1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-24 18:25+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
13 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC uzstādījumi"
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Papildiespējas"
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr "Galvenās saskarnes"
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
60 #: include/vlc_config_cat.h:48
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
64 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
68 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248
69 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
70 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
71 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
72 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
79 #: include/vlc_config_cat.h:55
80 msgid "Audio settings"
81 msgstr "Audio iestatījumi"
83 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
84 msgid "General audio settings"
85 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
87 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
88 #: src/video_output/video_output.c:426
92 #: include/vlc_config_cat.h:62
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr "Vizualizācijas"
101 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr "Audio vizualizācijas"
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
106 msgid "Output modules"
107 msgstr "Izvades moduļi"
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
113 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
116 msgid "Miscellaneous"
119 #: include/vlc_config_cat.h:72
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283
124 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:197
134 #: include/vlc_config_cat.h:76
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Video iestatījumi"
138 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Pamata video iestatījumi"
142 #: include/vlc_config_cat.h:83
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
149 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr "Subtitri/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:90
158 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
161 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
162 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
164 #: include/vlc_config_cat.h:99
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr "Ievade / Kodeki"
168 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here."
173 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
174 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr "Piekļuves moduļi"
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
186 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
187 "kešošanas iestatījumus."
189 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 msgid "Access filters"
191 msgstr "Piekļuves filtri"
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
200 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 #: include/vlc_config_cat.h:116
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgstr "Video kodeki"
215 #: include/vlc_config_cat.h:119
216 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
219 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgstr "Audio kodeki"
223 #: include/vlc_config_cat.h:122
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
227 #: include/vlc_config_cat.h:124
229 msgstr "Pārējie kodeki"
231 #: include/vlc_config_cat.h:125
232 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
234 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
236 #: include/vlc_config_cat.h:128
237 msgid "General input settings. Use with care."
238 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
240 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522
241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242 msgid "Stream output"
243 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
245 #: include/vlc_config_cat.h:133
247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
248 "incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
256 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
257 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
258 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
259 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
260 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
261 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
263 #: include/vlc_config_cat.h:141
265 msgid "General stream output settings"
266 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
275 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
276 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each muxer."
279 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
280 "celiņus (video, audio, ...)\n"
281 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
282 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
283 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
284 "mukserim atsevišķi."
286 #: include/vlc_config_cat.h:151
287 msgid "Access output"
290 #: include/vlc_config_cat.h:153
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
302 #: include/vlc_config_cat.h:160
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:166
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
325 #: include/vlc_config_cat.h:174
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:177
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
334 msgstr "VOD (Video On Demand)"
336 #: include/vlc_config_cat.h:178
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1657 src/playlist/engine.c:105
341 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:187
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
363 msgid "Services discovery"
366 #: include/vlc_config_cat.h:189
368 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
372 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483
373 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
377 #: include/vlc_config_cat.h:194
378 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
381 #: include/vlc_config_cat.h:196
383 msgstr "Procesora iespējas"
385 #: include/vlc_config_cat.h:197
387 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
388 "not change these settings."
390 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
391 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
393 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Papildu iestatījumi"
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Other advanced settings"
399 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
401 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
402 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
407 #: include/vlc_config_cat.h:204
408 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
409 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
411 #: include/vlc_config_cat.h:209
412 msgid "Chroma modules settings"
413 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
415 #: include/vlc_config_cat.h:210
416 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
419 #: include/vlc_config_cat.h:212
420 msgid "Packetizer modules settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:216
424 msgid "Encoders settings"
427 #: include/vlc_config_cat.h:218
428 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
431 #: include/vlc_config_cat.h:221
432 msgid "Dialog providers settings"
435 #: include/vlc_config_cat.h:223
436 msgid "Dialog providers can be configured here."
439 #: include/vlc_config_cat.h:225
440 msgid "Subtitle demuxer settings"
443 #: include/vlc_config_cat.h:227
445 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
446 "example by setting the subtitles type or file name."
449 #: include/vlc_config_cat.h:234
450 msgid "No help available"
451 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
453 #: include/vlc_config_cat.h:235
454 msgid "There is no help available for these modules."
455 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
457 #: include/vlc_interface.h:141
460 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
461 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
464 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
465 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
468 #: include/vlc_intf_strings.h:29
469 msgid "Select one or more files to open"
472 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
473 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
474 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
475 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
488 #: include/vlc_intf_strings.h:35
490 msgid "Fetch information"
491 msgstr "Meta-informācija"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
501 #: include/vlc_intf_strings.h:37
503 msgid "Information..."
504 msgstr "Meta-informācija"
506 #: include/vlc_intf_strings.h:38
510 #: include/vlc_intf_strings.h:39
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
515 #: include/vlc_intf_strings.h:40
520 #: include/vlc_intf_strings.h:41
524 #: include/vlc_intf_strings.h:45
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
527 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
531 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
532 msgid "Meta-information"
533 msgstr "Meta-informācija"
535 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
536 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
537 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
538 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
544 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
548 #: include/vlc_meta.h:31
552 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
554 msgstr "Autortiesības"
556 #: include/vlc_meta.h:33
557 msgid "Album/movie/show title"
558 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
560 #: include/vlc_meta.h:34
561 msgid "Track number/position in set"
562 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
564 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
569 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
573 #: include/vlc_meta.h:37
577 #: include/vlc_meta.h:38
581 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
582 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
587 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
588 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
590 msgstr "Valoda (Language)"
592 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181
594 msgstr "Pašreiz spēlē"
596 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
600 #: include/vlc_meta.h:43
604 #: include/vlc_meta.h:45
609 #: include/vlc_meta.h:47
613 #: include/vlc_meta.h:48
614 msgid "Codec Description"
617 #: include/vlc/vlc.h:577
619 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
620 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
621 "see the file named COPYING for details.\n"
622 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
624 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
626 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
628 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
629 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
631 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
632 #: src/audio_output/filters.c:224
633 msgid "Audio filtering failed"
636 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
637 #: src/audio_output/filters.c:225
639 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
642 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
643 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
644 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
648 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
652 #: src/audio_output/input.c:87
656 #: src/audio_output/input.c:89
660 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
661 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
662 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
666 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
667 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
668 msgid "Audio filters"
671 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
672 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
673 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
674 msgid "Audio Channels"
677 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
678 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
679 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
680 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
681 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
682 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
686 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
687 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
688 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
689 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
690 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
691 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
692 #: modules/video_filter/rss.c:160
696 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
697 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
698 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
699 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
700 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
701 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
705 #: src/audio_output/output.c:135
706 msgid "Dolby Surround"
709 #: src/audio_output/output.c:147
710 msgid "Reverse stereo"
713 #: src/extras/getopt.c:636
715 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
718 #: src/extras/getopt.c:661
720 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
723 #: src/extras/getopt.c:666
725 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
728 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
730 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
733 #: src/extras/getopt.c:713
735 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
738 #: src/extras/getopt.c:717
740 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
743 #: src/extras/getopt.c:743
745 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
748 #: src/extras/getopt.c:746
750 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
753 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
755 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
758 #: src/extras/getopt.c:823
760 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
763 #: src/extras/getopt.c:841
765 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
768 #: src/input/control.c:288
773 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
774 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
775 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590
776 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365
777 #: modules/stream_out/es.c:379
778 msgid "Streaming / Transcoding failed"
781 #: src/input/decoder.c:114
782 msgid "VLC could not open the packetizer module."
785 #: src/input/decoder.c:126
786 msgid "VLC could not open the decoder module."
789 #: src/input/decoder.c:136
790 msgid "No suitable decoder module for format"
793 #: src/input/decoder.c:137
796 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
797 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
800 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
801 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967
802 #: modules/access/cdda/info.c:999
807 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
808 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
809 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
813 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
818 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
824 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
825 #: modules/gui/macosx/output.m:153
829 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
830 #: modules/gui/macosx/output.m:176
831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
835 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
839 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
844 #: src/input/es_out.c:1605
845 msgid "Bits per sample"
848 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
849 #: modules/access/pvr.c:84
853 #: src/input/es_out.c:1611
858 #: src/input/es_out.c:1622
860 msgstr "Izšķirtspēja"
862 #: src/input/es_out.c:1628
863 msgid "Display resolution"
866 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
870 #: src/input/es_out.c:1645
874 #: src/input/input.c:2073
875 msgid "Your input can't be opened"
878 #: src/input/input.c:2074
880 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
883 #: src/input/input.c:2149
884 msgid "Can't recognize the input's format"
887 #: src/input/input.c:2150
889 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
892 #: src/input/var.c:116
897 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
901 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
902 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
903 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188
904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
909 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
910 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
914 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
919 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
924 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
925 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
926 msgid "Subtitles Track"
929 #: src/input/var.c:257
933 #: src/input/var.c:262
934 msgid "Previous title"
937 #: src/input/var.c:285
940 msgstr "Nosaukums %i"
942 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
947 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
948 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
950 msgstr "Nākamā nodaļa"
952 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
953 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
954 msgid "Previous chapter"
955 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
957 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
958 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
959 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
960 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
961 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
963 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
964 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
968 #: src/interface/interaction.c:364
972 #: src/interface/interface.c:342
973 msgid "Switch interface"
976 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
977 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
978 msgid "Add Interface"
981 #: src/interface/interface.c:375
983 msgid "Telnet Interface"
986 #: src/interface/interface.c:378
988 msgid "Web Interface"
991 #: src/interface/interface.c:381
992 msgid "Debug logging"
995 #: src/interface/interface.c:384
996 msgid "Mouse Gestures"
999 #: src/libvlc-common.c:319 src/libvlc-common.c:488 src/misc/modules.c:1675
1000 #: src/misc/modules.c:1998
1004 #: src/libvlc-common.c:335
1005 msgid "Help options"
1006 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1008 #: src/libvlc-common.c:1445 src/misc/configuration.c:1225
1013 #: src/libvlc-common.c:1464 src/misc/configuration.c:1189
1018 #: src/libvlc-common.c:1484 src/misc/configuration.c:1214
1021 msgstr "ar peldošo punktu"
1023 #: src/libvlc-common.c:1491
1024 msgid " (default enabled)"
1025 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1027 #: src/libvlc-common.c:1492
1028 msgid " (default disabled)"
1029 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1031 #: src/libvlc-common.c:1674
1033 msgid "VLC version %s\n"
1034 msgstr "VLC versija %s\n"
1036 #: src/libvlc-common.c:1675
1038 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1039 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1041 #: src/libvlc-common.c:1677
1043 msgid "Compiler: %s\n"
1044 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1046 #: src/libvlc-common.c:1680
1048 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1051 #: src/libvlc-common.c:1712
1054 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1057 #: src/libvlc-common.c:1733
1060 "Press the RETURN key to continue...\n"
1063 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1065 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1067 msgstr "Automātiski"
1070 msgid "American English"
1074 msgid "British English"
1077 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1081 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1085 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1089 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1093 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1097 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1105 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1109 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1113 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1117 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1121 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1125 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1129 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1133 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1142 msgid "Brazilian Portuguese"
1143 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1145 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1149 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1153 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1157 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1161 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1165 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1170 msgid "Simplified Chinese"
1171 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1174 msgid "Chinese Traditional"
1175 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1179 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1180 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1183 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1184 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1185 "saskarnēm saistītas opcijas."
1188 msgid "Interface module"
1189 msgstr "Saskarnes modulis"
1193 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1194 "automatically select the best module available."
1197 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1199 msgid "Extra interface modules"
1200 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1204 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1205 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1206 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1207 "\", \"gestures\" ...)"
1211 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1215 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1220 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1221 "1=warnings, 2=debug)."
1230 msgid "Turn off all warning and information messages."
1231 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1234 msgid "Default stream"
1238 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1243 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1244 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1248 msgid "Color messages"
1253 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1254 "needs Linux color support for this to work."
1258 msgid "Show advanced options"
1263 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1264 "available options, including those that most users should never touch."
1267 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1268 msgid "Show interface with mouse"
1273 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1274 "edge of the screen in fullscreen mode."
1279 msgid "Interface interaction"
1280 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1284 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1285 "user input is required."
1290 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1291 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1292 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1293 "the \"audio filters\" modules section."
1297 msgid "Audio output module"
1302 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1303 "automatically select the best method available."
1306 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1307 msgid "Enable audio"
1308 msgstr "Iespējot audio"
1312 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1313 "not take place, thus saving some processing power."
1317 msgid "Force mono audio"
1318 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1321 msgid "This will force a mono audio output."
1325 msgid "Default audio volume"
1326 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1330 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1334 msgid "Audio output saved volume"
1339 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1340 "should not change this option manually."
1344 msgid "Audio output volume step"
1349 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1354 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1359 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1360 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1365 msgid "High quality audio resampling"
1366 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1370 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1371 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1372 "resampling algorithm will be used instead."
1376 msgid "Audio desynchronization compensation"
1381 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1382 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1386 msgid "Audio output channels mode"
1391 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1392 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1397 msgid "Use S/PDIF when available"
1402 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1403 "audio stream being played."
1407 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1408 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1412 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1413 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1414 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1415 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1427 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1431 msgid "Audio visualizations "
1435 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1440 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1441 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1442 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1443 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1448 msgid "Video output module"
1453 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1454 "automatically select the best method available."
1457 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1458 msgid "Enable video"
1463 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1464 "not take place, thus saving some processing power."
1467 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1468 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1469 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1475 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1479 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1480 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1481 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1482 msgid "Video height"
1487 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1488 "video characteristics."
1492 msgid "Video X coordinate"
1497 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1502 msgid "Video Y coordinate"
1507 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1517 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1522 msgid "Video alignment"
1527 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1528 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1529 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1532 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1533 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1534 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97
1535 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1536 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1540 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1541 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1546 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1547 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1548 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1552 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1553 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1554 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1558 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1559 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1560 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1564 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1565 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1566 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1570 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1571 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1573 msgid "Bottom-Right"
1581 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1585 msgid "Grayscale video output"
1590 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1591 "save some processing power."
1595 msgid "Embedded video"
1600 msgid "Embed the video output in the main interface."
1601 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1604 msgid "Fullscreen video output"
1608 msgid "Start video in fullscreen mode"
1612 msgid "Overlay video output"
1617 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1618 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1621 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1622 msgid "Always on top"
1626 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1630 msgid "Disable screensaver"
1634 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1638 msgid "Window decorations"
1643 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1644 "giving a \"minimal\" window."
1649 msgid "Video output filter module"
1650 msgstr "Izvades moduļi"
1654 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1655 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1659 msgid "Video filter module"
1664 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1665 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1669 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1673 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1676 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1677 msgid "Video snapshot file prefix"
1681 msgid "Video snapshot format"
1685 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1689 msgid "Display video snapshot preview"
1693 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1697 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1701 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1705 msgid "Video cropping"
1710 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1711 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1715 msgid "Source aspect ratio"
1720 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1721 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1722 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1723 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1724 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1728 msgid "Custom crop ratios list"
1733 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1738 msgid "Custom aspect ratios list"
1743 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1744 "aspect ratio list."
1748 msgid "Fix HDTV height"
1753 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1754 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1755 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1759 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1764 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1765 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1766 "order to keep proportions."
1775 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1776 "your computer is not powerful enough"
1780 msgid "Drop late frames"
1785 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1786 "intended display date)."
1790 msgid "Quiet synchro"
1795 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1796 "synchronization mechanism."
1801 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1802 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1808 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1809 "Restrictions Management measure."
1813 msgid "Clock reference average counter"
1818 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1823 msgid "Clock synchronisation"
1828 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1829 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1832 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1833 msgid "Network synchronisation"
1838 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1839 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1842 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266
1843 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1846 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1847 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1850 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1851 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1855 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1856 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1858 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1859 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1868 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1872 msgid "MTU of the network interface"
1877 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1878 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1881 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1882 msgid "Hop limit (TTL)"
1887 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1888 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1894 msgid "Multicast output interface"
1895 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
1898 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1902 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1907 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1912 msgid "DiffServ Code Point"
1917 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1918 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1923 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1924 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1929 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1930 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1931 "(like DVB streams for example)."
1934 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1939 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1942 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1943 msgid "Subtitles track"
1947 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1951 msgid "Audio language"
1956 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1957 "letter country code)."
1961 msgid "Subtitle language"
1966 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1967 "letter country code)."
1971 msgid "Audio track ID"
1975 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1979 msgid "Subtitles track ID"
1983 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1987 msgid "Input repetitions"
1991 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1999 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2007 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2016 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2017 "together after the normal one."
2021 msgid "Input slave (experimental)"
2026 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2027 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2032 msgid "Bookmarks list for a stream"
2037 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2038 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2044 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2045 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2046 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2047 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2051 msgid "Force subtitle position"
2056 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2057 "over the movie. Try several positions."
2061 msgid "Enable sub-pictures"
2065 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2068 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/text/iso-639_def.h:143
2069 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2070 msgid "On Screen Display"
2075 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2080 msgid "Text rendering module"
2085 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2090 msgid "Subpictures filter module"
2095 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2096 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2100 msgid "Autodetect subtitle files"
2105 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2106 "(based on the filename of the movie)."
2110 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2115 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2117 "0 = no subtitles autodetected\n"
2118 "1 = any subtitle file\n"
2119 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2120 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2121 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2125 msgid "Subtitle autodetection paths"
2130 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2131 "found in the current directory."
2135 msgid "Use subtitle file"
2140 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2150 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2151 "the drive letter (eg. D:)"
2155 msgid "This is the default DVD device to use."
2164 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2165 "scan for a suitable CD-ROM device."
2169 msgid "This is the default VCD device to use."
2173 msgid "Audio CD device"
2178 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2179 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2183 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2186 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2191 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2199 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2203 msgid "TCP connection timeout"
2207 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2211 msgid "SOCKS server"
2216 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2217 "used for all TCP connections"
2221 msgid "SOCKS user name"
2225 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2229 msgid "SOCKS password"
2233 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2237 msgid "Title metadata"
2241 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2245 msgid "Author metadata"
2249 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2253 msgid "Artist metadata"
2257 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2261 msgid "Genre metadata"
2265 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2269 msgid "Copyright metadata"
2273 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2277 msgid "Description metadata"
2281 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2285 msgid "Date metadata"
2289 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2293 msgid "URL metadata"
2297 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2302 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2303 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2304 "can break playback of all your streams."
2308 msgid "Preferred decoders list"
2313 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2314 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2315 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2319 msgid "Preferred encoders list"
2324 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2329 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2334 msgid "Default stream output chain"
2339 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2340 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2345 msgid "Enable streaming of all ES"
2349 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2353 msgid "Display while streaming"
2357 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2361 msgid "Enable video stream output"
2366 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2367 "facility when this last one is enabled."
2371 msgid "Enable audio stream output"
2376 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2377 "facility when this last one is enabled."
2381 msgid "Enable SPU stream output"
2386 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2387 "facility when this last one is enabled."
2391 msgid "Keep stream output open"
2396 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2397 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2402 msgid "Preferred packetizer list"
2407 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2415 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2419 msgid "Access output module"
2423 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2427 msgid "Control SAP flow"
2432 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2433 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2437 msgid "SAP announcement interval"
2442 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2443 "between SAP announcements."
2448 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2449 "always leave all these enabled."
2453 msgid "Enable FPU support"
2458 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2463 msgid "Enable CPU MMX support"
2468 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2473 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2478 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2479 "advantage of them."
2483 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2488 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2489 "advantage of them."
2493 msgid "Enable CPU SSE support"
2498 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2503 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2508 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2513 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2518 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2519 "advantage of them."
2524 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2525 "you really know what you are doing."
2529 msgid "Memory copy module"
2534 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2535 "select the fastest one supported by your hardware."
2539 msgid "Access module"
2544 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2545 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2546 "option unless you really know what you are doing."
2550 msgid "Access filter module"
2555 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2556 "used for instance for timeshifting."
2560 msgid "Demux module"
2565 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2566 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2567 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2568 "you really know what you are doing."
2572 msgid "Allow real-time priority"
2577 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2578 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2579 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2580 "only activate this if you know what you're doing."
2584 msgid "Adjust VLC priority"
2589 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2590 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2595 msgid "Minimize number of threads"
2599 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2603 msgid "Modules search path"
2607 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2611 msgid "VLM configuration file"
2615 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2619 msgid "Use a plugins cache"
2623 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2627 msgid "Collect statistics"
2631 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2635 msgid "Run as daemon process"
2639 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2643 msgid "Write process id to file"
2647 msgid "Writes process id into specified file."
2655 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2659 msgid "Log to syslog"
2663 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2667 msgid "Allow only one running instance"
2672 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2673 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2674 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2675 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2676 "running instance or enqueue it."
2681 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2682 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2683 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2684 "This option will allow you to play the file with the already running "
2685 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2686 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2690 msgid "VLC is started from file association"
2694 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2698 msgid "One instance when started from file"
2702 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2706 msgid "Increase the priority of the process"
2711 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2712 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2713 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2714 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2715 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2720 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2725 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2726 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2727 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2731 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2736 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2737 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2738 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2739 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2740 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2744 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2749 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2750 "playing current item."
2755 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2756 "overridden in the playlist dialog box."
2760 msgid "Automatically preparse files"
2765 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2770 msgid "Album art policy"
2774 msgid "Choose when to download and cache album art."
