]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ja.po
6a45275f179caa95db8b944ca3c4b5c7000aada2
[vlc] / po / ja.po
1 # vlc ja.po
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 03:18+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: src/libvlc.c:284
16 #, c-format
17 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
18 msgstr ""
19
20 #. Print module name
21 #: src/libvlc.c:902
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "%s module options:\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 #. We could also have "=<" here
29 #: src/libvlc.c:923 src/misc/configuration.c:813
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:926 src/misc/configuration.c:798
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:929 src/misc/configuration.c:805
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:935
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:936
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1018 src/libvlc.c:1067 src/libvlc.c:1091 src/libvlc.c:1110
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #. Usage
56 #: src/libvlc.c:1041
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
60 "\n"
61 msgstr ""
62
63 #: src/libvlc.c:1044
64 msgid "[module]              [description]\n"
65 msgstr ""
66
67 #: src/libvlc.c:1085
68 msgid ""
69 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
70 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
71 "see the file named COPYING for details.\n"
72 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
73 msgstr ""
74
75 #. ****************************************************************************
76 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
77 #. * define its own configuration options.
78 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
79 #. * macros.
80 #. ****************************************************************************
81 #: src/libvlc.h:34
82 #, fuzzy
83 msgid "interface module"
84 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
85
86 #: src/libvlc.h:36
87 msgid ""
88 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
89 "behavior is to automatically select the best module available."
90 msgstr ""
91
92 #: src/libvlc.h:40
93 msgid "be verbose"
94 msgstr ""
95
96 #: src/libvlc.h:42
97 msgid "This options activates the output of information messages."
98 msgstr ""
99
100 #: src/libvlc.h:44
101 msgid "be quiet"
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:46
105 msgid "This options turns off all warning and information messages."
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:48
109 #, fuzzy
110 msgid "color messages"
111 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
112
113 #: src/libvlc.h:50
114 msgid ""
115 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
116 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
117 msgstr ""
118
119 #: src/libvlc.h:53
120 msgid "interface default search path"
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:55
124 msgid ""
125 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
126 "when looking for a file."
127 msgstr ""
128
129 #: src/libvlc.h:58
130 msgid "plugin search path"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:60
134 msgid ""
135 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
136 "plugins."
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.h:63
140 msgid "audio output module"
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:65
144 msgid ""
145 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
146 "default behavior is to automatically select the best method available."
147 msgstr ""
148
149 #: src/libvlc.h:69
150 msgid "enable audio"
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:71
154 msgid ""
155 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
156 "stage won't be done, and it will save some processing power."
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:74
160 msgid "force mono audio"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:75
164 msgid "This will force a mono audio output"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:77
168 msgid "audio output volume"
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:79
172 msgid ""
173 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
174 msgstr ""
175
176 #: src/libvlc.h:82
177 msgid "audio output format"
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:84
181 msgid ""
182 "You can force the audio output format here.\n"
183 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
184 "1 ->  8 bits unsigned\n"
185 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
186 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
187 "4 ->  8 bits signed\n"
188 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
189 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
190 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
191 "8 -> ac3 pass-through"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:95
195 msgid "audio output frequency (Hz)"
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:97
199 msgid ""
200 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
201 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
202 msgstr ""
203
204 #: src/libvlc.h:100
205 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:102
209 msgid ""
210 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
211 "notice a lag between the video and the audio."
212 msgstr ""
213
214 #: src/libvlc.h:105
215 msgid "video output module"
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:107
219 msgid ""
220 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
221 "default behavior is to automatically select the best method available."
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:111
225 msgid "enable video"
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.h:113
229 msgid ""
230 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
231 "stage won't be done, which will save some processing power."
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:116
235 msgid "display identifier"
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.h:118
239 msgid ""
240 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
241 "instance :0.1."
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:121
245 msgid "video width"
246 msgstr ""
247
248 #: src/libvlc.h:123
249 msgid ""
250 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
251 "characteristics."
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:126
255 msgid "video height"
256 msgstr ""
257
258 #: src/libvlc.h:128
259 msgid ""
260 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
261 "video characteristics."
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:131
265 msgid "zoom video"
266 msgstr ""
267
268 #: src/libvlc.h:133
269 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:135
273 msgid "grayscale video output"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:137
277 msgid ""
278 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
279 "can also allow you to save some processing power)."
280 msgstr ""
281
282 #: src/libvlc.h:140
283 msgid "fullscreen video output"
284 msgstr ""
285
286 #: src/libvlc.h:142
287 msgid ""
288 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:145
292 msgid "overlay video output"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:147
296 msgid ""
297 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
298 "you graphics card."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:150
302 msgid "force SPU position"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:152
306 msgid ""
307 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
308 "over the movie. Try several positions."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:155
312 msgid "video filter module"
313 msgstr ""
314
315 #: src/libvlc.h:157
316 msgid ""
317 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
318 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:161
322 #, fuzzy
323 msgid "server port"
324 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!!"
325
326 #: src/libvlc.h:163
327 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:165
331 #, fuzzy
332 msgid "enable network channel mode"
333 msgstr "ÄÌ¿®¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
334
335 #: src/libvlc.h:167
336 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
337 msgstr ""
338
339 #: src/libvlc.h:169
340 #, fuzzy
341 msgid "channel server address"
342 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
343
344 #: src/libvlc.h:171
345 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:173
349 #, fuzzy
350 msgid "channel server port"
351 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼"
352
353 #: src/libvlc.h:175
354 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:177
358 #, fuzzy
359 msgid "network interface"
360 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
361
362 #: src/libvlc.h:179
363 msgid ""
364 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
365 "solution, you may indicate here which interface to use."
