 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16301 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
16302 msgid "Mount Point"
16305 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16310 msgid "Edit Bookmarks"
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16316 msgstr "Video kodeks"
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16319 msgid "Create a new bookmark"
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16324 msgid "Delete the selected item"
16325 msgstr "Video kodeks"
16327 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16328 msgid "Delete all the bookmarks"
16331 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16332 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16333 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16334 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16335 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16337 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16339 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16343 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16347 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16351 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
16354 msgid "Destination file:"
16357 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16361 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16363 msgid "Display the output"
16364 msgstr "Video verstellings"
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16367 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16373 msgstr "Video verstellings"
16375 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16378 msgstr "Video kodeks"
16380 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16384 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16391 msgid "Hide future errors"
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16396 msgid "Adjustments and Effects"
16397 msgstr "Video kodeks"
16399 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16400 msgid "Graphic Equalizer"
16403 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16405 msgid "Audio Effects"
16406 msgstr "Video kodeks"
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16410 msgid "Video Effects"
16411 msgstr "Video kodeks"
16413 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16414 msgid "Synchronization"
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16418 msgid "v4l2 controls"
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16434 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16438 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16440 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16441 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16442 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16447 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16449 "This version of VLC was compiled by:\n"
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16459 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16463 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16464 msgid "Copyright (C) "
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16468 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16471 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16473 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16474 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16475 "create the best free software."
16478 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16482 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16487 msgid "VLC media player updates"
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16491 msgid "&Recheck version"
16494 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16495 msgid "Checking for an update..."
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16501 "Do you want to download it?\n"
16504 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16505 msgid "Launching an update request..."
16508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16512 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16513 msgid "A new version of VLC("
16516 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16517 msgid ") is available."
16520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16521 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16524 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16525 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16528 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16533 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16534 msgid "&Extra Metadata"
16537 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16538 msgid "&Codec Details"
16541 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16542 msgid "&Statistics"
16545 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16546 msgid "&Save Metadata"
16549 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16554 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16555 msgid "Modules tree"
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16563 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16564 msgid "&Save as..."
16567 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16568 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16571 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16572 msgid "Verbosity Level"
16575 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16577 msgid "Message filter"
16580 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16584 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16586 msgid "Save log file as..."
16587 msgstr "Video kodeks"
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16590 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16593 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16595 "Cannot write to file %1:\n"
16599 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16604 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16609 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16613 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16617 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16618 msgid "Capture &Device"
16621 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16624 msgstr "Video kodeks"
16626 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16627 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16637 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16641 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16645 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16646 msgid "&Convert / Save"
16649 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16654 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16655 msgid "Enter URL here..."
16658 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16659 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16664 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16665 "or the path to a file on your computer,\n"
16666 "it will be automatically selected."
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16670 msgid "Plugins and extensions"
16673 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16677 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16681 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16685 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16689 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16691 msgid "More information..."
16692 msgstr "Algemene video verstellings"
16694 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16695 msgid "Reload extensions"
16698 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16702 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16706 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16708 msgid "Deletes the selected item"
16709 msgstr "Video kodeks"
16711 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16713 msgid "Show settings"
16714 msgstr "Video verstellings"
16716 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16721 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16722 msgid "Switch to simple preferences view"
16725 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16726 msgid "Switch to full preferences view"
16729 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16733 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16734 msgid "Save and close the dialog"
16737 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16739 msgid "&Reset Preferences"
16740 msgstr "VLC voorkeure"
16742 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16743 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16746 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
16747 msgid "Stream Output"
16750 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16752 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16753 "on your private network, or on the Internet.\n"
16754 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16755 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16758 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16760 "Stream output string.\n"
16761 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16762 "but you can change it manually."
16765 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16766 msgid "Toolbars Editor"
16769 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16770 msgid "Toolbar Elements"
16773 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16774 msgid "Next widget style:"
16777 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16778 msgid "Flat Button"
16781 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16785 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16787 msgid "Native Slider"
16788 msgstr "Video kodeks"
16790 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16791 msgid "Main Toolbar"
16794 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16796 msgid "Toolbar position:"
16797 msgstr "Video kodeks"
16799 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16800 msgid "Under the Video"
16803 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16805 msgid "Above the Video"
16808 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16812 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16816 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16818 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16821 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16823 msgid "Time Toolbar"
16826 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16828 msgid "Fullscreen Controller"
16829 msgstr "Video kodeks"
16831 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16833 msgid "Select profile:"
16834 msgstr "Video kodeks"
16836 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16838 msgid "Delete the current profile"
16839 msgstr "Video kodeks"
16841 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16845 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16846 msgid "Profile Name"
16849 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16850 msgid "Please enter the new profile name."
16853 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16856 msgstr "Video kodeks"
16858 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16859 msgid "Expanding Spacer"
16862 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16866 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16867 msgid "Time Slider"
16870 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16872 msgid "Small Volume"
16873 msgstr "Video kodeks"
16875 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16879 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16881 msgid "Advanced Buttons"
16882 msgstr "Video verstellings"
16884 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16888 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16892 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16893 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16896 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16897 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16900 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16901 msgid "Day / Month / Year:"
16904 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16908 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16909 msgid "Repeat delay:"
16912 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
16917 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16921 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16925 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16927 msgid "Save VLM configuration as..."
16930 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16931 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16934 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16936 msgid "Open VLM configuration..."
16939 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16940 msgid "Broadcast: "
16943 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16947 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16951 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16953 msgid "Open Directory"
16956 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16958 msgid "Open Folder"
16961 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16963 msgid "Open playlist..."
16966 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16968 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16971 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16973 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16976 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16978 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16981 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16983 msgid "HTML playlist (*.html)"
16986 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16988 msgid "Save playlist as..."
16991 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16993 msgid "Open subtitles..."
16994 msgstr "Video kodeks"
16996 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16998 msgid "Media Files"
16999 msgstr "Video kodeks"
17001 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
17003 msgid "Subtitles Files"
17004 msgstr "Video kodeks"
17006 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
17011 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
17012 msgid "Control menu for the player"
17015 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
17019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
17023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
17032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
17037 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
17041 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
17046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
17050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
17052 msgid "&Open File..."
17055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
17056 msgid "Open &Disc..."
17059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
17061 msgid "Open &Network Stream..."
17064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
17065 msgid "Open &Capture Device..."
17068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17069 msgid "Open &Location from clipboard"
17072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17073 msgid "&Recent Media"
17076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17077 msgid "Conve&rt / Save..."
17080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17081 msgid "&Streaming..."
17084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
17088 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17090 msgid "&Effects and Filters"
17091 msgstr "Video kodeks"
17093 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17094 msgid "&Track Synchronization"
17097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17098 msgid "Program Guide"
17101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17102 msgid "Plu&gins and extensions"
17105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17107 msgid "&Preferences"
17108 msgstr "VLC voorkeure"
17110 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
17115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17126 msgid "Mi&nimal View"
17127 msgstr "Algemene video verstellings"
17129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17133 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17135 msgid "&Fullscreen Interface"
17136 msgstr "Video kodeks"
17138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17140 msgid "&Advanced Controls"
17143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17145 msgid "Docked Playlist"
17148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17149 msgid "Visualizations selector"
17152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17153 msgid "Customi&ze Interface..."
17156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17158 msgid "Audio &Track"
17159 msgstr "Video kodeks"
17161 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17163 msgid "Audio &Channels"
17164 msgstr "Video kodeks"
17166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17168 msgid "Audio &Device"
17169 msgstr "Video kodeks"
17171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17173 msgid "&Visualizations"
17176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17178 msgid "Video &Track"
17179 msgstr "Video kodeks"
17181 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17183 msgid "&Subtitles Track"
17184 msgstr "Video kodeks"
17186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17188 msgid "&Fullscreen"
17189 msgstr "Video kodeks"
17191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17192 msgid "Always &On Top"
17195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17196 msgid "DirectX Wallpaper"
17199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17201 msgid "Direct3D Desktop mode"
17204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17215 msgstr "Video kodeks"
17217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17219 msgid "&Aspect Ratio"
17222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17228 msgid "&Deinterlace"
17231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17233 msgid "&Deinterlace mode"
17236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17238 msgid "&Post processing"
17239 msgstr "Algemene video verstellings"
17241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17242 msgid "Manage &bookmarks"
17245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
17250 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17253 msgstr "Video kodeks"
17255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
17256 msgid "&Navigation"
17259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17264 msgid "Configure podcasts..."
17267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17272 msgid "Check for &Updates..."
17275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
17278 msgstr "Video kodeks"
17280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
17281 msgid "N&ormal Speed"
17284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
17289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
17290 msgid "&Jump Forward"
17293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
17294 msgid "Jump Bac&kward"
17297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
17301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17304 msgstr "Video kodeks"
17306 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
17310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
17312 msgid "Open &Network..."
17315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
17316 msgid "Leave Fullscreen"
17319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
17323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
17324 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
17328 msgid "Show VLC media player"
17331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
17332 msgid "&Open Media"
17335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
17336 msgid " - Empty - "
17339 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17340 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17343 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17345 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17346 "preferences dialog."
17349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17350 msgid "Systray icon"
17353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17355 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17359 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17360 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17363 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17364 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17367 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17368 msgid "Resize interface to the native video size"
17371 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17373 "You have two choices:\n"
17374 " - The interface will resize to the native video size\n"
17375 " - The video will fit to the interface size\n"
17376 " By default, interface resize to the native video size."
17379 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17380 msgid "Show playing item name in window title"
17383 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17384 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17388 msgid "Show notification popup on track change"
17391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17393 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17394 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17397 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17398 msgid "Advanced options"
17401 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17402 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17405 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17406 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17409 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17411 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17412 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17416 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17417 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17420 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17422 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17423 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17424 "with composite extensions."
17427 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17428 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17431 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17432 msgid "Activate the updates availability notification"
17435 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17437 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17438 "once every two weeks."
17441 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17442 msgid "Number of days between two update checks"
17445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17446 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17451 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17452 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17456 msgid "Automatically save the volume on exit"
17459 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17460 msgid "Ask for network policy at start"
17463 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17464 msgid "Save the recently played items in the menu"
17467 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17468 msgid "List of words separated by | to filter"
17471 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17472 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17475 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17476 msgid "Define the colors of the volume slider "
17479 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17481 "Define the colors of the volume slider\n"
17482 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17483 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17484 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17488 msgid "Selection of the starting mode and look "
17491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17493 "Start VLC with:\n"
17495 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17496 " - minimal mode with limited controls"
17499 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17500 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17503 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17504 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17507 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17508 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17511 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17512 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17516 msgid "Load extensions on startup"
17519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17520 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17524 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17528 msgid "Qt interface"
17531 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17532 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
17534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
17535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
17536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17537 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17542 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17545 msgstr "Video kodeks"
17547 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
17548 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17552 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
17554 msgid "Show extended options"
17555 msgstr "Video verstellings"
17557 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
17559 msgid "Show &more options"
17562 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
17563 msgid "Change the caching for the media"
17566 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
17570 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
17573 msgstr "Video kodeks"
17575 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
17576 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17579 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
17580 msgid "Extra media"
17583 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
17585 msgid "Select the file"
17586 msgstr "Video kodeks"
17588 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
17592 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17593 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17596 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
17598 msgid "Edit Options"
17599 msgstr "Video verstellings"
17601 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17602 msgid "Change the start time for the media"
17605 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17609 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17611 msgid "Capture mode"
17612 msgstr "Video kodeks"
17614 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17616 msgid "Select the capture device type"
17617 msgstr "Video kodeks"
17619 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17621 msgid "Device Selection"
17622 msgstr "Video kodeks"
17624 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17627 msgstr "Video verstellings"
17629 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17630 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17633 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17635 msgid "Advanced options..."