2778 msgid "Never download"
2782 msgid "Download when asked"
2786 msgid "Download when track starts playing"
2790 msgid "Download everything ASAP"
2794 msgid "Services discovery modules"
2799 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2800 "Typical values are sap, hal, ..."
2804 msgid "Play files randomly forever"
2808 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2816 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2820 msgid "Repeat current item"
2824 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2828 msgid "Play and stop"
2832 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2836 msgid "Play and exit"
2840 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2844 msgid "Use media library"
2849 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2854 msgid "Use playlist tree"
2859 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2860 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2864 #: src/libvlc.h:1001
2868 #: src/libvlc.h:1001
2872 #: src/libvlc.h:1010
2873 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2876 #: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413
2877 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2878 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2879 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2880 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2881 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2885 #: src/libvlc.h:1014
2886 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2889 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2890 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2894 #: src/libvlc.h:1016
2895 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2898 #: src/libvlc.h:1017
2902 #: src/libvlc.h:1018
2903 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2906 #: src/libvlc.h:1019
2910 #: src/libvlc.h:1020
2911 msgid "Select the hotkey to use to play."
2914 #: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:621
2915 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2916 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2920 #: src/libvlc.h:1022
2921 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2924 #: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:627
2925 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2926 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2930 #: src/libvlc.h:1024
2931 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2934 #: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:604
2935 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2936 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2937 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2939 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2941 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2945 #: src/libvlc.h:1026
2946 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2949 #: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:610
2950 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2951 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2952 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2954 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2958 #: src/libvlc.h:1028
2959 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2962 #: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2967 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2968 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2969 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2970 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2974 #: src/libvlc.h:1030
2975 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2978 #: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2979 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2980 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2981 #: modules/video_filter/rss.c:176
2985 #: src/libvlc.h:1032
2986 msgid "Select the hotkey to display the position."
2989 #: src/libvlc.h:1034
2990 msgid "Very short backwards jump"
2993 #: src/libvlc.h:1036
2994 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2997 #: src/libvlc.h:1037
2998 msgid "Short backwards jump"
3001 #: src/libvlc.h:1039
3002 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3005 #: src/libvlc.h:1040
3006 msgid "Medium backwards jump"
3009 #: src/libvlc.h:1042
3010 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3013 #: src/libvlc.h:1043
3014 msgid "Long backwards jump"
3017 #: src/libvlc.h:1045
3018 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3021 #: src/libvlc.h:1047
3022 msgid "Very short forward jump"
3025 #: src/libvlc.h:1049
3026 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3029 #: src/libvlc.h:1050
3030 msgid "Short forward jump"
3033 #: src/libvlc.h:1052
3034 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3037 #: src/libvlc.h:1053
3038 msgid "Medium forward jump"
3041 #: src/libvlc.h:1055
3042 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3045 #: src/libvlc.h:1056
3046 msgid "Long forward jump"
3049 #: src/libvlc.h:1058
3050 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3053 #: src/libvlc.h:1060
3054 msgid "Very short jump length"
3057 #: src/libvlc.h:1061
3058 msgid "Very short jump length, in seconds."
3061 #: src/libvlc.h:1062
3062 msgid "Short jump length"
3065 #: src/libvlc.h:1063
3066 msgid "Short jump length, in seconds."
3069 #: src/libvlc.h:1064
3070 msgid "Medium jump length"
3073 #: src/libvlc.h:1065
3074 msgid "Medium jump length, in seconds."
3077 #: src/libvlc.h:1066
3078 msgid "Long jump length"
3081 #: src/libvlc.h:1067
3082 msgid "Long jump length, in seconds."
3085 #: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:244
3086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3090 #: src/libvlc.h:1070
3091 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3094 #: src/libvlc.h:1071
3098 #: src/libvlc.h:1072
3099 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3102 #: src/libvlc.h:1073
3103 msgid "Navigate down"
3106 #: src/libvlc.h:1074
3107 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3110 #: src/libvlc.h:1075
3111 msgid "Navigate left"
3114 #: src/libvlc.h:1076
3115 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3118 #: src/libvlc.h:1077
3119 msgid "Navigate right"
3122 #: src/libvlc.h:1078
3123 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3126 #: src/libvlc.h:1079
3130 #: src/libvlc.h:1080
3131 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3134 #: src/libvlc.h:1081
3135 msgid "Go to the DVD menu"
3138 #: src/libvlc.h:1082
3139 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3142 #: src/libvlc.h:1083
3143 msgid "Select previous DVD title"
3146 #: src/libvlc.h:1084
3147 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3150 #: src/libvlc.h:1085
3151 msgid "Select next DVD title"
3154 #: src/libvlc.h:1086
3155 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3158 #: src/libvlc.h:1087
3159 msgid "Select prev DVD chapter"
3162 #: src/libvlc.h:1088
3163 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3166 #: src/libvlc.h:1089
3167 msgid "Select next DVD chapter"
3170 #: src/libvlc.h:1090
3171 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3174 #: src/libvlc.h:1091
3178 #: src/libvlc.h:1092
3179 msgid "Select the key to increase audio volume."
3182 #: src/libvlc.h:1093
3186 #: src/libvlc.h:1094
3187 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3190 #: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841
3191 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3192 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3196 #: src/libvlc.h:1096
3197 msgid "Select the key to mute audio."
3200 #: src/libvlc.h:1097
3201 msgid "Subtitle delay up"
3204 #: src/libvlc.h:1098
3205 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3208 #: src/libvlc.h:1099
3209 msgid "Subtitle delay down"
3212 #: src/libvlc.h:1100
3213 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3216 #: src/libvlc.h:1101
3217 msgid "Audio delay up"
3220 #: src/libvlc.h:1102
3221 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3224 #: src/libvlc.h:1103
3225 msgid "Audio delay down"
3228 #: src/libvlc.h:1104
3229 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3232 #: src/libvlc.h:1105
3233 msgid "Play playlist bookmark 1"
3236 #: src/libvlc.h:1106
3237 msgid "Play playlist bookmark 2"
3240 #: src/libvlc.h:1107
3241 msgid "Play playlist bookmark 3"
3244 #: src/libvlc.h:1108
3245 msgid "Play playlist bookmark 4"
3248 #: src/libvlc.h:1109
3249 msgid "Play playlist bookmark 5"
3252 #: src/libvlc.h:1110
3253 msgid "Play playlist bookmark 6"
3256 #: src/libvlc.h:1111
3257 msgid "Play playlist bookmark 7"
3260 #: src/libvlc.h:1112
3261 msgid "Play playlist bookmark 8"
3264 #: src/libvlc.h:1113
3265 msgid "Play playlist bookmark 9"
3268 #: src/libvlc.h:1114
3269 msgid "Play playlist bookmark 10"
3272 #: src/libvlc.h:1115
3273 msgid "Select the key to play this bookmark."
3276 #: src/libvlc.h:1116
3277 msgid "Set playlist bookmark 1"
3280 #: src/libvlc.h:1117
3281 msgid "Set playlist bookmark 2"
3284 #: src/libvlc.h:1118
3285 msgid "Set playlist bookmark 3"
3288 #: src/libvlc.h:1119
3289 msgid "Set playlist bookmark 4"
3292 #: src/libvlc.h:1120
3293 msgid "Set playlist bookmark 5"
3296 #: src/libvlc.h:1121
3297 msgid "Set playlist bookmark 6"
3300 #: src/libvlc.h:1122
3301 msgid "Set playlist bookmark 7"
3304 #: src/libvlc.h:1123
3305 msgid "Set playlist bookmark 8"
3308 #: src/libvlc.h:1124
3309 msgid "Set playlist bookmark 9"
3312 #: src/libvlc.h:1125
3313 msgid "Set playlist bookmark 10"
3316 #: src/libvlc.h:1126
3317 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3320 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84
3321 msgid "Playlist bookmark 1"
3324 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85
3325 msgid "Playlist bookmark 2"
3328 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86
3329 msgid "Playlist bookmark 3"
3332 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87
3333 msgid "Playlist bookmark 4"
3336 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88
3337 msgid "Playlist bookmark 5"
3340 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89
3341 msgid "Playlist bookmark 6"
3344 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90
3345 msgid "Playlist bookmark 7"
3348 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91
3349 msgid "Playlist bookmark 8"
3352 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92
3353 msgid "Playlist bookmark 9"
3356 #: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93
3357 msgid "Playlist bookmark 10"
3360 #: src/libvlc.h:1139
3361 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3364 #: src/libvlc.h:1141
3365 msgid "Go back in browsing history"
3368 #: src/libvlc.h:1142
3370 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3374 #: src/libvlc.h:1143
3375 msgid "Go forward in browsing history"
3378 #: src/libvlc.h:1144
3380 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3384 #: src/libvlc.h:1146
3385 msgid "Cycle audio track"
3388 #: src/libvlc.h:1147
3389 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3392 #: src/libvlc.h:1148
3393 msgid "Cycle subtitle track"
3396 #: src/libvlc.h:1149
3397 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3400 #: src/libvlc.h:1150
3401 msgid "Cycle source aspect ratio"
3404 #: src/libvlc.h:1151
3405 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3408 #: src/libvlc.h:1152
3409 msgid "Cycle video crop"
3412 #: src/libvlc.h:1153
3413 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3416 #: src/libvlc.h:1154
3417 msgid "Cycle deinterlace modes"
3420 #: src/libvlc.h:1155
3421 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3424 #: src/libvlc.h:1156
3425 msgid "Show interface"
3428 #: src/libvlc.h:1157
3429 msgid "Raise the interface above all other windows."
3432 #: src/libvlc.h:1158
3433 msgid "Hide interface"
3436 #: src/libvlc.h:1159
3437 msgid "Lower the interface below all other windows."
3440 #: src/libvlc.h:1160
3441 msgid "Take video snapshot"
3444 #: src/libvlc.h:1161
3445 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3448 #: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54
3449 #: modules/access_filter/record.c:55
3453 #: src/libvlc.h:1164
3454 msgid "Record access filter start/stop."
3457 #: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51
3458 #: modules/access_filter/dump.c:52
3462 #: src/libvlc.h:1166
3463 msgid "Media dump access filter trigger."
3466 #: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216
3470 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3474 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3475 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3478 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3479 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3482 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3483 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3486 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3487 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3490 #: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185
3491 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3494 #: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187
3495 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3498 #: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190
3499 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3502 #: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192
3503 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3506 #: src/libvlc.h:1196
3509 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3510 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3511 "in the playlist.\n"
3512 "The first item specified will be played first.\n"
3515 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3516 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3517 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3518 " and that overrides previous settings.\n"
3520 "Stream MRL syntax:\n"
3521 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3522 "option=value ...]\n"
3524 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3525 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3528 " [file://]filename Plain media file\n"
3529 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3530 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3531 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3532 " screen:// Screen capture\n"
3533 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3534 " [vcd://][device] VCD device\n"
3535 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3536 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3537 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3538 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3540 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3543 #: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425
3544 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3545 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3546 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3550 #: src/libvlc.h:1321
3551 msgid "Window properties"
3554 #: src/libvlc.h:1364
3558 #: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3559 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3560 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39
3564 #: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151
3568 #: src/libvlc.h:1396
3573 #: src/libvlc.h:1398
3574 msgid "Track settings"
3577 #: src/libvlc.h:1420
3578 msgid "Playback control"
3581 #: src/libvlc.h:1435
3582 msgid "Default devices"
3585 #: src/libvlc.h:1444
3586 msgid "Network settings"
3589 #: src/libvlc.h:1456
3593 #: src/libvlc.h:1465
3597 #: src/libvlc.h:1495
3601 #: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56
3602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3609 #: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3613 #: src/libvlc.h:1571
3617 #: src/libvlc.h:1593
3618 msgid "Special modules"
3621 #: src/libvlc.h:1600
3625 #: src/libvlc.h:1608
3626 msgid "Performance options"
3629 #: src/libvlc.h:1758
3633 #: src/libvlc.h:2073
3637 #: src/libvlc.h:2152
3638 msgid "main program"
3641 #: src/libvlc.h:2162
3642 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3645 #: src/libvlc.h:2168
3647 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3650 #: src/libvlc.h:2173
3651 msgid "print help for the advanced options"
3654 #: src/libvlc.h:2178
3655 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3658 #: src/libvlc.h:2184
3659 msgid "print a list of available modules"
3662 #: src/libvlc.h:2190
3663 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3666 #: src/libvlc.h:2195
3667 msgid "save the current command line options in the config"
3670 #: src/libvlc.h:2200
3671 msgid "reset the current config to the default values"
3674 #: src/libvlc.h:2205
3675 msgid "use alternate config file"
3678 #: src/libvlc.h:2210
3679 msgid "resets the current plugins cache"
3682 #: src/libvlc.h:2215
3683 msgid "print version information"
3686 #: src/misc/configuration.c:1189
3690 #: src/misc/configuration.c:1200
3694 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3699 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3700 #: src/playlist/loadsave.c:101
3701 msgid "Media Library"
3704 #: src/playlist/tree.c:58
3708 #: src/text/iso-639_def.h:38
3712 #: src/text/iso-639_def.h:39
3716 #: src/text/iso-639_def.h:40
3720 #: src/text/iso-639_def.h:41
3724 #: src/text/iso-639_def.h:42
3728 #: src/text/iso-639_def.h:43
3732 #: src/text/iso-639_def.h:44
3736 #: src/text/iso-639_def.h:45
3740 #: src/text/iso-639_def.h:46
3744 #: src/text/iso-639_def.h:47
3748 #: src/text/iso-639_def.h:48
3752 #: src/text/iso-639_def.h:49
3756 #: src/text/iso-639_def.h:50
3760 #: src/text/iso-639_def.h:51
3764 #: src/text/iso-639_def.h:52
3768 #: src/text/iso-639_def.h:53
3772 #: src/text/iso-639_def.h:54
3776 #: src/text/iso-639_def.h:55
3780 #: src/text/iso-639_def.h:56
3784 #: src/text/iso-639_def.h:57
3788 #: src/text/iso-639_def.h:58
3792 #: src/text/iso-639_def.h:60
3796 #: src/text/iso-639_def.h:61
3800 #: src/text/iso-639_def.h:62
3804 #: src/text/iso-639_def.h:63
3805 msgid "Church Slavic"
3808 #: src/text/iso-639_def.h:64
3812 #: src/text/iso-639_def.h:65
3816 #: src/text/iso-639_def.h:66
3820 #: src/text/iso-639_def.h:70
3824 #: src/text/iso-639_def.h:71
3828 #: src/text/iso-639_def.h:72
3832 #: src/text/iso-639_def.h:73
3836 #: src/text/iso-639_def.h:74
3840 #: src/text/iso-639_def.h:75
3844 #: src/text/iso-639_def.h:76
3848 #: src/text/iso-639_def.h:78
3852 #: src/text/iso-639_def.h:81
3853 msgid "Gaelic (Scots)"
3856 #: src/text/iso-639_def.h:82
3860 #: src/text/iso-639_def.h:83
3864 #: src/text/iso-639_def.h:84
3868 #: src/text/iso-639_def.h:85
3869 msgid "Greek, Modern ()"
3872 #: src/text/iso-639_def.h:86
3876 #: src/text/iso-639_def.h:87
3880 #: src/text/iso-639_def.h:89
3884 #: src/text/iso-639_def.h:90
3888 #: src/text/iso-639_def.h:91
3892 #: src/text/iso-639_def.h:93
3896 #: src/text/iso-639_def.h:94
3900 #: src/text/iso-639_def.h:95
3904 #: src/text/iso-639_def.h:96
3908 #: src/text/iso-639_def.h:97
3912 #: src/text/iso-639_def.h:98
3916 #: src/text/iso-639_def.h:100
3920 #: src/text/iso-639_def.h:102
3921 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3924 #: src/text/iso-639_def.h:103
3928 #: src/text/iso-639_def.h:104
3932 #: src/text/iso-639_def.h:105
3936 #: src/text/iso-639_def.h:106
3940 #: src/text/iso-639_def.h:107
3944 #: src/text/iso-639_def.h:108
3948 #: src/text/iso-639_def.h:109
3952 #: src/text/iso-639_def.h:110
3956 #: src/text/iso-639_def.h:112
3960 #: src/text/iso-639_def.h:113
3964 #: src/text/iso-639_def.h:114
3968 #: src/text/iso-639_def.h:115
3972 #: src/text/iso-639_def.h:116
3976 #: src/text/iso-639_def.h:117
3980 #: src/text/iso-639_def.h:118
3984 #: src/text/iso-639_def.h:119
3985 msgid "Letzeburgesch"
3988 #: src/text/iso-639_def.h:120
3992 #: src/text/iso-639_def.h:121
3996 #: src/text/iso-639_def.h:122
4000 #: src/text/iso-639_def.h:123
4004 #: src/text/iso-639_def.h:124
4008 #: src/text/iso-639_def.h:126
4012 #: src/text/iso-639_def.h:127
4016 #: src/text/iso-639_def.h:128
4020 #: src/text/iso-639_def.h:129
4024 #: src/text/iso-639_def.h:130
4028 #: src/text/iso-639_def.h:131
4032 #: src/text/iso-639_def.h:132
4033 msgid "Ndebele, South"
4036 #: src/text/iso-639_def.h:133
4037 msgid "Ndebele, North"
4040 #: src/text/iso-639_def.h:134
4044 #: src/text/iso-639_def.h:135
4048 #: src/text/iso-639_def.h:136
4052 #: src/text/iso-639_def.h:137
4053 msgid "Norwegian Nynorsk"
4056 #: src/text/iso-639_def.h:138
4057 msgid "Norwegian Bokmaal"
4060 #: src/text/iso-639_def.h:139
4061 msgid "Chichewa; Nyanja"
4064 #: src/text/iso-639_def.h:140
4065 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4068 #: src/text/iso-639_def.h:141
4072 #: src/text/iso-639_def.h:142
4076 #: src/text/iso-639_def.h:144
4077 msgid "Ossetian; Ossetic"
4080 #: src/text/iso-639_def.h:145
4084 #: src/text/iso-639_def.h:146
4088 #: src/text/iso-639_def.h:147
4092 #: src/text/iso-639_def.h:148
4096 #: src/text/iso-639_def.h:149
4100 #: src/text/iso-639_def.h:150
4104 #: src/text/iso-639_def.h:151
4108 #: src/text/iso-639_def.h:152
4109 msgid "Raeto-Romance"
4112 #: src/text/iso-639_def.h:154
4116 #: src/text/iso-639_def.h:156
4120 #: src/text/iso-639_def.h:157
4124 #: src/text/iso-639_def.h:158
4128 #: src/text/iso-639_def.h:159
4132 #: src/text/iso-639_def.h:160
4136 #: src/text/iso-639_def.h:163
4137 msgid "Northern Sami"
4140 #: src/text/iso-639_def.h:164
4144 #: src/text/iso-639_def.h:165
4148 #: src/text/iso-639_def.h:166
4152 #: src/text/iso-639_def.h:167
4156 #: src/text/iso-639_def.h:168
4157 msgid "Sotho, Southern"
4160 #: src/text/iso-639_def.h:170
4164 #: src/text/iso-639_def.h:171
4168 #: src/text/iso-639_def.h:172
4172 #: src/text/iso-639_def.h:173
4176 #: src/text/iso-639_def.h:175
4180 #: src/text/iso-639_def.h:176
4184 #: src/text/iso-639_def.h:177
4188 #: src/text/iso-639_def.h:178
4192 #: src/text/iso-639_def.h:179
4196 #: src/text/iso-639_def.h:180
4200 #: src/text/iso-639_def.h:181
4204 #: src/text/iso-639_def.h:182
4208 #: src/text/iso-639_def.h:183
4212 #: src/text/iso-639_def.h:184
4213 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4216 #: src/text/iso-639_def.h:185
4220 #: src/text/iso-639_def.h:186
4224 #: src/text/iso-639_def.h:188
4228 #: src/text/iso-639_def.h:189
4232 #: src/text/iso-639_def.h:190
4236 #: src/text/iso-639_def.h:191
4240 #: src/text/iso-639_def.h:192
4244 #: src/text/iso-639_def.h:193
4248 #: src/text/iso-639_def.h:194
4252 #: src/text/iso-639_def.h:195
4256 #: src/text/iso-639_def.h:196
4260 #: src/text/iso-639_def.h:197
4264 #: src/text/iso-639_def.h:198
4268 #: src/text/iso-639_def.h:199
4272 #: src/text/iso-639_def.h:200
4276 #: src/text/iso-639_def.h:201
4280 #: src/text/iso-639_def.h:202
4284 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4288 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4289 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4293 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4297 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4301 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4305 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4309 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4313 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4317 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4321 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4322 msgid "1:1 Original"
4325 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4329 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4330 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4331 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4335 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4336 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4337 msgid "Aspect-ratio"
4340 #: modules/access/cdda/access.c:293
4341 msgid "CD reading failed"
4344 #: modules/access/cdda/access.c:294
4346 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4349 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4350 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4351 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4352 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54
4353 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4354 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4355 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4356 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4357 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4358 msgid "Caching value in ms"
4361 #: modules/access/cdda.c:61
4363 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4367 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4368 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4373 #: modules/access/cdda.c:66
4374 msgid "Audio CD input"
4377 #: modules/access/cdda.c:72
4378 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4381 #: modules/access/cdda.c:84
4385 #: modules/access/cdda.c:84
4386 msgid "Address of the CDDB server to use."