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:182
369 #, fuzzy
370 msgid "choose program (SID)"
371 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
372
373 #: src/libvlc.h:184
374 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:186
378 msgid "choose audio"
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:188
382 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:190
386 #, fuzzy
387 msgid "choose channel"
388 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
389
390 #: src/libvlc.h:192
391 msgid ""
392 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
393 "to n)."
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:195
397 #, fuzzy
398 msgid "choose subtitles"
399 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
400
401 #: src/libvlc.h:197
402 msgid ""
403 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
404 "(from 1 to n)."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:200
408 msgid "DVD device"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:202
412 msgid "This is the default DVD device to use."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:204
416 msgid "VCD device"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:206
420 msgid "This is the default VCD device to use."
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:208
424 msgid "force IPv6"
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:210
428 msgid ""
429 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
430 "connections."
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:213
434 msgid "force IPv4"
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:215
438 msgid ""
439 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
440 "connections."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:218
444 msgid "choose MPEG audio decoder"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:220
448 msgid ""
449 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
450 "choices are builtin and mad."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:223
454 msgid "choose AC3 audio decoder"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:225
458 msgid ""
459 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
460 "choices are builtin and a52."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:228
464 msgid "enable CPU MMX support"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:230
468 msgid ""
469 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
470 "of them."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:233
474 msgid "enable CPU 3D Now! support"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:235
478 msgid ""
479 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
480 "advantage of them."
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:238
484 msgid "enable CPU MMX EXT support"
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:240
488 msgid ""
489 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
490 "advantage of them."
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:243
494 msgid "enable CPU SSE support"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:245
498 msgid ""
499 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
500 "advantage of them."
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:248
504 msgid "enable CPU AltiVec support"
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:250
508 msgid ""
509 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
510 "advantage of them."
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:253
514 msgid "launch playlist on startup"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:255
518 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:257
522 msgid "enqueue items in playlist"
523 msgstr ""
524
525 #: src/libvlc.h:259
526 msgid ""
527 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
528 "this option."
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:262
532 msgid "loop playlist on end"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:264
536 msgid ""
537 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
538 "option."
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:267
542 msgid "memory copy module"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:269
546 msgid ""
547 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
548 "select the fastest one supported by your hardware."
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:272
552 #, fuzzy
553 msgid "access module"
554 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
555
556 #: src/libvlc.h:274
557 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:276
561 msgid "demux module"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:278
565 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:280
569 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:282
573 msgid ""
574 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
575 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
576 "with it."
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:286
580 msgid ""
581 "\n"
582 "Playlist items:\n"
583 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
584 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
585 "                                 DVD device\n"
586 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
587 "                                 VCD device\n"
588 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
589 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
590 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
591 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
592 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
593 msgstr ""
594
595 #. Interface options
596 #: src/libvlc.h:320
597 #, fuzzy
598 msgid "Interface"
599 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
600
601 #. Audio options
602 #: src/libvlc.h:329
603 #, fuzzy
604 msgid "Audio"
605 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
606
607 #. Video options
608 #: src/libvlc.h:339 plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51
609 #, fuzzy
610 msgid "Video"
611 msgstr "ɽ¼¨(_V)"
612
613 #. Input options
614 #: src/libvlc.h:352 plugins/satellite/satellite.c:66
615 msgid "Input"
616 msgstr ""
617
618 #. Decoder options
619 #: src/libvlc.h:371
620 msgid "Decoders"
621 msgstr ""
622
623 #. CPU options
624 #: src/libvlc.h:376
625 msgid "CPU"
626 msgstr ""
627
628 #. Playlist options
629 #: src/libvlc.h:384 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
630 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2342 plugins/gtk/gnome_interface.c:506
631 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gnome_interface.c:2098
632 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:210 plugins/macosx/intf_playlist.m:69
633 msgid "Playlist"
634 msgstr "¥ê¥¹¥È"
635
636 #. Misc options
637 #: src/libvlc.h:390 plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72
638 #: plugins/dsp/dsp.c:81 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
639 #: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
640 #: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gtk.c:71
641 #: plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
642 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
643 #: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:64 plugins/x11/xvideo.c:74
644 msgid "Miscellaneous"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:405
648 #, fuzzy
649 msgid "main program"
650 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
651
652 #: src/libvlc.h:417
653 msgid "print help"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:418
657 msgid "print detailed help"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:419
661 msgid "print a list of available modules"
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:420
665 #, fuzzy
666 msgid "print help on module"
667 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
668
669 #: src/libvlc.h:421
670 msgid "print version information"
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:422
674 msgid "print build information"
675 msgstr ""
676
677 #: src/misc/configuration.c:798
678 msgid "boolean"
679 msgstr ""
680
681 #. ****************************************************************************
682 #. * Build configuration structure.