17636 msgstr "Video verstellings"
17638 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17640 msgid "Disc Selection"
17641 msgstr "Video kodeks"
17643 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17647 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17648 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17651 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17653 msgid "Disc device"
17654 msgstr "Video verstellings"
17656 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17658 msgid "Starting Position"
17659 msgstr "Video kodeks"
17661 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17663 msgid "Audio and Subtitles"
17664 msgstr "Video kodeks"
17666 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
17668 msgid "Choose one or more media file to open"
17671 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17673 msgid "File Selection"
17674 msgstr "Video kodeks"
17676 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
17677 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17680 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
17685 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
17687 msgid "Add a subtitles file"
17688 msgstr "Video kodeks"
17690 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
17692 msgid "Use a sub&titles file"
17693 msgstr "Video kodeks"
17695 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
17697 msgid "Select the subtitles file"
17698 msgstr "Video kodeks"
17700 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
17703 msgstr "Video kodeks"
17705 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
17707 msgid "Text alignment:"
17708 msgstr "Video kodeks"
17710 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
17712 msgid "Network Protocol"
17713 msgstr "Algemene video verstellings"
17715 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
17716 msgid "Enter the URL of the network stream here."
17719 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17720 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
17721 msgid "Podcast URLs list"
17724 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17729 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17734 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17738 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17742 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17746 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17750 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17755 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17759 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17763 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17767 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17771 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17773 msgid "Encapsulation"
17776 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17780 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17783 msgstr "Video kodeks"
17785 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17789 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17791 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17792 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17795 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17799 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17800 msgid "Keep original video track"
17803 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17805 msgid "Video codec"
17806 msgstr "Video kodeks"
17808 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17809 msgid "Keep original audio track"
17812 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17814 msgid "Sample Rate"
17815 msgstr "Video kodeks"
17817 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17819 msgid "Audio codec"
17820 msgstr "Video kodeks"
17822 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17824 msgid "Overlay subtitles on the video"
17825 msgstr "Video kodeks"
17827 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17829 msgid "Destinations"
17832 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
17834 msgid "New destination"
17837 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17839 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17840 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17843 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17845 msgid "Display locally"
17846 msgstr "Video verstellings"
17848 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17850 msgid "Activate Transcoding"
17851 msgstr "Video kodeks"
17853 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
17855 msgid "Miscellaneous Options"
17856 msgstr "Video verstellings"
17858 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17859 msgid "Stream all elementary streams"
17862 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
17866 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17867 msgid "Generated stream output string"
17870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
17871 msgid "Keep audio level between sessions"
17874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
17875 msgid "Always reset audio start level to:"
17878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
17882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
17887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
17889 msgid "Output module:"
17892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
17893 msgid "Dolby Surround:"
17896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
17897 msgid "Normalize volume to:"
17900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
17902 msgid "Replay gain mode:"
17903 msgstr "Video kodeks"
17905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
17907 msgid "Visualization:"
17910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
17911 msgid "Enable Time-Stretching audio"
17914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
17916 msgid "Preferred audio language:"
17917 msgstr "Video kodeks"
17919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
17922 msgstr "Video kodeks"
17924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
17928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
17929 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
17932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
17933 msgid "Optical drive"
17936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
17938 msgid "Default optical device"
17939 msgstr "Video kodeks"
17941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
17946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
17947 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
17950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
17952 msgid "Video quality post-processing level"
17953 msgstr "Algemene video verstellings"
17955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
17956 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
17959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
17960 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
17963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
17968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
17969 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
17972 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
17973 msgid "Default port (server mode)"
17976 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
17977 msgid "HTTP proxy URL"
17980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
17982 msgid "Default caching policy"
17983 msgstr "Video kodeks"
17985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
17986 msgid "HTTP (default)"
17989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
17990 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
17993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
17994 msgid "Live555 stream transport"
17997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
18001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
18002 msgid "Allow only one instance"
18005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
18006 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
18009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
18010 msgid "Album art download policy:"
18013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
18014 msgid "Activate update notifier"
18017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
18021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
18022 msgid "Save recently played items"
18025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
18026 msgid "Separate words by | (without space)"
18029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
18031 msgid "Menus language:"
18032 msgstr "Video kodeks"
18034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
18036 msgid "File associations"
18039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
18041 msgid "Set up associations..."
18044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
18045 msgid "Look and feel"
18048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
18050 msgid "Use custom skin"
18051 msgstr "Video kodeks"
18053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
18055 msgid "Skin resource file:"
18056 msgstr "Video kodeks"
18058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
18060 msgid "Resize interface to video size"
18061 msgstr "Algemene video verstellings"
18063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
18064 msgid "Force window style:"
18067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
18069 msgid "Show systray icon"
18070 msgstr "Video verstellings"
18072 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
18074 msgid "Embed video in interface"
18077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
18078 msgid " Systray popup when minimized"
18081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
18082 msgid "Show controls in full screen mode"
18085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
18086 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
18089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
18090 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
18093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
18094 msgid "Use native style"
18097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
18099 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
18100 msgstr "Video kodeks"
18102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
18103 msgid "Show media title on video start"
18106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
18108 msgid "Subtitles Language"
18109 msgstr "Video kodeks"
18111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
18113 msgid "Preferred subtitles language"
18114 msgstr "Video kodeks"
18116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
18118 msgid "Default encoding"
18119 msgstr "Video kodeks"
18121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
18124 msgstr "Video kodeks"
18126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
18129 msgstr "Video kodeks"
18131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
18132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
18133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
18134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
18135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
18139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
18140 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
18143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
18144 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
18152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
18154 msgid "Display device"
18155 msgstr "Video verstellings"
18157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
18158 msgid "Enable wallpaper mode"
18161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
18163 msgid "Deinterlacing"
18166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
18168 msgid "Force Aspect Ratio"
18171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
18175 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
18179 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
18181 msgid "Edit settings"
18182 msgstr "Video verstellings"
18184 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
18189 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
18190 msgid "Run manually"
18193 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
18195 msgid "Setup schedule"
18196 msgstr "Video kodeks"
18198 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
18200 msgid "Run on schedule"
18201 msgstr "Video kodeks"
18203 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
18206 msgstr "Video kodeks"
18208 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
18212 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
18215 msgstr "Video kodeks"
18217 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
18220 msgstr "Video verstellings"
18222 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
18225 msgstr "Video verstellings"
18227 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
18232 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
18237 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
18238 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
18241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
18245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
18249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
18253 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
18254 msgid "Image adjust"
18257 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
18258 msgid "Brightness threshold"
18261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
18262 msgid "Synchronize top and bottom"
18265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
18266 msgid "Synchronize left and right"
18269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
18270 msgid "Magnification/Zoom"
18273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
18274 msgid "Puzzle game"
18277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
18281 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
18282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
18283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
18287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
18288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
18289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
18293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
18297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
18301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
18304 msgstr "Video verstellings"
18306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
18308 msgid "Color extraction"
18309 msgstr "Algemene video verstellings"
18311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
18312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
18316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
18317 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18318 msgid "Color threshold"
18321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
18325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
18329 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
18331 msgid "Water effect"
18332 msgstr "Video kodeks"
18334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18335 #: modules/video_filter/noise.c:52
18339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
18341 msgid "Motion detect"
18344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
18345 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
18346 msgid "Motion blur"
18349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
18352 msgstr "Video kodeks"
18354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
18358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
18359 msgid "Image modification"
18362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
18363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
18364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
18368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
18369 msgid "Edge weightning"
18372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
18374 msgid "Output Color Filtermode"
18377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
18378 msgid "Brightness (%)"
18381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
18382 msgid "Darknesslimit"
18385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
18386 msgid "Mark analyzed Pixels"
18389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
18390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
18391 msgid "Filter length (ms)"
18394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
18396 msgid "Filter threshold (%)"
18399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
18401 msgid "Filter smoothness (%)"
18404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
18408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
18411 msgstr "Video kodeks"
18413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
18417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
18421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
18422 msgid "Number of clones"
18425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
18426 msgid "Vout/Overlay"
18429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
18432 msgstr "Video kodeks"
18434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
18435 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18436 msgid "Transparency"
18439 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
18440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
18444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
18448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
18452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
18454 msgid "Subpicture filters"
18455 msgstr "Video kodeks"
18457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
18459 msgid "Video filters"
18460 msgstr "Video kodeks"
18462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
18464 msgid "Vout filters"
18467 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
18471 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
18474 msgstr "Video kodeks"
18476 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
18478 msgid "Advanced video filter controls"
18481 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18483 msgid "VLM configurator"
18486 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18488 msgid "Media Manager Edition"
18489 msgstr "Algemene video verstellings"
18491 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18495 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18498 msgstr "Video verstellings"
18500 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18502 msgid "Select Input"
18503 msgstr "Video kodeks"
18505 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18510 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18512 msgid "Select Output"
18513 msgstr "Video kodeks"
18515 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18517 msgid "Time Control"
18520 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18522 msgid "Mux Control"
18525 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18529 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18533 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18537 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18539 msgid "Media Manager List"
18540 msgstr "Algemene video verstellings"
18542 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18544 msgctxt "Tooltip|Clear"
18548 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18550 msgid "Open a skin file"
18553 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18554 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18557 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18559 msgid "Open playlist"
18562 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18564 msgid "Playlist Files|"
18567 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18569 msgid "Save playlist"
18572 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18573 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18576 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18578 msgid "Skin to use"
18579 msgstr "Video kodeks"
18581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18582 msgid "Path to the skin to use."
18585 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18586 msgid "Config of last used skin"
18589 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18591 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18592 "automatically, do not touch it."
18595 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18596 msgid "Show a systray icon for VLC"
18599 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18600 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18601 msgid "Show VLC on the taskbar"
18604 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18605 msgid "Enable transparency effects"
18608 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18610 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18611 "when moving windows does not behave correctly."
18614 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18616 msgid "Use a skinned playlist"
18619 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18620 msgid "Display video in a skinned window if any"
18623 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18625 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18626 "play back video even though no video tag is implemented"
18629 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18633 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18634 msgid "Skinnable Interface"
18637 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18638 msgid "Skins loader demux"
18641 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18643 msgid "Select skin"
18644 msgstr "Video kodeks"
18646 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18648 msgid "Open skin ..."