4389 #: modules/access/cdda.c:87
4393 #: modules/access/cdda.c:87
4394 msgid "CDDB Server port to use."
4397 #: modules/access/cdda.c:450
4398 msgid "Audio CD - Track "
4401 #: modules/access/cdda.c:467
4403 msgid "Audio CD - Track %i"
4406 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4407 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4411 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4415 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4419 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4421 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4426 "all calls (0x10) 16\n"
4429 "libcdio (0x80) 128\n"
4430 "libcddb (0x100) 256\n"
4433 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4435 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4441 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4442 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4443 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4444 "25 blocks per access."
4447 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4449 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4450 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4451 " %a : The artist (for the album)\n"
4452 " %A : The album information\n"
4454 " %e : The extended data (for a track)\n"
4455 " %I : CDDB disk ID\n"
4457 " %M : The current MRL\n"
4458 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4459 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4460 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4461 " %T : The track number\n"
4462 " %s : Number of seconds in this track\n"
4463 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4464 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4465 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4471 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4472 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4473 " %M : The current MRL\n"
4474 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4475 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4476 " %T : The track number\n"
4477 " %s : Number of seconds in this track\n"
4478 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4479 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4484 msgid "Enable CD paranoia?"
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4489 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4490 "none: no paranoia - fastest.\n"
4491 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4492 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4495 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4496 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4500 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4503 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4504 msgid "Audio Compact Disc"
4507 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4508 msgid "Additional debug"
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4512 msgid "Caching value in microseconds"
4515 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4516 msgid "Number of blocks per CD read"
4519 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4520 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4523 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4524 msgid "Use CD audio controls and output?"
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4528 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4531 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4532 msgid "Do CD-Text lookups?"
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4536 msgid "If set, get CD-Text information"
4539 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4540 msgid "Use Navigation-style playback?"
4543 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4544 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4547 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4551 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4552 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4555 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4556 msgid "CDDB lookups"
4559 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4560 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4563 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4567 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4568 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4571 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4572 msgid "CDDB server port"
4575 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4576 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4579 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4580 msgid "email address reported to CDDB server"
4583 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4584 msgid "Cache CDDB lookups?"
4587 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4588 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4591 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4592 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4595 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4596 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4599 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4600 msgid "CDDB server timeout"
4603 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4604 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4607 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4608 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4612 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4615 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4617 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4621 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4622 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4623 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4624 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4628 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4629 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4633 #: modules/access/cdda/info.c:333
4634 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4637 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4641 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4642 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471
4643 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4649 #: modules/access/cdda/info.c:400
4653 #: modules/access/cdda/info.c:856
4654 msgid "Track Number"
4657 #: modules/access/directory.c:70
4658 msgid "Subdirectory behavior"
4661 #: modules/access/directory.c:72
4663 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4664 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4665 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4666 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4669 #: modules/access/directory.c:78
4673 #: modules/access/directory.c:79
4677 #: modules/access/directory.c:81
4678 msgid "Ignored extensions"
4681 #: modules/access/directory.c:83
4683 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4685 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4686 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4689 #: modules/access/directory.c:90
4693 #: modules/access/directory.c:92
4694 msgid "Standard filesystem directory input"
4697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55
4699 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4730 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4735 msgid "Video device name"
4738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4740 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4741 "don't specify anything, the default device will be used."
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4745 msgid "Audio device name"
4748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4750 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4751 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4752 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4761 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4762 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4766 msgid "Video input chroma format"
4769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4771 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4772 "(default), RV24, etc.)"
4775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4776 msgid "Video input frame rate"
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4781 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4782 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4786 msgid "Device properties"
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4791 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4795 msgid "Tuner properties"
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4799 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4803 msgid "Tuner TV Channel"
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4807 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4811 msgid "Tuner country code"
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4816 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4817 "mapping (0 means default)."
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4821 msgid "Tuner input type"
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4825 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4829 msgid "Video input pin"
4832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4834 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4835 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4836 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4837 "will not be changed."
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4841 msgid "Audio input pin"
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4845 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4849 msgid "Video output pin"
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4853 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4857 msgid "Audio output pin"
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4861 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4865 msgid "AM Tuner mode"
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4869 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4877 msgid "DirectShow input"
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4881 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4882 msgid "Refresh list"
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4890 msgid "Capturing failed"
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4896 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4901 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4904 #: modules/access/dvb/access.c:75
4906 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4909 #: modules/access/dvb/access.c:78
4910 msgid "Adapter card to tune"
4913 #: modules/access/dvb/access.c:79
4915 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4919 #: modules/access/dvb/access.c:81
4920 msgid "Device number to use on adapter"
4923 #: modules/access/dvb/access.c:84
4924 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4927 #: modules/access/dvb/access.c:85
4928 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4931 #: modules/access/dvb/access.c:87
4932 msgid "Inversion mode"
4935 #: modules/access/dvb/access.c:88
4936 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4939 #: modules/access/dvb/access.c:90
4940 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4943 #: modules/access/dvb/access.c:91
4945 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4946 "disable this feature if you experience some trouble."
4949 #: modules/access/dvb/access.c:93
4953 #: modules/access/dvb/access.c:94
4954 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4957 #: modules/access/dvb/access.c:97
4958 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4961 #: modules/access/dvb/access.c:98
4962 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4965 #: modules/access/dvb/access.c:100
4969 #: modules/access/dvb/access.c:101
4970 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4973 #: modules/access/dvb/access.c:103
4974 msgid "High LNB voltage"
4977 #: modules/access/dvb/access.c:104
4979 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4980 "supported by all frontends."
4983 #: modules/access/dvb/access.c:107
4987 #: modules/access/dvb/access.c:108
4988 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4991 #: modules/access/dvb/access.c:110
4992 msgid "Transponder FEC"
4995 #: modules/access/dvb/access.c:111
4996 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4999 #: modules/access/dvb/access.c:113
5000 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5003 #: modules/access/dvb/access.c:116
5004 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5007 #: modules/access/dvb/access.c:119
5008 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5011 #: modules/access/dvb/access.c:122
5012 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5015 #: modules/access/dvb/access.c:126
5016 msgid "Modulation type"
5019 #: modules/access/dvb/access.c:127
5020 msgid "Modulation type for front-end device."
5023 #: modules/access/dvb/access.c:130
5024 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5027 #: modules/access/dvb/access.c:133
5028 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5031 #: modules/access/dvb/access.c:136
5032 msgid "Terrestrial bandwidth"
5035 #: modules/access/dvb/access.c:137
5036 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5039 #: modules/access/dvb/access.c:139
5040 msgid "Terrestrial guard interval"
5043 #: modules/access/dvb/access.c:142
5044 msgid "Terrestrial transmission mode"
5047 #: modules/access/dvb/access.c:145
5048 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5051 #: modules/access/dvb/access.c:148
5052 msgid "HTTP Host address"
5055 #: modules/access/dvb/access.c:150
5056 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5059 #: modules/access/dvb/access.c:152
5060 msgid "HTTP user name"
5063 #: modules/access/dvb/access.c:154
5065 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5068 #: modules/access/dvb/access.c:157
5069 msgid "HTTP password"
5072 #: modules/access/dvb/access.c:159
5074 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5077 #: modules/access/dvb/access.c:162
5081 #: modules/access/dvb/access.c:164
5083 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5084 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5087 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5088 #: modules/control/http/http.c:49
5089 msgid "Certificate file"
5092 #: modules/access/dvb/access.c:169
5093 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5096 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5097 #: modules/control/http/http.c:52
5098 msgid "Private key file"
5101 #: modules/access/dvb/access.c:173
5102 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5105 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5106 #: modules/control/http/http.c:54
5107 msgid "Root CA file"
5110 #: modules/access/dvb/access.c:176
5111 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5114 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5115 #: modules/control/http/http.c:57
5119 #: modules/access/dvb/access.c:180
5120 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5123 #: modules/access/dvb/access.c:183
5127 #: modules/access/dvb/access.c:184
5128 msgid "DVB input with v4l2 support"
5131 #: modules/access/dvb/access.c:236
5135 #: modules/access/dvb/access.c:716
5136 msgid "Input syntax is deprecated"
5139 #: modules/access/dvb/access.c:717
5141 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5145 #: modules/access/dvb/access.c:763
5146 msgid "Illegal Polarization"
5149 #: modules/access/dvb/access.c:764
5151 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5154 #: modules/access/dv.c:70
5155 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5158 #: modules/access/dv.c:74
5159 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5162 #: modules/access/dv.c:75
5166 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5170 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5171 msgid "Default DVD angle."
5174 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5175 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5178 #: modules/access/dvdnav.c:68
5179 msgid "Start directly in menu"
5182 #: modules/access/dvdnav.c:70
5184 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5185 "useless warning introductions."
5188 #: modules/access/dvdnav.c:79
5189 msgid "DVD with menus"
5192 #: modules/access/dvdnav.c:80
5193 msgid "DVDnav Input"
5196 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5197 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5198 msgid "Playback failure"
5201 #: modules/access/dvdnav.c:297
5203 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5206 #: modules/access/dvdread.c:67
5207 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5210 #: modules/access/dvdread.c:69
5212 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5213 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5214 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5215 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5216 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5217 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5218 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5219 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5220 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5221 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5222 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5223 "The default method is: key."
5226 #: modules/access/dvdread.c:85
5230 #: modules/access/dvdread.c:85
5234 #: modules/access/dvdread.c:91
5235 msgid "DVD without menus"
5238 #: modules/access/dvdread.c:92
5239 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5242 #: modules/access/dvdread.c:237
5244 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5247 #: modules/access/dvdread.c:496
5249 msgid "DVDRead could not read block %d."
5252 #: modules/access/dvdread.c:558
5254 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5257 #: modules/access/fake.c:42
5259 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5262 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5266 #: modules/access/fake.c:46
5267 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5270 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5271 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5275 #: modules/access/fake.c:49
5277 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5281 #: modules/access/fake.c:51
5282 msgid "Duration in ms"
5285 #: modules/access/fake.c:53
5287 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5288 "meaning that the stream is unlimited)."
5291 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5295 #: modules/access/fake.c:58
5299 #: modules/access/file.c:80
5300 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5303 #: modules/access/file.c:82
5304 msgid "Concatenate with additional files"
5307 #: modules/access/file.c:84
5309 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5310 "a comma-separated list of files."
5313 #: modules/access/file.c:88
5317 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
5318 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5319 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5321 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5322 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5329 #: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434
5330 #: modules/access/file.c:450
5331 msgid "File reading failed"
5334 #: modules/access/file.c:283
5336 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5339 #: modules/access/file.c:435
5341 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5344 #: modules/access/file.c:451
5346 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5349 #: modules/access_filter/dump.c:39
5350 msgid "Force use of dump module"
5353 #: modules/access_filter/dump.c:40
5354 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5357 #: modules/access_filter/dump.c:43
5358 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5361 #: modules/access_filter/dump.c:44
5363 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5364 "megabyte were performed."
5367 #: modules/access_filter/record.c:46
5368 msgid "Record directory"
5371 #: modules/access_filter/record.c:48
5372 msgid "Directory where the record will be stored."
5375 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5376 msgid "Timeshift granularity"
5379 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5381 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5382 "timeshifted streams."
5385 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5386 msgid "Timeshift directory"
5389 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5390 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5393 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5394 msgid "Force use of the timeshift module"
5397 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5399 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5400 "control pace or pause."
5403 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5407 #: modules/access/ftp.c:56
5409 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5412 #: modules/access/ftp.c:58
5413 msgid "FTP user name"
5416 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5417 msgid "User name that will be used for the connection."
5420 #: modules/access/ftp.c:61
5421 msgid "FTP password"
5424 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5425 msgid "Password that will be used for the connection."
5428 #: modules/access/ftp.c:64
5432 #: modules/access/ftp.c:65
5433 msgid "Account that will be used for the connection."
5436 #: modules/access/ftp.c:70
5440 #: modules/access/ftp.c:87
5441 msgid "FTP upload output"
5444 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5445 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5446 msgid "Network interaction failed"
5449 #: modules/access/ftp.c:133
5450 msgid "VLC could not connect with the given server."
5453 #: modules/access/ftp.c:143
5454 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5457 #: modules/access/ftp.c:204
5458 msgid "Your account was rejected."
5461 #: modules/access/ftp.c:214
5462 msgid "Your password was rejected."
5465 #: modules/access/ftp.c:222
5466 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5469 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5471 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5474 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5475 msgid "GnomeVFS input"
5478 #: modules/access/http.c:50
5482 #: modules/access/http.c:52
5484 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5485 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5489 #: modules/access/http.c:58
5491 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5494 #: modules/access/http.c:61
5495 msgid "HTTP user agent"
5498 #: modules/access/http.c:62
5499 msgid "User agent that will be used for the connection."
5502 #: modules/access/http.c:65
5503 msgid "Auto re-connect"
5506 #: modules/access/http.c:67
5508 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5511 #: modules/access/http.c:71
5512 msgid "Continuous stream"
5515 #: modules/access/http.c:72
5517 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5518 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5519 "other types of HTTP streams."
5522 #: modules/access/http.c:78
5526 #: modules/access/http.c:80
5530 #: modules/access/http.c:287
5531 msgid "HTTP authentication"
5534 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5535 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5538 #: modules/access/mms/mms.c:48
5540 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5543 #: modules/access/mms/mms.c:51
5544 msgid "Force selection of all streams"
5547 #: modules/access/mms/mms.c:53
5549 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5550 "You can choose to select all of them."
5553 #: modules/access/mms/mms.c:56
5554 msgid "Maximum bitrate"
5557 #: modules/access/mms/mms.c:58
5558 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5561 #: modules/access/mms/mms.c:62
5562 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5565 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5566 msgid "Dummy stream output"
5569 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5573 #: modules/access_output/file.c:62
5574 msgid "Append to file"
5577 #: modules/access_output/file.c:63
5578 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5581 #: modules/access_output/file.c:67
5582 msgid "File stream output"
5585 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
5589 #: modules/access_output/http.c:59
5590 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5593 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5594 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
5598 #: modules/access_output/http.c:62
5599 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5602 #: modules/access_output/http.c:66
5606 #: modules/access_output/http.c:67
5607 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5610 #: modules/access_output/http.c:71
5611 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5614 #: modules/access_output/http.c:74
5616 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5617 "empty if you don't have one."
5620 #: modules/access_output/http.c:78
5622 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5623 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5626 #: modules/access_output/http.c:83
5628 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5629 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5632 #: modules/access_output/http.c:86
5633 msgid "Advertise with Bonjour"
5636 #: modules/access_output/http.c:87
5637 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5640 #: modules/access_output/http.c:91
5641 msgid "HTTP stream output"
5644 #: modules/access_output/shout.c:58
5648 #: modules/access_output/shout.c:59
5649 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5652 #: modules/access_output/shout.c:62
5653 msgid "Stream description"
5656 #: modules/access_output/shout.c:63
5657 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5660 #: modules/access_output/shout.c:66
5664 #: modules/access_output/shout.c:67
5666 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5667 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5668 "shoutcast/icecast server."
5671 #: modules/access_output/shout.c:76
5673 msgid "Genre description"
5676 #: modules/access_output/shout.c:77
5677 msgid "Genre of the content. "
5680 #: modules/access_output/shout.c:79
5682 msgid "URL description"
5685 #: modules/access_output/shout.c:80
5686 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5689 #: modules/access_output/shout.c:87
5690 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5693 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5697 #: modules/access_output/shout.c:90
5698 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5701 #: modules/access_output/shout.c:92
5702 msgid "Number of channels"
5705 #: modules/access_output/shout.c:93
5706 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5709 #: modules/access_output/shout.c:95
5710 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5713 #: modules/access_output/shout.c:96
5714 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5717 #: modules/access_output/shout.c:98
5719 msgid "Stream public"
5720 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
5722 #: modules/access_output/shout.c:99
5724 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5725 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5726 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5729 #: modules/access_output/shout.c:105
5730 msgid "IceCAST output"
5733 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5734 #: modules/demux/live555.cpp:63
5735 msgid "Caching value (ms)"
5738 #: modules/access_output/udp.c:77
5740 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5744 #: modules/access_output/udp.c:80
5745 msgid "Group packets"
5748 #: modules/access_output/udp.c:81
5750 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5751 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5752 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5755 #: modules/access_output/udp.c:86
5759 #: modules/access_output/udp.c:87
5761 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5762 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5765 #: modules/access_output/udp.c:93
5766 msgid "UDP stream output"
5769 #: modules/access/pvr.c:49
5771 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5775 #: modules/access/pvr.c:52
5779 #: modules/access/pvr.c:53
5780 msgid "PVR video device"
5783 #: modules/access/pvr.c:55
5784 msgid "Radio device"
5787 #: modules/access/pvr.c:56
5788 msgid "PVR radio device"
5791 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5795 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5796 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5799 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5800 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5804 #: modules/access/pvr.c:63
5805 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5808 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5809 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5813 #: modules/access/pvr.c:67
5814 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5817 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5821 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5822 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5825 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5826 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5829 #: modules/access/pvr.c:77
5830 msgid "Key interval"
5833 #: modules/access/pvr.c:78
5834 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5837 #: modules/access/pvr.c:80
5841 #: modules/access/pvr.c:81
5843 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5844 "number of B-Frames."
5847 #: modules/access/pvr.c:85
5848 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5851 #: modules/access/pvr.c:87
5852 msgid "Bitrate peak"
5855 #: modules/access/pvr.c:88
5856 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5859 #: modules/access/pvr.c:91
5860 msgid "Bitrate mode)"
5863 #: modules/access/pvr.c:92
5864 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5867 #: modules/access/pvr.c:94
5868 msgid "Audio bitmask"
5871 #: modules/access/pvr.c:95
5872 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5875 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5876 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5880 #: modules/access/pvr.c:99
5881 msgid "Audio volume (0-65535)."
5884 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5888 #: modules/access/pvr.c:102
5890 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5893 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5897 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5901 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5905 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5909 #: modules/access/pvr.c:111
5913 #: modules/access/pvr.c:111
5917 #: modules/access/pvr.c:116
5921 #: modules/access/pvr.c:117
5922 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5925 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5927 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5930 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5934 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5935 msgid "Connection failed"
5938 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5940 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5943 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5944 msgid "Session failed"
5947 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5948 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5951 #: modules/access/screen/screen.c:40
5953 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5956 #: modules/access/screen/screen.c:44
5957 msgid "Desired frame rate for the capture."
5960 #: modules/access/screen/screen.c:47
5961 msgid "Capture fragment size"
5964 #: modules/access/screen/screen.c:49
5966 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5967 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5970 #: modules/access/screen/screen.c:63
5971 msgid "Screen Input"
5974 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
5978 #: modules/access/smb.c:63
5980 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5983 #: modules/access/smb.c:65
5984 msgid "SMB user name"
5987 #: modules/access/smb.c:68
5988 msgid "SMB password"
5991 #: modules/access/smb.c:71
5995 #: modules/access/smb.c:72
5996 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5999 #: modules/access/smb.c:77
6003 #: modules/access/tcp.c:39
6005 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6008 #: modules/access/tcp.c:46
6012 #: modules/access/tcp.c:47
6016 #: modules/access/udp.c:44
6018 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6021 #: modules/access/udp.c:47
6022 msgid "Autodetection of MTU"
6025 #: modules/access/udp.c:49
6027 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6028 "truncated packets are found"
6031 #: modules/access/udp.c:52
6032 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6035 #: modules/access/udp.c:54
6037 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6038 "time specified here (in milliseconds)."
6041 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
6042 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
6043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6047 #: modules/access/udp.c:62
6048 msgid "UDP/RTP input"
6051 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
6052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6056 #: modules/access/v4l2.c:54
6058 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6062 #: modules/access/v4l2.c:58
6064 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6067 #: modules/access/v4l2.c:63
6068 msgid "Video4Linux2"
6071 #: modules/access/v4l2.c:64
6072 msgid "Video4Linux2 input"
6075 #: modules/access/v4l.c:76
6077 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6080 #: modules/access/v4l.c:80
6082 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6083 "device will be used."
6086 #: modules/access/v4l.c:84
6088 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6089 "device will be used."
6092 #: modules/access/v4l.c:88
6094 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6095 "(default), RV24, etc.)"
6098 #: modules/access/v4l.c:95
6100 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6103 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178
6104 msgid "Audio Channel"
6107 #: modules/access/v4l.c:102
6108 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6111 #: modules/access/v4l.c:104
6112 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6115 #: modules/access/v4l.c:107
6116 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6119 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6120 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6124 #: modules/access/v4l.c:111
6125 msgid "Brightness of the video input."
6128 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6133 #: modules/access/v4l.c:114
6134 msgid "Hue of the video input."
6137 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6138 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6139 #: modules/video_filter/rss.c:146
6143 #: modules/access/v4l.c:117
6144 msgid "Color of the video input."
6147 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6152 #: modules/access/v4l.c:120
6153 msgid "Contrast of the video input."
6156 #: modules/access/v4l.c:121
6160 #: modules/access/v4l.c:122
6161 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6164 #: modules/access/v4l.c:125
6166 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6169 #: modules/access/v4l.c:128
6170 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6173 #: modules/access/v4l.c:129
6177 #: modules/access/v4l.c:131
6178 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6181 #: modules/access/v4l.c:132
6185 #: modules/access/v4l.c:134
6186 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6189 #: modules/access/v4l.c:135
6193 #: modules/access/v4l.c:136
6194 msgid "Quality of the stream."