683 #. ****************************************************************************
684 #: plugins/a52/a52.c:76
685 msgid "A/52 dynamic range compression"
686 msgstr ""
687
688 #: plugins/a52/a52.c:78
689 msgid ""
690 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
691 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
692 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
693 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
694 msgstr ""
695
696 #: plugins/a52/a52.c:90
697 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
698 msgstr ""
699
700 #: plugins/aa/aa.c:50
701 msgid "ASCII-art video output module"
702 msgstr ""
703
704 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
705 msgid "AC3 downmix module"
706 msgstr ""
707
708 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
709 msgid "AC3 IMDCT module"
710 msgstr ""
711
712 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
713 msgid "software AC3 decoder"
714 msgstr ""
715
716 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
717 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
718 msgstr ""
719
720 #: plugins/access/file.c:56
721 msgid "Standard filesystem file reading"
722 msgstr ""
723
724 #: plugins/access/http.c:71
725 msgid "HTTP access plug-in"
726 msgstr ""
727
728 #: plugins/access/udp.c:58
729 msgid "Raw UDP access plug-in"
730 msgstr ""
731
732 #: plugins/alsa/alsa.c:56
733 msgid "ALSA audio module"
734 msgstr ""
735
736 #: plugins/arts/arts.c:65
737 msgid "aRts audio module"
738 msgstr ""
739
740 #: plugins/beos/beos.cpp:49
741 msgid "BeOS standard API module"
742 msgstr ""
743
744 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
745 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
746 msgstr ""
747
748 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
749 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
750 msgstr ""
751
752 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
753 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
754 msgid "conversions from "
755 msgstr ""
756
757 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
758 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
759 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
760 #, fuzzy
761 msgid " to "
762 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
763
764 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
765 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
766 msgid "MMX conversions from "
767 msgstr ""
768
769 #. ****************************************************************************
770 #. * Building configuration tree
771 #. ****************************************************************************
772 #: plugins/directx/directx.c:41
773 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
774 msgstr ""
775
776 #: plugins/directx/directx.c:43
777 msgid ""
778 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
779 "doesn't have any effect when using overlays."
780 msgstr ""
781
782 #: plugins/directx/directx.c:45
783 msgid "use video buffers in system memory"
784 msgstr ""
785
786 #: plugins/directx/directx.c:47
787 msgid ""
788 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
789 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
790 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
791 "doesn't have any effect when using overlays."
792 msgstr ""
793
794 #: plugins/directx/directx.c:59
795 msgid "DirectX extension module"
796 msgstr ""
797
798 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
799 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
800 msgstr ""
801
802 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
803 msgid "SSE AC3 downmix module"
804 msgstr ""
805
806 #: plugins/dsp/dsp.c:82
807 msgid "OSS dsp device"
808 msgstr ""
809
810 #: plugins/dsp/dsp.c:86
811 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
812 msgstr ""
813
814 #. ****************************************************************************
815 #. * Build configuration tree.
816 #. ****************************************************************************
817 #: plugins/dummy/dummy.c:44
818 msgid "dummy image chroma format"
819 msgstr ""
820
821 #: plugins/dummy/dummy.c:46
822 msgid ""
823 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
824 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
825 msgstr ""
826
827 #: plugins/dummy/dummy.c:57
828 msgid "dummy functions module"
829 msgstr ""
830
831 #: plugins/dummy/null.c:52
832 msgid "the Null module that does nothing"
833 msgstr ""
834
835 #: plugins/dvd/dvd.c:66
836 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
837 msgstr ""
838
839 #: plugins/dvd/dvd.c:72
840 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
841 msgstr ""
842
843 #: plugins/dvd/dvd.c:75
844 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
845 msgstr ""
846
847 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
848 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
849 msgstr ""
850
851 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
852 msgid "DVDRead input module"
853 msgstr ""
854
855 #: plugins/esd/esd.c:67
856 msgid "EsounD audio module"
857 msgstr ""
858
859 #: plugins/fb/fb.c:71
860 msgid "framebuffer device"
861 msgstr ""
862
863 #: plugins/fb/fb.c:75
864 msgid "Linux console framebuffer module"
865 msgstr ""
866
867 #. ****************************************************************************
868 #. * Build configuration tree.
869 #. ****************************************************************************
870 #: plugins/filter/deinterlace.c:57
871 #, fuzzy
872 msgid "Deinterlace mode"
873 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
874
875 #: plugins/filter/deinterlace.c:58
876 msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
877 msgstr ""
878
879 #: plugins/filter/deinterlace.c:69
880 msgid "deinterlacing module"
881 msgstr ""
882
883 #. ****************************************************************************
884 #. * Build configuration tree.
885 #. ****************************************************************************
886 #: plugins/filter/distort.c:49
887 #, fuzzy
888 msgid "Distort mode"
889 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
890
891 #: plugins/filter/distort.c:50
892 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
893 msgstr ""
894
895 #: plugins/filter/distort.c:60
896 msgid "miscellaneous video effects module"
897 msgstr ""
898
899 #: plugins/filter/invert.c:48
900 msgid "invert video module"
901 msgstr ""
902
903 #. ****************************************************************************
904 #. * Build configuration tree.
905 #. ****************************************************************************
906 #: plugins/filter/transform.c:50
907 msgid "Transform type"
908 msgstr ""
909
910 #: plugins/filter/transform.c:51
911 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
912 msgstr ""
913
914 #: plugins/filter/transform.c:61
915 msgid "image transformation module"
916 msgstr ""
917
918 #. ****************************************************************************
919 #. * Build configuration tree.
920 #. ****************************************************************************
921 #: plugins/filter/wall.c:44
922 msgid "Number of columns"
923 msgstr ""
924
925 #: plugins/filter/wall.c:45
926 msgid ""
927 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
928 msgstr ""
929
930 #: plugins/filter/wall.c:48
931 msgid "Number of rows"
932 msgstr ""
933
934 #: plugins/filter/wall.c:49
935 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
936 msgstr ""
937
938 #: plugins/filter/wall.c:52
939 msgid "Active windows"
940 msgstr ""
941
942 #: plugins/filter/wall.c:53
943 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
944 msgstr ""
945
946 #: plugins/filter/wall.c:64
947 msgid "image wall video module"
948 msgstr ""
949
950 #: plugins/fx/scope.c:72
951 msgid "scope effect module"
952 msgstr ""
953
954 #. ****************************************************************************
955 #. * Building configuration tree
956 #. ****************************************************************************
957 #: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
958 #: plugins/x11/xvideo.c:54
959 msgid "X11 display name"
960 msgstr ""
961
962 #: plugins/ggi/ggi.c:59
963 msgid ""
964 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
965 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
966 msgstr ""
967
968 #: plugins/glide/glide.c:69
969 msgid "3dfx Glide module"
970 msgstr ""
971
972 #. ****************************************************************************
973 #. * Building configuration tree
974 #. ****************************************************************************
975 #: plugins/gtk/gtk.c:62 plugins/gtk/gnome.c:61
976 msgid "show tooltips"
977 msgstr ""
978
979 #: plugins/gtk/gtk.c:63 plugins/gtk/gnome.c:62
980 msgid "Show tooltips for configuration options."