18651 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18652 msgid "Folder meta data"
18655 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18656 msgid "Album art filename"
18659 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18660 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18668 msgid "Classic rock"
18671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18724 msgid "Alternative"
18727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18728 msgid "Death metal"
18731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18740 msgid "Euro-Techno"
18743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18768 msgid "Instrumental"
18771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18792 msgid "Alternative rock"
18795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18812 msgid "Instrumental pop"
18815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18816 msgid "Instrumental rock"
18819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18832 msgid "Techno-Industrial"
18835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18852 msgid "Southern rock"
18855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18872 msgid "Christian rap"
18875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18884 msgid "Native American"
18887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18936 msgid "Rock & roll"
18939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18943 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18944 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18947 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18948 msgid "The username of your last.fm account"
18951 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18952 msgid "The password of your last.fm account"
18955 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18956 msgid "Scrobbler URL"
18959 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18960 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18963 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18964 msgid "Audioscrobbler"
18967 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18968 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18971 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18972 msgid "Last.fm username not set"
18975 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18977 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18979 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18982 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18983 msgid "last.fm: Authentication failed"
18986 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18988 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18992 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18993 msgid "Dummy image chroma format"
18996 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18998 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18999 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19002 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
19003 msgid "Save raw codec data"
19006 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
19008 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19012 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
19014 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19015 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19016 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19019 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
19020 msgid "Dummy interface function"
19023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
19024 msgid "Dummy Interface"
19027 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
19028 msgid "Dummy demux function"
19031 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
19032 msgid "Dummy decoder"
19035 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
19036 msgid "Dummy decoder function"
19039 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
19041 msgid "Dump decoder"
19042 msgstr "Video kodeks"
19044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
19046 msgid "Dump decoder function"
19047 msgstr "Video kodeks"
19049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
19050 msgid "Dummy encoder function"
19053 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
19054 msgid "Dummy audio output function"
19057 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
19058 msgid "Dummy video output function"
19061 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
19062 msgid "Dummy Video output"
19065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
19067 msgid "Stats video output"
19068 msgstr "Video verstellings"
19070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
19072 msgid "Stats video output function"
19073 msgstr "Video verstellings"
19075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
19076 msgid "Dummy font renderer function"
19079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
19080 msgid "libc memcpy"
19083 #: modules/misc/freetype.c:95
19084 msgid "Font family for the font you want to use"
19087 #: modules/misc/freetype.c:97
19088 msgid "Fontfile for the font you want to use"
19091 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
19092 msgid "Font size in pixels"
19095 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
19097 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19098 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19102 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
19104 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19105 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19108 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
19109 #: modules/misc/win32text.c:69
19110 msgid "Text default color"
19113 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
19114 #: modules/misc/win32text.c:70
19116 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19117 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19118 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19119 "(red + green), #FFFFFF = white"
19122 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
19123 #: modules/misc/win32text.c:74
19124 msgid "Relative font size"
19127 #: modules/misc/freetype.c:115
19129 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19130 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
19133 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19134 #: modules/misc/win32text.c:81
19138 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19139 #: modules/misc/win32text.c:81
19143 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19144 #: modules/misc/win32text.c:81
19148 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19149 #: modules/misc/win32text.c:81
19153 #: modules/misc/freetype.c:122
19154 msgid "Use YUVP renderer"
19157 #: modules/misc/freetype.c:123
19159 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19160 "you want to encode into DVB subtitles"
19163 #: modules/misc/freetype.c:125
19165 msgid "Font Effect"
19166 msgstr "Video kodeks"
19168 #: modules/misc/freetype.c:126
19170 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19174 #: modules/misc/freetype.c:135
19178 #: modules/misc/freetype.c:135
19179 msgid "Fat Outline"
19182 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
19183 msgid "Text renderer"
19186 #: modules/misc/freetype.c:148
19187 msgid "Freetype2 font renderer"
19190 #: modules/misc/freetype.c:361
19192 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
19193 "This should take less than a few minutes."
19196 #: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
19197 msgid "Power Management Inhibitor"
19200 #: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
19201 msgid "Playing some media."
19204 #: modules/misc/gnome-session2.c:41
19206 msgid "SessionManager"
19207 msgstr "Video kodeks"
19209 #: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
19210 msgid "XDG screen saver inhibition"
19213 #: modules/misc/gnutls.c:79
19214 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19217 #: modules/misc/gnutls.c:81
19219 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19220 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19223 #: modules/misc/gnutls.c:84
19224 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19227 #: modules/misc/gnutls.c:86
19229 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19232 #: modules/misc/gnutls.c:91
19233 msgid "GnuTLS transport layer security"
19236 #: modules/misc/gnutls.c:101
19237 msgid "GnuTLS server"
19240 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
19244 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
19245 msgid "OSSO screen unblanking"
19248 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
19249 msgid "XDG-screensaver"
19252 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19253 msgid "X Screensaver disabler"
19256 #: modules/misc/logger.c:118
19260 #: modules/misc/logger.c:120
19262 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19266 #: modules/misc/logger.c:124
19268 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19269 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19272 #: modules/misc/logger.c:128
19273 msgid "Syslog facility"
19276 #: modules/misc/logger.c:129
19278 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19279 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19282 #: modules/misc/logger.c:157
19286 #: modules/misc/logger.c:158
19288 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19292 #: modules/misc/logger.c:162
19296 #: modules/misc/logger.c:163
19297 msgid "File logging"
19300 #: modules/misc/logger.c:169
19301 msgid "Log filename"
19304 #: modules/misc/logger.c:169
19306 msgid "Specify the log filename."
19307 msgstr "Video kodeks"
19309 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19310 msgid "Lua interface"
19313 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19314 msgid "Lua interface module to load"
19317 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
19318 msgid "Lua interface configuration"
19321 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19323 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19324 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19327 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
19328 msgid "Lua Interface Module"
19331 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
19332 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
19335 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
19336 msgid "Lua Meta Fetcher"
19339 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19340 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19343 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
19344 msgid "Lua Meta Reader"
19347 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
19348 msgid "Read meta data using lua scripts"
19351 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
19353 msgid "Lua Playlist"
19356 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
19357 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19360 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
19361 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
19364 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
19368 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
19369 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19372 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
19373 msgid "Lua Extension"
19376 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
19377 msgid "Lua SD Module"
19380 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
19384 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
19388 #: modules/misc/notify/growl.m:97
19389 msgid "Growl Notification Plugin"
19392 #: modules/misc/notify/growl.m:279
19394 msgid "Now playing"
19397 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
19401 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
19403 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19404 "notifications are sent locally."
19407 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
19408 msgid "Growl password on the Growl server."
19411 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
19412 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19415 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
19416 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19419 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19420 msgid "Title format string"
19423 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19425 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19426 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19429 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19430 msgid "MSN Now-Playing"
19433 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19434 msgid "Timeout (ms)"
19437 #: modules/misc/notify/notify.c:49
19438 msgid "How long the notification will be displayed "
19441 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19445 #: modules/misc/notify/notify.c:55
19446 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19449 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19451 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19452 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19453 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19454 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19455 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19456 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19457 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19460 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19461 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19464 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19465 msgid "Flip vertical position"
19468 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19469 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19472 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19473 msgid "Vertical offset"
19476 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19478 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19479 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19482 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19483 msgid "Shadow offset"
19486 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19488 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19491 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19492 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19495 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19496 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19499 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19500 msgid "XOSD interface"
19503 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19505 msgid "OSD configuration importer"
19508 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19510 msgid "XML OSD configuration importer"
19513 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19515 msgid "M3U playlist export"
19518 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19520 msgid "M3U8 playlist export"
19523 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19524 msgid "XSPF playlist export"
19527 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19529 msgid "HTML playlist export"
19532 #: modules/misc/quartztext.c:81
19533 msgid "Name for the font you want to use"
19536 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19538 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19539 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19542 #: modules/misc/quartztext.c:107
19543 msgid "Text renderer for Mac"
19546 #: modules/misc/quartztext.c:108
19547 msgid "CoreText font renderer"
19550 #: modules/misc/rtsp.c:61
19551 msgid "RTSP host address"
19554 #: modules/misc/rtsp.c:63
19556 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19557 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19558 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19559 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19562 #: modules/misc/rtsp.c:68
19563 msgid "Maximum number of connections"
19566 #: modules/misc/rtsp.c:69
19568 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19569 "0 means no limit."
19572 #: modules/misc/rtsp.c:72
19573 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19576 #: modules/misc/rtsp.c:74
19577 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19580 #: modules/misc/rtsp.c:76
19582 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19583 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19584 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19585 "The default is 5."
19588 #: modules/misc/rtsp.c:82
19592 #: modules/misc/rtsp.c:83
19593 msgid "RTSP VoD server"
19596 #: modules/misc/sqlite.c:115
19598 msgid "SQLite database module"
19601 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19604 msgstr "Video kodeks"
19606 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19608 msgid "Stats encoder function"
19609 msgstr "Video kodeks"
19611 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19613 msgid "Stats decoder"
19614 msgstr "Video kodeks"
19616 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19617 msgid "Stats decoder function"
19620 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19622 msgid "Stats demux"
19623 msgstr "Video kodeks"
19625 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19626 msgid "Stats demux function"
19629 #: modules/misc/svg.c:68
19631 msgid "SVG template file"
19632 msgstr "Video kodeks"
19634 #: modules/misc/svg.c:69
19636 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19639 #: modules/misc/win32text.c:59
19640 msgid "Filename for the font you want to use"
19643 #: modules/misc/win32text.c:94
19644 msgid "Win32 font renderer"
19647 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19648 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19651 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19652 msgid "Simple XML Parser"
19655 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19659 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19660 msgid "MMX EXT memcpy"
19663 #: modules/mux/asf.c:57
19664 msgid "Title to put in ASF comments."
19667 #: modules/mux/asf.c:59
19668 msgid "Author to put in ASF comments."
19671 #: modules/mux/asf.c:61
19672 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19675 #: modules/mux/asf.c:62
19679 #: modules/mux/asf.c:63
19680 msgid "Comment to put in ASF comments."
19683 #: modules/mux/asf.c:65
19684 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19687 #: modules/mux/asf.c:66
19688 msgid "Packet Size"
19691 #: modules/mux/asf.c:67
19692 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19695 #: modules/mux/asf.c:68
19696 msgid "Bitrate override"
19699 #: modules/mux/asf.c:69
19701 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19702 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19706 #: modules/mux/asf.c:73
19710 #: modules/mux/asf.c:567
19711 msgid "Unknown Video"
19714 #: modules/mux/avi.c:47
19718 #: modules/mux/dummy.c:45
19719 msgid "Dummy/Raw muxer"
19722 #: modules/mux/mp4.c:46
19723 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19726 #: modules/mux/mp4.c:48
19728 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19729 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19733 #: modules/mux/mp4.c:58
19734 msgid "MP4/MOV muxer"
19737 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19738 msgid "DTS delay (ms)"
19741 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19743 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19744 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19745 "inside the client decoder."
19748 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19749 msgid "PES maximum size"
19752 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19753 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19756 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19767 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19777 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19785 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19793 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19801 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19809 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19813 msgid "PMT Program numbers"
19816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19818 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19823 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19828 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19833 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19838 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19843 msgid "Set PID to ID of ES"
19846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19848 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19849 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19854 msgid "Data alignment"
19855 msgstr "Video kodeks"
19857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19859 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19860 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19864 msgid "Shaping delay (ms)"
19867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19869 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19870 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19871 "especially for reference frames."
19874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19875 msgid "Use keyframes"
19878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19880 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19881 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19882 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19883 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19884 "the biggest frames in the stream."