6197 #: modules/access/v4l.c:147
6201 #: modules/access/v4l.c:148
6202 msgid "Video4Linux input"
6205 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6206 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6209 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6210 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6215 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6219 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6220 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6223 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6224 msgid "The above message had unknown log level"
6227 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6228 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6231 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6232 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6233 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6237 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6241 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6242 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6243 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6247 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6255 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6259 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6263 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6267 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6271 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6275 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6279 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6283 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6287 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6288 msgid "First Entry Point"
6291 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6292 msgid "Last Entry Point"
6295 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6296 msgid "Track size (in sectors)"
6299 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6300 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6304 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6308 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6312 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6313 msgid "extended selection list"
6316 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6317 msgid "selection list"
6320 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6321 msgid "unknown type"
6324 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6325 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6329 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6330 msgid "(Super) Video CD"
6333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6334 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6338 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6341 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6342 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6345 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6346 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6349 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6350 msgid "Use playback control?"
6353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6355 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6360 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6365 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6369 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6370 msgid "Show extended VCD info?"
6373 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6375 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6376 "for example playback control navigation."
6379 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6380 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6383 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6384 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6388 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6391 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6392 msgid "Dolby Surround decoder"
6395 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6397 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6398 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6399 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6400 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6401 "It works with any source format from mono to 7.1."
6404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6405 msgid "Characteristic dimension"
6408 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6409 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6412 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6413 msgid "Compensate delay"
6416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6418 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6419 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6420 "case, turn this on to compensate."
6423 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6424 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6427 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6429 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6430 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6433 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6434 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6435 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6438 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6439 msgid "Headphone effect"
6442 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6443 msgid "Use downmix algorithme."
6446 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6448 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6449 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6453 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6454 msgid "Select channel to keep"
6457 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6459 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6460 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6463 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6467 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6471 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6475 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6476 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6479 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6480 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6483 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6484 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6487 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6488 msgid "A/52 dynamic range compression"
6491 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6492 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6494 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6495 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6496 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6497 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6500 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6501 msgid "Enable internal upmixing"
6504 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6505 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6508 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6509 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6510 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6513 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6514 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6517 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6518 msgid "DTS dynamic range compression"
6521 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6522 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6523 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6526 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6527 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6530 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6531 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6534 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6535 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6538 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6539 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6542 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6543 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6546 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6547 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6550 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6551 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6554 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6555 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6556 msgid "MPEG audio decoder"
6559 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6560 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6563 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6564 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6567 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6568 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6571 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6572 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6575 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6576 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6579 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6580 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6583 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6584 msgid "Equalizer preset"
6587 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6588 msgid "Preset to use for the equalizer."
6591 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6595 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6597 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6598 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6602 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6606 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6607 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6610 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6614 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6615 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6618 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6619 msgid "Equalizer with 10 bands"
6622 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6626 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6631 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6635 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6640 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6644 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6645 msgid "Full bass and treble"
6648 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6652 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6656 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6660 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6664 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6668 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6673 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6683 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6688 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6692 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6701 #: modules/audio_filter/format.c:201
6702 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6705 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6706 msgid "Number of audio buffers"
6709 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6711 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6712 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6713 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6716 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6720 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6722 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6723 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6724 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6727 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6728 msgid "Volume normalizer"
6731 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6732 msgid "Parametric Equalizer"
6735 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6736 msgid "Low freq (Hz)"
6739 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6740 msgid "Low freq gain (Db)"
6743 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6744 msgid "High freq (Hz)"
6747 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6748 msgid "High freq gain (Db)"
6751 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6755 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6756 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6759 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6763 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6767 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6768 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6771 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6775 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6779 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6780 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6783 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6787 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6788 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6791 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6792 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6793 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6796 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6797 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6800 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6801 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6804 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6805 msgid "Float32 audio mixer"
6808 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6809 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6812 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6813 msgid "Trivial audio mixer"
6816 #: modules/audio_output/alsa.c:85
6820 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6821 msgid "ALSA audio output"
6824 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6825 msgid "ALSA Device Name"
6828 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6829 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6830 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6831 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6832 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6833 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6834 msgid "Audio Device"
6837 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6838 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6839 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6840 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6844 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6845 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6846 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6847 msgid "2 Front 2 Rear"
6850 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6851 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6852 msgid "A/52 over S/PDIF"
6855 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6856 msgid "No Audio Device"
6859 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6860 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6863 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6864 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6865 msgid "Audio output failed"
6868 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6870 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6873 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6875 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6878 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6879 msgid "Unknown soundcard"
6882 #: modules/audio_output/arts.c:65
6883 msgid "aRts audio output"
6886 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6888 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6889 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6893 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6894 msgid "HAL AudioUnit output"
6897 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6899 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6902 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6903 msgid "Audio device is not configured"
6906 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6908 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6909 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6912 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6914 msgid "%s (Encoded Output)"
6917 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6918 msgid "Output device"
6921 #: modules/audio_output/directx.c:207
6923 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6924 "default device appears as 0 AND another number)."
6927 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6928 msgid "Use float32 output"
6931 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6933 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6934 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6937 #: modules/audio_output/directx.c:215
6938 msgid "DirectX audio output"
6941 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6942 msgid "3 Front 2 Rear"
6945 #: modules/audio_output/esd.c:68
6946 msgid "EsounD audio output"
6949 #: modules/audio_output/esd.c:71
6950 msgid "Esound server"
6953 #: modules/audio_output/file.c:81
6954 msgid "Output format"
6957 #: modules/audio_output/file.c:82
6959 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6960 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6963 #: modules/audio_output/file.c:85
6964 msgid "Number of output channels"
6967 #: modules/audio_output/file.c:86
6969 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6970 "restrict the number of channels here."
6973 #: modules/audio_output/file.c:89
6974 msgid "Add WAVE header"
6977 #: modules/audio_output/file.c:90
6978 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6981 #: modules/audio_output/file.c:107
6985 #: modules/audio_output/file.c:108
6986 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6989 #: modules/audio_output/file.c:111
6990 msgid "File audio output"
6993 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6994 msgid "Roku HD1000 audio output"
6997 #: modules/audio_output/jack.c:64
6998 msgid "JACK audio output"
7001 #: modules/audio_output/oss.c:101
7002 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7005 #: modules/audio_output/oss.c:103
7007 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7008 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7009 "drivers, then you need to enable this option."
7012 #: modules/audio_output/oss.c:109
7013 msgid "Linux OSS audio output"
7016 #: modules/audio_output/oss.c:114
7017 msgid "OSS DSP device"
7020 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7021 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7024 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7025 msgid "PORTAUDIO audio output"
7028 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7029 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7032 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7033 msgid "Win32 waveOut extension output"
7036 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7040 #: modules/codec/a52.c:91
7044 #: modules/codec/a52.c:98
7045 msgid "A/52 audio packetizer"
7048 #: modules/codec/adpcm.c:42
7049 msgid "ADPCM audio decoder"
7052 #: modules/codec/araw.c:43
7053 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7056 #: modules/codec/araw.c:52
7057 msgid "Raw audio encoder"
7060 #: modules/codec/cinepak.c:38
7061 msgid "Cinepak video decoder"
7064 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7065 msgid "CMML annotations decoder"
7068 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7069 msgid "CVD subtitle decoder"
7072 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7073 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7076 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7077 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7078 msgid "Encoding quality"
7081 #: modules/codec/dirac.c:68
7082 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7085 #: modules/codec/dirac.c:73
7086 msgid "Dirac video decoder"
7089 #: modules/codec/dirac.c:79
7090 msgid "Dirac video encoder"
7093 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7094 msgid "DirectMedia Object decoder"
7097 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7098 msgid "DirectMedia Object encoder"
7101 #: modules/codec/dts.c:95
7105 #: modules/codec/dts.c:100
7106 msgid "DTS audio packetizer"
7109 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7110 msgid "Decoding X coordinate"
7113 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7114 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7117 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7118 msgid "Decoding Y coordinate"
7121 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7122 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7125 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7126 msgid "Subpicture position"
7129 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7131 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7132 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7136 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7137 msgid "Encoding X coordinate"
7140 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7141 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7144 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7145 msgid "Encoding Y coordinate"
7148 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7149 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7152 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7153 msgid "DVB subtitles decoder"
7156 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7157 msgid "DVB subtitles encoder"
7160 #: modules/codec/faad.c:39
7161 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7164 #: modules/codec/faad.c:331
7165 msgid "AAC extension"
7168 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7172 #: modules/codec/fake.c:47
7173 msgid "Path of the image file for fake input."
7176 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7177 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7178 msgid "Output video width."
7181 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7182 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7183 msgid "Output video height."
7186 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7187 msgid "Keep aspect ratio"
7190 #: modules/codec/fake.c:56
7191 msgid "Consider width and height as maximum values."
7194 #: modules/codec/fake.c:57
7195 msgid "Background aspect ratio"
7198 #: modules/codec/fake.c:59
7199 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7202 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7203 msgid "Deinterlace video"
7206 #: modules/codec/fake.c:62
7207 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7210 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7211 msgid "Deinterlace module"
7214 #: modules/codec/fake.c:65
7215 msgid "Deinterlace module to use."
7218 #: modules/codec/fake.c:76
7219 msgid "Fake video decoder"
7222 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7224 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7227 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7229 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7232 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7234 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7237 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600
7238 msgid "VLC could not open the encoder."
7241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7270 msgid "Fast bilinear"
7273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7278 msgid "Bicubic (good quality)"
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7282 msgid "Experimental"
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7286 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7294 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7310 msgid "Bicubic spline"
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7315 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7319 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7332 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7336 msgid "FFmpeg demuxer"
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7341 msgid "FFmpeg muxer"
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7345 msgid "Video scaling filter"
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7349 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7353 msgid "FFmpeg video filter"
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7357 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7361 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7365 msgid "Direct rendering"
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7369 msgid "Error resilience"
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7374 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7375 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7376 "can produce a lot of errors.\n"
7377 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7381 msgid "Workaround bugs"
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7386 "Try to fix some bugs:\n"
7389 "4 xvid interlaced\n"
7394 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7399 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7405 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7406 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7410 msgid "Post processing quality"
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7415 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7416 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7425 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7429 msgid "Visualize motion vectors"
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7434 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7435 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7436 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7437 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7438 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7439 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7443 msgid "Low resolution decoding"
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7448 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7453 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7458 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7459 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7463 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7468 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7469 "<option>...]]...\n"
7470 "long form example:\n"
7471 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7472 "short form example:\n"
7473 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7477 "short long name short long option Description\n"
7478 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7479 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7480 " y nochrom chrominance filtring "
7482 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7483 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7484 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7485 " the h & v deblocking filters share these\n"
7486 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7487 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7488 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7490 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7492 "dr dering Deringing filter\n"
7493 "al autolevels automatic brightness / "
7495 " f fullyrange stretch luminance to "
7497 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
7498 "li linipoldeint linear interpolating "
7500 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
7502 "md mediandeint median deinterlacer\n"
7503 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
7504 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7505 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7506 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
7507 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
7508 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7512 msgid "Ratio of key frames"
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7516 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7520 msgid "Ratio of B frames"
7523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7524 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7528 msgid "Video bitrate tolerance"
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7532 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7536 msgid "Interlaced encoding"
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7540 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7544 msgid "Interlaced motion estimation"
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7548 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7552 msgid "Pre-motion estimation"
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7556 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7560 msgid "Strict rate control"
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7564 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7568 msgid "Rate control buffer size"
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7573 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7574 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7578 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7582 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7586 msgid "I quantization factor"
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7591 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7592 "same qscale for I and P frames)."
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7596 #: modules/demux/mod.c:73
7597 msgid "Noise reduction"
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7602 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7603 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7607 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7612 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7613 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7614 "standard MPEG2 decoders."
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7618 msgid "Quality level"
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7623 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7624 "encoding very much)."
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7629 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7630 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7631 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7632 "to ease the encoder's task."
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7636 msgid "Minimum video quantizer scale"
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7640 msgid "Minimum video quantizer scale."
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7644 msgid "Maximum video quantizer scale"
7647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7648 msgid "Maximum video quantizer scale."
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7652 msgid "Trellis quantization"
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7656 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7660 msgid "Fixed quantizer scale"
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7665 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7670 msgid "Strict standard compliance"
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7675 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7679 msgid "Luminance masking"
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7683 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7687 msgid "Darkness masking"
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7691 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7695 msgid "Motion masking"
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7700 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7705 msgid "Border masking"
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7710 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7715 msgid "Luminance elimination"
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7720 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7721 "The H264 specification recommends -4."
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7725 msgid "Chrominance elimination"
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7730 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7731 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7735 msgid "Scaling mode"
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7739 msgid "Scaling mode to use."
7742 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589
7743 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7744 msgid "Post processing"
7747 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7751 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7755 #: modules/codec/flac.c:173
7756 msgid "Flac audio decoder"
7759 #: modules/codec/flac.c:178
7760 msgid "Flac audio encoder"
7763 #: modules/codec/flac.c:184
7764 msgid "Flac audio packetizer"
7767 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7768 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7771 #: modules/codec/lpcm.c:82
7772 msgid "Linear PCM audio decoder"
7775 #: modules/codec/lpcm.c:87
7776 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7779 #: modules/codec/mash.cpp:65
7780 msgid "Video decoder using openmash"
7783 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7784 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7787 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7788 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7791 #: modules/codec/png.c:54
7792 msgid "PNG video decoder"
7795 #: modules/codec/quicktime.c:63
7796 msgid "QuickTime library decoder"
7799 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7800 msgid "Pseudo raw video decoder"
7803 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7804 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7807 #: modules/codec/realaudio.c:61
7808 msgid "RealAudio library decoder"
7811 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7812 msgid "SDL_image video decoder"
7815 #: modules/codec/speex.c:105
7816 msgid "Speex audio decoder"
7819 #: modules/codec/speex.c:110
7820 msgid "Speex audio packetizer"
7823 #: modules/codec/speex.c:115
7824 msgid "Speex audio encoder"
7827 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
7828 msgid "Speex comment"
7831 #: modules/codec/speex.c:559
7835 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7836 msgid "DVD subtitles decoder"
7839 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7840 msgid "DVD subtitles packetizer"
7843 #: modules/codec/subsdec.c:131
7844 msgid "Subtitles text encoding"
7847 #: modules/codec/subsdec.c:132
7848 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7851 #: modules/codec/subsdec.c:133
7852 msgid "Subtitles justification"
7855 #: modules/codec/subsdec.c:134
7856 msgid "Set the justification of subtitles"
7859 #: modules/codec/subsdec.c:135
7860 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7863 #: modules/codec/subsdec.c:136
7865 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7868 #: modules/codec/subsdec.c:138
7869 msgid "Formatted Subtitles"
7872 #: modules/codec/subsdec.c:139
7874 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7875 "but you can choose to disable all formatting."
7878 #: modules/codec/subsdec.c:145
7879 msgid "Text subtitles decoder"
7882 #: modules/codec/subsdec.c:366
7884 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7885 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7888 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7890 msgid "Enable debug"
7891 msgstr "Iespējot audio"
7893 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7895 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7897 "packet assembly info 2\n"
7900 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7901 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7904 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7905 msgid "SVCD subtitles"
7908 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7909 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7912 #: modules/codec/tarkin.c:75
7913 msgid "Tarkin decoder module"
7916 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7918 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7919 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7922 #: modules/codec/theora.c:99
7923 msgid "Theora video decoder"
7926 #: modules/codec/theora.c:105
7927 msgid "Theora video packetizer"
7930 #: modules/codec/theora.c:111
7931 msgid "Theora video encoder"
7934 #: modules/codec/theora.c:512
7935 msgid "Theora comment"
7938 #: modules/codec/twolame.c:52
7940 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7941 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7944 #: modules/codec/twolame.c:55
7948 #: modules/codec/twolame.c:56
7949 msgid "Handling mode for stereo streams"
7952 #: modules/codec/twolame.c:57
7956 #: modules/codec/twolame.c:59
7957 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7960 #: modules/codec/twolame.c:60
7961 msgid "Psycho-acoustic model"
7964 #: modules/codec/twolame.c:62
7965 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7968 #: modules/codec/twolame.c:66
7972 #: modules/codec/twolame.c:66
7973 msgid "Joint stereo"
7976 #: modules/codec/twolame.c:71
7977 msgid "Libtwolame audio encoder"
7980 #: modules/codec/vorbis.c:159
7981 msgid "Maximum encoding bitrate"
7984 #: modules/codec/vorbis.c:161
7985 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7988 #: modules/codec/vorbis.c:162
7989 msgid "Minimum encoding bitrate"
7992 #: modules/codec/vorbis.c:164
7994 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7998 #: modules/codec/vorbis.c:165
7999 msgid "CBR encoding"
8002 #: modules/codec/vorbis.c:167
8003 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8006 #: modules/codec/vorbis.c:171
8007 msgid "Vorbis audio decoder"
8010 #: modules/codec/vorbis.c:182
8011 msgid "Vorbis audio packetizer"
8014 #: modules/codec/vorbis.c:189
8015 msgid "Vorbis audio encoder"
8018 #: modules/codec/vorbis.c:625
8019 msgid "Vorbis comment"
8022 #: modules/codec/x264.c:44
8023 msgid "Maximum GOP size"
8026 #: modules/codec/x264.c:45
8028 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8029 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8032 #: modules/codec/x264.c:49
8033 msgid "Minimum GOP size"
8036 #: modules/codec/x264.c:50
8038 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8039 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8040 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8041 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8042 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8044 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8045 "frames, but do not start a new GOP."
8048 #: modules/codec/x264.c:59
8049 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8052 #: modules/codec/x264.c:60
8054 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8055 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8056 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8057 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8058 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8059 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8063 #: modules/codec/x264.c:70
8064 msgid "B-frames between I and P"
8067 #: modules/codec/x264.c:71
8068 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8071 #: modules/codec/x264.c:74
8072 msgid "Adaptive B-frame decision"
8075 #: modules/codec/x264.c:75
8077 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8078 "possibly before an I-frame."
8081 #: modules/codec/x264.c:78
8082 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8085 #: modules/codec/x264.c:79
8087 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8088 "negative values cause less B-frames."
8091 #: modules/codec/x264.c:82
8092 msgid "Keep some B-frames as references"
8095 #: modules/codec/x264.c:83
8097 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8098 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8102 #: modules/codec/x264.c:87
8106 #: modules/codec/x264.c:88
8108 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8109 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8112 #: modules/codec/x264.c:92
8113 msgid "Number of reference frames"
8116 #: modules/codec/x264.c:93
8118 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8119 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8120 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8123 #: modules/codec/x264.c:98
8124 msgid "Skip loop filter"
8127 #: modules/codec/x264.c:99
8128 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8131 #: modules/codec/x264.c:101
8132 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8135 #: modules/codec/x264.c:102
8137 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8138 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8141 #: modules/codec/x264.c:106
8145 #: modules/codec/x264.c:107
8147 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8148 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8149 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8152 #: modules/codec/x264.c:116
8154 msgid "Interlaced mode"
8155 msgstr "Saskarnes modulis"
8157 #: modules/codec/x264.c:117
8159 msgid "Pure-interlaced mode."
8160 msgstr "Saskarnes modulis"
8162 #: modules/codec/x264.c:122
8166 #: modules/codec/x264.c:123
8168 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8169 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8172 #: modules/codec/x264.c:127
8173 msgid "Quality-based VBR"
8176 #: modules/codec/x264.c:128
8177 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8180 #: modules/codec/x264.c:130
8184 #: modules/codec/x264.c:131
8185 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8188 #: modules/codec/x264.c:134
8192 #: modules/codec/x264.c:135
8193 msgid "Maximum quantizer parameter."
8196 #: modules/codec/x264.c:137
8200 #: modules/codec/x264.c:138
8201 msgid "Max QP step between frames."
8204 #: modules/codec/x264.c:140
8205 msgid "Average bitrate tolerance"
8208 #: modules/codec/x264.c:141
8209 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8212 #: modules/codec/x264.c:144
8213 msgid "Max local bitrate"
8216 #: modules/codec/x264.c:145
8217 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8220 #: modules/codec/x264.c:147
8224 #: modules/codec/x264.c:148
8225 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8228 #: modules/codec/x264.c:151
8229 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8232 #: modules/codec/x264.c:152
8234 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8238 #: modules/codec/x264.c:156
8239 msgid "QP factor between I and P"
8242 #: modules/codec/x264.c:157
8243 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8246 #: modules/codec/x264.c:160
8247 msgid "QP factor between P and B"
8250 #: modules/codec/x264.c:161
8251 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8254 #: modules/codec/x264.c:163
8255 msgid "QP difference between chroma and luma"
8258 #: modules/codec/x264.c:164
8259 msgid "QP difference between chroma and luma."
8262 #: modules/codec/x264.c:166
8263 msgid "QP curve compression"
8266 #: modules/codec/x264.c:167
8267 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8270 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8271 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8274 #: modules/codec/x264.c:170
8276 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8280 #: modules/codec/x264.c:174
8282 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8286 #: modules/codec/x264.c:179
8287 msgid "Partitions to consider"
8290 #: modules/codec/x264.c:180
8292 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8295 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8296 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8297 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8298 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8301 #: modules/codec/x264.c:188
8302 msgid "Direct MV prediction mode"
8305 #: modules/codec/x264.c:189
8306 msgid "Direct MV prediction mode."