981 msgstr ""
982
983 #: plugins/gtk/gtk.c:65 plugins/gtk/gnome.c:67
984 msgid "maximum height for the configuration windows"
985 msgstr ""
986
987 #: plugins/gtk/gtk.c:67 plugins/gtk/gnome.c:69
988 msgid ""
989 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
990 "preferences menu will occupy."
991 msgstr ""
992
993 #: plugins/gtk/gtk.c:78
994 msgid "Gtk+ interface module"
995 msgstr ""
996
997 #: plugins/gtk/gnome.c:64
998 msgid "show text on toolbar buttons"
999 msgstr ""
1000
1001 #: plugins/gtk/gnome.c:65
1002 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: plugins/gtk/gnome.c:84
1006 msgid "Gnome interface module"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:109 plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
1010 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202
1011 msgid "VideoLAN Client"
1012 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
1013
1014 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
1015 msgid "_File"
1016 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
1017
1018 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
1019 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
1020 msgid "_Open File..."
1021 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1022
1023 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:161 plugins/gtk/gtk_interface.c:483
1024 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 plugins/gtk/gnome_interface.c:20
1025 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:367 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
1026 msgid "Open a File"
1027 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1028
1029 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
1030 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
1031 msgid "Open _Disc..."
1032 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1033
1034 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:176 plugins/gtk/gtk_interface.c:494
1035 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 plugins/gtk/gnome_interface.c:27
1036 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:379 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
1037 msgid "Open a DVD or VCD"
1038 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1039
1040 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
1041 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
1042 msgid "_Network Stream..."
1043 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1044
1045 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:191 plugins/gtk/gtk_interface.c:505
1046 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 plugins/gtk/gnome_interface.c:34
1047 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:391 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
1048 msgid "Select a Network Stream"
1049 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1050
1051 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:206 plugins/gtk/gnome_interface.c:41
1052 msgid "_Eject Disc"
1053 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1054
1055 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214 plugins/gtk/gnome_interface.c:42
1056 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:442
1057 msgid "Eject disc"
1058 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1059
1060 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
1061 msgid "E_xit"
1062 msgstr "½ªÎ»(_x)"
1063
1064 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
1065 msgid "Exit the program"
1066 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1067
1068 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
1069 #, fuzzy
1070 msgid "_View"
1071 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
1072
1073 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:259 plugins/gtk/gnome_interface.c:55
1074 #, fuzzy
1075 msgid "_Hide interface"
1076 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1077
1078 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
1079 msgid "Hide the main interface window"
1080 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹"
1081
1082 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
1083 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
1084 msgid "_Fullscreen"
1085 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1086
1087 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:290 plugins/gtk/gnome_interface.c:70
1088 msgid "Progr_am"
1089 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1090
1091 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:299 plugins/gtk/gnome_interface.c:71
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Choose the program"
1094 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1095
1096 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:303 plugins/gtk/gnome_interface.c:77
1097 msgid "_Title"
1098 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1099
1100 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
1101 msgid "Navigate through the stream"
1102 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
1103
1104 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:316 plugins/gtk/gnome_interface.c:84
1105 msgid "_Chapter"
1106 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1107
1108 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:336 plugins/gtk/gnome_interface.c:92
1109 msgid "_Playlist..."
1110 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1111
1112 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:344 plugins/gtk/gnome_interface.c:93
1113 msgid "Open the playlist window"
1114 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1115
1116 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:348 plugins/gtk/gnome_interface.c:99
1117 msgid "_Modules..."
1118 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1119
1120 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:357 plugins/gtk/gnome_interface.c:100
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Open the module manager"
1123 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1124
1125 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:359 plugins/gtk/gnome_interface.c:106
1126 msgid "Messages..."
1127 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1128
1129 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:365 plugins/gtk/gnome_interface.c:107
1130 msgid "Open the messages window"
1131 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1132
1133 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1134 msgid "_Settings"
1135 msgstr "ÀßÄê(_S)"
1136
1137 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1138 msgid "A_udio"
1139 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_u)"
1140
1141 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 plugins/gtk/gnome_interface.c:119
1142 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1143 msgid "Select audio channel"
1144 msgstr "²»À¼¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
1145
1146 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1147 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1148 msgid "_Subtitles"
1149 msgstr "»úËë(_S)"
1150
1151 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 plugins/gtk/gnome_interface.c:126
1152 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Select subtitles channel"
1155 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
1156
1157 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1158 msgid "_Preferences..."
1159 msgstr "ÀßÄê..."
1160
1161 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1162 msgid "Configure the application"
1163 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
1164
1165 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1166 msgid "_Help"
1167 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
1168
1169 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1170 msgid "_About..."