19887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19889 msgid "PCR interval (ms)"
19892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19894 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19895 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19899 msgid "Minimum B (deprecated)"
19902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19903 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19907 msgid "Maximum B (deprecated)"
19910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19912 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19913 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19914 "inside the client decoder."
19917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19918 msgid "Crypt audio"
19921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19922 msgid "Crypt audio using CSA"
19925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19926 msgid "Crypt video"
19929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19930 msgid "Crypt video using CSA"
19933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19939 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19943 msgid "CSA Key in use"
19946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19948 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19953 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19958 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19959 "header from the value before encrypting."
19962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19963 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19966 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19967 msgid "Multipart JPEG muxer"
19970 #: modules/mux/ogg.c:51
19971 msgid "Ogg/OGM muxer"
19974 #: modules/mux/wav.c:46
19978 #: modules/packetizer/copy.c:47
19979 msgid "Copy packetizer"
19982 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19983 msgid "Dirac packetizer"
19986 #: modules/packetizer/flac.c:49
19988 msgid "Flac audio packetizer"
19989 msgstr "Video kodeks"
19991 #: modules/packetizer/h264.c:56
19992 msgid "H.264 video packetizer"
19995 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19996 msgid "MLP/TrueHD parser"
19999 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
20000 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20003 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20004 msgid "MPEG4 video packetizer"
20007 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20008 msgid "Sync on Intra Frame"
20011 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20013 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20014 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20017 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20018 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20021 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20026 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20027 msgid "VC-1 packetizer"
20030 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20031 msgid "Bonjour services"
20034 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20035 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
20040 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20041 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
20045 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20049 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20050 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
20051 msgid "My Pictures"
20054 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
20055 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20058 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
20062 #: modules/services_discovery/sap.c:79
20063 msgid "SAP multicast address"
20066 #: modules/services_discovery/sap.c:80
20068 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20069 "However, you can specify a specific address."
20072 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20076 #: modules/services_discovery/sap.c:85
20077 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20080 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20084 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20085 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20088 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20089 msgid "IPv6 SAP scope"
20092 #: modules/services_discovery/sap.c:91
20093 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20096 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20097 msgid "SAP timeout (seconds)"
20100 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20102 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20105 #: modules/services_discovery/sap.c:96
20106 msgid "Try to parse the announce"
20109 #: modules/services_discovery/sap.c:98
20111 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20112 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20115 #: modules/services_discovery/sap.c:101
20116 msgid "SAP Strict mode"
20119 #: modules/services_discovery/sap.c:103
20121 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20125 #: modules/services_discovery/sap.c:105
20126 msgid "Use SAP cache"
20129 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20131 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20132 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20135 #: modules/services_discovery/sap.c:121
20137 msgid "Network streams (SAP)"
20138 msgstr "Algemene video verstellings"
20140 #: modules/services_discovery/sap.c:149
20141 msgid "SDP Descriptions parser"
20144 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
20148 #: modules/services_discovery/sap.c:894
20152 #: modules/services_discovery/sap.c:898
20156 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
20158 msgid "Video capture"
20159 msgstr "Video verstellings"
20161 #: modules/services_discovery/udev.c:46
20162 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20165 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
20167 msgid "Audio capture"
20168 msgstr "Video verstellings"
20170 #: modules/services_discovery/udev.c:55
20172 msgid "Audio capture (ALSA)"
20173 msgstr "Video verstellings"
20175 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
20176 #: modules/services_discovery/udev.c:90
20180 #: modules/services_discovery/udev.c:585
20185 #: modules/services_discovery/udev.c:589
20189 #: modules/services_discovery/udev.c:591
20193 #: modules/services_discovery/udev.c:598
20194 msgid "Unknown type"
20197 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
20198 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
20199 msgid "Universal Plug'n'Play"
20202 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
20203 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
20204 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
20205 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
20207 msgid "Screen capture"
20208 msgstr "Video kodeks"
20210 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
20211 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20214 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
20216 msgid "Applications"
20217 msgstr "Video verstellings"
20219 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
20220 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
20224 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
20225 msgid "Decompression"
20228 #: modules/stream_filter/rar.c:47
20229 msgid "Uncompressed RAR"
20232 #: modules/stream_filter/record.c:49
20233 msgid "Internal stream record"
20236 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20240 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20241 msgid "Automatically add/delete input streams"
20244 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20246 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20247 "this stream later."
20250 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20251 msgid "Destination bridge-in name"
20254 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20256 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20257 "in at a time, you can discard this option."
20260 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20262 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20263 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20264 "need to raise caching values."
20267 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20271 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20273 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20274 "IDs bridge_in will register."
20277 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20278 msgid "Name of current instance"
20281 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20283 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20284 "at a time, you can discard this option."
20287 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20288 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20291 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20293 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20294 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20295 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20296 "placeholder streams should have the same format. "
20299 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20300 msgid "Placeholder delay"
20303 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20304 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20307 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20308 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20311 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20313 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20314 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20315 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20316 "frames in the streams."
20319 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20323 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20324 msgid "Bridge stream output"
20327 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20331 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20335 #: modules/stream_out/description.c:54
20336 msgid "Description stream output"
20339 #: modules/stream_out/display.c:42
20340 msgid "Enable/disable audio rendering."
20343 #: modules/stream_out/display.c:44
20344 msgid "Enable/disable video rendering."
20347 #: modules/stream_out/display.c:46
20348 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20351 #: modules/stream_out/display.c:55
20352 msgid "Display stream output"
20355 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20356 msgid "Duplicate stream output"
20359 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20360 msgid "Output access method"
20363 #: modules/stream_out/es.c:43
20364 msgid "This is the default output access method that will be used."
20367 #: modules/stream_out/es.c:45
20368 msgid "Audio output access method"
20371 #: modules/stream_out/es.c:47
20372 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20375 #: modules/stream_out/es.c:48
20376 msgid "Video output access method"
20379 #: modules/stream_out/es.c:50
20380 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20383 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20384 msgid "Output muxer"
20387 #: modules/stream_out/es.c:54
20388 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20391 #: modules/stream_out/es.c:55
20392 msgid "Audio output muxer"
20395 #: modules/stream_out/es.c:57
20396 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20399 #: modules/stream_out/es.c:58
20400 msgid "Video output muxer"
20403 #: modules/stream_out/es.c:60
20404 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20407 #: modules/stream_out/es.c:62
20411 #: modules/stream_out/es.c:64
20412 msgid "This is the default output URI."
20415 #: modules/stream_out/es.c:65
20416 msgid "Audio output URL"
20419 #: modules/stream_out/es.c:67
20420 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20423 #: modules/stream_out/es.c:68
20424 msgid "Video output URL"
20427 #: modules/stream_out/es.c:70
20428 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20431 #: modules/stream_out/es.c:79
20432 msgid "Elementary stream output"
20435 #: modules/stream_out/es.c:85
20440 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20442 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20445 #: modules/stream_out/gather.c:44
20446 msgid "Gathering stream output"
20449 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20450 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20453 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20454 msgid "Sample aspect ratio"
20457 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20458 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20461 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20462 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20464 msgid "Video filter"
20465 msgstr "Video kodeks"
20467 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20468 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20471 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20472 msgid "Image chroma"
20475 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20477 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20478 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20481 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20482 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20485 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
20486 #: modules/video_filter/rss.c:143
20490 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20491 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20494 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
20495 #: modules/video_filter/rss.c:145
20499 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20500 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20503 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20504 msgid "Mosaic bridge"
20507 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20508 msgid "Mosaic bridge stream output"
20511 #: modules/stream_out/raop.c:148
20512 msgid "Hostname or IP address of target device"
20515 #: modules/stream_out/raop.c:151
20517 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20521 #: modules/stream_out/raop.c:155
20522 msgid "Password for target device."
20525 #: modules/stream_out/raop.c:157
20527 msgid "Password file"
20528 msgstr "Video kodeks"
20530 #: modules/stream_out/raop.c:158
20531 msgid "Read password for target device from file."
20534 #: modules/stream_out/raop.c:161
20538 #: modules/stream_out/raop.c:162
20539 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20542 #: modules/stream_out/record.c:50
20543 msgid "Destination prefix"
20546 #: modules/stream_out/record.c:52
20547 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20550 #: modules/stream_out/record.c:57
20551 msgid "Record stream output"
20554 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20555 msgid "This is the output URL that will be used."
20558 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20562 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20564 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20565 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20566 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20567 "SDP to be announced via SAP."
20570 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20571 msgid "SAP announcing"
20574 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20575 msgid "Announce this session with SAP."
20578 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20582 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20584 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20585 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20588 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20589 msgid "Session name"
20592 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20594 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20598 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20599 msgid "Session description"
20602 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20604 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20605 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20608 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20609 msgid "Session URL"
20612 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20614 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20615 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20616 "(Session Descriptor)."
20619 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20620 msgid "Session email"
20623 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20625 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20626 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20629 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20630 msgid "Session phone number"
20633 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20635 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20636 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20639 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20640 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20643 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20648 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20650 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20653 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20656 msgstr "Video verstellings"
20658 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20660 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20663 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20664 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20667 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20669 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20673 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20675 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20679 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20680 msgid "Transport protocol"
20683 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20684 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20687 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20689 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20690 "master shared secret key."
20693 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20697 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20698 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20701 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20702 msgid "RTP stream output"
20705 #: modules/stream_out/smem.c:60
20706 msgid "Video prerender callback"
20709 #: modules/stream_out/smem.c:61
20711 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20712 "buffer where render will be done"
20715 #: modules/stream_out/smem.c:64
20716 msgid "Audio prerender callback"
20719 #: modules/stream_out/smem.c:65
20721 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20722 "buffer where render will be done"
20725 #: modules/stream_out/smem.c:68
20726 msgid "Video postrender callback"
20729 #: modules/stream_out/smem.c:69
20731 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20732 "called when the render is into the buffer"
20735 #: modules/stream_out/smem.c:72
20736 msgid "Audio postrender callback"
20739 #: modules/stream_out/smem.c:73
20741 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20742 "called when the render is into the buffer"
20745 #: modules/stream_out/smem.c:76
20746 msgid "Video Callback data"
20749 #: modules/stream_out/smem.c:77
20750 msgid "Data for the video callback function."
20753 #: modules/stream_out/smem.c:79
20754 msgid "Audio callback data"
20757 #: modules/stream_out/smem.c:80
20758 msgid "Data for the audio callback function."
20761 #: modules/stream_out/smem.c:82
20762 msgid "Time Synchronized output"
20765 #: modules/stream_out/smem.c:83
20767 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20768 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20771 #: modules/stream_out/smem.c:95
20776 #: modules/stream_out/smem.c:96
20777 msgid "Stream output to memory buffer"
20780 #: modules/stream_out/standard.c:47
20781 msgid "Output method to use for the stream."
20784 #: modules/stream_out/standard.c:50
20785 msgid "Muxer to use for the stream."
20788 #: modules/stream_out/standard.c:51
20789 msgid "Output destination"
20792 #: modules/stream_out/standard.c:53
20794 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20797 #: modules/stream_out/standard.c:54
20798 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20801 #: modules/stream_out/standard.c:56
20803 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20804 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20807 #: modules/stream_out/standard.c:58
20808 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20811 #: modules/stream_out/standard.c:60
20813 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20817 #: modules/stream_out/standard.c:67
20818 msgid "Session groupname"
20821 #: modules/stream_out/standard.c:69
20823 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20824 "if you choose to use SAP."