8309 #: modules/codec/x264.c:192
8310 msgid "Direct prediction size"
8313 #: modules/codec/x264.c:193
8315 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8317 " - -1: smallest possible according to level\n"
8320 #: modules/codec/x264.c:199
8321 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8324 #: modules/codec/x264.c:200
8325 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8328 #: modules/codec/x264.c:202
8329 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8332 #: modules/codec/x264.c:203
8334 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8336 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8337 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8338 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8341 #: modules/codec/x264.c:209
8342 msgid "Maximum motion vector search range"
8345 #: modules/codec/x264.c:210
8347 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8348 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8349 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8352 #: modules/codec/x264.c:215
8353 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8356 #: modules/codec/x264.c:219
8358 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8359 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8360 "quality). Range 1 to 7."
8363 #: modules/codec/x264.c:224
8365 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8366 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8367 "quality). Range 1 to 6."
8370 #: modules/codec/x264.c:229
8372 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8373 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8374 "quality). Range 1 to 5."
8377 #: modules/codec/x264.c:234
8378 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8381 #: modules/codec/x264.c:235
8382 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8385 #: modules/codec/x264.c:238
8386 msgid "Decide references on a per partition basis"
8389 #: modules/codec/x264.c:239
8391 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8392 "as opposed to only one ref per macroblock."
8395 #: modules/codec/x264.c:243
8397 msgid "Chroma in motion estimation"
8398 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
8400 #: modules/codec/x264.c:244
8401 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8404 #: modules/codec/x264.c:247
8405 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8408 #: modules/codec/x264.c:248
8409 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8412 #: modules/codec/x264.c:250
8413 msgid "Adaptive spatial transform size"
8416 #: modules/codec/x264.c:252
8417 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8420 #: modules/codec/x264.c:254
8421 msgid "Trellis RD quantization"
8424 #: modules/codec/x264.c:255
8426 "Trellis RD quantization: \n"
8428 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8429 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8430 "This requires CABAC."
8433 #: modules/codec/x264.c:261
8434 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8437 #: modules/codec/x264.c:262
8438 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8441 #: modules/codec/x264.c:264
8442 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8445 #: modules/codec/x264.c:265
8447 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8448 "small single coefficient."
8451 #: modules/codec/x264.c:270
8453 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8457 #: modules/codec/x264.c:274
8458 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8461 #: modules/codec/x264.c:275
8462 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8465 #: modules/codec/x264.c:278
8466 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8469 #: modules/codec/x264.c:279
8470 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8473 #: modules/codec/x264.c:285
8474 msgid "CPU optimizations"
8477 #: modules/codec/x264.c:286
8478 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8481 #: modules/codec/x264.c:288
8482 msgid "PSNR computation"
8485 #: modules/codec/x264.c:289
8487 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8491 #: modules/codec/x264.c:292
8492 msgid "SSIM computation"
8495 #: modules/codec/x264.c:293
8497 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8501 #: modules/codec/x264.c:296
8505 #: modules/codec/x264.c:297
8509 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8514 #: modules/codec/x264.c:300
8515 msgid "Print stats for each frame."
8518 #: modules/codec/x264.c:303
8519 msgid "SPS and PPS id numbers"
8522 #: modules/codec/x264.c:304
8524 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8528 #: modules/codec/x264.c:308
8530 msgid "Access unit delimiters"
8531 msgstr "Piekļuves filtri"
8533 #: modules/codec/x264.c:309
8534 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8537 #: modules/codec/x264.c:315
8541 #: modules/codec/x264.c:315
8545 #: modules/codec/x264.c:315
8549 #: modules/codec/x264.c:315
8553 #: modules/codec/x264.c:321
8557 #: modules/codec/x264.c:321
8561 #: modules/codec/x264.c:321
8565 #: modules/codec/x264.c:321
8569 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8573 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8577 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8578 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8582 #: modules/codec/x264.c:336
8583 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8586 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8587 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8590 #: modules/control/dbus.c:82
8594 #: modules/control/dbus.c:85
8596 msgid "D-Bus control interface"
8597 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8599 #: modules/control/gestures.c:77
8600 msgid "Motion threshold (10-100)"
8603 #: modules/control/gestures.c:79
8604 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8607 #: modules/control/gestures.c:81
8608 msgid "Trigger button"
8611 #: modules/control/gestures.c:83
8612 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8615 #: modules/control/gestures.c:86
8619 #: modules/control/gestures.c:89
8623 #: modules/control/gestures.c:97
8624 msgid "Mouse gestures control interface"
8627 #: modules/control/hotkeys.c:94
8628 msgid "Define playlist bookmarks."
8631 #: modules/control/hotkeys.c:97
8635 #: modules/control/hotkeys.c:98
8636 msgid "Hotkeys management interface"
8639 #: modules/control/hotkeys.c:431
8641 msgid "Audio track: %s"
8644 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8646 msgid "Subtitle track: %s"
8649 #: modules/control/hotkeys.c:446
8653 #: modules/control/hotkeys.c:499
8655 msgid "Aspect ratio: %s"
8658 #: modules/control/hotkeys.c:525
8663 #: modules/control/hotkeys.c:551
8665 msgid "Deinterlace mode: %s"
8668 #: modules/control/hotkeys.c:581
8670 msgid "Zoom mode: %s"
8673 #: modules/control/http/http.c:34
8674 msgid "Host address"
8677 #: modules/control/http/http.c:36
8679 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8680 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8681 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8684 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8685 msgid "Source directory"
8688 #: modules/control/http/http.c:42
8692 #: modules/control/http/http.c:44
8693 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8696 #: modules/control/http/http.c:45
8700 #: modules/control/http/http.c:47
8702 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8703 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8706 #: modules/control/http/http.c:50
8707 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8710 #: modules/control/http/http.c:53
8711 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8714 #: modules/control/http/http.c:55
8715 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8718 #: modules/control/http/http.c:58
8719 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8722 #: modules/control/http/http.c:61
8723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8727 #: modules/control/http/http.c:62
8728 msgid "HTTP remote control interface"
8731 #: modules/control/http/http.c:71
8735 #: modules/control/lirc.c:58
8736 msgid "Infrared remote control interface"
8739 #: modules/control/motion.c:59
8740 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8743 #: modules/control/motion.c:65
8746 msgstr "Izšķirtspēja"
8748 #: modules/control/motion.c:67
8750 msgid "motion control interface"
8751 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8753 #: modules/control/netsync.c:60
8754 msgid "Act as master"
8757 #: modules/control/netsync.c:61
8758 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8761 #: modules/control/netsync.c:65
8762 msgid "Master client ip address"
8765 #: modules/control/netsync.c:66
8766 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8769 #: modules/control/netsync.c:70
8770 msgid "Network Sync"
8773 #: modules/control/ntservice.c:39
8774 msgid "Install Windows Service"
8777 #: modules/control/ntservice.c:41
8778 msgid "Install the Service and exit."
8781 #: modules/control/ntservice.c:42
8782 msgid "Uninstall Windows Service"
8785 #: modules/control/ntservice.c:44
8786 msgid "Uninstall the Service and exit."
8789 #: modules/control/ntservice.c:45
8790 msgid "Display name of the Service"
8793 #: modules/control/ntservice.c:47
8794 msgid "Change the display name of the Service."
8797 #: modules/control/ntservice.c:48
8798 msgid "Configuration options"
8801 #: modules/control/ntservice.c:50
8803 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8804 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8808 #: modules/control/ntservice.c:55
8810 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8811 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8812 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8815 #: modules/control/ntservice.c:61
8819 #: modules/control/ntservice.c:62
8820 msgid "Windows Service interface"
8823 #: modules/control/rc.c:159
8824 msgid "Show stream position"
8827 #: modules/control/rc.c:160
8829 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8832 #: modules/control/rc.c:163
8836 #: modules/control/rc.c:164
8837 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8840 #: modules/control/rc.c:166
8841 msgid "UNIX socket command input"
8844 #: modules/control/rc.c:167
8845 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8848 #: modules/control/rc.c:170
8849 msgid "TCP command input"
8852 #: modules/control/rc.c:171
8854 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8855 "port the interface will bind to."
8858 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8859 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8862 #: modules/control/rc.c:177
8864 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8865 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8866 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8869 #: modules/control/rc.c:184
8873 #: modules/control/rc.c:187
8874 msgid "Remote control interface"
8877 #: modules/control/rc.c:338
8878 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8881 #: modules/control/rc.c:861
8883 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8886 #: modules/control/rc.c:894
8887 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8890 #: modules/control/rc.c:896
8891 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8894 #: modules/control/rc.c:897
8895 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8898 #: modules/control/rc.c:898
8899 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8902 #: modules/control/rc.c:899
8903 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8906 #: modules/control/rc.c:900
8907 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8910 #: modules/control/rc.c:901
8911 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8914 #: modules/control/rc.c:902
8915 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8918 #: modules/control/rc.c:903
8919 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8922 #: modules/control/rc.c:904
8923 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
8926 #: modules/control/rc.c:905
8927 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
8930 #: modules/control/rc.c:906
8931 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8934 #: modules/control/rc.c:907
8935 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8938 #: modules/control/rc.c:908
8939 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8942 #: modules/control/rc.c:909
8943 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8946 #: modules/control/rc.c:910
8947 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8950 #: modules/control/rc.c:911
8951 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8954 #: modules/control/rc.c:912
8955 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8958 #: modules/control/rc.c:913
8959 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8962 #: modules/control/rc.c:915
8963 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8966 #: modules/control/rc.c:916
8967 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8970 #: modules/control/rc.c:917
8971 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8974 #: modules/control/rc.c:918
8975 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8978 #: modules/control/rc.c:919
8979 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8982 #: modules/control/rc.c:920
8983 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8986 #: modules/control/rc.c:921
8987 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8990 #: modules/control/rc.c:922
8991 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8994 #: modules/control/rc.c:923
8995 msgid "| info . . . information about the current stream"
8998 #: modules/control/rc.c:924
8999 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9002 #: modules/control/rc.c:925
9003 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9006 #: modules/control/rc.c:926
9007 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9010 #: modules/control/rc.c:927
9011 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9014 #: modules/control/rc.c:929
9015 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9018 #: modules/control/rc.c:930
9019 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9022 #: modules/control/rc.c:931
9023 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9026 #: modules/control/rc.c:932
9027 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9030 #: modules/control/rc.c:933
9031 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9034 #: modules/control/rc.c:934
9035 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9038 #: modules/control/rc.c:935
9039 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9042 #: modules/control/rc.c:936
9043 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
9046 #: modules/control/rc.c:937
9047 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
9050 #: modules/control/rc.c:938
9051 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
9054 #: modules/control/rc.c:939
9055 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9058 #: modules/control/rc.c:940
9059 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9062 #: modules/control/rc.c:945
9063 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9066 #: modules/control/rc.c:946
9067 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9070 #: modules/control/rc.c:947
9071 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9074 #: modules/control/rc.c:948
9075 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9078 #: modules/control/rc.c:949
9079 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9082 #: modules/control/rc.c:950
9083 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9086 #: modules/control/rc.c:951
9087 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9090 #: modules/control/rc.c:952
9091 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9094 #: modules/control/rc.c:954
9095 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9098 #: modules/control/rc.c:955
9099 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9102 #: modules/control/rc.c:956
9103 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9106 #: modules/control/rc.c:957
9107 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9110 #: modules/control/rc.c:958
9111 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9114 #: modules/control/rc.c:960
9115 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9118 #: modules/control/rc.c:961
9119 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9122 #: modules/control/rc.c:962
9123 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9126 #: modules/control/rc.c:963
9127 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9130 #: modules/control/rc.c:964
9131 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9134 #: modules/control/rc.c:965
9135 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9138 #: modules/control/rc.c:966
9139 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9142 #: modules/control/rc.c:967
9143 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9146 #: modules/control/rc.c:968
9147 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9150 #: modules/control/rc.c:969
9151 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9154 #: modules/control/rc.c:970
9155 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9158 #: modules/control/rc.c:971
9159 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9162 #: modules/control/rc.c:972
9163 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9166 #: modules/control/rc.c:973
9167 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9170 #: modules/control/rc.c:975
9172 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9173 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9176 #: modules/control/rc.c:979
9177 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9180 #: modules/control/rc.c:980
9181 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9184 #: modules/control/rc.c:981
9185 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9188 #: modules/control/rc.c:982
9189 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9192 #: modules/control/rc.c:984
9193 msgid "+----[ end of help ]"
9196 #: modules/control/rc.c:1091
9197 msgid "Press menu select or pause to continue."
9200 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613
9201 #: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852
9202 #: modules/control/rc.c:1951
9203 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9206 #: modules/control/rc.c:1397
9207 msgid "goto is deprecated"
9210 #: modules/control/rc.c:1511
9211 msgid "Type 'pause' to continue."
9214 #: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975
9215 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9218 #: modules/control/showintf.c:62
9222 #: modules/control/showintf.c:63
9223 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9226 #: modules/control/telnet.c:72
9230 #: modules/control/telnet.c:73
9232 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9233 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9234 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9237 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
9238 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9239 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9246 #: modules/control/telnet.c:78
9248 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9252 #: modules/control/telnet.c:82
9254 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9255 "default value is \"admin\"."
9258 #: modules/control/telnet.c:96
9259 msgid "VLM remote control interface"
9262 #: modules/demux/a52.c:44
9263 msgid "Raw A/52 demuxer"
9266 #: modules/demux/aiff.c:45
9267 msgid "AIFF demuxer"
9270 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9271 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9274 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9275 msgid "Could not demux ASF stream"
9278 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9279 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9282 #: modules/demux/au.c:46
9286 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9287 msgid "Force interleaved method"
9290 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9291 msgid "Force interleaved method."
9294 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9295 msgid "Force index creation"
9298 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9300 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9301 "incomplete (not seekable)."
9304 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9308 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9312 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9316 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9320 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9324 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9326 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9327 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9330 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9334 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9335 msgid "Don't repair"
9338 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9339 msgid "Fixing AVI Index..."
9342 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9343 msgid "Dump filename"
9346 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9347 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9350 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9351 msgid "Append to existing file"
9354 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9355 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9358 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9359 msgid "File dumpper"
9362 #: modules/demux/dts.c:40
9363 msgid "Raw DTS demuxer"
9366 #: modules/demux/flac.c:38
9367 msgid "FLAC demuxer"
9370 #: modules/demux/gme.cpp:52
9371 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9374 #: modules/demux/live555.cpp:65
9376 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9377 "should be set in millisecond units."
9380 #: modules/demux/live555.cpp:68
9381 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9384 #: modules/demux/live555.cpp:69
9386 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9387 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9388 "cannot connect to normal RTSP servers."
9391 #: modules/demux/live555.cpp:73
9392 msgid "RTSP user name"
9395 #: modules/demux/live555.cpp:74
9397 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9401 #: modules/demux/live555.cpp:76
9403 msgid "RTSP password"
9406 #: modules/demux/live555.cpp:77
9407 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9410 #: modules/demux/live555.cpp:81
9411 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9414 #: modules/demux/live555.cpp:91
9415 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9418 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9419 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9422 #: modules/demux/live555.cpp:100
9426 #: modules/demux/live555.cpp:101
9427 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9430 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9431 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9434 #: modules/demux/live555.cpp:107
9435 msgid "HTTP tunnel port"
9438 #: modules/demux/live555.cpp:108
9439 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9442 #: modules/demux/live555.cpp:752
9443 msgid "RTSP authentication"
9446 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9447 msgid "Frames per Second"
9450 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9452 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9453 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9456 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9457 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9460 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9461 msgid "Matroska stream demuxer"
9464 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9465 msgid "Ordered chapters"
9468 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9469 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9472 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9473 msgid "Chapter codecs"
9476 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9477 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9480 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9481 msgid "Preload Directory"
9484 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9486 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9487 "for broken files)."
9490 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9491 msgid "Seek based on percent not time"
9494 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9495 msgid "Seek based on percent not time."
9498 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9499 msgid "Dummy Elements"
9502 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9503 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9506 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
9507 msgid "--- DVD Menu"
9510 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9511 msgid "First Played"
9514 #: modules/demux/mkv.cpp:3169
9515 msgid "Video Manager"
9518 #: modules/demux/mkv.cpp:3175
9522 #: modules/demux/mod.c:48
9523 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9526 #: modules/demux/mod.c:49
9527 msgid "Enable reverberation"
9530 #: modules/demux/mod.c:50
9531 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9534 #: modules/demux/mod.c:52
9535 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9538 #: modules/demux/mod.c:54
9539 msgid "Enable megabass mode"
9542 #: modules/demux/mod.c:55
9543 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9546 #: modules/demux/mod.c:58
9548 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9549 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9552 #: modules/demux/mod.c:61
9553 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9556 #: modules/demux/mod.c:63
9557 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9560 #: modules/demux/mod.c:68
9561 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9564 #: modules/demux/mod.c:76
9568 #: modules/demux/mod.c:79
9569 msgid "Reverberation level"
9572 #: modules/demux/mod.c:81
9573 msgid "Reverberation delay"
9576 #: modules/demux/mod.c:83
9580 #: modules/demux/mod.c:86
9581 msgid "Mega bass level"
9584 #: modules/demux/mod.c:88
9585 msgid "Mega bass cutoff"
9588 #: modules/demux/mod.c:90
9592 #: modules/demux/mod.c:93
9593 msgid "Surround level"
9596 #: modules/demux/mod.c:95
9597 msgid "Surround delay (ms)"
9600 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9601 msgid "MP4 stream demuxer"
9604 #: modules/demux/mpc.c:46
9605 msgid "Replay Gain type"
9608 #: modules/demux/mpc.c:47
9610 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9611 "specific one. Choose which type you want to use"
9614 #: modules/demux/mpc.c:59
9615 msgid "MusePack demuxer"
9618 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9619 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9622 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9623 msgid "H264 video demuxer"
9626 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9627 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9630 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9631 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9634 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9635 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9638 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9639 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9642 #: modules/demux/nsc.c:43
9643 msgid "Windows Media NSC metademux"
9646 #: modules/demux/nsv.c:45
9647 msgid "NullSoft demuxer"
9650 #: modules/demux/nuv.c:46
9654 #: modules/demux/ogg.c:44
9658 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
9659 msgid "Google Video"
9662 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9666 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9667 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9670 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9671 msgid "Show shoutcast adult content"
9674 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9675 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9678 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9679 msgid "M3U playlist import"
9682 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9683 msgid "PLS playlist import"
9686 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9687 msgid "B4S playlist import"
9690 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9691 msgid "DVB playlist import"
9694 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9695 msgid "Podcast parser"
9698 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9699 msgid "XSPF playlist import"
9702 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9703 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9706 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9707 msgid "ASX playlist import"
9710 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9711 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9715 msgid "QuickTime Media Link importer"
9718 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9719 msgid "Google Video Playlist importer"
9722 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
9723 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
9724 msgid "Podcast Info"
9727 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
9728 msgid "Podcast Summary"
9731 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9732 msgid "Podcast Size"
9735 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
9736 #: modules/services_discovery/shout.c:136
9740 #: modules/demux/ps.c:39
9741 msgid "Trust MPEG timestamps"
9744 #: modules/demux/ps.c:40
9746 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9747 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9748 "calculate from the bitrate instead."
9751 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9752 msgid "MPEG-PS demuxer"
9755 #: modules/demux/pva.c:43
9759 #: modules/demux/rawdv.c:40
9760 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9763 #: modules/demux/real.c:42
9764 msgid "Real demuxer"
9767 #: modules/demux/subtitle.c:50
9768 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9771 #: modules/demux/subtitle.c:52
9773 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9774 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9777 #: modules/demux/subtitle.c:55
9779 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
9780 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9781 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9784 #: modules/demux/subtitle.c:67
9785 msgid "Text subtitles parser"
9788 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9789 msgid "Frames per second"
9792 #: modules/demux/subtitle.c:75
9793 msgid "Subtitles delay"
9796 #: modules/demux/subtitle.c:77
9797 msgid "Subtitles format"
9800 #: modules/demux/ts.c:89
9804 #: modules/demux/ts.c:91
9805 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9808 #: modules/demux/ts.c:93
9809 msgid "Set id of ES to PID"
9812 #: modules/demux/ts.c:94
9814 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9815 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9816 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9819 #: modules/demux/ts.c:99
9820 msgid "Fast udp streaming"
9823 #: modules/demux/ts.c:101
9824 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9827 #: modules/demux/ts.c:103
9828 msgid "MTU for out mode"
9831 #: modules/demux/ts.c:104
9832 msgid "MTU for out mode."