1171 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
1172
1173 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1174 msgid "About this application"
1175 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1176
1177 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:1596
1178 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2378 plugins/gtk/gtk_interface.c:2495
1179 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1317
1180 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1963 plugins/macosx/intf_macosx.m:194
1181 msgid "File"
1182 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1183
1184 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1185 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1707 plugins/gtk/gtk_interface.c:2371
1186 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1187 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1428 plugins/gtk/gnome_interface.c:1956
1188 msgid "Disc"
1189 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
1190
1191 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:504 plugins/gtk/gnome_interface.c:390
1192 msgid "Net"
1193 msgstr "Network"
1194
1195 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:515 plugins/gtk/gnome_interface.c:402
1196 msgid "Sat"
1197 msgstr "±ÒÀ±"
1198
1199 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:516 plugins/gtk/gnome_interface.c:403
1200 msgid "Open a Satellite Card"
1201 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1202
1203 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1204 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
1205 msgid "Back"
1206 msgstr "µÕž"
1207
1208 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:529 plugins/gtk/gnome_interface.c:417
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Go Backward"
1211 msgstr "µÕžºÆÀ¸"
1212
1213 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1214 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
1215 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:216 plugins/macosx/intf_macosx.m:239
1216 #: plugins/macosx/intf_controls.m:392
1217 msgid "Stop"
1218 msgstr "Ää»ß"
1219
1220 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:541 plugins/gtk/gnome_interface.c:430
1221 msgid "Stop Stream"
1222 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1223
1224 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:551 plugins/gtk/gnome_interface.c:441
1225 msgid "Eject"
1226 msgstr "¼è½Ð¤·"
1227
1228 #. dock menu
1229 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 plugins/gtk/gnome_interface.c:453
1230 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:828 plugins/macosx/intf_macosx.m:214
1231 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:237
1232 msgid "Play"
1233 msgstr "ºÆÀ¸"
1234
1235 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:563 plugins/gtk/gnome_interface.c:454
1236 msgid "Play Stream"
1237 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1238
1239 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1240 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
1241 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:215 plugins/macosx/intf_macosx.m:238
1242 #: plugins/macosx/intf_controls.m:375
1243 msgid "Pause"
1244 msgstr "°ì»þÄä»ß"
1245
1246 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:574 plugins/gtk/gnome_interface.c:466
1247 msgid "Pause Stream"
1248 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1249
1250 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1251 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
1252 msgid "Slow"
1253 msgstr "¥¹¥í¡¼"
1254
1255 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:588 plugins/gtk/gnome_interface.c:481
1256 msgid "Play Slower"
1257 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
1258
1259 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1260 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
1261 msgid "Fast"
1262 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
1263
1264 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:600 plugins/gtk/gnome_interface.c:494
1265 msgid "Play Faster"
1266 msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
1267
1268 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:612 plugins/gtk/gnome_interface.c:507
1269 msgid "Open Playlist"
1270 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1271
1272 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1273 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1274 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
1275 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:219 plugins/macosx/intf_controls.m:396
1276 msgid "Prev"
1277 msgstr "Á°"
1278
1279 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:623 plugins/gtk/gnome_interface.c:519
1280 msgid "Previous File"
1281 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1282
1283 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1284 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1285 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
1286 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:220 plugins/macosx/intf_controls.m:397
1287 msgid "Next"
1288 msgstr "¼¡"
1289
1290 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:634 plugins/gtk/gnome_interface.c:531
1291 msgid "Next File"
1292 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1293
1294 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:694 plugins/gtk/gnome_interface.c:595
1295 msgid "Title:"
1296 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:"
1297
1298 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:738 plugins/gtk/gnome_interface.c:638
1299 msgid "Chapter:"
1300 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
1301
1302 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:775 plugins/gtk/gnome_interface.c:674
1303 msgid "No server"
1304 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
1305
1306 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Channel:"
1309 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:  "
1310
1311 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:804 plugins/gtk/gnome_interface.c:703
1312 msgid "Go!"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1316 msgid "_Play"
1317 msgstr "ºÆÀ¸(_P)"
1318
1319 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 plugins/gtk/gnome_interface.c:871
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Toggle _Interface"
1322 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Îɽ¼¨ÀÚÂؤ¨(_I)"
1323
1324 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 plugins/gtk/gnome_interface.c:900
1325 msgid "_Jump..."
1326 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
1327
1328 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 plugins/gtk/gnome_interface.c:907
1329 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:226
1330 msgid "Program"
1331 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
1332
1333 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 plugins/gtk/gnome_interface.c:914
1334 msgid "_Navigation"
1335 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
1336
1337 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 plugins/gtk/gnome_interface.c:118
1338 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:921
1339 #, fuzzy
1340 msgid "_Audio"
1341 msgstr "½ÐÎϲ»À¼(_A)"
1342
1343 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 plugins/gtk/gnome_interface.c:937
1344 msgid "Playlist..."