20827 #: modules/stream_out/standard.c:101
20828 msgid "Standard stream output"
20831 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20832 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20835 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20839 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20840 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20843 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20844 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20847 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20848 msgid "Command UDP port"
20851 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20852 msgid "UDP port to listen to for commands."
20855 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20859 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20860 msgid "Initial command to execute."
20863 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20867 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20868 msgid "Number of P frames between two I frames."
20871 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20872 msgid "Quantizer scale"
20875 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20876 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20879 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20884 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20885 msgid "Mute audio when command is not 0."
20888 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20889 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20892 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20894 msgid "Video encoder"
20895 msgstr "Video kodeks"
20897 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20899 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20903 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20904 msgid "Destination video codec"
20907 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20908 msgid "This is the video codec that will be used."
20911 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20913 msgid "Video bitrate"
20914 msgstr "Video kodeks"
20916 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20917 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20920 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20922 msgid "Video scaling"
20923 msgstr "Video verstellings"
20925 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20926 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20929 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20930 msgid "Video frame-rate"
20933 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20934 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20937 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20938 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20941 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20942 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20945 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20946 msgid "Maximum video width"
20949 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20950 msgid "Maximum output video width."
20953 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20954 msgid "Maximum video height"
20957 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20958 msgid "Maximum output video height."
20961 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20963 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20964 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20967 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20968 msgid "Audio encoder"
20971 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20973 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20977 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20978 msgid "Destination audio codec"
20981 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20982 msgid "This is the audio codec that will be used."
20985 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20987 msgid "Audio bitrate"
20988 msgstr "Video kodeks"
20990 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20991 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20994 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20996 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20999 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21001 msgid "Audio Language"
21002 msgstr "Video kodeks"
21004 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21005 msgid "This is the language of the audio stream."
21008 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21009 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21012 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21014 msgid "Audio filter"
21015 msgstr "Video kodeks"
21017 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21019 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21020 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
21023 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21025 msgid "Subtitles encoder"
21026 msgstr "Video kodeks"
21028 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21030 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21034 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21035 msgid "Destination subtitles codec"
21038 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21039 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21042 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21044 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21045 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21046 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
21047 "of subpicture modules"
21050 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21051 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
21055 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21057 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21060 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21061 msgid "Number of threads"
21064 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21065 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21068 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21069 msgid "High priority"
21072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21074 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21077 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21078 msgid "Synchronise on audio track"
21081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21083 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21084 "on the audio track."
21087 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21089 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21094 msgid "Transcode stream output"
21097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
21099 msgid "Overlays/Subtitles"
21100 msgstr "Video kodeks"
21102 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
21103 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
21104 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21105 msgid "Conversions from "
21108 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
21109 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21112 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
21113 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21116 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
21117 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21120 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
21121 msgid "MMX conversions from "
21124 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
21125 msgid "SSE2 conversions from "
21128 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
21129 msgid "AltiVec conversions from "
21132 #: modules/video_filter/adjust.c:65
21134 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21135 "threshold value will be the brighness defined below."
21138 #: modules/video_filter/adjust.c:68
21139 msgid "Image contrast (0-2)"
21142 #: modules/video_filter/adjust.c:69
21143 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21146 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21147 msgid "Image hue (0-360)"
21150 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21151 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21154 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21155 msgid "Image saturation (0-3)"
21158 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21159 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21162 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21163 msgid "Image brightness (0-2)"
21166 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21167 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21170 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21171 msgid "Image gamma (0-10)"
21174 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21175 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21178 #: modules/video_filter/adjust.c:80
21179 msgid "Image properties filter"
21182 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
21183 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21186 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
21187 msgid "Transparency mask"
21190 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
21191 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21194 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
21196 msgid "Alpha mask video filter"
21199 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
21205 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
21207 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21208 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21210 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21211 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21213 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21214 "where to get the required parts.\n"
21215 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
21222 msgstr "Video kodeks"
21224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
21226 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21227 "delegate processing to the external process - with more options"
21230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
21231 msgid "AtmoWin Software"
21234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21235 msgid "Classic AtmoLight"
21238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21239 msgid "Quattro AtmoLight"
21242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21251 msgid "Count of AtmoLight channels"
21254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21255 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21259 msgid "DMX address for each channel"
21262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21264 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
21268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21270 msgid "Count of channels"
21271 msgstr "Video kodeks"
21273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21274 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
21278 msgid "Save Debug Frames"
21281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
21282 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21285 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
21286 msgid "Debug Frame Folder"
21289 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
21290 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21294 msgid "Extracted Image Width"
21297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21298 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
21302 msgid "Extracted Image Height"
21305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21306 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21310 msgid "Mark analyzed pixels"
21313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21314 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21318 msgid "Color when paused"
21321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21323 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
21331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21332 msgid "Red component of the pause color"
21335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21336 msgid "Pause-Green"
21339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21340 msgid "Green component of the pause color"
21343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21348 msgid "Blue component of the pause color"
21351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21352 msgid "Pause-Fadesteps"
21355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21357 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21365 msgid "Red component of the shutdown color"
21368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21372 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21373 msgid "Green component of the shutdown color"
21376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
21380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21381 msgid "Blue component of the shutdown color"
21384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21385 msgid "End-Fadesteps"
21388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21390 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21391 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21396 msgid "Number of zones on top"
21397 msgstr "Video kodeks"
21399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21400 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
21404 msgid "Number of zones on bottom"
21407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
21408 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
21412 msgid "Zones on left / right side"
21415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21416 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
21419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21420 msgid "Calculate a average zone"
21423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21425 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21426 "single channel AtmoLight)"
21429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21430 msgid "Use Software White adjust"
21433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
21435 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21443 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21447 msgid "White Green"
21450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
21451 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
21459 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
21463 msgid "Serial Port/Device"
21466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21468 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21469 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21473 msgid "Edge Weightning"
21476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21478 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21483 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21487 msgid "Darkness Limit"
21490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21492 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21493 "than one for letterboxed videos."
21496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21497 msgid "Hue windowing"
21500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21502 msgid "Used for statistics."
21505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21506 msgid "Sat windowing"
21509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
21511 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21516 msgid "Filter threshold"
21519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21520 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
21524 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21528 msgid "Filter Smoothness"
21531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
21533 msgid "Output Color filter mode"
21536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21538 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21543 msgid "No Filtering"
21546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
21550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
21555 msgid "Frame delay (ms)"
21558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
21560 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21561 "20ms should do the trick."
21564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
21565 msgid "Channel 0: summary"
21568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21570 msgid "Channel 1: left"
21571 msgstr "Video kodeks"
21573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21575 msgid "Channel 2: right"
21576 msgstr "Video kodeks"
21578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
21580 msgid "Channel 3: top"
21581 msgstr "Video kodeks"
21583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
21585 msgid "Channel 4: bottom"
21586 msgstr "Video kodeks"
21588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
21589 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
21597 msgid "Zone 4:summary"
21600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
21601 msgid "Zone 3:left"
21604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
21605 msgid "Zone 1:right"
21608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
21612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
21613 msgid "Zone 2:bottom"
21616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21617 msgid "Channel / Zone Assignment"
21620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21622 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21623 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
21624 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
21625 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
21626 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
21627 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
21631 msgid "Zone 0: Top gradient"
21634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
21635 msgid "Zone 1: Right gradient"
21638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
21639 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
21643 msgid "Zone 3: Left gradient"
21646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
21647 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
21652 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21656 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21661 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21662 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
21666 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21671 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21672 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
21676 msgid "AtmoLight Filter"
21679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21680 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21684 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
21688 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
21693 msgid "DMX options"
21694 msgstr "Video verstellings"
21696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
21698 msgid "MoMoLight options"
21699 msgstr "Video verstellings"
21701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
21702 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
21706 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
21710 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
21714 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
21718 msgid "Change gradients"
21721 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21723 msgid "Value of the audio channels levels"
21724 msgstr "Video kodeks"
21726 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21728 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21729 "be separated with ':'."
21732 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21733 msgid "X coordinate of the bargraph."
21736 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21737 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21740 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21741 msgid "Transparency of the bargraph"
21744 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21746 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21750 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21752 msgid "Bargraph position"
21753 msgstr "Video kodeks"
21755 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21757 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21758 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21762 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21767 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21768 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21771 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21772 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21775 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21777 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21780 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21781 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21783 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21786 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21788 msgid "Audio Bar Graph Video"
21789 msgstr "Video kodeks"
21791 #: modules/video_filter/ball.c:109
21794 msgstr "Video kodeks"
21796 #: modules/video_filter/ball.c:110
21797 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21800 #: modules/video_filter/ball.c:112
21801 msgid "Edge visible"
21804 #: modules/video_filter/ball.c:113
21805 msgid "Set edge visibility."
21808 #: modules/video_filter/ball.c:115
21812 #: modules/video_filter/ball.c:116
21814 "Set ball speed, the displacement value in "
21815 "number of pixels by frame."
21818 #: modules/video_filter/ball.c:119
21821 msgstr "Video kodeks"
21823 #: modules/video_filter/ball.c:120
21825 "Set ball size giving its radius in number of "
21829 #: modules/video_filter/ball.c:123
21831 msgid "Gradient threshold"
21834 #: modules/video_filter/ball.c:124
21835 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21838 #: modules/video_filter/ball.c:126
21839 msgid "Augmented reality ball game"
21842 #: modules/video_filter/ball.c:135
21844 msgid "Ball video filter"
21847 #: modules/video_filter/ball.c:136
21851 #: modules/video_filter/blend.c:44
21852 msgid "Video pictures blending"
21855 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21856 msgid "Number of time to blend"
21859 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21860 msgid "The number of time the blend will be performed"
21863 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21864 msgid "Alpha of the blended image"
21867 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21868 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21871 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21872 msgid "Image to be blended onto"
21875 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21876 msgid "The image which will be used to blend onto"
21879 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21880 msgid "Chroma for the base image"
21883 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21884 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21887 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21888 msgid "Image which will be blended"
21891 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21892 msgid "The image blended onto the base image"
21895 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21896 msgid "Chroma for the blend image"
21899 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21900 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21903 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21904 msgid "Blending benchmark filter"
21907 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21911 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21912 msgid "Benchmarking"
21915 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21919 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21920 msgid "Blend image"
21923 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21925 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21926 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21927 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21931 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21932 msgid "Bluescreen U value"
21935 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21937 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21938 "Defaults to 120 for blue."
21941 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21942 msgid "Bluescreen V value"
21945 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21947 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21948 "Defaults to 90 for blue."
21951 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21952 msgid "Bluescreen U tolerance"
21955 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21957 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21958 "value between 10 and 20 seems sensible."
21961 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21962 msgid "Bluescreen V tolerance"
21965 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21967 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21968 "value between 10 and 20 seems sensible."