9835 #: modules/demux/ts.c:106
9839 #: modules/demux/ts.c:107
9840 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9843 #: modules/demux/ts.c:109
9847 #: modules/demux/ts.c:110
9848 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9851 #: modules/demux/ts.c:112
9852 msgid "CAPMT System ID"
9855 #: modules/demux/ts.c:113
9856 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9859 #: modules/demux/ts.c:115
9860 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9863 #: modules/demux/ts.c:116
9865 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9866 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9869 #: modules/demux/ts.c:120
9870 msgid "Filename of dump"
9873 #: modules/demux/ts.c:121
9874 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9877 #: modules/demux/ts.c:123
9881 #: modules/demux/ts.c:125
9883 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9887 #: modules/demux/ts.c:128
9888 msgid "Dump buffer size"
9891 #: modules/demux/ts.c:130
9893 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9894 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9897 #: modules/demux/ts.c:134
9898 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9901 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9902 msgid "clean effects"
9905 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9906 msgid "hearing impaired"
9909 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9910 msgid "visual impaired commentary"
9913 #: modules/demux/tta.c:40
9918 #: modules/demux/ty.c:70
9919 msgid "TY Stream audio/video demux"
9922 #: modules/demux/vobsub.c:50
9923 msgid "Vobsub subtitles parser"
9926 #: modules/demux/voc.c:42
9930 #: modules/demux/wav.c:42
9934 #: modules/demux/xa.c:42
9938 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9939 msgid "Use DVD Menus"
9942 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9943 msgid "BeOS standard API interface"
9946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9947 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
9951 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9952 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9953 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342
9954 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9955 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9956 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9966 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9968 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9972 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9974 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9980 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9986 msgid "Open Subtitles"
9989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
10003 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
10004 msgid "Go to Title"
10007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
10008 msgid "Go to Chapter"
10011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
10015 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
10019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10021 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10022 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
10023 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10024 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10025 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
10026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
10028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
10029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
10030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
10031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
10032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10037 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
10038 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
10042 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10045 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10046 msgid "Drop files to play"
10049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10053 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10057 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10058 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10064 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
10065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10069 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10070 msgid "Select None"
10073 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10074 msgid "Sort Reverse"
10077 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10078 msgid "Sort by Name"
10081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10082 msgid "Sort by Path"
10085 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10089 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10093 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10097 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10101 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10105 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10106 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10107 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10115 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10119 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10120 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10121 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10125 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10129 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10130 msgid "Show Interface"
10133 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10137 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10141 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10145 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10146 msgid "Vertical Sync"
10149 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10150 msgid "Correct Aspect Ratio"
10153 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10154 msgid "Stay On Top"
10157 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10158 msgid "Take Screen Shot"
10161 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10162 msgid "About VLC media player"
10165 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10167 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10170 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10172 msgid "Compiled by %s"
10173 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10185 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10190 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10202 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10211 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10213 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10216 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10217 msgid "Input has changed"
10220 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10222 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10223 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10226 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10228 msgid "Invalid selection"
10231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10232 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10235 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10237 msgid "No input found"
10240 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10241 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10244 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10245 msgid "Jump To Time"
10248 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10252 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10253 msgid "Jump to time"
10256 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10260 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10264 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10265 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10270 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10271 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10276 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10277 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10281 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10282 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10286 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10287 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10288 msgid "Normal Size"
10291 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10292 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10293 msgid "Double Size"
10296 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10297 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10298 msgid "Float on Top"
10301 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10302 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10303 msgid "Fit to Screen"
10306 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10310 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10311 msgid "Step Forward"
10314 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10315 msgid "Step Backward"
10318 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10323 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10324 msgid "Fast Forward"
10327 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10328 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10329 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10333 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10337 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
10341 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10342 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10345 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10346 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10349 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10353 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
10354 msgid "Extended controls"
10357 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
10358 msgid "Video filters"
10361 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
10362 msgid "Image adjustment"
10365 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10371 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
10375 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10379 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10383 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10384 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10385 msgid "Psychedelic"
10388 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10389 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10393 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10395 msgid "General editing filters"
10396 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
10398 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10399 msgid "Distortion filters"
10402 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10406 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10407 msgid "Adds motion blurring to the image"
10410 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10411 msgid "Image clone"
10414 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10415 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10418 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10419 msgid "Image cropping"
10422 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10423 msgid "Crops a defined part of the image"
10426 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10427 msgid "Invert colors"
10430 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10431 msgid "Inverts the colors of the image"
10434 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10435 #: modules/video_filter/transform.c:67
10436 msgid "Transformation"
10439 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10440 msgid "Rotates or flips the image"
10443 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10445 msgid "Interactive Zoom"
10446 msgstr "Saskarnes modulis"
10448 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10449 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10452 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
10453 msgid "Volume normalization"
10456 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10457 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10460 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10461 msgid "Headphone virtualization"
10464 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10465 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10468 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
10469 msgid "Maximum level"
10472 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
10473 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
10474 msgid "Restore Defaults"
10477 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
10481 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
10485 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10486 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10490 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
10491 msgid "More Information"
10494 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10496 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10497 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10498 "subsections of Video/Filters.\n"
10499 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10500 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10503 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10504 msgid "(no item is being played)"
10507 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10510 msgstr "Pieteikties"
10512 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10517 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10522 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10524 msgid "Remaining time: %i seconds"
10527 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10528 msgid "Errors and Warnings"
10531 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10535 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10536 msgid "Show Details"
10539 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10540 msgid "VLC - Controller"
10543 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10544 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10546 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10547 msgid "VLC media player"
10550 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10551 msgid "Open CrashLog"
10554 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10555 msgid "Check for Update..."
10558 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10559 msgid "Preferences..."
10562 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10570 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10571 msgid "Hide Others"
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10578 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10587 msgid "Open File..."
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10591 msgid "Quick Open File..."
10594 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10595 msgid "Open Disc..."
10598 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10599 msgid "Open Network..."
10602 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10603 msgid "Open Recent"
10606 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10610 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10611 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10614 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10618 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10622 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10626 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10630 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10634 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10635 msgid "Volume Down"
10638 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10639 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10640 msgid "Video Device"
10643 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10644 msgid "Minimize Window"
10647 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10648 msgid "Close Window"
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10656 msgid "Extended Controls"
10659 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10661 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10662 msgid "Information"
10665 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10666 msgid "Bring All to Front"
10669 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10673 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10677 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10678 msgid "Online Documentation"
10681 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10682 msgid "Report a Bug"
10685 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10686 msgid "VideoLAN Website"
10689 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10693 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10694 msgid "Make a donation"
10697 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10698 msgid "Online Forum"
10701 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10703 msgid "Volume: %d%%"
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10707 msgid "No CrashLog found"
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10711 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10715 msgid "Embedded video output"
10718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10720 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10724 msgid "Video device"
10727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10729 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10730 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10736 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10737 "is fully transparent."
10740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10741 msgid "Stretch video to fill window"
10744 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10746 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10747 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10751 msgid "Black screens in fullscreen"
10754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10755 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10758 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10759 msgid "Use as Desktop Background"
10762 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10764 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10765 "with in this mode."
10768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10769 msgid "Remember wizard options"
10772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10773 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10777 msgid "Auto-playback of new items"
10780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10781 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10785 msgid "Mac OS X interface"
10788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10789 msgid "Quartz video"
10792 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10793 msgid "Open Source"
10796 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10797 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10800 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10801 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10802 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10803 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10812 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10813 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10816 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10817 msgid "Use DVD menus"
10820 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10821 msgid "VIDEO_TS directory"
10824 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10829 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10830 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10836 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10837 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10838 msgid "UDP/RTP Multicast"
10841 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10842 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10843 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10846 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10847 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10848 msgid "Allow timeshifting"
10851 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10852 msgid "Load subtitles file:"
10855 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10857 msgid "Settings..."
10860 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10861 msgid "Override parametters"
10864 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10866 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10867 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10871 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10875 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10876 msgid "Subtitles encoding"
10879 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10883 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10884 msgid "Subtitles alignment"
10887 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10888 msgid "Font Properties"
10891 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10892 msgid "Subtitle File"
10895 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10896 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10898 msgid "No %@s found"
10901 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10902 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10905 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10906 msgid "Streaming/Saving:"
10909 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10910 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10913 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10914 msgid "Display the stream locally"
10917 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10918 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10922 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10924 msgid "Dump raw input"
10927 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10929 msgid "Encapsulation Method"
10932 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10934 msgid "Transcoding options"
10937 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10943 msgid "Bitrate (kb/s)"
10946 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10951 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10952 msgid "Stream Announcing"
10955 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10957 msgid "SAP announce"
10960 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10961 msgid "RTSP announce"
10964 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10965 msgid "HTTP announce"
10968 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10969 msgid "Export SDP as file"
10972 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10973 msgid "Channel Name"
10976 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10980 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10985 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10991 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10993 #: modules/mux/asf.c:50
10997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10998 msgid "Advanced Information"
11001 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11002 msgid "Read at media"
11005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11006 msgid "Input bitrate"
11009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11014 msgid "Stream bitrate"
11017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11018 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11019 msgid "Decoded blocks"
11022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11023 msgid "Displayed frames"
11026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11027 msgid "Lost frames"
11030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11031 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11034 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11039 msgid "Sent packets"
11042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11051 msgid "Played buffers"
11054 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11055 msgid "Lost buffers"
11058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11059 msgid "Save Playlist..."
11062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
11063 msgid "Expand Node"
11066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11067 msgid "Get Stream Information"
11070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11071 msgid "Sort Node by Name"
11074 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11075 msgid "Sort Node by Author"
11078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
11079 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
11080 msgid "No items in the playlist"
11083 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11089 msgid "Search in Playlist"
11092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11093 msgid "Add Folder to Playlist"
11096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11097 msgid "File Format:"
11100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11102 msgid "Extended M3U"
11103 msgstr "CDDB Papildu dati"
11105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11106 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
11111 msgid "%i items in the playlist"
11114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
11115 msgid "1 item in the playlist"
11118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
11119 msgid "Save Playlist"
11122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11127 msgid "Please enter a name for the new node."
11130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
11131 msgid "Empty Folder"
11134 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11139 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11141 msgid "Reset Preferences"
11144 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11148 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11150 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11151 "Are you sure you want to continue?"
11154 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11155 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11158 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11160 msgid "Select a directory"
11163 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11164 msgid "Select a file"
11167 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11172 msgid "Subpicture Filters"
11175 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11178 msgstr "Pieteikties"
11180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11184 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11186 msgid "Save settings"
11187 msgstr "Video iestatījumi"
11189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11195 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11209 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11219 msgid "Opaqueness:"
11222 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11223 msgid "(in pixels)"
11226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11239 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11240 #: modules/video_filter/rss.c:63
11244 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11245 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11246 #: modules/video_filter/rss.c:64
11250 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11251 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11252 #: modules/video_filter/rss.c:64
11256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11257 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11258 #: modules/video_filter/rss.c:64
11262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11263 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11264 #: modules/video_filter/rss.c:64
11268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11269 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11270 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11275 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11276 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11280 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11281 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11282 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11287 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11288 #: modules/video_filter/rss.c:65
11292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11293 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11294 #: modules/video_filter/rss.c:65
11298 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11299 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11300 #: modules/video_filter/rss.c:66
11304 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11305 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11306 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11311 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11312 #: modules/video_filter/rss.c:66
11316 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11317 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11318 #: modules/video_filter/rss.c:66
11322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11323 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11324 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11328 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11329 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11330 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11334 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11335 msgid "Check for Updates"
11338 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11339 msgid "Download now"
11342 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11343 msgid "Checking for Updates..."
11346 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11348 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11351 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11352 msgid "This version of VLC is outdated."
11355 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11356 msgid "This version of VLC is latest available."
11359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11360 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11364 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11369 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11374 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11378 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11382 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11387 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11392 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11396 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11400 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11405 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11410 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11414 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11415 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11416 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11421 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11422 "ASF, OGG and RAW)"
11425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11427 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11431 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11436 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11440 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11444 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11448 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11452 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11453 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11454 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11458 msgid "MPEG Program Stream"
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11462 msgid "MPEG Transport Stream"
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11466 msgid "MPEG 1 Format"
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11471 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11472 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11473 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11474 "at http://yourip:8080 by default."
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11479 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11480 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11481 "generally the most compatible"
11484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11486 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11487 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11488 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11489 "at mms://yourip:8080 by default."
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11494 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11495 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11496 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11497 "encapsulated in HTTP)."
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11501 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11502 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11506 msgid "Use this to stream to a single computer."
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11511 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11512 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11513 "address beginning with 239.255."
11516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11518 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11519 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11520 "but it won't work over the Internet."
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11525 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11531 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11532 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11533 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11545 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11549 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11554 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11555 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11556 "access to more features."
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11562 msgid "Stream to network"
11565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11567 msgid "Transcode/Save to file"
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11571 msgid "Choose input"
11574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11575 msgid "Choose here your input stream."
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11581 msgid "Select a stream"
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11586 msgid "Existing playlist item"
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11596 msgid "Partial Extract"
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11601 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11602 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11603 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11617 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11622 msgid "Destination"
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11627 msgid "Streaming method"
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11631 msgid "Address of the computer to stream to."
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11635 msgid "UDP Unicast"
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11639 msgid "UDP Multicast"
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11644 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11650 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11651 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11656 msgid "Transcode audio"
11659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11661 msgid "Transcode video"
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11666 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11672 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11678 msgid "Encapsulation format"
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11683 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11684 "previously chosen settings all formats won't be available."
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11689 msgid "Additional streaming options"
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11693 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11699 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11705 msgid "SAP Announce"
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11710 msgid "Local playback"
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11715 msgid "Additional transcode options"
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11719 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11724 msgid "Select the file to save to"
11727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11729 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11738 msgid "Encap. format"
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11743 msgid "Input stream"
11746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11747 msgid "Save file to"
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11751 msgid "No input selected"
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11756 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11758 "Choose one before going to the next page."
11761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11762 msgid "No valid destination"
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11767 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11770 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11771 "and the help texts in this window."
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11776 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11777 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11779 "Correct your selection and try again."
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11783 msgid "Select the directory to save to"
11786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11787 msgid "No folder selected"
11790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11791 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11796 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11801 msgid "No file selected"
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11805 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11810 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11834 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11839 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11843 msgid "This allows to stream on a network."
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11848 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11849 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11850 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11851 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11855 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11859 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11864 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11865 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11866 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11867 "leave this setting to 1."
11870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11872 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11873 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11874 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11875 "extra interface.\n"
11876 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11877 "name will be used."
11880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11882 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11885 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11889 #: modules/gui/ncurses.c:100
11890 msgid "Filebrowser starting point"
11893 #: modules/gui/ncurses.c:102
11895 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11896 "show you initially."
11899 #: modules/gui/ncurses.c:107
11900 msgid "Ncurses interface"
11903 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11904 msgid "Autoplay selected file"
11907 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11908 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11911 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11912 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11915 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11920 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11921 msgid "Permissions"
11924 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160
11928 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11932 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11936 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11950 msgid "Add to Playlist"
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12044 msgid "Samplerate:"
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12064 msgid "Decimation:"
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12128 msgid "Video Codec:"
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12160 msgid "Video Bitrate:"
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12164 msgid "Bitrate Tolerance:"
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12168 msgid "Keyframe Interval:"
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12172 msgid "Audio Codec:"
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12176 msgid "Deinterlace:"
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12192 msgid "Time To Live (TTL):"
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12204 msgid "localhost.localdomain"
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12276 msgid "Audio Bitrate :"
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12280 msgid "SAP Announce:"
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12284 msgid "SLP Announce:"
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12288 msgid "Announce Channel:"
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12317 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12318 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12319 "org/copyleft/gpl.html)."
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12323 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12327 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12330 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12332 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12335 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12336 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12339 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12340 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12341 msgid "Open directory"
12344 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12345 msgid "Media Files"
12348 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12350 msgid "Video Files"
12351 msgstr "Video kodeki"
12353 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12354 msgid "Sound Files"
12357 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12359 msgid "PlayList Files"
12362 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12367 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12369 msgid "Qt interface"
12372 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12376 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12380 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12382 msgid "Send bitrate"
12385 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
12390 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133
12391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12395 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154
12396 msgid "Peripheric Path"
12399 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123
12400 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502
12404 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105
12405 #: modules/misc/win32text.c:77
12409 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12411 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12412 #: modules/misc/win32text.c:77
12416 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12420 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201
12424 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230
12428 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312
12429 msgid "Extra Audio File"
12432 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413
12436 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264
12437 msgid "Right)</string>"
12440 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12441 msgid "Very Small)</string>"
12444 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:83
12445 msgid "Personnalize"
12448 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12452 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12453 msgid "Open a skin file"
12456 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12457 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12460 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12462 msgid "Open playlist"
12465 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12467 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12471 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12473 msgid "Save playlist"
12476 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12477 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12481 msgid "Skin to use"
12484 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12485 msgid "Path to the skin to use."
12488 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12489 msgid "Config of last used skin"
12492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12494 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12495 "automatically, do not touch it."
12498 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12499 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12500 msgid "Systray icon"
12503 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12504 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12505 msgid "Show a systray icon for VLC"
12508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12509 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12510 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12511 msgid "Show VLC on the taskbar"
12514 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12515 msgid "Enable transparency effects"
12518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12520 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12521 "when moving windows does not behave correctly."
12524 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12525 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
12526 msgid "Use a skinned playlist"
12529 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
12533 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
12534 msgid "Skinnable Interface"
12537 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
12538 msgid "Skins loader demux"
12541 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12542 msgid "Select skin"
12545 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12546 msgid "Open skin..."
12549 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12552 "(WinCE interface)\n"
12556 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12558 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12562 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12563 msgid "Compiled by "
12566 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12570 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12571 msgid "Based on SVN revision: "
12574 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12576 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12577 "http://www.videolan.org/"
12580 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12584 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12586 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12590 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12592 msgid "Choose directory"
12595 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12597 msgid "Choose file"
12600 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12601 msgid "Embed video in interface"
12604 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12606 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12610 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12611 msgid "WinCE interface module"
12614 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12615 msgid "WinCE dialogs provider"
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12619 msgid "Edit bookmark"
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12659 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12663 msgid "Removes the selected bookmarks"
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12667 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12671 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12676 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12677 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12678 "between these bookmarks"
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12682 msgid "You must select two bookmarks"
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12686 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12691 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12696 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12697 "bookmarks to keep the same input."
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12701 msgid "Input has changed "
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12706 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12710 msgid "Stream and Media Info"
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12714 msgid "Advanced information"
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12727 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12740 msgid "Don't show further errors"
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12744 msgid "Playlist item info"
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12748 msgid "Save &As..."
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12752 msgid "Save Messages As..."
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12756 msgid "Advanced options..."
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12763 msgid "Advanced options"
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12776 msgid "Stream/Save"
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12780 msgid "Use VLC as a stream server"
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12784 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12793 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12794 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12799 msgid "Use a subtitles file"
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12803 msgid "Use an external subtitles file."
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12807 msgid "Advanced Settings..."
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12815 msgid "DVD (menus)"
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12823 msgid "Probe Disc(s)"
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12828 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12829 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12830 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12831 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12832 "parameter ranges are set based on media we find."
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12836 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12844 msgid "DVD device to use"
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12849 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12850 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12855 msgid "CD-ROM device to use"
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12860 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12861 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12865 msgid "Open subtitles file"
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12869 msgid "Title number."
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12874 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12875 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12880 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12884 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12888 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12892 msgid "Track number."
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12897 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12898 "subtitle will be shown."
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12903 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12908 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12909 "given, then all tracks are played."
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12913 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12921 msgid "&Simple Add File..."
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12925 msgid "Add &Directory..."
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12929 msgid "&Add URL..."
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12933 msgid "Services Discovery"
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12937 msgid "&Open Playlist..."
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12941 msgid "&Save Playlist..."
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12945 msgid "Sort by &Title"
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12949 msgid "&Reverse Sort by Title"
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12973 msgid "&View items"
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12977 msgid "Play this Branch"
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12986 msgid "Sort this Branch"
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13000 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13007 msgid "%i items in playlist"
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13011 msgid "XSPF playlist"
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13015 msgid "Playlist is empty"
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
13027 msgid "Please enter node name"
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13041 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13042 "Are you sure you want to continue?"
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13059 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13060 "\" can be modified."
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13064 msgid "Stream output MRL"
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13073 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13074 "by adjusting the stream settings."
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13082 msgid "Play locally"
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13090 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13103 msgid "Channel name"
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13107 msgid "Select all elementary streams"
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13111 msgid "Video codec"
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13115 msgid "Audio codec"
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13119 msgid "Subtitles codec"
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13123 msgid "Subtitles overlay"
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13131 msgid "Subtitle options"
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13135 msgid "Subtitles file"
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13140 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13145 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13157 msgid "Check for updates"
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13163 "Available updates and related downloads.\n"
13164 "(Double click on a file to download it)\n"
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13168 msgid "Save file..."
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13180 msgid "Load Configuration"
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13184 msgid "Save Configuration"
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13188 msgid "New broadcast"
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13210 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13214 msgid "Use this to stream on a network."
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13218 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13223 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13224 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13228 msgid "Use this to stream on a network"
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13233 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13234 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13236 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13237 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13241 msgid "You must choose a stream"
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13245 msgid "Unable to find playlist"
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13250 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13251 "ending times (in seconds).\n"
13253 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13254 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13259 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13260 "the container format, proceed to the next page."
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13264 msgid "Transcode video (if available)"
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13269 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13275 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13280 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13284 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13288 msgid "Please enter an address"
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13293 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13294 "choices, some formats might not be available."
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13298 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13302 msgid "You must choose a file to save to"
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13306 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13311 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13312 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13313 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13319 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13320 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13321 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13322 "extra interface.\n"
13323 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13324 "default name will be used."
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13328 msgid "More information"
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13332 msgid "Save to file"
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13336 msgid "Transcode audio (if available)"
13339 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13341 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13342 "correlated their movement will be."
13345 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13346 msgid "Creates several clones of the image"
13349 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13353 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13354 msgid "Adds distortion effects"
13357 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13358 msgid "Image inversion"
13361 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13365 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13369 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13370 msgid "Magnifies part of the image"
13373 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68
13377 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13378 msgid "Turns the image into a puzzle"
13381 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
13382 msgid "Video Options"
13385 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
13386 msgid "Aspect Ratio"
13389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
13390 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
13395 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13396 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13399 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
13400 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13403 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
13407 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
13413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
13415 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13416 "these settings to take effect.\n"
13418 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13419 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13420 "Video Filter Module inside the preferences."
13423 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13427 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13431 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13435 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13439 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13440 msgid "Previous track"
13443 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13452 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13456 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13460 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13464 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13468 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13472 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13476 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13480 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13484 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13488 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13492 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13496 msgid "VideoLAN's Website"
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13500 msgid "Online Help"
13503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13508 msgid "Check for Updates..."
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13532 msgid "&Navigation"
13535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13541 msgid "Embedded playlist"
13544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13545 msgid "Previous playlist item"
13548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13549 msgid "Next playlist item"
13552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13553 msgid "Play slower"
13556 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13557 msgid "Play faster"
13560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13561 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13565 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13569 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13574 " (wxWidgets interface)\n"
13578 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13580 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13581 "http://www.videolan.org/\n"
13585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13591 msgid "Show/Hide Interface"
13594 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13595 msgid "Quick &Open File..."
13598 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13599 msgid "Open &File..."
13602 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13603 msgid "Open D&irectory..."
13606 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13607 msgid "Open &Disc..."
13610 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13611 msgid "Open &Network Stream..."
13614 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13615 msgid "Open &Capture Device..."
13618 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13619 msgid "Media &Info..."
13622 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13623 msgid "&Messages..."
13626 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13627 msgid "&Preferences..."
13630 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13634 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13635 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13638 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13639 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13642 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13644 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13648 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13649 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13652 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13653 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13656 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13657 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13660 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13661 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13664 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13665 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13668 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13669 msgid "RTP Unicast"
13672 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13673 msgid "Stream to a single computer."
13676 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13677 msgid "RTP Multicast"
13680 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13682 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13683 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13684 "work over the Internet."
13687 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13689 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13690 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13694 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13696 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13697 "needs to send the stream several times."
13700 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13702 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13703 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13704 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13705 "at http://yourip:8080 by default."
13708 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13709 msgid "Bookmarks dialog"
13712 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13713 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13716 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13717 msgid "Extended GUI"
13720 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13722 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13725 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13729 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13730 msgid "Minimal interface"
13733 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13734 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13737 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13738 msgid "Size to video"
13741 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13742 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13745 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13746 msgid "Show labels in toolbar"
13749 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13750 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13753 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13754 msgid "Playlist view"
13757 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13759 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13760 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13761 "with less features). You can select which one will be available on the "
13762 "toolbar (or both)."
13765 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13769 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13773 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13774 msgid "wxWidgets interface module"
13777 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13778 msgid "last config"
13781 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13782 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13785 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13790 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13791 msgid "Folder meta data"
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13799 msgid "Classic rock"
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13855 msgid "Alternative"
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13859 msgid "Death metal"
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13871 msgid "Euro-Techno"
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13899 msgid "Instrumental"
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13927 msgid "Alternative rock"
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13951 msgid "Instrumental pop"
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13955 msgid "Instrumental rock"
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13971 msgid "Techno-Industrial"
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13991 msgid "Southern rock"
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14011 msgid "Christian rap"
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14023 msgid "Native American"
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14075 msgid "Rock & roll"
14078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14082 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14083 msgid "ID3 tags parser"
14086 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14087 msgid "MusicBrainz"
14090 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14091 msgid "MusicBrainz meta data"
14094 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
14095 msgid "The username of your last.fm account"
14098 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
14099 msgid "The password of your last.fm account"
14102 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14104 msgid "Audioscrobbler"
14105 msgstr "Audio kodeki"
14107 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14108 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14111 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
14112 msgid "Last.fm username not set"
14115 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14117 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14119 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14122 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14123 msgid "Bad last.fm Username"
14126 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14127 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14131 msgid "Dummy image chroma format"
14134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14136 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14137 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14141 msgid "Save raw codec data"
14144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14146 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14152 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14153 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14154 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14158 msgid "Dummy interface function"
14161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14162 msgid "Dummy Interface"
14165 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14166 msgid "Dummy access function"
14169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14170 msgid "Dummy demux function"
14173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14174 msgid "Dummy decoder"
14177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14178 msgid "Dummy decoder function"
14181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14182 msgid "Dummy encoder function"
14185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14186 msgid "Dummy audio output function"
14189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14190 msgid "Dummy video output function"
14193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14194 msgid "Dummy Video output"
14197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14198 msgid "Dummy font renderer function"
14201 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14202 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14203 #: modules/video_filter/rss.c:182
14207 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14208 msgid "Filename for the font you want to use"
14211 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14212 msgid "Font size in pixels"
14215 #: modules/misc/freetype.c:86
14217 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14218 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14222 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14223 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14227 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14229 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14230 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14233 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14234 msgid "Text default color"
14237 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14239 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14240 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14241 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14242 "(red + green), #FFFFFF = white"
14245 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14246 msgid "Relative font size"
14249 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14251 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14252 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14255 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14259 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14263 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14267 #: modules/misc/freetype.c:107
14268 msgid "Use YUVP renderer"
14271 #: modules/misc/freetype.c:108
14273 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14274 "you want to encode into DVB subtitles"
14277 #: modules/misc/freetype.c:110
14278 msgid "Font Effect"
14281 #: modules/misc/freetype.c:111
14283 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14287 #: modules/misc/freetype.c:119
14291 #: modules/misc/freetype.c:119
14295 #: modules/misc/freetype.c:120
14296 msgid "Fat Outline"
14299 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14300 msgid "Text renderer"
14303 #: modules/misc/freetype.c:133
14304 msgid "Freetype2 font renderer"
14307 #: modules/misc/gnutls.c:63
14308 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14311 #: modules/misc/gnutls.c:65
14313 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14314 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14317 #: modules/misc/gnutls.c:69
14318 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14321 #: modules/misc/gnutls.c:71
14323 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14324 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14327 #: modules/misc/gnutls.c:74
14328 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14331 #: modules/misc/gnutls.c:76
14333 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14336 #: modules/misc/gnutls.c:79
14337 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14340 #: modules/misc/gnutls.c:81
14342 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14343 "approved Certification Authority)."
14346 #: modules/misc/gnutls.c:84
14347 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14350 #: modules/misc/gnutls.c:86
14352 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14356 #: modules/misc/gnutls.c:91
14357 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14360 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14361 msgid "Gtk+ GUI helper"
14364 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
14368 #: modules/misc/logger.c:118
14372 #: modules/misc/logger.c:120
14374 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14375 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14378 #: modules/misc/logger.c:124
14380 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14384 #: modules/misc/logger.c:129
14388 #: modules/misc/logger.c:130
14389 msgid "File logging"
14392 #: modules/misc/logger.c:136
14393 msgid "Log filename"
14396 #: modules/misc/logger.c:136
14397 msgid "Specify the log filename."
14400 #: modules/misc/logger.c:141
14401 msgid "RRD output file"
14404 #: modules/misc/logger.c:142
14405 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14408 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14409 msgid "AltiVec memcpy"
14412 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14413 msgid "libc memcpy"
14416 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14417 msgid "3D Now! memcpy"
14420 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14424 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14425 msgid "MMX EXT memcpy"
14428 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14429 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14432 #: modules/misc/network/ipv6.c:85
14433 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14436 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14437 msgid "Growl server"
14440 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14442 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14443 "notifications are sent locally."
14446 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14447 msgid "Growl password"
14450 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14451 msgid "Growl password on the server."
14454 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14455 msgid "Growl UDP port"
14458 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14459 msgid "Growl UDP port on the server."
14462 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14463 msgid "Growl Notification Plugin"
14466 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14467 #: modules/misc/notify/notify.c:162
14471 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14472 msgid "(no artist)"
14475 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14479 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14480 msgid "MSN Title format string"
14483 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14485 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14486 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14489 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14490 msgid "MSN Now-Playing"
14493 #: modules/misc/notify/notify.c:58
14494 msgid "Timeout (ms)"
14497 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14498 msgid "How long the notification will be displayed "
14501 #: modules/misc/notify/notify.c:64
14505 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14506 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14509 #: modules/misc/notify/notify.c:154
14512 msgstr "Izpildītājs"
14514 #: modules/misc/notify/notify.c:157
14518 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14519 msgid "Flip vertical position"
14522 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14523 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14526 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14527 msgid "Vertical offset"
14530 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14532 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14533 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14536 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14537 msgid "Shadow offset"
14540 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14542 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14545 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14546 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14549 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14550 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14553 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14554 msgid "XOSD interface"
14557 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14558 msgid "M3U playlist exporter"
14561 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14562 msgid "Old playlist exporter"
14565 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14566 msgid "XSPF playlist export"
14569 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:86
14570 msgid "HAL devices detection"
14573 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14574 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14577 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14579 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14580 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14583 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14584 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14587 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14591 #: modules/misc/rtsp.c:49
14592 msgid "RTSP host address"
14595 #: modules/misc/rtsp.c:52
14597 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14598 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14599 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14600 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14603 #: modules/misc/rtsp.c:57
14604 msgid "Maximum number of connections"
14607 #: modules/misc/rtsp.c:58
14609 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14610 "0 means no limit."
14613 #: modules/misc/rtsp.c:61
14614 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14617 #: modules/misc/rtsp.c:64
14621 #: modules/misc/rtsp.c:65
14622 msgid "RTSP VoD server"
14625 #: modules/misc/screensaver.c:81
14626 msgid "X Screensaver disabler"
14629 #: modules/misc/svg.c:66
14630 msgid "SVG template file"
14633 #: modules/misc/svg.c:67
14635 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14638 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14639 msgid "C module that does nothing"
14642 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14643 msgid "Miscellaneous stress tests"
14646 #: modules/misc/win32text.c:58
14648 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14649 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14653 #: modules/misc/win32text.c:91
14654 msgid "Win32 font renderer"
14657 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14658 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14661 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14662 msgid "Simple XML Parser"
14665 #: modules/mux/asf.c:49
14666 msgid "Title to put in ASF comments."
14669 #: modules/mux/asf.c:51
14670 msgid "Author to put in ASF comments."
14673 #: modules/mux/asf.c:53
14674 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14677 #: modules/mux/asf.c:54
14681 #: modules/mux/asf.c:55
14682 msgid "Comment to put in ASF comments."
14685 #: modules/mux/asf.c:57
14686 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14689 #: modules/mux/asf.c:58
14690 msgid "Packet Size"
14693 #: modules/mux/asf.c:59
14694 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14697 #: modules/mux/asf.c:62
14701 #: modules/mux/asf.c:540
14702 msgid "Unknown Video"
14705 #: modules/mux/avi.c:44
14709 #: modules/mux/dummy.c:41
14710 msgid "Dummy/Raw muxer"
14713 #: modules/mux/mp4.c:45
14714 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14717 #: modules/mux/mp4.c:47
14719 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14720 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14724 #: modules/mux/mp4.c:57
14725 msgid "MP4/MOV muxer"
14728 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14729 msgid "DTS delay (ms)"
14732 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14734 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14735 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14736 "inside the client decoder."
14739 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14740 msgid "PES maximum size"
14743 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14744 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14747 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14757 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14766 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14774 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14782 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14790 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14798 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14802 msgid "PMT Program numbers"
14805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14807 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14812 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14817 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14822 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14827 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14832 msgid "Set PID to ID of ES"
14835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14837 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14838 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14842 msgid "Data alignment"
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14847 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14848 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14852 msgid "Shaping delay (ms)"
14855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14857 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14858 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14859 "especially for reference frames."
14862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14863 msgid "Use keyframes"
14866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14868 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14869 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14870 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14871 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14872 "the biggest frames in the stream."
14875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14876 msgid "PCR delay (ms)"
14879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14881 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14882 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14886 msgid "Minimum B (deprecated)"
14889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14890 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14894 msgid "Maximum B (deprecated)"
14897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14899 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14900 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14901 "inside the client decoder."
14904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14905 msgid "Crypt audio"
14908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14909 msgid "Crypt audio using CSA"
14912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14913 msgid "Crypt video"
14916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14917 msgid "Crypt video using CSA"
14920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14926 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14930 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14935 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14936 "header from the value before encrypting. "
14939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14940 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14943 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14944 msgid "Multipart separator string"
14947 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14949 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14950 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14953 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14954 msgid "Multipart JPEG muxer"
14957 #: modules/mux/ogg.c:50
14958 msgid "Ogg/OGM muxer"
14961 #: modules/mux/wav.c:42
14965 #: modules/packetizer/copy.c:43
14966 msgid "Copy packetizer"
14969 #: modules/packetizer/h264.c:48
14970 msgid "H.264 video packetizer"
14973 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14974 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14977 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14978 msgid "MPEG4 video packetizer"
14981 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14982 msgid "Sync on Intra Frame"
14985 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14987 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14988 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14991 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14992 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14995 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14996 msgid "Bonjour services"
14999 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15000 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15004 #: modules/services_discovery/hal.c:174
15005 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15006 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289
15010 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15011 msgid "Podcast URLs list"
15014 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
15015 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15018 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
15022 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
15023 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
15027 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15028 msgid "SAP multicast address"
15031 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15033 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15034 "However, you can specify a specific address."
15037 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15041 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15042 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15045 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15049 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15050 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15053 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15054 msgid "IPv6 SAP scope"
15057 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15058 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15061 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15062 msgid "SAP timeout (seconds)"
15065 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15067 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15070 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15071 msgid "Try to parse the announce"
15074 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15076 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15077 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15080 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15081 msgid "SAP Strict mode"
15084 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15086 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15090 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15091 msgid "Use SAP cache"
15094 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15096 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15097 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15100 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15102 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15106 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15107 msgid "SAP Announcements"
15110 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15111 msgid "SDP file parser for UDP"
15114 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15115 msgid "SAP sessions"
15118 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15122 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15126 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15130 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15131 msgid "Shoutcast radio listings"
15134 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15135 msgid "Shoutcast TV listings"
15138 #: modules/services_discovery/shout.c:130
15139 msgid "Shoutcast TV"
15142 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15143 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15146 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15147 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15150 #: modules/stream_out/autodel.c:42
15153 msgstr "Automātiski"
15155 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15156 msgid "Automatically add/delete input streams"
15159 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15161 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15162 "this stream later."
15165 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15167 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15168 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15169 "need to raise caching values."
15172 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15176 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15178 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15179 "IDs bridge_in will register."
15182 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15186 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15187 msgid "Bridge stream output"
15190 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15194 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15198 #: modules/stream_out/description.c:48
15199 msgid "Description stream output"
15202 #: modules/stream_out/display.c:38
15203 msgid "Enable/disable audio rendering."
15206 #: modules/stream_out/display.c:40
15207 msgid "Enable/disable video rendering."
15210 #: modules/stream_out/display.c:42
15211 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15214 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15218 #: modules/stream_out/display.c:51
15219 msgid "Display stream output"
15222 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15223 msgid "Duplicate stream output"
15226 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15227 msgid "Output access method"
15230 #: modules/stream_out/es.c:40
15231 msgid "This is the default output access method that will be used."
15234 #: modules/stream_out/es.c:42
15235 msgid "Audio output access method"
15238 #: modules/stream_out/es.c:44
15239 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15242 #: modules/stream_out/es.c:45
15243 msgid "Video output access method"
15246 #: modules/stream_out/es.c:47
15247 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15250 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15251 msgid "Output muxer"
15254 #: modules/stream_out/es.c:51
15255 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15258 #: modules/stream_out/es.c:52
15259 msgid "Audio output muxer"
15262 #: modules/stream_out/es.c:54
15263 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15266 #: modules/stream_out/es.c:55
15267 msgid "Video output muxer"
15270 #: modules/stream_out/es.c:57
15271 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15274 #: modules/stream_out/es.c:59
15278 #: modules/stream_out/es.c:61
15279 msgid "This is the default output URI."
15282 #: modules/stream_out/es.c:62
15283 msgid "Audio output URL"
15286 #: modules/stream_out/es.c:64
15287 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15290 #: modules/stream_out/es.c:65
15291 msgid "Video output URL"
15294 #: modules/stream_out/es.c:67
15295 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15298 #: modules/stream_out/es.c:76
15299 msgid "Elementary stream output"
15302 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15304 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15307 #: modules/stream_out/gather.c:40
15308 msgid "Gathering stream output"
15311 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15312 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15315 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15316 msgid "Sample aspect ratio"
15319 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15320 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15323 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15324 msgid "Mosaic bridge"
15327 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15328 msgid "Mosaic bridge stream output"
15331 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15332 msgid "This is the output URL that will be used."
15335 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15339 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15341 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15342 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15343 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15344 "SDP to be announced via SAP."
15347 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15351 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15353 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15354 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15357 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15358 msgid "Session name"
15361 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15363 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15367 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15368 msgid "Session description"
15371 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15373 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15374 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15377 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15378 msgid "Session URL"
15381 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15383 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15384 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15385 "(Session Descriptor)."
15388 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15389 msgid "Session email"
15392 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15394 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15395 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15398 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15399 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15402 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15406 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15408 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15411 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15415 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15417 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15420 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15422 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15423 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15427 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15431 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15432 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15435 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15436 msgid "RTP stream output"
15439 #: modules/stream_out/standard.c:42
15440 msgid "This is the output access method that will be used."
15443 #: modules/stream_out/standard.c:46
15444 msgid "This is the muxer that will be used."
15447 #: modules/stream_out/standard.c:47
15448 msgid "Output destination"
15451 #: modules/stream_out/standard.c:50
15452 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15455 #: modules/stream_out/standard.c:53
15457 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15458 "you choose to use SAP."
15461 #: modules/stream_out/standard.c:56
15462 msgid "Session groupname"
15465 #: modules/stream_out/standard.c:58
15467 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15468 "if you choose to use SAP."
15471 #: modules/stream_out/standard.c:61
15472 msgid "SAP announcing"
15475 #: modules/stream_out/standard.c:62
15476 msgid "Announce this session with SAP."
15479 #: modules/stream_out/standard.c:70
15483 #: modules/stream_out/standard.c:71
15484 msgid "Standard stream output"
15487 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15491 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15492 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15495 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15499 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15500 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15503 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15504 msgid "Aspect ratio"
15507 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15508 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15511 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15512 msgid "Command UDP port"
15515 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15516 msgid "UDP port to listen to for commands."
15519 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15523 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15524 msgid "Initial command to execute."
15527 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15531 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15532 msgid "Number of P frames between two I frames."
15535 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15536 msgid "Quantizer scale"
15539 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15540 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15543 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15547 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15548 msgid "Mute audio when command is not 0."
15551 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15552 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15556 msgid "Video encoder"
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15561 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15566 msgid "Destination video codec"
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15570 msgid "This is the video codec that will be used."
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15574 msgid "Video bitrate"
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15578 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15582 msgid "Video scaling"
15585 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15586 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15589 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15590 msgid "Video frame-rate"
15593 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15594 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15598 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15602 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15606 msgid "Maximum video width"
15609 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15610 msgid "Maximum output video width."
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15614 msgid "Maximum video height"
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15618 msgid "Maximum output video height."
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15622 msgid "Video filter"
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15627 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15628 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15632 msgid "Video crop (top)"
15635 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15636 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15640 msgid "Video crop (left)"
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15644 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15648 msgid "Video crop (bottom)"
15651 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15652 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15656 msgid "Video crop (right)"
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15660 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15663 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15664 msgid "Video padding (top)"
15667 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15668 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15671 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15672 msgid "Video padding (left)"
15675 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15676 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15680 msgid "Video padding (bottom)"
15683 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15684 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15687 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15688 msgid "Video padding (right)"
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15692 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15696 msgid "Video canvas width"
15699 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15700 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15703 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15704 msgid "Video canvas height"
15707 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15708 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15711 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15712 msgid "Video canvas aspect ratio"
15715 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15717 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15722 msgid "Audio encoder"
15725 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15727 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15732 msgid "Destination audio codec"
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15736 msgid "This is the audio codec that will be used."
15739 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15740 msgid "Audio bitrate"
15743 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15744 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15748 msgid "Audio sample rate"
15751 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15753 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15756 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15757 msgid "Audio channels"
15760 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15761 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15766 msgid "Audio filter"
15767 msgstr "Piekļuves filtri"
15769 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15771 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15772 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15775 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15776 msgid "Subtitles encoder"
15779 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15781 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15785 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15786 msgid "Destination subtitles codec"
15789 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15790 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15793 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15795 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15796 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15797 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15798 "of subpicture modules"
15801 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15805 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15807 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15810 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15811 msgid "Number of threads"
15814 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15815 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15818 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15819 msgid "High priority"
15822 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15824 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15828 msgid "Synchronise on audio track"
15831 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15833 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15834 "on the audio track."