1345 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
1346
1347 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1348 msgid "About"
1349 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1350
1351 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 plugins/gtk/gnome_interface.c:1118
1352 #: plugins/kde/kde.cpp:123
1353 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1357 msgid "Authors"
1358 msgstr "ºîÀ®¼Ô"
1359
1360 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1361 msgid ""
1362 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1363 "http://www.videolan.org/"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 plugins/gtk/gnome_interface.c:1120
1367 #: plugins/kde/kde.cpp:120
1368 msgid ""
1369 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1370 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1371 msgstr ""
1372 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
1373 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG/MPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
1374
1375 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:2058
1376 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2283 plugins/gtk/gtk_interface.c:2514
1377 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2621 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
1378 #: plugins/macosx/intf_open.m:138 plugins/macosx/intf_open.m:151
1379 msgid "OK"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1490
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Open Target"
1385 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1386
1387 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503 plugins/gtk/gnome_interface.c:1224
1388 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1525 plugins/gtk/gnome_interface.c:1246
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Open Target:"
1394 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1395
1396 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1545 plugins/gtk/gnome_interface.c:1266
1397 msgid ""
1398 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
1399 "targets:"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1589 plugins/gtk/gnome_interface.c:1310
1403 msgid "Browse..."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1613 plugins/gtk/gnome_interface.c:1334
1407 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:904 plugins/gtk/gtk_menu.c:925
1408 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:227 plugins/macosx/intf_open.m:142
1409 msgid "Title"
1410 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
1411
1412 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1623 plugins/gtk/gnome_interface.c:1344
1413 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:799 plugins/gtk/gtk_menu.c:934
1414 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:228 plugins/macosx/intf_open.m:143
1415 msgid "Chapter"
1416 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
1417
1418 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1643 plugins/gtk/gnome_interface.c:1364
1419 #: plugins/macosx/intf_open.m:140
1420 msgid "Disc type"
1421 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼ïÎà"
1422
1423 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1662 plugins/gtk/gnome_interface.c:1383
1424 msgid "DVD"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1670 plugins/gtk/gnome_interface.c:1391
1428 msgid "VCD"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1678 plugins/gtk/gnome_interface.c:1399
1432 msgid "Device name"
1433 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1434
1435 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1724 plugins/gtk/gnome_interface.c:1445
1436 msgid "UDP"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1734 plugins/gtk/gnome_interface.c:1455
1440 msgid "UDP Multicast"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1744 plugins/gtk/gnome_interface.c:1465
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Channel server "
1446 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
1447
1448 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1754 plugins/gtk/gnome_interface.c:1475
1449 msgid "HTTP"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1764 plugins/gtk/gtk_interface.c:1839
1453 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1850 plugins/gtk/gnome_interface.c:1485
1454 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1560 plugins/gtk/gnome_interface.c:1571
1455 #: plugins/macosx/intf_open.m:148
1456 msgid "Port"
1457 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
1458
1459 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:1786
1460 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1495 plugins/gtk/gnome_interface.c:1507
1461 #: plugins/macosx/intf_open.m:147
1462 msgid "Address"
1463 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
1464
1465 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1796 plugins/gtk/gnome_interface.c:1517
1466 msgid "URL"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1906 plugins/gtk/gtk_interface.c:2385
1470 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
1471 msgid "Network"
1472 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
1473
1474 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1923 plugins/gtk/gnome_interface.c:1644
1475 msgid "Symbol Rate"
1476 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¥ì¡¼¥È"
1477
1478 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1933 plugins/gtk/gnome_interface.c:1654
1479 msgid "Frequency"
1480 msgstr "¼þÇÈ¿ô"
1481
1482 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1943 plugins/gtk/gnome_interface.c:1664
1483 msgid "Polarization"
1484 msgstr "¶ËÀ­"
1485
1486 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1963 plugins/gtk/gnome_interface.c:1684
1487 msgid "FEC"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1982 plugins/gtk/gnome_interface.c:1703
1491 msgid "Vertical"
1492 msgstr "¿âľ"
1493
1494 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1990 plugins/gtk/gnome_interface.c:1711
1495 msgid "Horizontal"
1496 msgstr "¿åÊ¿"
1497
1498 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gnome_interface.c:1753
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Satellite"
1501 msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
1502
1503 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2065 plugins/gtk/gtk_interface.c:2290
1504 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
1505 #: plugins/macosx/intf_open.m:139 plugins/macosx/intf_open.m:152
1506 msgid "Cancel"
1507 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
1508
1509 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2163
1510 msgid "Select File"
1511 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
1512
1513 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2210
1514 msgid "Jump"
1515 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1516
1517 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Go to:"
1520 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1521
1522 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2233 plugins/gtk/gnome_interface.c:2294
1523 msgid "s."
1524 msgstr "ÉÃ"
1525
1526 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2248 plugins/gtk/gnome_interface.c:2309
1527 msgid "m:"
1528 msgstr "ʬ"
1529
1530 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2263 plugins/gtk/gnome_interface.c:2324
1531 msgid "h:"
1532 msgstr "»þ"
1533
1534 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2357 plugins/gtk/gnome_interface.c:2034
1535 msgid "Add"
1536 msgstr "ÄɲÃ"
1537
1538 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2392 plugins/gtk/gnome_interface.c:1977
1539 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2118
1540 msgid "Url"
1541 msgstr "URL"
1542
1543 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2399 plugins/gtk/gnome_interface.c:2041
1544 msgid "Delete"
1545 msgstr "ºï½ü"
1546
1547 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2413 plugins/gtk/gnome_interface.c:1989
1548 msgid "All"
1549 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ"
1550
1551 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2420
1552 msgid "Selected"
1553 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
1554
1555 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2427 plugins/gtk/gnome_interface.c:2048
1556 msgid "Selection"
1557 msgstr "ÁªÂò"
1558
1559 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2443
1560 msgid "_Crop"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
1564 msgid "_Invert"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2465
1568 msgid "_Select"
1569 msgstr "ÁªÂò(_S)"
1570
1571 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2125
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Duration"
1574 msgstr "¶ËÀ­"
1575
1576 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2381
1577 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:185 plugins/macosx/intf_macosx.m:211
1578 msgid "Messages"
1579 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1580
1581 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Choose title"
1584 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1585
1586 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Choose chapter"
1589 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1590
1591 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1592 msgid "Select previous title"
1593 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
1594
1595 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1596 msgid "Select previous chapter"
1597 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1598
1599 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1600 msgid "Select next chapter"
1601 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
1602
1603 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Network Channel:"
1606 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:  "
1607
1608 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Toggle fullscreen mode"
1611 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1612
1613 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
1614 msgid "Got directly so specified point"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Switch program"
1620 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
1621
1622 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
1623 msgid "Navigate through titles and chapters"
1624 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë/¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
1625
1626 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1207
1627 msgid "Open Stream"
1628 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1629
1630 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1868 plugins/macosx/intf_macosx.m:195
1631 msgid "Open File"
1632 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1633
1634 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1905
1635 msgid "Modules"
1636 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1637
1638 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1913
1639 msgid ""
1640 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1641 "version."