21971 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21973 msgid "Bluescreen video filter"
21976 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21980 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21982 msgid "Output width"
21985 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21986 msgid "Output (canvas) image width"
21989 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21991 msgid "Output height"
21992 msgstr "Video kodeks"
21994 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21995 msgid "Output (canvas) image height"
21998 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22000 msgid "Output picture aspect ratio"
22001 msgstr "Video verstellings"
22003 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22005 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22006 "have the same SAR as the input."
22009 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22014 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22016 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22017 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22020 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22021 msgid "Automatically resize and pad a video"
22024 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22028 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22030 msgid "Canvas video filter"
22033 #: modules/video_filter/chain.c:43
22034 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22037 #: modules/video_filter/clone.c:40
22038 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22041 #: modules/video_filter/clone.c:43
22043 msgid "Video output modules"
22044 msgstr "Video kodeks"
22046 #: modules/video_filter/clone.c:44
22048 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22049 "separated list of modules."
22052 #: modules/video_filter/clone.c:47
22053 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22056 #: modules/video_filter/clone.c:55
22058 msgid "Clone video filter"
22061 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22063 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22064 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22065 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22066 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22069 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22071 msgid "Select one color in the video"
22072 msgstr "Video kodeks"
22074 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22075 msgid "Color threshold filter"
22078 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22079 msgid "Saturaton threshold"
22082 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22083 msgid "Similarity threshold"
22086 #: modules/video_filter/crop.c:73
22087 msgid "Crop geometry (pixels)"
22090 #: modules/video_filter/crop.c:74
22092 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22093 "<left offset> + <top offset>."
22096 #: modules/video_filter/crop.c:76
22097 msgid "Automatic cropping"
22100 #: modules/video_filter/crop.c:77
22101 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22104 #: modules/video_filter/crop.c:79
22105 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22108 #: modules/video_filter/crop.c:82
22109 msgid "Ratio max (x 1000)"
22112 #: modules/video_filter/crop.c:83
22114 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22115 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22119 #: modules/video_filter/crop.c:85
22121 msgid "Manual ratio"
22124 #: modules/video_filter/crop.c:86
22125 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22128 #: modules/video_filter/crop.c:88
22129 msgid "Number of images for change"
22132 #: modules/video_filter/crop.c:89
22134 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22135 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
22139 #: modules/video_filter/crop.c:91
22140 msgid "Number of lines for change"
22143 #: modules/video_filter/crop.c:92
22145 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22146 "that ratio changed and trigger recrop."
22149 #: modules/video_filter/crop.c:94
22150 msgid "Number of non black pixels "
22153 #: modules/video_filter/crop.c:95
22155 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22158 #: modules/video_filter/crop.c:98
22159 msgid "Skip percentage (%)"
22162 #: modules/video_filter/crop.c:99
22164 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22165 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
22168 #: modules/video_filter/crop.c:101
22169 msgid "Luminance threshold "
22172 #: modules/video_filter/crop.c:102
22173 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22176 #: modules/video_filter/crop.c:106
22178 msgid "Crop video filter"
22181 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
22182 msgid "Cropping failed"
22185 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
22186 msgid "VLC could not open the video output module."
22189 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22190 msgid "Pixels to crop from top"
22193 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22194 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22197 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22198 msgid "Pixels to crop from bottom"
22201 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22202 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22205 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22207 msgid "Pixels to crop from left"
22208 msgstr "Video kodeks"
22210 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22211 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22214 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22215 msgid "Pixels to crop from right"
22218 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22219 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22222 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22223 msgid "Pixels to padd to top"
22226 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22227 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22230 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22231 msgid "Pixels to padd to bottom"
22234 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22235 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22238 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22239 msgid "Pixels to padd to left"
22242 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22243 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22246 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22247 msgid "Pixels to padd to right"
22250 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22251 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22254 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22258 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22259 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
22261 msgid "Video scaling filter"
22262 msgstr "Algemene video verstellings"
22264 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22268 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
22269 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22272 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
22273 msgid "Streaming deinterlace mode"
22276 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
22277 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22280 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
22282 msgid "Deinterlacing video filter"
22283 msgstr "Algemene video verstellings"
22285 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22289 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22290 msgid "FIFO which will be read for commands"
22293 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22295 msgid "Output FIFO"
22298 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22299 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22302 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22303 msgid "Dynamic video overlay"
22306 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22310 #: modules/video_filter/erase.c:54
22314 #: modules/video_filter/erase.c:55
22315 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22318 #: modules/video_filter/erase.c:58
22319 msgid "X coordinate of the mask."
22322 #: modules/video_filter/erase.c:60
22323 msgid "Y coordinate of the mask."
22326 #: modules/video_filter/erase.c:62
22327 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22330 #: modules/video_filter/erase.c:67
22332 msgid "Erase video filter"
22335 #: modules/video_filter/erase.c:68
22339 #: modules/video_filter/extract.c:62
22340 msgid "RGB component to extract"
22343 #: modules/video_filter/extract.c:63
22344 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22347 #: modules/video_filter/extract.c:74
22348 msgid "Extract RGB component video filter"
22351 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22352 msgid "Gaussian's std deviation"
22355 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22357 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22358 "to 3*sigma away in any direction."
22361 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22363 msgid "Add a blurring effect"
22366 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22368 msgid "Gaussian blur video filter"
22371 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22372 msgid "Gaussian Blur"
22375 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22377 msgid "Distort mode"
22380 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22381 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22384 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22385 msgid "Gradient image type"
22388 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22390 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22394 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22395 msgid "Apply cartoon effect"
22398 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22399 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22402 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22403 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22406 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22410 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22414 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22416 msgid "Gradient video filter"
22417 msgstr "Algemene video verstellings"
22419 #: modules/video_filter/grain.c:49
22420 msgid "add grain to image"
22423 #: modules/video_filter/grain.c:54
22425 msgid "Grain video filter"
22428 #: modules/video_filter/grain.c:55
22432 #: modules/video_filter/invert.c:50
22434 msgid "Invert video filter"
22437 #: modules/video_filter/invert.c:51
22438 msgid "Color inversion"
22441 #: modules/video_filter/logo.c:48
22442 msgid "Logo filenames"
22445 #: modules/video_filter/logo.c:49
22447 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22448 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22449 "simply enter its filename."
22452 #: modules/video_filter/logo.c:52
22453 msgid "Logo animation # of loops"
22456 #: modules/video_filter/logo.c:53
22457 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22460 #: modules/video_filter/logo.c:55
22461 msgid "Logo individual image time in ms"
22464 #: modules/video_filter/logo.c:56
22465 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22468 #: modules/video_filter/logo.c:59
22469 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22472 #: modules/video_filter/logo.c:62
22473 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22476 #: modules/video_filter/logo.c:64
22477 msgid "Opacity of the logo"
22480 #: modules/video_filter/logo.c:65
22482 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22485 #: modules/video_filter/logo.c:67
22486 msgid "Logo position"
22489 #: modules/video_filter/logo.c:69
22491 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22492 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22495 #: modules/video_filter/logo.c:73
22497 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22498 msgstr "Video kodeks"
22500 #: modules/video_filter/logo.c:92
22502 msgid "Logo sub filter"
22505 #: modules/video_filter/logo.c:93
22506 msgid "Logo overlay"
22509 #: modules/video_filter/logo.c:111
22511 msgid "Logo video filter"
22514 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22515 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22518 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22522 #: modules/video_filter/marq.c:89
22524 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22525 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22526 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22527 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22528 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22529 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22530 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22531 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22532 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22535 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
22536 msgid "X offset, from the left screen edge."
22539 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
22540 msgid "Y offset, down from the top."
22543 #: modules/video_filter/marq.c:108
22547 #: modules/video_filter/marq.c:109
22549 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22550 "(remains forever)."
22553 #: modules/video_filter/marq.c:112
22555 msgid "Refresh period in ms"
22558 #: modules/video_filter/marq.c:113
22560 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22561 "using meta data or time format string sequences."
22564 #: modules/video_filter/marq.c:129
22565 msgid "Marquee position"
22568 #: modules/video_filter/marq.c:131
22570 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22571 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22575 #: modules/video_filter/marq.c:142
22577 msgid "Display text above the video"
22578 msgstr "Video kodeks"
22580 #: modules/video_filter/marq.c:149
22584 #: modules/video_filter/marq.c:150
22585 msgid "Marquee display"
22588 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
22592 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22593 msgid "Mirror orientation"
22596 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22598 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
22602 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22607 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22608 msgid "Direction of the mirroring"
22611 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22612 msgid "Left to right/Top to bottom"
22615 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22616 msgid "Right to left/Bottom to top"
22619 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22621 msgid "Mirror video filter"
22624 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22625 msgid "Mirror video"
22628 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22629 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22632 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22634 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22635 "opaque (default)."
22638 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22639 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22642 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22643 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22646 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22647 msgid "Top left corner X coordinate"
22650 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22651 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22654 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22655 msgid "Top left corner Y coordinate"
22658 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
22659 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22662 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22663 msgid "Border width"
22666 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22667 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22670 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22671 msgid "Border height"
22674 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22675 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22678 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22680 msgid "Mosaic alignment"
22681 msgstr "Video kodeks"
22683 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22685 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22686 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22690 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22691 msgid "Positioning method"
22694 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22696 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22697 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22698 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22701 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22702 #: modules/video_filter/wall.c:47
22703 msgid "Number of rows"
22706 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22708 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22712 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22713 #: modules/video_filter/wall.c:43
22714 msgid "Number of columns"
22717 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22719 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22720 "set to \"fixed\"."
22723 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22724 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22727 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22728 msgid "Keep original size"
22731 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22732 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22735 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22736 msgid "Elements order"
22739 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22741 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22742 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22746 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22747 msgid "Offsets in order"
22750 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22752 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22753 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22754 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22757 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22759 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22760 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22764 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22768 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22771 msgstr "Video kodeks"
22773 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22775 msgid "Mosaic video sub filter"
22778 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22782 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22783 msgid "Blur factor (1-127)"
22786 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22787 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22790 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22792 msgid "Motion blur filter"
22795 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22797 msgid "Motion detect video filter"
22800 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22801 msgid "Motion Detect"
22804 #: modules/video_filter/noise.c:51
22806 msgid "Noise video filter"
22809 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22810 msgid "OpenCV face detection example filter"
22813 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22814 msgid "OpenCV example"
22817 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22818 msgid "Haar cascade filename"
22821 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22822 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22826 msgid "Use input chroma unaltered"
22829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22830 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22838 msgid "Don't display any video"
22841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22842 msgid "Display the input video"
22845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22846 msgid "Display the processed video"
22849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22850 msgid "Show only errors"
22853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22854 msgid "Show errors and warnings"
22857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22858 msgid "Show everything including debug messages"
22861 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22862 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22869 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22870 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22873 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22875 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22879 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22880 msgid "OpenCV filter chroma"
22883 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22885 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22889 msgid "Wrapper filter output"
22892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22893 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22897 msgid "Wrapper filter verbosity"
22900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22901 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22905 msgid "OpenCV internal filter name"
22908 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22909 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22912 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22914 msgid "Configuration file"
22917 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22918 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22921 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22922 msgid "Path to OSD menu images"
22925 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22927 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22928 "configuration file."