15837 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15839 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15843 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15844 msgid "Transcode stream output"
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15848 msgid "Overlays/Subtitles"
15851 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15852 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15855 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15856 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15859 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15860 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15863 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15864 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15865 msgid "Conversions from "
15868 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15869 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15870 msgid "MMX conversions from "
15873 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15874 msgid "AltiVec conversions from "
15877 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15878 msgid "Brightness threshold"
15881 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15883 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15884 "threshold value will be the brighness defined below."
15887 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15888 msgid "Image contrast (0-2)"
15891 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15892 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15895 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15896 msgid "Image hue (0-360)"
15899 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15900 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15903 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15904 msgid "Image saturation (0-3)"
15907 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15908 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15911 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15912 msgid "Image brightness (0-2)"
15915 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15916 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15919 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15920 msgid "Image gamma (0-10)"
15923 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15924 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15927 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15928 msgid "Image properties filter"
15931 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15932 msgid "Image adjust"
15935 #: modules/video_filter/blend.c:67
15936 msgid "Video pictures blending"
15939 #: modules/video_filter/clone.c:55
15940 msgid "Number of clones"
15943 #: modules/video_filter/clone.c:56
15944 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15947 #: modules/video_filter/clone.c:59
15948 msgid "Video output modules"
15951 #: modules/video_filter/clone.c:60
15953 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15954 "separated list of modules."
15957 #: modules/video_filter/clone.c:64
15958 msgid "Clone video filter"
15961 #: modules/video_filter/clone.c:66
15965 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15967 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15968 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15969 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15970 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15973 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15974 msgid "Color threshold filter"
15977 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15978 msgid "Color threshold"
15981 #: modules/video_filter/crop.c:55
15982 msgid "Crop geometry (pixels)"
15985 #: modules/video_filter/crop.c:56
15987 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15988 "<left offset> + <top offset>."
15991 #: modules/video_filter/crop.c:58
15992 msgid "Automatic cropping"
15995 #: modules/video_filter/crop.c:59
15996 msgid "Automatic black border cropping."
15999 #: modules/video_filter/crop.c:62
16000 msgid "Crop video filter"
16003 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
16004 msgid "Cropping failed"
16007 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
16008 msgid "VLC could not open the video output module."
16011 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16012 msgid "Deinterlace mode"
16015 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16016 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16019 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16020 msgid "Streaming deinterlace mode"
16023 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16024 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16027 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16028 msgid "Deinterlacing video filter"
16031 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16032 msgid "video-filter-event"
16035 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16036 msgid "Distort mode"
16039 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16040 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16043 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16044 msgid "Gradient image type"
16047 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16049 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16053 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16054 msgid "Apply cartoon effect"
16057 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16058 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16061 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16065 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16069 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16070 msgid "Gradient video filter"
16073 #: modules/video_filter/invert.c:47
16074 msgid "Invert video filter"
16077 #: modules/video_filter/invert.c:48
16078 msgid "Color inversion"
16081 #: modules/video_filter/logo.c:68
16082 msgid "Logo filenames"
16085 #: modules/video_filter/logo.c:69
16087 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16088 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16089 "simply enter its filename."
16092 #: modules/video_filter/logo.c:72
16093 msgid "Logo animation # of loops"
16096 #: modules/video_filter/logo.c:73
16097 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16100 #: modules/video_filter/logo.c:75
16101 msgid "Logo individual image time in ms"
16104 #: modules/video_filter/logo.c:76
16105 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16108 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16109 msgid "X coordinate"
16112 #: modules/video_filter/logo.c:79
16113 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16116 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16117 msgid "Y coordinate"
16120 #: modules/video_filter/logo.c:82
16121 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16124 #: modules/video_filter/logo.c:84
16125 msgid "Transparency of the logo"
16128 #: modules/video_filter/logo.c:85
16130 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16134 #: modules/video_filter/logo.c:87
16135 msgid "Logo position"
16138 #: modules/video_filter/logo.c:89
16140 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16141 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16144 #: modules/video_filter/logo.c:101
16145 msgid "Logo video filter"
16148 #: modules/video_filter/logo.c:103
16149 msgid "Logo overlay"
16152 #: modules/video_filter/logo.c:124
16153 msgid "Logo sub filter"
16156 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16157 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16160 #: modules/video_filter/marq.c:82
16162 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16163 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16164 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16165 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16166 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16167 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16168 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16169 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16170 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16173 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16177 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16178 msgid "X offset, from the left screen edge."
16181 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16185 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16186 msgid "Y offset, down from the top."
16189 #: modules/video_filter/marq.c:101
16193 #: modules/video_filter/marq.c:102
16195 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16196 "(remains forever)."
16199 #: modules/video_filter/marq.c:106
16201 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16205 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16206 msgid "Font size, pixels"
16209 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16210 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16213 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16215 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16216 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16217 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16218 "(red + green), #FFFFFF = white"
16221 #: modules/video_filter/marq.c:118
16222 msgid "Marquee position"
16225 #: modules/video_filter/marq.c:120
16227 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16228 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16232 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16236 #: modules/video_filter/marq.c:163
16237 msgid "Marquee display"
16240 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16241 msgid "Transparency"
16244 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16246 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16247 "opaque (default)."
16250 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16251 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16254 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16255 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16258 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16259 msgid "Top left corner X coordinate"
16262 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16263 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16266 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16267 msgid "Top left corner Y coordinate"
16270 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16271 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16274 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16275 msgid "Border width"
16278 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16279 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16282 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16283 msgid "Border height"
16286 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16287 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16290 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16291 msgid "Mosaic alignment"
16294 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16296 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16297 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16301 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16302 msgid "Positioning method"
16305 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16307 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16308 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16309 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16312 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16313 #: modules/video_filter/wall.c:57
16314 msgid "Number of rows"
16317 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16319 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16323 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16324 #: modules/video_filter/wall.c:53
16325 msgid "Number of columns"
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16330 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16331 "set to \"fixed\"."
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16335 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16339 msgid "Keep original size"
16342 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16343 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16347 msgid "Elements order"
16350 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16352 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16353 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16357 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16358 msgid "Offsets in order"
16361 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16363 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16364 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16365 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16368 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16370 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16371 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16375 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16379 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16381 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16382 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16383 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16384 "blending (blue by default)."
16387 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16388 msgid "Bluescreen U value"
16391 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16393 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16394 "Defaults to 120 for blue."
16397 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16398 msgid "Bluescreen V value"
16401 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16403 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16404 "Defaults to 90 for blue."
16407 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16408 msgid "Bluescreen U tolerance"
16411 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16413 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16414 "value between 10 and 20 seems sensible."
16417 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16418 msgid "Bluescreen V tolerance"
16421 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16423 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16424 "value between 10 and 20 seems sensible."
16427 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16431 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16435 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16436 msgid "Mosaic video sub filter"
16439 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16443 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16444 msgid "Blur factor (1-127)"
16447 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16448 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16451 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16452 msgid "Motion blur"
16455 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16456 msgid "Motion blur filter"
16459 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16460 msgid "Description file"
16463 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16464 msgid "A file containing a simple playlist"
16467 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16468 msgid "History parameter"
16471 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16472 msgid "The umber of frames used for detection."
16475 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16476 msgid "Motion detect video filter"
16479 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16480 msgid "Motion detect"
16483 #: modules/video_filter/noise.c:51
16485 msgid "Noise video filter"
16486 msgstr "Piekļuves filtri"
16488 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16489 msgid "OpenCV face detection example filter"
16492 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16493 msgid "OpenCV example"
16496 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16497 msgid "Haar cascade filename"
16500 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16501 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16505 msgid "Use input chroma unaltered"
16508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16509 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16517 msgid "Don't display any video"
16520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16521 msgid "Display the input video"
16524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16525 msgid "Display the processed video"
16528 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16529 msgid "Show only errors"
16532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16533 msgid "Show errors and warnings"
16536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16537 msgid "Show everything including debug messages"
16540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16541 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16549 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16554 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16558 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16559 msgid "OpenCV filter chroma"
16562 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16564 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16568 msgid "Wrapper filter output"
16571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16572 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16575 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16576 msgid "Wrapper filter verbosity"
16579 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16580 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16583 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16584 msgid "OpenCV internal filter name"
16587 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16588 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16591 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16592 msgid "Configuration file"
16595 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16596 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16599 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16600 msgid "Path to OSD menu images"
16603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16605 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16606 "configuration file."
16609 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16610 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16613 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16614 msgid "Menu position"
16617 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16619 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16620 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16625 msgid "Menu timeout"
16628 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16630 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16631 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16635 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16636 msgid "Menu update interval"
16639 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16641 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16642 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16643 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16644 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16647 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16648 msgid "On Screen Display menu"
16651 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16653 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16656 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16657 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16660 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16661 msgid "Active windows"
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16665 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16669 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16677 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16682 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16683 "misalignment due to autoratio control)"
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16687 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16690 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16691 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16694 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16695 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16699 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16702 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16703 msgid "Attenuation"
16706 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16708 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16709 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16713 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16717 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16721 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16725 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16729 msgid "Attenuation, end (in %)"
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16733 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16737 msgid "middle position (in %)"
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16742 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16746 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16747 msgid "Gamma (Red) correction"
16750 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16752 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16756 msgid "Gamma (Green) correction"
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16761 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16764 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16765 msgid "Gamma (Blue) correction"
16768 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16770 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16773 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16774 msgid "Black Crush for Red"
16777 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16778 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16781 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16782 msgid "Black Crush for Green"
16785 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16786 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16789 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16790 msgid "Black Crush for Blue"
16793 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16794 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16797 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16798 msgid "White Crush for Red"
16801 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16802 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16805 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16806 msgid "White Crush for Green"
16809 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16810 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16813 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16814 msgid "White Crush for Blue"
16817 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16818 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16821 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16822 msgid "Black Level for Red"
16825 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16826 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16829 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16830 msgid "Black Level for Green"
16833 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16834 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16837 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16838 msgid "Black Level for Blue"
16841 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16842 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16845 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16846 msgid "White Level for Red"
16849 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16850 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16854 msgid "White Level for Green"
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16858 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16861 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16862 msgid "White Level for Blue"
16865 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16866 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16869 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16870 msgid "Xinerama option"
16873 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16874 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16877 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16878 msgid "Psychedelic video filter"
16881 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16882 msgid "Number of puzzle rows"
16885 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16886 msgid "Number of puzzle columns"
16889 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16890 msgid "Make one tile a black slot"
16893 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16895 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16898 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16899 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16902 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16903 msgid "Ripple video filter"
16906 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16907 msgid "Angle in degrees"
16910 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16911 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16914 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16915 msgid "Rotate video filter"
16918 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16923 #: modules/video_filter/rss.c:121
16927 #: modules/video_filter/rss.c:122
16928 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16931 #: modules/video_filter/rss.c:123
16932 msgid "Speed of feeds"
16935 #: modules/video_filter/rss.c:124
16936 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16939 #: modules/video_filter/rss.c:125
16943 #: modules/video_filter/rss.c:126
16944 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16947 #: modules/video_filter/rss.c:128
16948 msgid "Refresh time"
16951 #: modules/video_filter/rss.c:129
16953 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16954 "feeds are never updated."
16957 #: modules/video_filter/rss.c:131
16958 msgid "Feed images"
16961 #: modules/video_filter/rss.c:132
16962 msgid "Display feed images if available."
16965 #: modules/video_filter/rss.c:139
16967 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16971 #: modules/video_filter/rss.c:152
16972 msgid "Text position"
16975 #: modules/video_filter/rss.c:154
16977 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16978 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16982 #: modules/video_filter/rss.c:199
16983 msgid "RSS and Atom feed display"
16986 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16987 msgid "RV32 conversion filter"
16990 #: modules/video_filter/transform.c:57
16991 msgid "Transform type"
16994 #: modules/video_filter/transform.c:58
16995 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16998 #: modules/video_filter/transform.c:61
16999 msgid "Rotate by 90 degrees"
17002 #: modules/video_filter/transform.c:62
17003 msgid "Rotate by 180 degrees"
17006 #: modules/video_filter/transform.c:62
17007 msgid "Rotate by 270 degrees"
17010 #: modules/video_filter/transform.c:63
17011 msgid "Flip horizontally"
17014 #: modules/video_filter/transform.c:63
17015 msgid "Flip vertically"
17018 #: modules/video_filter/transform.c:66
17019 msgid "Video transformation filter"
17022 #: modules/video_filter/wall.c:54
17023 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17026 #: modules/video_filter/wall.c:58
17027 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17030 #: modules/video_filter/wall.c:62
17031 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17034 #: modules/video_filter/wall.c:65
17035 msgid "Element aspect ratio"
17038 #: modules/video_filter/wall.c:66
17039 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17042 #: modules/video_filter/wall.c:70
17043 msgid "Wall video filter"
17046 #: modules/video_filter/wall.c:71
17050 #: modules/video_filter/wave.c:50
17051 msgid "Wave video filter"
17054 #: modules/video_output/aa.c:55
17058 #: modules/video_output/aa.c:58
17059 msgid "ASCII-art video output"
17062 #: modules/video_output/caca.c:80
17063 msgid "Color ASCII art video output"
17066 #: modules/video_output/directfb.c:69
17067 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17070 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17071 msgid "DirectX 3D video output"
17074 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17075 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17078 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17080 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17081 "doesn't have any effect when using overlays."
17084 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17085 msgid "Use video buffers in system memory"
17088 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17090 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17091 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17092 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17093 "doesn't have any effect when using overlays."
17096 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17097 msgid "Use triple buffering for overlays"
17100 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17102 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17103 "better video quality (no flickering)."
17106 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17107 msgid "Name of desired display device"
17110 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17112 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17113 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17114 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17117 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17118 msgid "Enable wallpaper mode "
17121 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17123 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17124 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17125 "desktop must not already have a wallpaper."
17128 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17129 msgid "DirectX video output"
17132 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17136 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17137 msgid "OpenGL video output"
17140 #: modules/video_output/fb.c:67
17141 msgid "Framebuffer device"
17144 #: modules/video_output/fb.c:69
17145 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17148 #: modules/video_output/fb.c:77
17149 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17152 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17153 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17154 msgid "X11 display"
17157 #: modules/video_output/ggi.c:58
17159 "X11 hardware display to use.\n"
17160 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17163 #: modules/video_output/glide.c:64
17164 msgid "3dfx Glide video output"
17167 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17168 msgid "HD1000 video output"
17171 #: modules/video_output/image.c:49
17172 msgid "Image format"
17175 #: modules/video_output/image.c:50
17176 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17179 #: modules/video_output/image.c:52
17180 msgid "Image width"
17183 #: modules/video_output/image.c:53
17185 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17189 #: modules/video_output/image.c:57
17190 msgid "Image height"
17193 #: modules/video_output/image.c:58
17195 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17196 "video characteristics."
17199 #: modules/video_output/image.c:62
17200 msgid "Recording ratio"
17203 #: modules/video_output/image.c:63
17205 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17208 #: modules/video_output/image.c:66
17209 msgid "Filename prefix"
17212 #: modules/video_output/image.c:67
17214 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17215 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17218 #: modules/video_output/image.c:71
17219 msgid "Always write to the same file"
17222 #: modules/video_output/image.c:72
17224 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17225 "this case, the number is not appended to the filename."
17228 #: modules/video_output/image.c:81
17229 msgid "Image video output"
17232 #: modules/video_output/mga.c:59
17233 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17236 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17240 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17241 msgid "Transparent Cube"
17244 #: modules/video_output/opengl.c:123
17248 #: modules/video_output/opengl.c:123
17252 #: modules/video_output/opengl.c:123
17256 #: modules/video_output/opengl.c:123
17260 #: modules/video_output/opengl.c:123
17264 #: modules/video_output/opengl.c:123
17268 #: modules/video_output/opengl.c:123
17272 #: modules/video_output/opengl.c:123
17276 #: modules/video_output/opengl.c:123
17280 #: modules/video_output/opengl.c:148
17281 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17284 #: modules/video_output/opengl.c:149
17285 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17288 #: modules/video_output/opengl.c:150
17289 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17292 #: modules/video_output/opengl.c:151
17293 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17296 #: modules/video_output/opengl.c:152
17297 msgid "Point of view x-coordinate"
17300 #: modules/video_output/opengl.c:153
17301 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17304 #: modules/video_output/opengl.c:155
17305 msgid "Point of view y-coordinate"
17308 #: modules/video_output/opengl.c:156
17309 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17312 #: modules/video_output/opengl.c:158
17313 msgid "Point of view z-coordinate"
17316 #: modules/video_output/opengl.c:159
17317 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17320 #: modules/video_output/opengl.c:162
17321 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17324 #: modules/video_output/opengl.c:163
17325 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17328 #: modules/video_output/opengl.c:165
17332 #: modules/video_output/opengl.c:167
17333 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17336 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17337 msgid "QT Embedded display"
17340 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17342 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17343 "the DISPLAY environment variable."
17346 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17347 msgid "QT Embedded video output"
17350 #: modules/video_output/sdl.c:108
17351 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17354 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17355 msgid "Snapshot width"
17358 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17359 msgid "Width of the snapshot image."
17362 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17363 msgid "Snapshot height"
17366 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17367 msgid "Height of the snapshot image."
17370 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17374 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17376 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17379 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17380 msgid "Cache size (number of images)"
17383 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17384 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17387 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17388 msgid "Snapshot module"
17391 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17392 msgid "SVGAlib video output"
17395 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17396 msgid "Windows GAPI video output"
17399 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17400 msgid "Windows GDI video output"
17403 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17404 msgid "XVideo adaptor number"
17407 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17409 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17410 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17413 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17414 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17415 msgid "Alternate fullscreen method"
17418 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17419 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17421 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17423 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17424 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17425 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17426 "show on top of the video."
17429 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17430 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17432 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17433 "DISPLAY environment variable."
17436 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17437 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17438 msgid "Screen for fullscreen mode."
17441 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17442 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17444 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17445 "1 for the second."
17448 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17449 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17452 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17453 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17454 msgid "Use shared memory"
17457 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17458 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17459 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17462 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17463 msgid "X11 video output"
17466 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17468 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17469 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17472 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17473 msgid "XVimage chroma format"
17476 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17478 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17479 "to improve performances by using the most efficient one."
17482 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17483 msgid "XVideo extension video output"
17486 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17487 msgid "XVMC adaptor number"
17490 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17492 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17493 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17496 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17497 msgid "X11 display name"
17500 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17502 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17503 "the value of the DISPLAY environment variable."
17506 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17507 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17510 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17512 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17513 "0 for first screen, 1 for the second."
17516 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17517 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17520 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17521 msgid "You can choose the crop style to apply."
17524 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17525 msgid "XVMC extension video output"
17528 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17529 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17532 #: modules/visualization/goom.c:58
17533 msgid "Goom display width"
17536 #: modules/visualization/goom.c:59
17537 msgid "Goom display height"
17540 #: modules/visualization/goom.c:60
17542 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17543 "will be prettier but more CPU intensive)."
17546 #: modules/visualization/goom.c:63
17547 msgid "Goom animation speed"
17550 #: modules/visualization/goom.c:64
17552 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17555 #: modules/visualization/goom.c:70
17559 #: modules/visualization/goom.c:71
17560 msgid "Goom effect"
17563 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17564 msgid "Effects list"
17567 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17569 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17570 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17573 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17574 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17577 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17578 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17581 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17582 msgid "Number of bands"
17585 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17586 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17589 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17590 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17593 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17594 msgid "Band separator"
17597 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17598 msgid "Number of blank pixels between bands."
17601 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17602 msgid "Amplification"
17605 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17606 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17609 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17610 msgid "Enable peaks"
17613 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17614 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17617 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17618 msgid "Enable original graphic spectrum"
17621 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17622 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17625 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17626 msgid "Enable bands"
17629 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17630 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17633 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17634 msgid "Enable base"
17637 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17638 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17641 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17642 msgid "Base pixel radius"
17645 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17646 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17649 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17650 msgid "Spectral sections"
17653 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17654 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17657 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17658 msgid "Peak height"
17661 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17662 msgid "Total pixel height of the peak items."
17665 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17666 msgid "Peak extra width"
17669 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17670 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17673 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17674 msgid "V-plane color"
17677 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17678 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17681 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17682 msgid "Number of stars"
17685 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17686 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17689 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17693 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17694 msgid "Visualizer filter"
17697 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17698 msgid "Spectrum analyser"
17703 #~ msgstr "Novērtējums"
17707 #~ msgstr "Pieteikties"
17711 #~ msgstr "Iespējot audio"
17715 #~ msgstr "Bitreits"
17718 #~ msgid "Stream information"
17719 #~ msgstr "Meta-informācija"
17721 #~ msgid "CDDB Artist"
17722 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
17724 #~ msgid "CDDB Category"
17725 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
17727 #~ msgid "CDDB Disc ID"
17728 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
17730 #~ msgid "CDDB Extended Data"
17731 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
17733 #~ msgid "CDDB Genre"
17734 #~ msgstr "CDDB Stils"
17736 #~ msgid "CDDB Year"
17737 #~ msgstr "CDDB Gads"
17739 #~ msgid "CDDB Title"
17740 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
17742 #~ msgid "CD-Text Arranger"
17743 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"