1642 msgstr ""
1643 "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Îµ¡Ç½¤Ï¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1644 "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1645
1646 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1996
1647 msgid "Item"
1648 msgstr "¹àÌÜ"
1649
1650 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
1651 msgid "Crop"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2015
1655 msgid "Invert"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2022 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
1659 msgid "Select"
1660 msgstr "ÁªÂò"
1661
1662 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Jump to: "
1665 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×"
1666
1667 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1668 msgid "Name"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Description"
1674 msgstr "¶ËÀ­"
1675
1676 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
1677 msgid "Configure"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. add new label
1681 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Selected:"
1684 msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß"
1685
1686 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Save"
1689 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
1690
1691 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
1692 msgid "Apply"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. special case for "off" item
1696 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:517
1697 msgid "None"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:680
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "Title %d (%d)"
1703 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:  "
1704
1705 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "Chapter %d"
1708 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
1709
1710 #. ****************************************************************************
1711 #. * Build configuration tree.
1712 #. ****************************************************************************
1713 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
1714 msgid "IDCT module"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: plugins/idct/idctaltivec.c:51
1718 msgid "AltiVec IDCT module"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1722 msgid "classic IDCT module"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1726 msgid "MMX IDCT module"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1730 msgid "MMX EXT IDCT module"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1734 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1738 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1742 msgid "KDE interface module"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: plugins/lirc/lirc.c:66
1746 msgid "infrared remote control module"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
1750 msgid "linear PCM audio decoder"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1754 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:186 plugins/macosx/intf_playlist.m:70
1758 msgid "Close"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:188
1762 #, fuzzy
1763 msgid "About vlc"
1764 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1765
1766 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:189
1767 msgid "Hide vlc"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:190
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Hide Others"
1773 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1774
1775 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:191
1776 msgid "Show All"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:192
1780 msgid "Quit vlc"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:196 plugins/macosx/intf_open.m:137
1784 msgid "Open Disc"
1785 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯"
1786
1787 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:197 plugins/macosx/intf_open.m:145
1788 msgid "Open Network"
1789 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
1790
1791 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:198
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Open Quickly..."
1794 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1795
1796 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:199
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Open Recent"
1799 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1800
1801 #. Recent Items Menu
1802 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:200 plugins/macosx/intf_macosx.m:755
1803 msgid "Clear Menu"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:202
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Edit"
1809 msgstr "½ªÎ»(_x)"
1810
1811 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:203
1812 msgid "Cut"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:204
1816 msgid "Copy"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:205
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Paste"
1822 msgstr "°ì»þÄä»ß"
1823
1824 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:206
1825 msgid "Clear"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:207
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Select All"
1831 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
1832
1833 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:209
1834 #, fuzzy
1835 msgid "View"
1836 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
1837
1838 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:213
1839 msgid "Controls"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:217 plugins/macosx/intf_controls.m:376
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Faster"
1845 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
1846
1847 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:218 plugins/macosx/intf_controls.m:377
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Slower"
1850 msgstr "¥¹¥í¡¼"
1851
1852 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:221
1853 msgid "Loop"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:222 plugins/macosx/intf_controls.m:414
1857 msgid "Volume Up"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:223 plugins/macosx/intf_controls.m:415
1861 msgid "Volume Down"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:224 plugins/macosx/intf_controls.m:419
1865 msgid "Mute"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:225 plugins/macosx/intf_controls.m:451
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Fullscreen"
1871 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1872
1873 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:229
1874 msgid "Language"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:230
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Subtitles"
1880 msgstr "»úËë(_S)"
1881
1882 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:232
1883 msgid "Window"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:233
1887 msgid "Minimize"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:234
1891 msgid "Bring All to Front"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: plugins/macosx/intf_open.m:141
1895 msgid "Starting position"
1896 msgstr "ºÆÀ¸³«»Ï¤Î°ÌÃÖ"
1897
1898 #: plugins/macosx/intf_open.m:146
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Network mode"
1901 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
1902
1903 #: plugins/macosx/intf_open.m:150
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Open Quickly"
1906 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1907
1908 #. ****************************************************************************
1909 #. * Build configuration tree.
1910 #. ****************************************************************************
1911 #: plugins/mad/mad_adec.c:60
1912 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: plugins/mad/mad_adec.c:62
1916 msgid ""
1917 "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
1918 "plugin will use the fastest routine."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: plugins/mad/mad_adec.c:71
1922 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1926 msgid "libc memcpy module"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: plugins/memcpy/memcpy.c:71
1930 msgid "3D Now! memcpy module"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: plugins/memcpy/memcpy.c:79
1934 msgid "MMX memcpy module"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: plugins/memcpy/memcpy.c:85
1938 msgid "MMX EXT memcpy module"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1942 msgid "AltiVec memcpy module"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: plugins/mga/mga.c:65
1946 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. ****************************************************************************
1950 #. * Building configuration tree
1951 #. ****************************************************************************
1952 #: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1953 #, fuzzy
1954 msgid "alternate fullscreen method"
1955 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
1956
1957 #: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1958 msgid ""
1959 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1960 "its drawbacks.\n"
1961 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1962 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1963 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1964 "show on top of the video."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
1968 msgid ""
1969 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
1970 "the value of the DISPLAY environment variable."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: plugins/mga/xmga.c:112
1974 msgid "X11 MGA module"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
1978 msgid "motion compensation module"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1982 msgid "3D Now! motion compensation module"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: plugins/motion/motionaltivec.c:50
1986 msgid "AltiVec motion compensation module"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: plugins/motion/motionmmx.c:48
1990 msgid "MMX motion compensation module"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1994 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
1998 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
2002 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
2006 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
2010 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
2014 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
2018 msgid ""
2019 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
2020 "The default behavior is to automatically select the best module available."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
2024 msgid ""
2025 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
2026 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
2027 "module available."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
2031 msgid "use additional processors"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
2035 msgid ""
2036 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
2037 "one, you can specify the number of processors here."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
2041 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
2045 msgid ""
2046 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
2047 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
2048 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
2049 "anything."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
2053 msgid "MPEG I/II video decoder module"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: plugins/network/ipv4.c:77
2057 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: plugins/network/ipv6.c:79
2061 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: plugins/qnx/qnx.c:44
2065 msgid "QNX RTOS module"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: plugins/qt/qt.cpp:46
2069 msgid "Qt interface module"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. ****************************************************************************
2073 #. * Build configuration tree.