22931 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22932 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22935 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22936 msgid "Menu position"
22939 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22941 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22942 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22946 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22947 msgid "Menu timeout"
22950 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22952 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22953 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22957 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22958 msgid "Menu update interval"
22961 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22963 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22964 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22965 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22966 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22969 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22970 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22973 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22975 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22976 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22977 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22978 "is fully transparent (value 0)."
22981 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22982 msgid "On Screen Display menu"
22985 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22987 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22990 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22991 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22994 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22995 msgid "Active windows"
22998 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22999 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23002 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23003 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23006 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23007 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23010 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23011 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23014 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23015 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23018 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23019 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23022 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23023 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23026 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23027 msgid "Attenuation"
23030 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23032 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23033 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23036 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23037 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23040 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23041 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
23044 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23045 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23048 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23049 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
23052 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23053 msgid "Attenuation, end (in %)"
23056 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23057 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
23060 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23061 msgid "middle position (in %)"
23064 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23066 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23070 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23071 msgid "Gamma (Red) correction"
23074 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23076 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23079 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23080 msgid "Gamma (Green) correction"
23083 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23085 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23088 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23089 msgid "Gamma (Blue) correction"
23092 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23094 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23097 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23098 msgid "Black Crush for Red"
23101 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23102 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23105 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23106 msgid "Black Crush for Green"
23109 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23110 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23113 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23114 msgid "Black Crush for Blue"
23117 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23118 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23121 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23122 msgid "White Crush for Red"
23125 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23126 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23129 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23130 msgid "White Crush for Green"
23133 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23134 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23137 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23138 msgid "White Crush for Blue"
23141 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23142 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23145 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23146 msgid "Black Level for Red"
23149 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23150 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23153 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23154 msgid "Black Level for Green"
23157 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23158 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23161 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23162 msgid "Black Level for Blue"
23165 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23166 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23169 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23170 msgid "White Level for Red"
23173 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23174 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23177 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23178 msgid "White Level for Green"
23181 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23182 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23185 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23186 msgid "White Level for Blue"
23189 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23190 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23193 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23194 msgid "Post processing quality"
23197 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23199 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
23200 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
23201 "looking pictures."
23204 #: modules/video_filter/postproc.c:66
23205 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23208 #: modules/video_filter/postproc.c:75
23210 msgid "Video post processing filter"
23211 msgstr "Algemene video verstellings"
23213 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23217 #: modules/video_filter/postproc.c:233
23221 #: modules/video_filter/postproc.c:236
23225 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23227 msgid "Psychedelic video filter"
23230 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23231 msgid "Number of puzzle rows"
23234 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23235 msgid "Number of puzzle columns"
23238 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23239 msgid "Make one tile a black slot"
23242 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23244 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23247 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23248 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23251 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23255 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23259 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23260 msgid "VNC hostname or IP address."
23263 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23267 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23268 msgid "VNC portnumber."
23271 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23272 msgid "VNC Password"
23275 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23276 msgid "VNC password."
23279 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23281 msgid "VNC poll interval"
23284 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23286 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23289 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
23291 msgid "VNC polling"
23294 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23295 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23298 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23300 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23303 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
23307 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23308 msgid "Send key events to VNC host."
23311 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
23313 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23314 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23315 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23316 "is fully transparent (value 0)."
23319 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
23320 msgid "Remote-OSD over VNC"
23323 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
23327 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23329 msgid "Ripple video filter"
23332 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23333 msgid "Angle in degrees"
23336 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23337 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23340 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23342 msgid "Rotate video filter"
23345 #: modules/video_filter/rss.c:130
23349 #: modules/video_filter/rss.c:131
23350 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23353 #: modules/video_filter/rss.c:132
23354 msgid "Speed of feeds"
23357 #: modules/video_filter/rss.c:133
23358 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23361 #: modules/video_filter/rss.c:134
23365 #: modules/video_filter/rss.c:135
23366 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23369 #: modules/video_filter/rss.c:137
23370 msgid "Refresh time"
23373 #: modules/video_filter/rss.c:138
23375 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23376 "feeds are never updated."
23379 #: modules/video_filter/rss.c:140
23380 msgid "Feed images"
23383 #: modules/video_filter/rss.c:141
23384 msgid "Display feed images if available."
23387 #: modules/video_filter/rss.c:148
23389 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23393 #: modules/video_filter/rss.c:161
23394 msgid "Text position"
23397 #: modules/video_filter/rss.c:163
23399 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23400 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23404 #: modules/video_filter/rss.c:167
23405 msgid "Title display mode"
23408 #: modules/video_filter/rss.c:168
23410 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23411 "images are enabled, 1 otherwise."
23414 #: modules/video_filter/rss.c:170
23415 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23418 #: modules/video_filter/rss.c:185
23422 #: modules/video_filter/rss.c:185
23423 msgid "Always visible"
23426 #: modules/video_filter/rss.c:185
23427 msgid "Scroll with feed"
23430 #: modules/video_filter/rss.c:194
23434 #: modules/video_filter/rss.c:226
23435 msgid "RSS and Atom feed display"
23438 #: modules/video_filter/rv32.c:45
23440 msgid "RV32 conversion filter"
23441 msgstr "Algemene video verstellings"
23443 #: modules/video_filter/scene.c:56
23444 msgid "Image format"
23447 #: modules/video_filter/scene.c:57
23448 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23451 #: modules/video_filter/scene.c:59
23452 msgid "Image width"
23455 #: modules/video_filter/scene.c:60
23457 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23461 #: modules/video_filter/scene.c:64
23462 msgid "Image height"
23465 #: modules/video_filter/scene.c:65
23467 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23468 "video characteristics."
23471 #: modules/video_filter/scene.c:69
23472 msgid "Recording ratio"
23475 #: modules/video_filter/scene.c:70
23477 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23480 #: modules/video_filter/scene.c:73
23481 msgid "Filename prefix"
23484 #: modules/video_filter/scene.c:74
23486 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23487 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23490 #: modules/video_filter/scene.c:78
23491 msgid "Directory path prefix"
23494 #: modules/video_filter/scene.c:79
23496 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23497 "will be automatically saved in users homedir."
23500 #: modules/video_filter/scene.c:83
23501 msgid "Always write to the same file"
23504 #: modules/video_filter/scene.c:84
23506 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23507 "this case, the number is not appended to the filename."
23510 #: modules/video_filter/scene.c:88
23512 msgid "Send your video to picture files"
23513 msgstr "Video kodeks"
23515 #: modules/video_filter/scene.c:92
23517 msgid "Scene filter"
23520 #: modules/video_filter/scene.c:93
23522 msgid "Scene video filter"
23525 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23526 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23529 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23530 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23533 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23534 msgid "Augment contrast between contours."
23537 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23539 msgid "Sharpen video filter"
23542 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23543 msgid "Scaling mode"
23546 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23547 msgid "Scaling mode to use."
23550 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23551 msgid "Fast bilinear"
23554 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23558 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23559 msgid "Bicubic (good quality)"
23562 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23563 msgid "Experimental"
23566 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23567 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23570 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23574 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23575 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23578 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23582 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23586 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23590 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23591 msgid "Bicubic spline"
23594 #: modules/video_filter/swscale.c:70
23598 #: modules/video_filter/transform.c:65
23599 msgid "Transform type"
23602 #: modules/video_filter/transform.c:66
23603 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23606 #: modules/video_filter/transform.c:69
23607 msgid "Rotate by 90 degrees"
23610 #: modules/video_filter/transform.c:70
23611 msgid "Rotate by 180 degrees"
23614 #: modules/video_filter/transform.c:70
23615 msgid "Rotate by 270 degrees"
23618 #: modules/video_filter/transform.c:71
23619 msgid "Flip horizontally"
23622 #: modules/video_filter/transform.c:71
23623 msgid "Flip vertically"
23626 #: modules/video_filter/transform.c:73
23628 msgid "Rotate or flip the video"
23631 #: modules/video_filter/transform.c:77
23633 msgid "Video transformation filter"
23634 msgstr "Algemene video verstellings"
23636 #: modules/video_filter/wall.c:44
23637 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23640 #: modules/video_filter/wall.c:48
23641 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23644 #: modules/video_filter/wall.c:52
23645 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23648 #: modules/video_filter/wall.c:55
23649 msgid "Element aspect ratio"
23652 #: modules/video_filter/wall.c:56
23653 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23656 #: modules/video_filter/wall.c:65
23658 msgid "Wall video filter"
23661 #: modules/video_filter/wall.c:66
23665 #: modules/video_filter/wave.c:53
23667 msgid "Wave video filter"
23670 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23672 msgid "YUVP converter"
23673 msgstr "Algemene video verstellings"
23675 #: modules/video_output/aa.c:49
23679 #: modules/video_output/aa.c:52
23680 msgid "ASCII-art video output"
23683 #: modules/video_output/caca.c:50
23684 msgid "Color ASCII art video output"
23687 #: modules/video_output/directfb.c:49
23688 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23691 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23695 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23696 msgid "Embedded window video"
23699 #: modules/video_output/fb.c:60
23700 msgid "Run fb on current tty"
23703 #: modules/video_output/fb.c:62
23705 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23706 "handling with caution)"
23709 #: modules/video_output/fb.c:65
23710 msgid "Framebuffer resolution to use"
23713 #: modules/video_output/fb.c:67
23715 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23716 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23719 #: modules/video_output/fb.c:70
23720 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23723 #: modules/video_output/fb.c:72
23725 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23726 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23730 #: modules/video_output/fb.c:76
23731 msgid "Image format (default RGB)"
23734 #: modules/video_output/fb.c:77
23736 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23737 "has no way to report its chroma."
23740 #: modules/video_output/fb.c:95
23741 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23744 #: modules/video_output/ggi.c:59
23746 "X11 hardware display to use.\n"
23747 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23750 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23751 msgid "HD1000 video output"
23754 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23755 msgid "Enable desktop mode "
23758 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23759 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23762 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23763 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23766 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23768 msgid "Direct3D video output"
23769 msgstr "Video verstellings"
23771 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
23773 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23774 "doesn't have any effect when using overlays."
23777 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
23778 msgid "Use video buffers in system memory"
23781 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
23783 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23784 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23785 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23786 "doesn't have any effect when using overlays."
23789 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
23790 msgid "Use triple buffering for overlays"
23793 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
23795 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23796 "better video quality (no flickering)."
23799 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
23800 msgid "Name of desired display device"
23803 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23805 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23806 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23807 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23810 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
23812 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23816 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
23817 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23820 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
23824 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23825 msgid "OpenGL video output"
23828 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23829 msgid "Windows GAPI video output"
23832 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23833 msgid "Windows GDI video output"
23836 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23837 msgid "OMAP Framebuffer device"
23840 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23841 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23844 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23846 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23850 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23852 msgid "Embed the overlay"
23853 msgstr "Video kodeks"
23855 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23856 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23859 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23860 msgid "OMAP framebuffer"
23863 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23864 msgid "OMAP framebuffer video output"
23867 #: modules/video_output/opengl.c:57
23869 msgid "OpenGL Provider"
23872 #: modules/video_output/opengl.c:58
23873 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23876 #: modules/video_output/sdl.c:49
23877 msgid "SDL chroma format"
23880 #: modules/video_output/sdl.c:51
23882 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23883 "improve performances by using the most efficient one."
23886 #: modules/video_output/sdl.c:58
23887 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23890 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23891 msgid "Snapshot width"
23894 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23895 msgid "Width of the snapshot image."
23898 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23899 msgid "Snapshot height"
23902 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23903 msgid "Height of the snapshot image."
23906 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23908 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23911 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23912 msgid "Cache size (number of images)"
23915 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23916 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23919 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23921 msgid "Snapshot output"
23922 msgstr "Video verstellings"
23924 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23925 msgid "SVGAlib video output"
23928 #: modules/video_output/vmem.c:48
23932 #: modules/video_output/vmem.c:49
23933 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23936 #: modules/video_output/vmem.c:56
23938 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23939 "plane memory address information for use by the video renderer."
23942 #: modules/video_output/vmem.c:70
23944 msgid "Video memory output"
23945 msgstr "Video kodeks"
23947 #: modules/video_output/vmem.c:71
23949 msgid "Video memory"
23950 msgstr "Video verstellings"
23952 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
23956 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23958 msgid "GLX video output (XCB)"
23959 msgstr "Video verstellings"
23961 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23963 msgid "ID of the video output X window"
23966 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23968 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23969 "identifier of that window (0 means none)."
23972 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23976 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23977 msgid "X11 video window (XCB)"
23980 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
23982 msgid "VLC media player"
23985 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23990 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23994 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23995 msgid "Use shared memory"
23998 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23999 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
24002 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
24006 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
24008 msgid "X11 video output (XCB)"
24009 msgstr "Video verstellings"
24011 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
24012 msgid "XVideo adaptor number"
24015 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
24017 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24018 "functional adaptor."
24021 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
24026 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
24028 msgid "XVideo output (XCB)"
24029 msgstr "Video verstellings"
24031 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
24033 msgid "Video acceleration not available"
24034 msgstr "Video verstellings"
24036 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
24039 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24040 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
24042 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24043 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24046 #: modules/video_output/yuv.c:41
24048 msgid "device, fifo or filename"
24049 msgstr "Video kodeks"
24051 #: modules/video_output/yuv.c:42
24052 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24055 #: modules/video_output/yuv.c:48
24056 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24059 #: modules/video_output/yuv.c:49
24061 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
24062 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
24063 "the output destination."
24066 #: modules/video_output/yuv.c:59
24069 msgstr "Video verstellings"
24071 #: modules/video_output/yuv.c:60
24073 msgid "YUV video output"
24074 msgstr "Video verstellings"
24076 #: modules/visualization/goom.c:61
24077 msgid "Goom display width"
24080 #: modules/visualization/goom.c:62
24081 msgid "Goom display height"
24084 #: modules/visualization/goom.c:63
24086 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24087 "will be prettier but more CPU intensive)."
24090 #: modules/visualization/goom.c:66
24091 msgid "Goom animation speed"
24094 #: modules/visualization/goom.c:67
24096 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24099 #: modules/visualization/goom.c:73
24103 #: modules/visualization/goom.c:74
24104 msgid "Goom effect"
24107 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
24109 msgid "projectM configuration file"
24112 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
24113 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24116 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
24117 msgid "projectM preset path"
24120 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
24121 msgid "Path to the projectM preset directory"
24124 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24129 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
24131 msgid "Font used for the titles"
24132 msgstr "Video kodeks"
24134 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24137 msgstr "Video kodeks"
24139 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
24140 msgid "Font used for the menus"
24143 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
24144 msgid "The width of the video window, in pixels."
24147 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
24148 msgid "The height of the video window, in pixels."
24151 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
24155 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24156 msgid "libprojectM effect"
24159 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24161 msgid "Effects list"
24162 msgstr "Video kodeks"
24164 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24166 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24167 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24170 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24171 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24174 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24175 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24178 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24179 msgid "More bands : 80 / 20"
24182 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24183 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
24186 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24187 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24190 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24191 msgid "Band separator"
24194 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24195 msgid "Number of blank pixels between bands."
24198 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24199 msgid "Amplification"
24202 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24203 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24206 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24207 msgid "Enable peaks"
24210 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24211 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
24214 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24215 msgid "Enable original graphic spectrum"
24218 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24219 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24222 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24223 msgid "Enable bands"
24226 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24227 msgid "Draw bands in the spectrometer."
24230 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24231 msgid "Enable base"
24234 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24235 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
24238 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24239 msgid "Base pixel radius"
24242 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24243 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24246 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24248 msgid "Spectral sections"
24249 msgstr "Video verstellings"
24251 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24252 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24255 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24256 msgid "Peak height"
24259 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
24260 msgid "Total pixel height of the peak items."
24263 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
24264 msgid "Peak extra width"
24267 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24268 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24271 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
24272 msgid "V-plane color"
24275 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
24276 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24279 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
24283 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
24285 msgid "Visualizer filter"
24288 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
24289 msgid "Spectrum analyser"
24293 #~ msgid "SDL video driver name"
24294 #~ msgstr "Video kodeks"
24297 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
24298 #~ msgstr "Video kodeks"
24301 #~ msgid "Select the port used"
24302 #~ msgstr "Video kodeks"
24305 #~ msgid "Add Node"
24306 #~ msgstr "Video kodeks"
24309 #~ msgid "Fullscreen-only"
24310 #~ msgstr "Video kodeks"
24313 #~ msgid "Tarkin decoder"
24314 #~ msgstr "Video kodeks"
24317 #~ msgid "Open Subtitles"
24318 #~ msgstr "Video kodeks"
24321 #~ msgid "playlist"
24322 #~ msgstr "Filters"
24325 #~ msgid "Select None"
24326 #~ msgstr "Video kodeks"
24330 #~ msgstr "Algemeen"
24341 #~ msgid "Video Codec:"
24342 #~ msgstr "Video kodeks"
24345 #~ msgid "Video Bitrate:"
24346 #~ msgstr "Video kodeks"
24349 #~ msgid "Audio Codec:"
24350 #~ msgstr "Video kodeks"
24354 #~ msgstr "Filters"
24358 #~ msgstr "Filters"
24362 #~ msgstr "Video kodeks"
24365 #~ msgid "Preference"
24366 #~ msgstr "VLC voorkeure"
24369 #~ msgid "Corrupted"
24370 #~ msgstr "Filters"
24373 #~ msgid "Show the current item"
24374 #~ msgstr "Video kodeks"
24377 #~ msgid "Audio Port"
24381 #~ msgid "Video Port"
24382 #~ msgstr "Video verstellings"
24385 #~ msgid "Privacy and Network Policies"
24386 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24389 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
24390 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24393 #~ msgid "Select play mode"
24394 #~ msgstr "Video kodeks"
24397 #~ msgid "Alignment:"
24398 #~ msgstr "Video kodeks"
24401 #~ msgid "Default volume"
24402 #~ msgstr "Video kodeks"
24405 #~ msgid "Disc Devices"
24406 #~ msgstr "Video verstellings"
24409 #~ msgid "Post-Processing quality"
24410 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24414 #~ msgstr "Filters"
24417 #~ msgid "Interface Type"
24418 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24422 #~ msgstr "Video kodeks"
24425 #~ msgid "Skin file"
24426 #~ msgstr "Video kodeks"
24429 #~ msgid "WinCE interface"
24430 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24433 #~ msgid "Old playlist export"
24434 #~ msgstr "Filters"
24442 #~ msgstr "Video kodeks"
24445 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
24446 #~ msgstr "Video verstellings"
24449 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
24450 #~ msgstr "Video verstellings"
24453 #~ msgid "GaLaktos visualization"
24454 #~ msgstr "Filters"
24457 #~ msgid "Spatialization"
24458 #~ msgstr "Filters"
24461 #~ msgid "Processing"
24462 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24465 #~ msgid "Video On Demand"
24466 #~ msgstr "Video kodeks"
24469 #~ msgid "FFmpeg video filter"
24470 #~ msgstr "Filters"
24473 #~ msgid "Use a sub&titles file"
24474 #~ msgstr "Video kodeks"
24477 #~ msgid "textFormat"
24478 #~ msgstr "Filters"
24481 #~ msgid "&Extended Settings..."
24482 #~ msgstr "Video verstellings"
24485 #~ msgid "&Load Playlist File..."
24486 #~ msgstr "Filters"
24489 #~ msgid "Audio method"
24490 #~ msgstr "Video kodeks"
24493 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
24494 #~ msgstr "Video kodeks"
24497 #~ msgid "4:3 subtitles"
24498 #~ msgstr "Video kodeks"
24501 #~ msgid "16:9 subtitles"
24502 #~ msgstr "Video kodeks"
24505 #~ msgid "Quick Open File..."
24506 #~ msgstr "Filters"
24509 #~ msgid "Access Filter"
24510 #~ msgstr "Filters"
24513 #~ msgid "Save As:"
24514 #~ msgstr "Video kodeks"
24517 #~ msgid "Open playlist file"
24518 #~ msgstr "Filters"
24521 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
24522 #~ msgstr "Filters"
24525 #~ msgid "Show P&laylist"
24526 #~ msgstr "Filters"
24529 #~ msgid "Play&list..."
24530 #~ msgstr "Filters"
24533 #~ msgid "&Preferences..."
24534 #~ msgstr "VLC voorkeure"
24537 #~ msgid "Show Playlist"
24538 #~ msgstr "Filters"
24541 #~ msgid "Choose subtitles file"
24542 #~ msgstr "Video kodeks"
24545 #~ msgid "Undock from Interface"
24546 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
24549 #~ msgid "Skip Frames"
24550 #~ msgstr "Video kodeks"
24553 #~ msgid "Display Device"
24554 #~ msgstr "Video verstellings"
24557 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
24558 #~ msgstr "Video kodeks"
24561 #~ msgid "Playlist item info"
24562 #~ msgstr "Filters"
24566 #~ msgstr "Filters"
24569 #~ msgid "Use an external subtitles file."
24570 #~ msgstr "Video kodeks"
24574 #~ msgstr "Filters"
24577 #~ msgid "&Save Playlist..."
24578 #~ msgstr "Filters"
24581 #~ msgid "&View items"
24582 #~ msgstr "Video kodeks"
24585 #~ msgid "Playlist is empty"
24586 #~ msgstr "Filters"
24589 #~ msgid "Subtitles file"
24590 #~ msgstr "Video kodeks"
24593 #~ msgid "Open file"
24594 #~ msgstr "Filters"
24597 #~ msgid "Save to file"
24598 #~ msgstr "Video kodeks"
24602 #~ msgstr "Filters"
24605 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
24606 #~ msgstr "Filters"
24609 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
24610 #~ msgstr "Filters"
24613 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24614 #~ msgstr "VLC voorkeure"
24617 #~ msgid "Open &File..."
24618 #~ msgstr "Filters"
24621 #~ msgid "Video canvas width"
24622 #~ msgstr "Video verstellings"
24625 #~ msgid "Video canvas height"
24626 #~ msgstr "Video verstellings"
24629 #~ msgid "Security options"
24630 #~ msgstr "Video kodeks"
24633 #~ msgid "Distribution License"
24634 #~ msgstr "Filters"
24637 #~ msgid "Video Codec"
24638 #~ msgstr "Video kodeks"
24641 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24642 #~ msgstr "Video kodeks"
24645 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24646 #~ msgstr "Video kodeks"