2074 #. ****************************************************************************
2075 #: plugins/satellite/satellite.c:41
2076 msgid "satellite default transponder frequency"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: plugins/satellite/satellite.c:44
2080 msgid "satellite default transponder polarization"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: plugins/satellite/satellite.c:47
2084 msgid "satellite default transponder FEC"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: plugins/satellite/satellite.c:50
2088 msgid "satellite default transponder symbol rate"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: plugins/satellite/satellite.c:53
2092 msgid "use diseqc with antenna"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: plugins/satellite/satellite.c:56
2096 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: plugins/satellite/satellite.c:59
2100 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: plugins/satellite/satellite.c:62
2104 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: plugins/satellite/satellite.c:78
2108 msgid "satellite input module"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: plugins/sdl/sdl.c:47
2112 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
2116 msgid "DVD subtitles decoder module"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: plugins/text/logger.c:87
2120 msgid "log filename"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: plugins/text/logger.c:87
2124 msgid "Specify the log filename."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: plugins/text/logger.c:88
2128 msgid "log format"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: plugins/text/logger.c:88
2132 msgid ""
2133 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2134 msgstr ""
2135
2136 #: plugins/text/logger.c:92
2137 msgid "file logging interface module"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: plugins/text/logger.c:127
2141 msgid ""
2142 "\n"
2143 "Using the logger interface plugin..."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: plugins/text/ncurses.c:70
2147 msgid "ncurses interface module"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: plugins/text/rc.c:76
2151 msgid "remote control interface module"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: plugins/vcd/vcd.c:44
2155 msgid "VCD input module"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: plugins/win32/waveout.c:60
2159 msgid "Win32 waveOut extension module"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. ****************************************************************************
2163 #. * Build configuration tree.
2164 #. ****************************************************************************
2165 #: plugins/win32/win32.cpp:42
2166 msgid "maximum number of lines in the log window"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: plugins/win32/win32.cpp:44
2170 msgid ""
2171 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2172 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: plugins/win32/win32.cpp:53
2176 msgid "Win32 interface module"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: plugins/x11/x11.c:54 plugins/x11/xvideo.c:64
2180 msgid "X11 drawable"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: plugins/x11/x11.c:56 plugins/x11/xvideo.c:66
2184 msgid ""
2185 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2186 "is DANGEROUS, use with care."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: plugins/x11/x11.c:59 plugins/x11/xvideo.c:69
2190 msgid "use shared memory"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: plugins/x11/x11.c:61 plugins/x11/xvideo.c:71
2194 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: plugins/x11/x11.c:74
2198 msgid "X11 module"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. ****************************************************************************
2202 #. * Building configuration tree
2203 #. ****************************************************************************
2204 #: plugins/x11/xvideo.c:40
2205 msgid "XVideo adaptor number"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: plugins/x11/xvideo.c:42
2209 msgid ""
2210 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2211 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: plugins/x11/xvideo.c:59
2215 msgid "XVimage chroma format"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: plugins/x11/xvideo.c:61
2219 msgid ""
2220 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2221 "to improve performances by using the most efficient one."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: plugins/x11/xvideo.c:86
2225 msgid "XVideo extension module"
2226 msgstr ""
2227
2228 #~ msgid "Transponder settings"
2229 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"
2230
2231 #~ msgid "Device name:"
2232 #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥Ñ¥¹:"
2233
2234 #~ msgid "Network Stream"
2235 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
2236
2237 #~ msgid "Protocol"
2238 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
2239
2240 #~ msgid "UDP stream"
2241 #~ msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
2242
2243 #~ msgid "Server"
2244 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2245
2246 #~ msgid "Broadcast"
2247 #~ msgstr "¥Ö¥í¡¼¥É¥­¥ã¥¹¥È"
2248
2249 #~ msgid "Channels"
2250 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
2251
2252 #, fuzzy
2253 #~ msgid "Channel server"
2254 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2255
2256 #~ msgid "Open Satellite Card"
2257 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2258
2259 #~ msgid "Channel server:"
2260 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
2261
2262 #~ msgid "port:"
2263 #~ msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ:"
2264
2265 #~ msgid "Port of the stream server"
2266 #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
2267
2268 #~ msgid "Select audio language"
2269 #~ msgstr "½ÐÎϲ»À¼¤ÎÁªÂò"
2270
2271 #, fuzzy
2272 #~ msgid "No server !"
2273 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼Ìµ¤·"
2274
2275 #~ msgid "Open Satellite card"
2276 #~ msgstr "±ÒÀ±ÄÌ¿®¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2277
2278 #~ msgid "Select sub-title"
2279 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
2280
2281 #~ msgid "Title:  "
2282 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:  "
2283
2284 #~ msgid "Chapter:  "
2285 #~ msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:  "
2286
2287 #~ msgid "Select subtitle unit"
2288 #~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
2289
2290 #~ msgid "Transponder Settings"
2291 #~ msgstr "žÁ÷¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê"