1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
13 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC uzstādījumi"
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Papildiespējas"
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr "Galvenās saskarnes"
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
69 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio settings"
81 msgstr "Audio iestatījumi"
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
84 msgid "General audio settings"
85 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
87 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
88 #: src/video_output/video_output.c:429
92 #: include/vlc_config_cat.h:66
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
96 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr "Vizualizācijas"
101 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr "Audio vizualizācijas"
105 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
106 msgid "Output modules"
107 msgstr "Izvades moduļi"
109 #: include/vlc_config_cat.h:73
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
113 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
116 msgid "Miscellaneous"
119 #: include/vlc_config_cat.h:76
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
123 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
124 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:202
134 #: include/vlc_config_cat.h:80
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Video iestatījumi"
138 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Pamata video iestatījumi"
142 #: include/vlc_config_cat.h:87
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
147 #: include/vlc_config_cat.h:91
148 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
149 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
151 #: include/vlc_config_cat.h:93
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr "Subtitri/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:94
158 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
161 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
162 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
164 #: include/vlc_config_cat.h:103
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr "Ievade / Kodeki"
168 #: include/vlc_config_cat.h:104
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here."
173 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
174 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
176 #: include/vlc_config_cat.h:107
177 msgid "Access modules"
178 msgstr "Piekļuves moduļi"
180 #: include/vlc_config_cat.h:109
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
186 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
187 "kešošanas iestatījumus."
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr "Piekļuves filtri"
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
200 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
203 #: include/vlc_config_cat.h:119
207 #: include/vlc_config_cat.h:120
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
211 #: include/vlc_config_cat.h:122
213 msgstr "Video kodeki"
215 #: include/vlc_config_cat.h:123
216 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
219 #: include/vlc_config_cat.h:125
221 msgstr "Audio kodeki"
223 #: include/vlc_config_cat.h:126
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
227 #: include/vlc_config_cat.h:128
229 msgstr "Pārējie kodeki"
231 #: include/vlc_config_cat.h:129
232 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
234 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
236 #: include/vlc_config_cat.h:132
237 msgid "General input settings. Use with care."
238 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
240 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242 msgid "Stream output"
243 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
245 #: include/vlc_config_cat.h:137
247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
248 "incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
256 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
257 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
258 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
259 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
260 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
261 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
263 #: include/vlc_config_cat.h:145
265 msgid "General stream output settings"
266 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
268 #: include/vlc_config_cat.h:147
272 #: include/vlc_config_cat.h:149
274 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
275 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
276 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each muxer."
279 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
280 "celiņus (video, audio, ...)\n"
281 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
282 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
283 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
284 "mukserim atsevišķi."
286 #: include/vlc_config_cat.h:155
287 msgid "Access output"
290 #: include/vlc_config_cat.h:157
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
298 #: include/vlc_config_cat.h:162
302 #: include/vlc_config_cat.h:164
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:170
314 #: include/vlc_config_cat.h:171
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
325 #: include/vlc_config_cat.h:178
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:181
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
334 msgstr "VOD (Video On Demand)"
336 #: include/vlc_config_cat.h:182
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
341 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:191
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
363 msgid "Services discovery"
366 #: include/vlc_config_cat.h:193
368 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
372 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
373 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
377 #: include/vlc_config_cat.h:198
378 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
381 #: include/vlc_config_cat.h:200
383 msgstr "Procesora iespējas"
385 #: include/vlc_config_cat.h:201
387 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
388 "not change these settings."
390 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
391 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
393 #: include/vlc_config_cat.h:204
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Papildu iestatījumi"
397 #: include/vlc_config_cat.h:205
398 msgid "Other advanced settings"
399 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
401 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
402 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
407 #: include/vlc_config_cat.h:208
408 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
409 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
411 #: include/vlc_config_cat.h:213
412 msgid "Chroma modules settings"
413 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
415 #: include/vlc_config_cat.h:214
416 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
419 #: include/vlc_config_cat.h:216
420 msgid "Packetizer modules settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:220
424 msgid "Encoders settings"
427 #: include/vlc_config_cat.h:222
428 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
431 #: include/vlc_config_cat.h:225
432 msgid "Dialog providers settings"
435 #: include/vlc_config_cat.h:227
436 msgid "Dialog providers can be configured here."
439 #: include/vlc_config_cat.h:229
440 msgid "Subtitle demuxer settings"
443 #: include/vlc_config_cat.h:231
445 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
446 "example by setting the subtitles type or file name."
449 #: include/vlc_config_cat.h:238
450 msgid "No help available"
451 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
453 #: include/vlc_config_cat.h:239
454 msgid "There is no help available for these modules."
455 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
457 #: include/vlc_interface.h:146
460 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
461 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
464 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
465 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
468 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
469 msgid "Quick &Open File..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:34
474 msgid "&Advanced Open..."
475 msgstr "Papildu iestatījumi"
477 #: include/vlc_intf_strings.h:35
478 msgid "Open &Directory..."
481 #: include/vlc_intf_strings.h:37
482 msgid "Select one or more files to open"
485 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
487 msgid "Information..."
488 msgstr "Meta-informācija"
490 #: include/vlc_intf_strings.h:42
494 #: include/vlc_intf_strings.h:43
496 msgid "Extended settings..."
497 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
499 #: include/vlc_intf_strings.h:45
500 msgid "About VLC media player..."
503 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
504 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
519 #: include/vlc_intf_strings.h:49
521 msgid "Fetch information"
522 msgstr "Meta-informācija"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
532 #: include/vlc_intf_strings.h:52
536 #: include/vlc_intf_strings.h:53
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
541 #: include/vlc_intf_strings.h:54
546 #: include/vlc_intf_strings.h:55
550 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
554 #: include/vlc_intf_strings.h:60
558 #: include/vlc_intf_strings.h:61
562 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
563 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
567 #: include/vlc_intf_strings.h:64
571 #: include/vlc_intf_strings.h:66
573 msgid "Add to playlist"
576 #: include/vlc_intf_strings.h:67
577 msgid "Add to media library"
580 #: include/vlc_intf_strings.h:69
583 msgstr "Piekļuves filtri"
585 #: include/vlc_intf_strings.h:70
587 msgid "Advanced open..."
590 #: include/vlc_intf_strings.h:71
591 msgid "Add directory..."
594 #: include/vlc_intf_strings.h:73
595 msgid "Save playlist to file..."
598 #: include/vlc_intf_strings.h:74
599 msgid "Load playlist file..."
602 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
607 #: include/vlc_intf_strings.h:77
608 msgid "Search filter"
611 #: include/vlc_intf_strings.h:79
612 msgid "Additional sources"
615 #: include/vlc_intf_strings.h:83
616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
618 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
622 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
623 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
627 #: include/vlc_intf_strings.h:89
628 msgid "Clone the image"
631 #: include/vlc_intf_strings.h:91
633 msgid "Magnification"
634 msgstr "Meta-informācija"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:92
638 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
642 #: include/vlc_intf_strings.h:95
646 #: include/vlc_intf_strings.h:96
647 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
650 #: include/vlc_intf_strings.h:98
651 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:100
655 msgid "Image colors inversion"
658 #: include/vlc_intf_strings.h:102
659 msgid "Split the image to make an image wall"
662 #: include/vlc_intf_strings.h:104
664 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
665 "The video gets split in parts that you must sort."
668 #: include/vlc_intf_strings.h:107
670 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
671 "Try changing the various settings for different effects"
674 #: include/vlc_intf_strings.h:110
676 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
677 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
681 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
682 msgid "Meta-information"
683 msgstr "Meta-informācija"
685 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
686 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
687 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
688 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
694 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
698 #: include/vlc_meta.h:35
702 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
704 msgstr "Autortiesības"
706 #: include/vlc_meta.h:37
707 msgid "Album/movie/show title"
708 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
710 #: include/vlc_meta.h:38
711 msgid "Track number/position in set"
712 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
714 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
719 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
723 #: include/vlc_meta.h:41
727 #: include/vlc_meta.h:42
731 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
736 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
739 msgstr "Valoda (Language)"
741 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
743 msgstr "Pašreiz spēlē"
745 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
749 #: include/vlc_meta.h:47
753 #: include/vlc_meta.h:49
758 #: include/vlc_meta.h:51
762 #: include/vlc_meta.h:52
763 msgid "Codec Description"
766 #: include/vlc/vlc.h:591
768 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
769 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
770 "see the file named COPYING for details.\n"
771 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
773 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
775 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
777 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
778 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
780 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
781 #: src/audio_output/filters.c:224
782 msgid "Audio filtering failed"
785 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
786 #: src/audio_output/filters.c:225
788 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
791 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
792 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
793 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
797 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
801 #: src/audio_output/input.c:90
805 #: src/audio_output/input.c:92
809 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
810 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
811 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
815 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
816 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
817 msgid "Audio filters"
820 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
821 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
822 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
823 msgid "Audio Channels"
826 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
827 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
828 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
829 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
830 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
831 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
835 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
836 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
837 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
838 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
839 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
840 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
844 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
845 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
846 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
847 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
848 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
849 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
853 #: src/audio_output/output.c:134
854 msgid "Dolby Surround"
857 #: src/audio_output/output.c:146
858 msgid "Reverse stereo"
861 #: src/extras/getopt.c:636
863 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
866 #: src/extras/getopt.c:661
868 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
871 #: src/extras/getopt.c:666
873 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
876 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
878 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
881 #: src/extras/getopt.c:713
883 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
886 #: src/extras/getopt.c:717
888 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
891 #: src/extras/getopt.c:743
893 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
896 #: src/extras/getopt.c:746
898 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
901 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
903 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
906 #: src/extras/getopt.c:823
908 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
911 #: src/extras/getopt.c:841
913 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
916 #: src/input/control.c:287
921 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
924 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
925 #: modules/stream_out/es.c:379
926 msgid "Streaming / Transcoding failed"
929 #: src/input/decoder.c:118
930 msgid "VLC could not open the packetizer module."
933 #: src/input/decoder.c:130
934 msgid "VLC could not open the decoder module."
937 #: src/input/decoder.c:140
938 msgid "No suitable decoder module for format"
941 #: src/input/decoder.c:141
944 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
945 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
948 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
949 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
950 #: modules/access/cdda/info.c:999
955 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
956 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
957 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
961 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
966 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
972 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
973 #: modules/gui/macosx/output.m:153
977 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
978 #: modules/gui/macosx/output.m:176
979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
983 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
987 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
992 #: src/input/es_out.c:1623
993 msgid "Bits per sample"
996 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
997 #: modules/access/pvr.c:84
1001 #: src/input/es_out.c:1629
1006 #: src/input/es_out.c:1640
1008 msgstr "Izšķirtspēja"
1010 #: src/input/es_out.c:1646
1011 msgid "Display resolution"
1014 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
1018 #: src/input/es_out.c:1663
1022 #: src/input/input.c:2060
1023 msgid "Your input can't be opened"
1026 #: src/input/input.c:2061
1028 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1031 #: src/input/input.c:2136
1032 msgid "Can't recognize the input's format"
1035 #: src/input/input.c:2137
1037 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1040 #: src/input/var.c:115
1045 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1049 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1050 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
1051 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1056 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1057 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1061 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1062 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1066 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1067 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1071 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1072 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1073 msgid "Subtitles Track"
1076 #: src/input/var.c:256
1080 #: src/input/var.c:261
1081 msgid "Previous title"
1084 #: src/input/var.c:284
1087 msgstr "Nosaukums %i"
1089 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1094 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1095 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1096 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1097 msgid "Next chapter"
1098 msgstr "Nākamā nodaļa"
1100 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1101 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1102 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1103 msgid "Previous chapter"
1104 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
1106 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1111 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1112 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1114 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1115 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1117 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1118 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1122 #: src/interface/interaction.c:363
1126 #: src/interface/interface.c:339
1127 msgid "Switch interface"
1130 #: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1132 msgid "Add Interface"
1135 #: src/interface/interface.c:372
1137 msgid "Telnet Interface"
1140 #: src/interface/interface.c:375
1142 msgid "Web Interface"
1145 #: src/interface/interface.c:378
1146 msgid "Debug logging"
1149 #: src/interface/interface.c:381
1150 msgid "Mouse Gestures"
1153 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1154 #: src/misc/modules.c:2033
1158 #: src/libvlc-common.c:298
1159 msgid "Help options"
1160 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1162 #: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217
1167 #: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181
1172 #: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206
1175 msgstr "ar peldošo punktu"
1177 #: src/libvlc-common.c:1445
1178 msgid " (default enabled)"
1179 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1181 #: src/libvlc-common.c:1446
1182 msgid " (default disabled)"
1183 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1185 #: src/libvlc-common.c:1628
1187 msgid "VLC version %s\n"
1188 msgstr "VLC versija %s\n"
1190 #: src/libvlc-common.c:1629
1192 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1193 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1195 #: src/libvlc-common.c:1631
1197 msgid "Compiler: %s\n"
1198 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1200 #: src/libvlc-common.c:1634
1202 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1205 #: src/libvlc-common.c:1666
1208 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1211 #: src/libvlc-common.c:1686
1214 "Press the RETURN key to continue...\n"
1217 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1219 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1221 msgstr "Automātiski"
1223 #: src/libvlc-module.c:47
1224 msgid "American English"
1227 #: src/libvlc-module.c:47
1228 msgid "British English"
1231 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1235 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1239 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1243 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1247 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1251 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1255 #: src/libvlc-module.c:49
1259 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1263 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1267 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1271 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1275 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1279 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1283 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1287 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1291 #: src/libvlc-module.c:51
1295 #: src/libvlc-module.c:51
1296 msgid "Brazilian Portuguese"
1297 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1299 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1303 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1307 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1311 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1315 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1319 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1323 #: src/libvlc-module.c:53
1324 msgid "Simplified Chinese"
1325 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1327 #: src/libvlc-module.c:53
1328 msgid "Chinese Traditional"
1329 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1331 #: src/libvlc-module.c:72
1333 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1334 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1337 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1338 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1339 "saskarnēm saistītas opcijas."
1341 #: src/libvlc-module.c:76
1342 msgid "Interface module"
1343 msgstr "Saskarnes modulis"
1345 #: src/libvlc-module.c:78
1347 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1348 "automatically select the best module available."
1351 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1353 msgid "Extra interface modules"
1354 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1356 #: src/libvlc-module.c:84
1358 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1359 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1360 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1361 "\", \"gestures\" ...)"
1364 #: src/libvlc-module.c:91
1365 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1368 #: src/libvlc-module.c:93
1369 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1372 #: src/libvlc-module.c:95
1374 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1375 "1=warnings, 2=debug)."
1378 #: src/libvlc-module.c:98
1383 #: src/libvlc-module.c:100
1384 msgid "Turn off all warning and information messages."
1385 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1387 #: src/libvlc-module.c:102
1388 msgid "Default stream"
1391 #: src/libvlc-module.c:104
1392 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1395 #: src/libvlc-module.c:107
1397 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1398 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1401 #: src/libvlc-module.c:111
1402 msgid "Color messages"
1405 #: src/libvlc-module.c:113
1407 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1408 "needs Linux color support for this to work."
1411 #: src/libvlc-module.c:116
1412 msgid "Show advanced options"
1415 #: src/libvlc-module.c:118
1417 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1418 "available options, including those that most users should never touch."
1421 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1422 msgid "Show interface with mouse"
1425 #: src/libvlc-module.c:124
1427 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1428 "edge of the screen in fullscreen mode."
1431 #: src/libvlc-module.c:127
1433 msgid "Interface interaction"
1434 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1436 #: src/libvlc-module.c:129
1438 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1439 "user input is required."
1442 #: src/libvlc-module.c:139
1444 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1445 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1446 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1447 "the \"audio filters\" modules section."
1450 #: src/libvlc-module.c:145
1451 msgid "Audio output module"
1454 #: src/libvlc-module.c:147
1456 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1457 "automatically select the best method available."
1460 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1461 msgid "Enable audio"
1462 msgstr "Iespējot audio"
1464 #: src/libvlc-module.c:153
1466 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1467 "not take place, thus saving some processing power."
1470 #: src/libvlc-module.c:156
1471 msgid "Force mono audio"
1472 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1474 #: src/libvlc-module.c:157
1475 msgid "This will force a mono audio output."
1478 #: src/libvlc-module.c:159
1479 msgid "Default audio volume"
1480 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1482 #: src/libvlc-module.c:161
1484 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1487 #: src/libvlc-module.c:164
1488 msgid "Audio output saved volume"
1491 #: src/libvlc-module.c:166
1493 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1494 "should not change this option manually."
1497 #: src/libvlc-module.c:169
1498 msgid "Audio output volume step"
1501 #: src/libvlc-module.c:171
1503 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1507 #: src/libvlc-module.c:174
1508 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1511 #: src/libvlc-module.c:176
1513 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1514 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1517 #: src/libvlc-module.c:180
1519 msgid "High quality audio resampling"
1520 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1522 #: src/libvlc-module.c:182
1524 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1525 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1526 "resampling algorithm will be used instead."
1529 #: src/libvlc-module.c:187
1530 msgid "Audio desynchronization compensation"
1533 #: src/libvlc-module.c:189
1535 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1536 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1539 #: src/libvlc-module.c:192
1540 msgid "Audio output channels mode"
1543 #: src/libvlc-module.c:194
1545 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1546 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1550 #: src/libvlc-module.c:198
1551 msgid "Use S/PDIF when available"
1554 #: src/libvlc-module.c:200
1556 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1557 "audio stream being played."
1560 #: src/libvlc-module.c:203
1561 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1562 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1564 #: src/libvlc-module.c:205
1566 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1567 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1568 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1569 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1572 #: src/libvlc-module.c:211
1576 #: src/libvlc-module.c:211
1580 #: src/libvlc-module.c:216
1581 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1584 #: src/libvlc-module.c:219
1585 msgid "Audio visualizations "
1588 #: src/libvlc-module.c:221
1589 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1592 #: src/libvlc-module.c:229
1594 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1595 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1596 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1597 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1601 #: src/libvlc-module.c:235
1602 msgid "Video output module"
1605 #: src/libvlc-module.c:237
1607 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1608 "automatically select the best method available."
1611 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1612 msgid "Enable video"
1615 #: src/libvlc-module.c:242
1617 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1618 "not take place, thus saving some processing power."
1621 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1623 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1627 #: src/libvlc-module.c:247
1629 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1633 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1634 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1635 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1636 msgid "Video height"
1639 #: src/libvlc-module.c:252
1641 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1642 "video characteristics."
1645 #: src/libvlc-module.c:255
1646 msgid "Video X coordinate"
1649 #: src/libvlc-module.c:257
1651 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1655 #: src/libvlc-module.c:260
1656 msgid "Video Y coordinate"
1659 #: src/libvlc-module.c:262
1661 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1665 #: src/libvlc-module.c:265
1669 #: src/libvlc-module.c:267
1671 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1675 #: src/libvlc-module.c:270
1676 msgid "Video alignment"
1679 #: src/libvlc-module.c:272
1681 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1682 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1683 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1686 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1687 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1688 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1689 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1690 #: modules/video_filter/rss.c:160
1694 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1695 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1696 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1697 #: modules/video_filter/rss.c:160
1701 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1702 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1703 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1704 #: modules/video_filter/rss.c:160
1708 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1709 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1710 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1711 #: modules/video_filter/rss.c:161
1715 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1716 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1717 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1718 #: modules/video_filter/rss.c:161
1722 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1723 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1724 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1725 #: modules/video_filter/rss.c:161
1729 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1730 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1731 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1732 #: modules/video_filter/rss.c:161
1733 msgid "Bottom-Right"
1736 #: src/libvlc-module.c:280
1740 #: src/libvlc-module.c:282
1741 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1744 #: src/libvlc-module.c:284
1745 msgid "Grayscale video output"
1748 #: src/libvlc-module.c:286
1750 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1751 "save some processing power."
1754 #: src/libvlc-module.c:289
1755 msgid "Embedded video"
1758 #: src/libvlc-module.c:291
1760 msgid "Embed the video output in the main interface."
1761 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1763 #: src/libvlc-module.c:293
1764 msgid "Fullscreen video output"
1767 #: src/libvlc-module.c:295
1768 msgid "Start video in fullscreen mode"
1771 #: src/libvlc-module.c:297
1772 msgid "Overlay video output"
1775 #: src/libvlc-module.c:299
1777 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1778 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1781 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1782 msgid "Always on top"
1785 #: src/libvlc-module.c:304
1786 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1789 #: src/libvlc-module.c:306
1790 msgid "Disable screensaver"
1793 #: src/libvlc-module.c:307
1794 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1797 #: src/libvlc-module.c:309
1798 msgid "Window decorations"
1801 #: src/libvlc-module.c:311
1803 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1804 "giving a \"minimal\" window."
1807 #: src/libvlc-module.c:314
1809 msgid "Video output filter module"
1810 msgstr "Izvades moduļi"
1812 #: src/libvlc-module.c:316
1814 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1815 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1818 #: src/libvlc-module.c:320
1819 msgid "Video filter module"
1822 #: src/libvlc-module.c:322
1824 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1825 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1828 #: src/libvlc-module.c:326
1829 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1832 #: src/libvlc-module.c:328
1833 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1836 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1837 msgid "Video snapshot file prefix"
1840 #: src/libvlc-module.c:334
1841 msgid "Video snapshot format"
1844 #: src/libvlc-module.c:336
1845 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1848 #: src/libvlc-module.c:338
1849 msgid "Display video snapshot preview"
1852 #: src/libvlc-module.c:340
1853 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1856 #: src/libvlc-module.c:342
1857 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1860 #: src/libvlc-module.c:344
1861 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1864 #: src/libvlc-module.c:346
1865 msgid "Video cropping"
1868 #: src/libvlc-module.c:348
1870 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1871 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1874 #: src/libvlc-module.c:352
1875 msgid "Source aspect ratio"
1878 #: src/libvlc-module.c:354
1880 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1881 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1882 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1883 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1884 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1887 #: src/libvlc-module.c:361
1888 msgid "Custom crop ratios list"
1891 #: src/libvlc-module.c:363
1893 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1897 #: src/libvlc-module.c:366
1898 msgid "Custom aspect ratios list"
1901 #: src/libvlc-module.c:368
1903 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1904 "aspect ratio list."
1907 #: src/libvlc-module.c:371
1908 msgid "Fix HDTV height"
1911 #: src/libvlc-module.c:373
1913 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1914 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1915 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1918 #: src/libvlc-module.c:378
1919 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1922 #: src/libvlc-module.c:380
1924 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1925 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1926 "order to keep proportions."
1929 #: src/libvlc-module.c:385
1933 #: src/libvlc-module.c:387
1935 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1936 "your computer is not powerful enough"
1939 #: src/libvlc-module.c:390
1940 msgid "Drop late frames"
1943 #: src/libvlc-module.c:392
1945 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1946 "intended display date)."
1949 #: src/libvlc-module.c:395
1950 msgid "Quiet synchro"
1953 #: src/libvlc-module.c:397
1955 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1956 "synchronization mechanism."
1959 #: src/libvlc-module.c:406
1961 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1962 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1966 #: src/libvlc-module.c:411
1968 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1969 "Restrictions Management measure."
1972 #: src/libvlc-module.c:414
1973 msgid "Clock reference average counter"
1976 #: src/libvlc-module.c:416
1978 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1982 #: src/libvlc-module.c:419
1983 msgid "Clock synchronisation"
1986 #: src/libvlc-module.c:421
1988 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1989 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1992 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1993 msgid "Network synchronisation"
1996 #: src/libvlc-module.c:426
1998 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1999 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2002 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
2003 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
2004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2006 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
2007 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
2008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2010 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2011 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
2015 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
2016 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2018 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2019 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2023 #: src/libvlc-module.c:434
2027 #: src/libvlc-module.c:436
2028 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2031 #: src/libvlc-module.c:438
2032 msgid "MTU of the network interface"
2035 #: src/libvlc-module.c:440
2037 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2038 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2041 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
2042 msgid "Hop limit (TTL)"
2045 #: src/libvlc-module.c:445
2047 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2048 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2052 #: src/libvlc-module.c:449
2054 msgid "Multicast output interface"
2055 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
2057 #: src/libvlc-module.c:451
2058 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2061 #: src/libvlc-module.c:453
2062 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2065 #: src/libvlc-module.c:455
2067 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2071 #: src/libvlc-module.c:458
2072 msgid "DiffServ Code Point"
2075 #: src/libvlc-module.c:459
2077 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2078 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2081 #: src/libvlc-module.c:465
2083 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2084 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2087 #: src/libvlc-module.c:471
2089 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2090 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2091 "(like DVB streams for example)."
2094 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2098 #: src/libvlc-module.c:479
2099 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2102 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2103 msgid "Subtitles track"
2106 #: src/libvlc-module.c:484
2107 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2110 #: src/libvlc-module.c:487
2111 msgid "Audio language"
2114 #: src/libvlc-module.c:489
2116 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2117 "letter country code)."
2120 #: src/libvlc-module.c:492
2121 msgid "Subtitle language"
2124 #: src/libvlc-module.c:494
2126 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2127 "letter country code)."
2130 #: src/libvlc-module.c:498
2131 msgid "Audio track ID"
2134 #: src/libvlc-module.c:500
2135 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2138 #: src/libvlc-module.c:502
2139 msgid "Subtitles track ID"
2142 #: src/libvlc-module.c:504
2143 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2146 #: src/libvlc-module.c:506
2147 msgid "Input repetitions"
2150 #: src/libvlc-module.c:508
2151 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2154 #: src/libvlc-module.c:510
2158 #: src/libvlc-module.c:512
2159 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2162 #: src/libvlc-module.c:514
2166 #: src/libvlc-module.c:516
2167 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2170 #: src/libvlc-module.c:518
2174 #: src/libvlc-module.c:520
2176 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2177 "together after the normal one."
2180 #: src/libvlc-module.c:523
2181 msgid "Input slave (experimental)"
2184 #: src/libvlc-module.c:525
2186 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2187 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2191 #: src/libvlc-module.c:529
2192 msgid "Bookmarks list for a stream"
2195 #: src/libvlc-module.c:531
2197 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2198 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2202 #: src/libvlc-module.c:537
2204 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2205 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2206 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2207 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2210 #: src/libvlc-module.c:543
2211 msgid "Force subtitle position"
2214 #: src/libvlc-module.c:545
2216 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2217 "over the movie. Try several positions."
2220 #: src/libvlc-module.c:548
2221 msgid "Enable sub-pictures"
2224 #: src/libvlc-module.c:550
2225 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2228 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2229 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2230 msgid "On Screen Display"
2233 #: src/libvlc-module.c:554
2235 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2239 #: src/libvlc-module.c:557
2240 msgid "Text rendering module"
2243 #: src/libvlc-module.c:559
2245 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2249 #: src/libvlc-module.c:562
2250 msgid "Subpictures filter module"
2253 #: src/libvlc-module.c:564
2255 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2256 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2259 #: src/libvlc-module.c:567
2260 msgid "Autodetect subtitle files"
2263 #: src/libvlc-module.c:569
2265 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2266 "(based on the filename of the movie)."
2269 #: src/libvlc-module.c:572
2270 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2273 #: src/libvlc-module.c:574
2275 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2277 "0 = no subtitles autodetected\n"
2278 "1 = any subtitle file\n"
2279 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2280 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2281 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2284 #: src/libvlc-module.c:582
2285 msgid "Subtitle autodetection paths"
2288 #: src/libvlc-module.c:584
2290 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2291 "found in the current directory."
2294 #: src/libvlc-module.c:587
2295 msgid "Use subtitle file"
2298 #: src/libvlc-module.c:589
2300 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2304 #: src/libvlc-module.c:592
2308 #: src/libvlc-module.c:595
2310 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2311 "the drive letter (eg. D:)"
2314 #: src/libvlc-module.c:599
2315 msgid "This is the default DVD device to use."
2318 #: src/libvlc-module.c:602
2322 #: src/libvlc-module.c:605
2324 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2325 "scan for a suitable CD-ROM device."
2328 #: src/libvlc-module.c:609
2329 msgid "This is the default VCD device to use."
2332 #: src/libvlc-module.c:612
2333 msgid "Audio CD device"
2336 #: src/libvlc-module.c:615
2338 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2339 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2342 #: src/libvlc-module.c:619
2343 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2346 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2350 #: src/libvlc-module.c:624
2351 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2354 #: src/libvlc-module.c:626
2358 #: src/libvlc-module.c:628
2359 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2362 #: src/libvlc-module.c:630
2363 msgid "TCP connection timeout"
2366 #: src/libvlc-module.c:632
2367 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2370 #: src/libvlc-module.c:634
2371 msgid "SOCKS server"
2374 #: src/libvlc-module.c:636
2376 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2377 "used for all TCP connections"
2380 #: src/libvlc-module.c:639
2381 msgid "SOCKS user name"
2384 #: src/libvlc-module.c:641
2385 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2388 #: src/libvlc-module.c:643
2389 msgid "SOCKS password"
2392 #: src/libvlc-module.c:645
2393 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2396 #: src/libvlc-module.c:647
2397 msgid "Title metadata"
2400 #: src/libvlc-module.c:649
2401 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2404 #: src/libvlc-module.c:651
2405 msgid "Author metadata"
2408 #: src/libvlc-module.c:653
2409 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2412 #: src/libvlc-module.c:655
2413 msgid "Artist metadata"
2416 #: src/libvlc-module.c:657
2417 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2420 #: src/libvlc-module.c:659
2421 msgid "Genre metadata"
2424 #: src/libvlc-module.c:661
2425 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2428 #: src/libvlc-module.c:663
2429 msgid "Copyright metadata"
2432 #: src/libvlc-module.c:665
2433 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2436 #: src/libvlc-module.c:667
2437 msgid "Description metadata"
2440 #: src/libvlc-module.c:669
2441 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2444 #: src/libvlc-module.c:671
2445 msgid "Date metadata"
2448 #: src/libvlc-module.c:673
2449 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2452 #: src/libvlc-module.c:675
2453 msgid "URL metadata"
2456 #: src/libvlc-module.c:677
2457 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2460 #: src/libvlc-module.c:681
2462 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2463 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2464 "can break playback of all your streams."
2467 #: src/libvlc-module.c:685
2468 msgid "Preferred decoders list"
2471 #: src/libvlc-module.c:687
2473 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2474 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2475 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2478 #: src/libvlc-module.c:692
2479 msgid "Preferred encoders list"
2482 #: src/libvlc-module.c:694
2484 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2487 #: src/libvlc-module.c:703
2489 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2493 #: src/libvlc-module.c:706
2494 msgid "Default stream output chain"
2497 #: src/libvlc-module.c:708
2499 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2500 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2504 #: src/libvlc-module.c:712
2505 msgid "Enable streaming of all ES"
2508 #: src/libvlc-module.c:714
2509 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2512 #: src/libvlc-module.c:716
2513 msgid "Display while streaming"
2516 #: src/libvlc-module.c:718
2517 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2520 #: src/libvlc-module.c:720
2521 msgid "Enable video stream output"
2524 #: src/libvlc-module.c:722
2526 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2527 "facility when this last one is enabled."
2530 #: src/libvlc-module.c:725
2531 msgid "Enable audio stream output"
2534 #: src/libvlc-module.c:727
2536 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2537 "facility when this last one is enabled."
2540 #: src/libvlc-module.c:730
2541 msgid "Enable SPU stream output"
2544 #: src/libvlc-module.c:732
2546 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2547 "facility when this last one is enabled."
2550 #: src/libvlc-module.c:735
2551 msgid "Keep stream output open"
2554 #: src/libvlc-module.c:737
2556 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2557 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2561 #: src/libvlc-module.c:741
2562 msgid "Preferred packetizer list"
2565 #: src/libvlc-module.c:743
2567 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2570 #: src/libvlc-module.c:746
2574 #: src/libvlc-module.c:748
2575 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2578 #: src/libvlc-module.c:750
2579 msgid "Access output module"
2582 #: src/libvlc-module.c:752
2583 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2586 #: src/libvlc-module.c:754
2587 msgid "Control SAP flow"
2590 #: src/libvlc-module.c:756
2592 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2593 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2596 #: src/libvlc-module.c:760
2597 msgid "SAP announcement interval"
2600 #: src/libvlc-module.c:762
2602 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2603 "between SAP announcements."
2606 #: src/libvlc-module.c:771
2608 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2609 "always leave all these enabled."
2612 #: src/libvlc-module.c:774
2613 msgid "Enable FPU support"
2616 #: src/libvlc-module.c:776
2618 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2622 #: src/libvlc-module.c:779
2623 msgid "Enable CPU MMX support"
2626 #: src/libvlc-module.c:781
2628 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2632 #: src/libvlc-module.c:784
2633 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2636 #: src/libvlc-module.c:786
2638 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2639 "advantage of them."
2642 #: src/libvlc-module.c:789
2643 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2646 #: src/libvlc-module.c:791
2648 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2649 "advantage of them."
2652 #: src/libvlc-module.c:794
2653 msgid "Enable CPU SSE support"
2656 #: src/libvlc-module.c:796
2658 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2662 #: src/libvlc-module.c:799
2663 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2666 #: src/libvlc-module.c:801
2668 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2672 #: src/libvlc-module.c:804
2673 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2676 #: src/libvlc-module.c:806
2678 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2679 "advantage of them."
2682 #: src/libvlc-module.c:811
2684 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2685 "you really know what you are doing."
2688 #: src/libvlc-module.c:814
2689 msgid "Memory copy module"
2692 #: src/libvlc-module.c:816
2694 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2695 "select the fastest one supported by your hardware."
2698 #: src/libvlc-module.c:819
2699 msgid "Access module"
2702 #: src/libvlc-module.c:821
2704 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2705 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2706 "option unless you really know what you are doing."
2709 #: src/libvlc-module.c:825
2710 msgid "Access filter module"
2713 #: src/libvlc-module.c:827
2715 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2716 "used for instance for timeshifting."
2719 #: src/libvlc-module.c:830
2720 msgid "Demux module"
2723 #: src/libvlc-module.c:832
2725 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2726 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2727 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2728 "you really know what you are doing."
2731 #: src/libvlc-module.c:837
2732 msgid "Allow real-time priority"
2735 #: src/libvlc-module.c:839
2737 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2738 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2739 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2740 "only activate this if you know what you're doing."
2743 #: src/libvlc-module.c:845
2744 msgid "Adjust VLC priority"
2747 #: src/libvlc-module.c:847
2749 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2750 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2754 #: src/libvlc-module.c:851
2755 msgid "Minimize number of threads"
2758 #: src/libvlc-module.c:853
2759 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2762 #: src/libvlc-module.c:855
2763 msgid "Modules search path"
2766 #: src/libvlc-module.c:857
2767 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2770 #: src/libvlc-module.c:859
2771 msgid "VLM configuration file"
2774 #: src/libvlc-module.c:861
2775 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2778 #: src/libvlc-module.c:863
2779 msgid "Use a plugins cache"
2782 #: src/libvlc-module.c:865
2783 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2786 #: src/libvlc-module.c:867
2787 msgid "Collect statistics"
2790 #: src/libvlc-module.c:869
2791 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2794 #: src/libvlc-module.c:871
2795 msgid "Run as daemon process"
2798 #: src/libvlc-module.c:873
2799 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2802 #: src/libvlc-module.c:875
2803 msgid "Write process id to file"
2806 #: src/libvlc-module.c:877
2807 msgid "Writes process id into specified file."
2810 #: src/libvlc-module.c:879
2814 #: src/libvlc-module.c:881
2815 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2818 #: src/libvlc-module.c:883
2819 msgid "Log to syslog"
2822 #: src/libvlc-module.c:885
2823 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2826 #: src/libvlc-module.c:887
2827 msgid "Allow only one running instance"
2830 #: src/libvlc-module.c:889
2832 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2833 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2834 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2835 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2836 "running instance or enqueue it."
2839 #: src/libvlc-module.c:897
2841 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2842 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2843 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2844 "This option will allow you to play the file with the already running "
2845 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2846 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2849 #: src/libvlc-module.c:905
2850 msgid "VLC is started from file association"
2853 #: src/libvlc-module.c:907
2854 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2857 #: src/libvlc-module.c:910
2858 msgid "One instance when started from file"
2861 #: src/libvlc-module.c:912
2862 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2865 #: src/libvlc-module.c:914
2866 msgid "Increase the priority of the process"
2869 #: src/libvlc-module.c:916
2871 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2872 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2873 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2874 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2875 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2879 #: src/libvlc-module.c:923
2880 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2883 #: src/libvlc-module.c:925
2885 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2886 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2887 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2890 #: src/libvlc-module.c:930
2891 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2894 #: src/libvlc-module.c:933
2896 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2897 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2898 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2899 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2900 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2903 #: src/libvlc-module.c:942
2904 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2907 #: src/libvlc-module.c:944
2909 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2910 "playing current item."
2913 #: src/libvlc-module.c:953
2915 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2916 "overridden in the playlist dialog box."
2919 #: src/libvlc-module.c:956
2920 msgid "Automatically preparse files"
2923 #: src/libvlc-module.c:958
2925 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2929 #: src/libvlc-module.c:961
2930 msgid "Album art policy"
2933 #: src/libvlc-module.c:963
2934 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2937 #: src/libvlc-module.c:969
2938 msgid "Manual download only"
2941 #: src/libvlc-module.c:970
2942 msgid "When track starts playing"
2945 #: src/libvlc-module.c:971
2946 msgid "As soon as track is added"
2949 #: src/libvlc-module.c:973
2950 msgid "Services discovery modules"
2953 #: src/libvlc-module.c:975
2955 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2956 "Typical values are sap, hal, ..."
2959 #: src/libvlc-module.c:978
2960 msgid "Play files randomly forever"
2963 #: src/libvlc-module.c:980
2964 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2967 #: src/libvlc-module.c:984
2968 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2971 #: src/libvlc-module.c:986
2972 msgid "Repeat current item"
2975 #: src/libvlc-module.c:988
2976 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2979 #: src/libvlc-module.c:990
2980 msgid "Play and stop"
2983 #: src/libvlc-module.c:992
2984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2987 #: src/libvlc-module.c:994
2988 msgid "Play and exit"
2991 #: src/libvlc-module.c:996
2992 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2995 #: src/libvlc-module.c:998
2996 msgid "Use media library"
2999 #: src/libvlc-module.c:1000
3001 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3005 #: src/libvlc-module.c:1003
3006 msgid "Use playlist tree"
3009 #: src/libvlc-module.c:1005
3011 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3012 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3016 #: src/libvlc-module.c:1009
3020 #: src/libvlc-module.c:1009
3024 #: src/libvlc-module.c:1018
3025 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3028 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
3029 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
3030 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
3031 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
3032 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
3033 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
3037 #: src/libvlc-module.c:1022
3038 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3041 #: src/libvlc-module.c:1023
3042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3043 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
3047 #: src/libvlc-module.c:1024
3048 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3051 #: src/libvlc-module.c:1025
3055 #: src/libvlc-module.c:1026
3056 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3059 #: src/libvlc-module.c:1027
3063 #: src/libvlc-module.c:1028
3064 msgid "Select the hotkey to use to play."
3067 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3068 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
3069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3073 #: src/libvlc-module.c:1030
3074 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3077 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3078 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3083 #: src/libvlc-module.c:1032
3084 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3087 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3088 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3089 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3090 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3094 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3098 #: src/libvlc-module.c:1034
3099 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3102 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3103 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3104 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3105 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3107 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3111 #: src/libvlc-module.c:1036
3112 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3115 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3116 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3117 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3120 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3121 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3123 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3127 #: src/libvlc-module.c:1038
3128 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3131 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3133 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3134 #: modules/video_filter/rss.c:176
3138 #: src/libvlc-module.c:1040
3139 msgid "Select the hotkey to display the position."
3142 #: src/libvlc-module.c:1042
3143 msgid "Very short backwards jump"
3146 #: src/libvlc-module.c:1044
3147 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3150 #: src/libvlc-module.c:1045
3151 msgid "Short backwards jump"
3154 #: src/libvlc-module.c:1047
3155 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3158 #: src/libvlc-module.c:1048
3159 msgid "Medium backwards jump"
3162 #: src/libvlc-module.c:1050
3163 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3166 #: src/libvlc-module.c:1051
3167 msgid "Long backwards jump"
3170 #: src/libvlc-module.c:1053
3171 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3174 #: src/libvlc-module.c:1055
3175 msgid "Very short forward jump"
3178 #: src/libvlc-module.c:1057
3179 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3182 #: src/libvlc-module.c:1058
3183 msgid "Short forward jump"
3186 #: src/libvlc-module.c:1060
3187 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3190 #: src/libvlc-module.c:1061
3191 msgid "Medium forward jump"
3194 #: src/libvlc-module.c:1063
3195 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3198 #: src/libvlc-module.c:1064
3199 msgid "Long forward jump"
3202 #: src/libvlc-module.c:1066
3203 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3206 #: src/libvlc-module.c:1068
3207 msgid "Very short jump length"
3210 #: src/libvlc-module.c:1069
3211 msgid "Very short jump length, in seconds."
3214 #: src/libvlc-module.c:1070
3215 msgid "Short jump length"
3218 #: src/libvlc-module.c:1071
3219 msgid "Short jump length, in seconds."
3222 #: src/libvlc-module.c:1072
3223 msgid "Medium jump length"
3226 #: src/libvlc-module.c:1073
3227 msgid "Medium jump length, in seconds."
3230 #: src/libvlc-module.c:1074
3231 msgid "Long jump length"
3234 #: src/libvlc-module.c:1075
3235 msgid "Long jump length, in seconds."
3238 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3239 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3243 #: src/libvlc-module.c:1078
3244 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3247 #: src/libvlc-module.c:1079
3251 #: src/libvlc-module.c:1080
3252 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3255 #: src/libvlc-module.c:1081
3256 msgid "Navigate down"
3259 #: src/libvlc-module.c:1082
3260 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3263 #: src/libvlc-module.c:1083
3264 msgid "Navigate left"
3267 #: src/libvlc-module.c:1084
3268 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3271 #: src/libvlc-module.c:1085
3272 msgid "Navigate right"
3275 #: src/libvlc-module.c:1086
3276 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3279 #: src/libvlc-module.c:1087
3283 #: src/libvlc-module.c:1088
3284 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3287 #: src/libvlc-module.c:1089
3288 msgid "Go to the DVD menu"
3291 #: src/libvlc-module.c:1090
3292 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3295 #: src/libvlc-module.c:1091
3296 msgid "Select previous DVD title"
3299 #: src/libvlc-module.c:1092
3300 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3303 #: src/libvlc-module.c:1093
3304 msgid "Select next DVD title"
3307 #: src/libvlc-module.c:1094
3308 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3311 #: src/libvlc-module.c:1095
3312 msgid "Select prev DVD chapter"
3315 #: src/libvlc-module.c:1096
3316 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3319 #: src/libvlc-module.c:1097
3320 msgid "Select next DVD chapter"
3323 #: src/libvlc-module.c:1098
3324 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3327 #: src/libvlc-module.c:1099
3331 #: src/libvlc-module.c:1100
3332 msgid "Select the key to increase audio volume."
3335 #: src/libvlc-module.c:1101
3339 #: src/libvlc-module.c:1102
3340 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3343 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3349 #: src/libvlc-module.c:1104
3350 msgid "Select the key to mute audio."
3353 #: src/libvlc-module.c:1105
3354 msgid "Subtitle delay up"
3357 #: src/libvlc-module.c:1106
3358 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3361 #: src/libvlc-module.c:1107
3362 msgid "Subtitle delay down"
3365 #: src/libvlc-module.c:1108
3366 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3369 #: src/libvlc-module.c:1109
3370 msgid "Audio delay up"
3373 #: src/libvlc-module.c:1110
3374 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3377 #: src/libvlc-module.c:1111
3378 msgid "Audio delay down"
3381 #: src/libvlc-module.c:1112
3382 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3385 #: src/libvlc-module.c:1113
3386 msgid "Play playlist bookmark 1"
3389 #: src/libvlc-module.c:1114
3390 msgid "Play playlist bookmark 2"
3393 #: src/libvlc-module.c:1115
3394 msgid "Play playlist bookmark 3"
3397 #: src/libvlc-module.c:1116
3398 msgid "Play playlist bookmark 4"
3401 #: src/libvlc-module.c:1117
3402 msgid "Play playlist bookmark 5"
3405 #: src/libvlc-module.c:1118
3406 msgid "Play playlist bookmark 6"
3409 #: src/libvlc-module.c:1119
3410 msgid "Play playlist bookmark 7"
3413 #: src/libvlc-module.c:1120
3414 msgid "Play playlist bookmark 8"
3417 #: src/libvlc-module.c:1121
3418 msgid "Play playlist bookmark 9"
3421 #: src/libvlc-module.c:1122
3422 msgid "Play playlist bookmark 10"
3425 #: src/libvlc-module.c:1123
3426 msgid "Select the key to play this bookmark."
3429 #: src/libvlc-module.c:1124
3430 msgid "Set playlist bookmark 1"
3433 #: src/libvlc-module.c:1125
3434 msgid "Set playlist bookmark 2"
3437 #: src/libvlc-module.c:1126
3438 msgid "Set playlist bookmark 3"
3441 #: src/libvlc-module.c:1127
3442 msgid "Set playlist bookmark 4"
3445 #: src/libvlc-module.c:1128
3446 msgid "Set playlist bookmark 5"
3449 #: src/libvlc-module.c:1129
3450 msgid "Set playlist bookmark 6"
3453 #: src/libvlc-module.c:1130
3454 msgid "Set playlist bookmark 7"
3457 #: src/libvlc-module.c:1131
3458 msgid "Set playlist bookmark 8"
3461 #: src/libvlc-module.c:1132
3462 msgid "Set playlist bookmark 9"
3465 #: src/libvlc-module.c:1133
3466 msgid "Set playlist bookmark 10"
3469 #: src/libvlc-module.c:1134
3470 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3473 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3474 msgid "Playlist bookmark 1"
3477 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3478 msgid "Playlist bookmark 2"
3481 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3482 msgid "Playlist bookmark 3"
3485 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3486 msgid "Playlist bookmark 4"
3489 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3490 msgid "Playlist bookmark 5"
3493 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3494 msgid "Playlist bookmark 6"
3497 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3498 msgid "Playlist bookmark 7"
3501 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3502 msgid "Playlist bookmark 8"
3505 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3506 msgid "Playlist bookmark 9"
3509 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3510 msgid "Playlist bookmark 10"
3513 #: src/libvlc-module.c:1147
3514 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3517 #: src/libvlc-module.c:1149
3518 msgid "Go back in browsing history"
3521 #: src/libvlc-module.c:1150
3523 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3527 #: src/libvlc-module.c:1151
3528 msgid "Go forward in browsing history"
3531 #: src/libvlc-module.c:1152
3533 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3537 #: src/libvlc-module.c:1154
3538 msgid "Cycle audio track"
3541 #: src/libvlc-module.c:1155
3542 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3545 #: src/libvlc-module.c:1156
3546 msgid "Cycle subtitle track"
3549 #: src/libvlc-module.c:1157
3550 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3553 #: src/libvlc-module.c:1158
3554 msgid "Cycle source aspect ratio"
3557 #: src/libvlc-module.c:1159
3558 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3561 #: src/libvlc-module.c:1160
3562 msgid "Cycle video crop"
3565 #: src/libvlc-module.c:1161
3566 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3569 #: src/libvlc-module.c:1162
3570 msgid "Cycle deinterlace modes"
3573 #: src/libvlc-module.c:1163
3574 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3577 #: src/libvlc-module.c:1164
3578 msgid "Show interface"
3581 #: src/libvlc-module.c:1165
3582 msgid "Raise the interface above all other windows."
3585 #: src/libvlc-module.c:1166
3586 msgid "Hide interface"
3589 #: src/libvlc-module.c:1167
3590 msgid "Lower the interface below all other windows."
3593 #: src/libvlc-module.c:1168
3594 msgid "Take video snapshot"
3597 #: src/libvlc-module.c:1169
3598 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3601 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3602 #: modules/access_filter/record.c:54
3606 #: src/libvlc-module.c:1172
3607 msgid "Record access filter start/stop."
3610 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3611 #: modules/access_filter/dump.c:52
3615 #: src/libvlc-module.c:1174
3616 msgid "Media dump access filter trigger."
3619 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3620 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3624 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3628 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3629 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3632 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3633 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3636 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3637 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3640 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3641 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3644 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3645 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3648 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3649 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3652 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3653 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3656 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3657 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3660 #: src/libvlc-module.c:1204
3663 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3664 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3665 "in the playlist.\n"
3666 "The first item specified will be played first.\n"
3669 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3670 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3671 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3672 " and that overrides previous settings.\n"
3674 "Stream MRL syntax:\n"
3675 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3676 "option=value ...]\n"
3678 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3679 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3682 " [file://]filename Plain media file\n"
3683 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3684 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3685 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3686 " screen:// Screen capture\n"
3687 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3688 " [vcd://][device] VCD device\n"
3689 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3690 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3691 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3692 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3694 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3697 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3698 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3699 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
3700 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3704 #: src/libvlc-module.c:1329
3705 msgid "Window properties"
3708 #: src/libvlc-module.c:1372
3712 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3713 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3717 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3721 #: src/libvlc-module.c:1404
3726 #: src/libvlc-module.c:1406
3727 msgid "Track settings"
3730 #: src/libvlc-module.c:1428
3731 msgid "Playback control"
3734 #: src/libvlc-module.c:1443
3735 msgid "Default devices"
3738 #: src/libvlc-module.c:1452
3739 msgid "Network settings"
3742 #: src/libvlc-module.c:1464
3746 #: src/libvlc-module.c:1473
3750 #: src/libvlc-module.c:1503
3754 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3755 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3762 #: src/libvlc-module.c:1546
3763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3767 #: src/libvlc-module.c:1579
3771 #: src/libvlc-module.c:1601
3772 msgid "Special modules"
3775 #: src/libvlc-module.c:1608
3779 #: src/libvlc-module.c:1616
3780 msgid "Performance options"
3783 #: src/libvlc-module.c:1767
3787 #: src/libvlc-module.c:2082
3791 #: src/libvlc-module.c:2161
3792 msgid "main program"
3795 #: src/libvlc-module.c:2171
3796 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3799 #: src/libvlc-module.c:2177
3801 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3804 #: src/libvlc-module.c:2182
3805 msgid "print help for the advanced options"
3808 #: src/libvlc-module.c:2187
3809 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3812 #: src/libvlc-module.c:2193
3813 msgid "print a list of available modules"
3816 #: src/libvlc-module.c:2199
3817 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3820 #: src/libvlc-module.c:2204
3821 msgid "save the current command line options in the config"
3824 #: src/libvlc-module.c:2209
3825 msgid "reset the current config to the default values"
3828 #: src/libvlc-module.c:2214
3829 msgid "use alternate config file"
3832 #: src/libvlc-module.c:2219
3833 msgid "resets the current plugins cache"
3836 #: src/libvlc-module.c:2224
3837 msgid "print version information"
3840 #: src/misc/configuration.c:1181
3844 #: src/misc/configuration.c:1192
3848 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3849 #: src/playlist/loadsave.c:104
3850 msgid "Media Library"
3853 #: src/playlist/tree.c:59
3857 #: src/text/iso-639_def.h:38
3861 #: src/text/iso-639_def.h:39
3865 #: src/text/iso-639_def.h:40
3869 #: src/text/iso-639_def.h:41
3873 #: src/text/iso-639_def.h:42
3877 #: src/text/iso-639_def.h:43
3881 #: src/text/iso-639_def.h:44
3885 #: src/text/iso-639_def.h:45
3889 #: src/text/iso-639_def.h:46
3893 #: src/text/iso-639_def.h:47
3897 #: src/text/iso-639_def.h:48
3901 #: src/text/iso-639_def.h:49
3905 #: src/text/iso-639_def.h:50
3909 #: src/text/iso-639_def.h:51
3913 #: src/text/iso-639_def.h:52
3917 #: src/text/iso-639_def.h:53
3921 #: src/text/iso-639_def.h:54
3925 #: src/text/iso-639_def.h:55
3929 #: src/text/iso-639_def.h:56
3933 #: src/text/iso-639_def.h:57
3937 #: src/text/iso-639_def.h:58
3941 #: src/text/iso-639_def.h:60
3945 #: src/text/iso-639_def.h:61
3949 #: src/text/iso-639_def.h:62
3953 #: src/text/iso-639_def.h:63
3954 msgid "Church Slavic"
3957 #: src/text/iso-639_def.h:64
3961 #: src/text/iso-639_def.h:65
3965 #: src/text/iso-639_def.h:66
3969 #: src/text/iso-639_def.h:70
3973 #: src/text/iso-639_def.h:71
3977 #: src/text/iso-639_def.h:72
3981 #: src/text/iso-639_def.h:73
3985 #: src/text/iso-639_def.h:74
3989 #: src/text/iso-639_def.h:75
3993 #: src/text/iso-639_def.h:76
3997 #: src/text/iso-639_def.h:78
4001 #: src/text/iso-639_def.h:81
4002 msgid "Gaelic (Scots)"
4005 #: src/text/iso-639_def.h:82
4009 #: src/text/iso-639_def.h:83
4013 #: src/text/iso-639_def.h:84
4017 #: src/text/iso-639_def.h:85
4018 msgid "Greek, Modern ()"
4021 #: src/text/iso-639_def.h:86
4025 #: src/text/iso-639_def.h:87
4029 #: src/text/iso-639_def.h:89
4033 #: src/text/iso-639_def.h:90
4037 #: src/text/iso-639_def.h:91
4041 #: src/text/iso-639_def.h:93
4045 #: src/text/iso-639_def.h:94
4049 #: src/text/iso-639_def.h:95
4053 #: src/text/iso-639_def.h:96
4057 #: src/text/iso-639_def.h:97
4061 #: src/text/iso-639_def.h:98
4065 #: src/text/iso-639_def.h:100
4069 #: src/text/iso-639_def.h:102
4070 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4073 #: src/text/iso-639_def.h:103
4077 #: src/text/iso-639_def.h:104
4081 #: src/text/iso-639_def.h:105
4085 #: src/text/iso-639_def.h:106
4089 #: src/text/iso-639_def.h:107
4093 #: src/text/iso-639_def.h:108
4097 #: src/text/iso-639_def.h:109
4101 #: src/text/iso-639_def.h:110
4105 #: src/text/iso-639_def.h:112
4109 #: src/text/iso-639_def.h:113
4113 #: src/text/iso-639_def.h:114
4117 #: src/text/iso-639_def.h:115
4121 #: src/text/iso-639_def.h:116
4125 #: src/text/iso-639_def.h:117
4129 #: src/text/iso-639_def.h:118
4133 #: src/text/iso-639_def.h:119
4134 msgid "Letzeburgesch"
4137 #: src/text/iso-639_def.h:120
4141 #: src/text/iso-639_def.h:121
4145 #: src/text/iso-639_def.h:122
4149 #: src/text/iso-639_def.h:123
4153 #: src/text/iso-639_def.h:124
4157 #: src/text/iso-639_def.h:126
4161 #: src/text/iso-639_def.h:127
4165 #: src/text/iso-639_def.h:128
4169 #: src/text/iso-639_def.h:129
4173 #: src/text/iso-639_def.h:130
4177 #: src/text/iso-639_def.h:131
4181 #: src/text/iso-639_def.h:132
4182 msgid "Ndebele, South"
4185 #: src/text/iso-639_def.h:133
4186 msgid "Ndebele, North"
4189 #: src/text/iso-639_def.h:134
4193 #: src/text/iso-639_def.h:135
4197 #: src/text/iso-639_def.h:136
4201 #: src/text/iso-639_def.h:137
4202 msgid "Norwegian Nynorsk"
4205 #: src/text/iso-639_def.h:138
4206 msgid "Norwegian Bokmaal"
4209 #: src/text/iso-639_def.h:139
4210 msgid "Chichewa; Nyanja"
4213 #: src/text/iso-639_def.h:140
4214 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4217 #: src/text/iso-639_def.h:141
4221 #: src/text/iso-639_def.h:142
4225 #: src/text/iso-639_def.h:144
4226 msgid "Ossetian; Ossetic"
4229 #: src/text/iso-639_def.h:145
4233 #: src/text/iso-639_def.h:146
4237 #: src/text/iso-639_def.h:147
4241 #: src/text/iso-639_def.h:148
4245 #: src/text/iso-639_def.h:149
4249 #: src/text/iso-639_def.h:150
4253 #: src/text/iso-639_def.h:151
4257 #: src/text/iso-639_def.h:152
4258 msgid "Raeto-Romance"
4261 #: src/text/iso-639_def.h:154
4265 #: src/text/iso-639_def.h:156
4269 #: src/text/iso-639_def.h:157
4273 #: src/text/iso-639_def.h:158
4277 #: src/text/iso-639_def.h:159
4281 #: src/text/iso-639_def.h:160
4285 #: src/text/iso-639_def.h:163
4286 msgid "Northern Sami"
4289 #: src/text/iso-639_def.h:164
4293 #: src/text/iso-639_def.h:165
4297 #: src/text/iso-639_def.h:166
4301 #: src/text/iso-639_def.h:167
4305 #: src/text/iso-639_def.h:168
4306 msgid "Sotho, Southern"
4309 #: src/text/iso-639_def.h:170
4313 #: src/text/iso-639_def.h:171
4317 #: src/text/iso-639_def.h:172
4321 #: src/text/iso-639_def.h:173
4325 #: src/text/iso-639_def.h:175
4329 #: src/text/iso-639_def.h:176
4333 #: src/text/iso-639_def.h:177
4337 #: src/text/iso-639_def.h:178
4341 #: src/text/iso-639_def.h:179
4345 #: src/text/iso-639_def.h:180
4349 #: src/text/iso-639_def.h:181
4353 #: src/text/iso-639_def.h:182
4357 #: src/text/iso-639_def.h:183
4361 #: src/text/iso-639_def.h:184
4362 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4365 #: src/text/iso-639_def.h:185
4369 #: src/text/iso-639_def.h:186
4373 #: src/text/iso-639_def.h:188
4377 #: src/text/iso-639_def.h:189
4381 #: src/text/iso-639_def.h:190
4385 #: src/text/iso-639_def.h:191
4389 #: src/text/iso-639_def.h:192
4393 #: src/text/iso-639_def.h:193
4397 #: src/text/iso-639_def.h:194
4401 #: src/text/iso-639_def.h:195
4405 #: src/text/iso-639_def.h:196
4409 #: src/text/iso-639_def.h:197
4413 #: src/text/iso-639_def.h:198
4417 #: src/text/iso-639_def.h:199
4421 #: src/text/iso-639_def.h:200
4425 #: src/text/iso-639_def.h:201
4429 #: src/text/iso-639_def.h:202
4433 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4437 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4438 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4442 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4446 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4450 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4454 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4458 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4462 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4466 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4470 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4471 msgid "1:1 Original"
4474 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4478 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4479 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4480 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4484 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4485 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4486 msgid "Aspect-ratio"
4489 #: modules/access/cdda/access.c:294
4490 msgid "CD reading failed"
4493 #: modules/access/cdda/access.c:295
4495 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4498 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4499 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4500 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4501 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4502 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4503 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4504 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4505 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4506 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4507 msgid "Caching value in ms"
4510 #: modules/access/cdda.c:62
4512 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4516 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4517 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4522 #: modules/access/cdda.c:67
4523 msgid "Audio CD input"
4526 #: modules/access/cdda.c:73
4527 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4530 #: modules/access/cdda.c:85
4534 #: modules/access/cdda.c:85
4535 msgid "Address of the CDDB server to use."
4538 #: modules/access/cdda.c:88
4542 #: modules/access/cdda.c:88
4543 msgid "CDDB Server port to use."
4546 #: modules/access/cdda.c:451
4547 msgid "Audio CD - Track "
4550 #: modules/access/cdda.c:468
4552 msgid "Audio CD - Track %i"
4555 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4556 #: modules/codec/x264.c:329 modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
4560 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4564 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4568 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4570 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4575 "all calls (0x10) 16\n"
4578 "libcdio (0x80) 128\n"
4579 "libcddb (0x100) 256\n"
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4584 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4588 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4590 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4591 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4592 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4593 "25 blocks per access."
4596 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4598 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4599 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4600 " %a : The artist (for the album)\n"
4601 " %A : The album information\n"
4603 " %e : The extended data (for a track)\n"
4604 " %I : CDDB disk ID\n"
4606 " %M : The current MRL\n"
4607 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4608 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4609 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4610 " %T : The track number\n"
4611 " %s : Number of seconds in this track\n"
4612 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4613 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4614 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4620 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4621 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4622 " %M : The current MRL\n"
4623 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4624 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4625 " %T : The track number\n"
4626 " %s : Number of seconds in this track\n"
4627 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4628 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4633 msgid "Enable CD paranoia?"
4636 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4638 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4639 "none: no paranoia - fastest.\n"
4640 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4641 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4645 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4649 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4653 msgid "Audio Compact Disc"
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4657 msgid "Additional debug"
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4661 msgid "Caching value in microseconds"
4664 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4665 msgid "Number of blocks per CD read"
4668 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4669 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4673 msgid "Use CD audio controls and output?"
4676 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4677 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4680 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4681 msgid "Do CD-Text lookups?"
4684 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4685 msgid "If set, get CD-Text information"
4688 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4689 msgid "Use Navigation-style playback?"
4692 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4693 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4696 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4700 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4701 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4704 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4705 msgid "CDDB lookups"
4708 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4709 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4712 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4716 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4717 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4720 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4721 msgid "CDDB server port"
4724 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4725 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4728 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4729 msgid "email address reported to CDDB server"
4732 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4733 msgid "Cache CDDB lookups?"
4736 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4737 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4740 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4741 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4744 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4745 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4748 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4749 msgid "CDDB server timeout"
4752 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4753 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4756 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4757 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4760 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4761 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4764 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4766 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4770 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4771 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4772 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4773 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4777 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4782 #: modules/access/cdda/info.c:333
4783 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4786 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4790 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4791 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4792 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4798 #: modules/access/cdda/info.c:400
4802 #: modules/access/cdda/info.c:856
4803 msgid "Track Number"
4806 #: modules/access/dc1394.c:65
4807 msgid "dc1394 input"
4810 #: modules/access/directory.c:72
4811 msgid "Subdirectory behavior"
4814 #: modules/access/directory.c:74
4816 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4817 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4818 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4819 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4822 #: modules/access/directory.c:80
4826 #: modules/access/directory.c:81
4830 #: modules/access/directory.c:83
4831 msgid "Ignored extensions"
4834 #: modules/access/directory.c:85
4836 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4838 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4839 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4842 #: modules/access/directory.c:92
4846 #: modules/access/directory.c:94
4847 msgid "Standard filesystem directory input"
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4852 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4883 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4888 msgid "Video device name"
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4893 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4894 "don't specify anything, the default device will be used."
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4898 msgid "Audio device name"
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4903 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4904 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4905 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4914 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4915 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4918 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4919 msgid "Video input chroma format"
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4924 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4925 "(default), RV24, etc.)"
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4929 msgid "Video input frame rate"
4932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4934 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4935 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4939 msgid "Device properties"
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4944 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4948 msgid "Tuner properties"
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4952 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4956 msgid "Tuner TV Channel"
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4960 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4964 msgid "Tuner country code"
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4969 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4970 "mapping (0 means default)."
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4974 msgid "Tuner input type"
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4978 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4982 msgid "Video input pin"
4985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4987 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4988 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4989 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4990 "will not be changed."
4993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4994 msgid "Audio input pin"
4997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4998 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5002 msgid "Video output pin"
5005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5006 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5010 msgid "Audio output pin"
5013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5014 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5018 msgid "AM Tuner mode"
5021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5022 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5030 msgid "DirectShow input"
5033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5034 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
5035 msgid "Refresh list"
5038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5043 msgid "Capturing failed"
5046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
5049 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5052 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
5054 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5057 #: modules/access/dvb/access.c:75
5059 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5062 #: modules/access/dvb/access.c:78
5063 msgid "Adapter card to tune"
5066 #: modules/access/dvb/access.c:79
5068 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5072 #: modules/access/dvb/access.c:81
5073 msgid "Device number to use on adapter"
5076 #: modules/access/dvb/access.c:84
5077 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5080 #: modules/access/dvb/access.c:85
5081 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5084 #: modules/access/dvb/access.c:87
5085 msgid "Inversion mode"
5088 #: modules/access/dvb/access.c:88
5089 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5092 #: modules/access/dvb/access.c:90
5093 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5096 #: modules/access/dvb/access.c:91
5098 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5099 "disable this feature if you experience some trouble."
5102 #: modules/access/dvb/access.c:93
5106 #: modules/access/dvb/access.c:94
5107 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5110 #: modules/access/dvb/access.c:97
5111 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5114 #: modules/access/dvb/access.c:98
5115 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5118 #: modules/access/dvb/access.c:100
5122 #: modules/access/dvb/access.c:101
5123 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5126 #: modules/access/dvb/access.c:103
5127 msgid "High LNB voltage"
5130 #: modules/access/dvb/access.c:104
5132 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5133 "supported by all frontends."
5136 #: modules/access/dvb/access.c:107
5140 #: modules/access/dvb/access.c:108
5141 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5144 #: modules/access/dvb/access.c:110
5145 msgid "Transponder FEC"
5148 #: modules/access/dvb/access.c:111
5149 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5152 #: modules/access/dvb/access.c:113
5153 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5156 #: modules/access/dvb/access.c:116
5157 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5160 #: modules/access/dvb/access.c:119
5161 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5164 #: modules/access/dvb/access.c:122
5165 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5168 #: modules/access/dvb/access.c:126
5169 msgid "Modulation type"
5172 #: modules/access/dvb/access.c:127
5173 msgid "Modulation type for front-end device."
5176 #: modules/access/dvb/access.c:130
5177 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5180 #: modules/access/dvb/access.c:133
5181 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5184 #: modules/access/dvb/access.c:136
5185 msgid "Terrestrial bandwidth"
5188 #: modules/access/dvb/access.c:137
5189 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5192 #: modules/access/dvb/access.c:139
5193 msgid "Terrestrial guard interval"
5196 #: modules/access/dvb/access.c:142
5197 msgid "Terrestrial transmission mode"
5200 #: modules/access/dvb/access.c:145
5201 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5204 #: modules/access/dvb/access.c:148
5205 msgid "HTTP Host address"
5208 #: modules/access/dvb/access.c:150
5209 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5212 #: modules/access/dvb/access.c:152
5213 msgid "HTTP user name"
5216 #: modules/access/dvb/access.c:154
5218 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5221 #: modules/access/dvb/access.c:157
5222 msgid "HTTP password"
5225 #: modules/access/dvb/access.c:159
5227 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5230 #: modules/access/dvb/access.c:162
5234 #: modules/access/dvb/access.c:164
5236 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5237 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5240 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5241 #: modules/control/http/http.c:49
5242 msgid "Certificate file"
5245 #: modules/access/dvb/access.c:169
5246 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5249 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5250 #: modules/control/http/http.c:52
5251 msgid "Private key file"
5254 #: modules/access/dvb/access.c:173
5255 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5258 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5259 #: modules/control/http/http.c:54
5260 msgid "Root CA file"
5263 #: modules/access/dvb/access.c:176
5264 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5267 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5268 #: modules/control/http/http.c:57
5272 #: modules/access/dvb/access.c:180
5273 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5276 #: modules/access/dvb/access.c:183
5280 #: modules/access/dvb/access.c:184
5281 msgid "DVB input with v4l2 support"
5284 #: modules/access/dvb/access.c:236
5288 #: modules/access/dvb/access.c:716
5289 msgid "Input syntax is deprecated"
5292 #: modules/access/dvb/access.c:717
5294 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5298 #: modules/access/dvb/access.c:763
5299 msgid "Illegal Polarization"
5302 #: modules/access/dvb/access.c:764
5304 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5307 #: modules/access/dv.c:70
5308 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5311 #: modules/access/dv.c:74
5312 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5315 #: modules/access/dv.c:75
5319 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5323 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5324 msgid "Default DVD angle."
5327 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5328 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5331 #: modules/access/dvdnav.c:71
5332 msgid "Start directly in menu"
5335 #: modules/access/dvdnav.c:73
5337 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5338 "useless warning introductions."
5341 #: modules/access/dvdnav.c:82
5342 msgid "DVD with menus"
5345 #: modules/access/dvdnav.c:83
5346 msgid "DVDnav Input"
5349 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5350 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5351 msgid "Playback failure"
5354 #: modules/access/dvdnav.c:300
5356 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5359 #: modules/access/dvdread.c:69
5360 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5363 #: modules/access/dvdread.c:71
5365 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5366 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5367 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5368 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5369 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5370 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5371 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5372 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5373 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5374 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5375 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5376 "The default method is: key."
5379 #: modules/access/dvdread.c:87
5383 #: modules/access/dvdread.c:87
5387 #: modules/access/dvdread.c:93
5388 msgid "DVD without menus"
5391 #: modules/access/dvdread.c:94
5392 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5395 #: modules/access/dvdread.c:239
5397 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5400 #: modules/access/dvdread.c:498
5402 msgid "DVDRead could not read block %d."
5405 #: modules/access/dvdread.c:560
5407 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5410 #: modules/access/fake.c:43
5412 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5415 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5419 #: modules/access/fake.c:47
5420 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5423 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5424 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5428 #: modules/access/fake.c:50
5430 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5434 #: modules/access/fake.c:52
5435 msgid "Duration in ms"
5438 #: modules/access/fake.c:54
5440 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5441 "meaning that the stream is unlimited)."
5444 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5448 #: modules/access/fake.c:59
5452 #: modules/access/file.c:81
5453 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5456 #: modules/access/file.c:83
5457 msgid "Concatenate with additional files"
5460 #: modules/access/file.c:85
5462 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5463 "a comma-separated list of files."
5466 #: modules/access/file.c:89
5470 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5471 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5472 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5473 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5474 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5475 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5482 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5483 #: modules/access/file.c:452
5484 msgid "File reading failed"
5487 #: modules/access/file.c:284
5489 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5492 #: modules/access/file.c:436
5494 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5497 #: modules/access/file.c:453
5499 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5502 #: modules/access_filter/dump.c:39
5503 msgid "Force use of dump module"
5506 #: modules/access_filter/dump.c:40
5507 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5510 #: modules/access_filter/dump.c:43
5511 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5514 #: modules/access_filter/dump.c:44
5516 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5517 "megabyte were performed."
5520 #: modules/access_filter/record.c:45
5521 msgid "Record directory"
5524 #: modules/access_filter/record.c:47
5525 msgid "Directory where the record will be stored."
5528 #: modules/access_filter/record.c:323
5532 #: modules/access_filter/record.c:325
5533 msgid "Recording done"
5536 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5537 msgid "Timeshift granularity"
5540 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5542 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5543 "timeshifted streams."
5546 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5547 msgid "Timeshift directory"
5550 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5551 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5554 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5555 msgid "Force use of the timeshift module"
5558 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5560 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5561 "control pace or pause."
5564 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5568 #: modules/access/ftp.c:56
5570 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5573 #: modules/access/ftp.c:58
5574 msgid "FTP user name"
5577 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5578 msgid "User name that will be used for the connection."
5581 #: modules/access/ftp.c:61
5582 msgid "FTP password"
5585 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5586 msgid "Password that will be used for the connection."
5589 #: modules/access/ftp.c:64
5593 #: modules/access/ftp.c:65
5594 msgid "Account that will be used for the connection."
5597 #: modules/access/ftp.c:70
5601 #: modules/access/ftp.c:87
5602 msgid "FTP upload output"
5605 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5606 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5607 msgid "Network interaction failed"
5610 #: modules/access/ftp.c:133
5611 msgid "VLC could not connect with the given server."
5614 #: modules/access/ftp.c:143
5615 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5618 #: modules/access/ftp.c:204
5619 msgid "Your account was rejected."
5622 #: modules/access/ftp.c:214
5623 msgid "Your password was rejected."
5626 #: modules/access/ftp.c:222
5627 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5630 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5632 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5635 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5636 msgid "GnomeVFS input"
5639 #: modules/access/http.c:51
5643 #: modules/access/http.c:53
5645 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5646 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5650 #: modules/access/http.c:59
5652 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5655 #: modules/access/http.c:62
5656 msgid "HTTP user agent"
5659 #: modules/access/http.c:63
5660 msgid "User agent that will be used for the connection."
5663 #: modules/access/http.c:66
5664 msgid "Auto re-connect"
5667 #: modules/access/http.c:68
5669 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5672 #: modules/access/http.c:72
5673 msgid "Continuous stream"
5676 #: modules/access/http.c:73
5678 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5679 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5680 "other types of HTTP streams."
5683 #: modules/access/http.c:79
5687 #: modules/access/http.c:81
5691 #: modules/access/http.c:298
5692 msgid "HTTP authentication"
5695 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:759
5696 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5699 #: modules/access/mms/mms.c:48
5701 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5704 #: modules/access/mms/mms.c:51
5705 msgid "Force selection of all streams"
5708 #: modules/access/mms/mms.c:53
5710 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5711 "You can choose to select all of them."
5714 #: modules/access/mms/mms.c:56
5715 msgid "Maximum bitrate"
5718 #: modules/access/mms/mms.c:58
5719 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5722 #: modules/access/mms/mms.c:62
5723 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5726 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5727 msgid "Dummy stream output"
5730 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5734 #: modules/access_output/file.c:63
5735 msgid "Append to file"
5738 #: modules/access_output/file.c:64
5739 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5742 #: modules/access_output/file.c:68
5743 msgid "File stream output"
5746 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5750 #: modules/access_output/http.c:63
5751 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5754 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5755 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5759 #: modules/access_output/http.c:66
5760 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5763 #: modules/access_output/http.c:70
5767 #: modules/access_output/http.c:71
5768 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5771 #: modules/access_output/http.c:75
5772 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5775 #: modules/access_output/http.c:78
5777 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5778 "empty if you don't have one."
5781 #: modules/access_output/http.c:82
5783 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5784 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5787 #: modules/access_output/http.c:87
5789 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5790 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5793 #: modules/access_output/http.c:90
5794 msgid "Advertise with Bonjour"
5797 #: modules/access_output/http.c:91
5798 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5801 #: modules/access_output/http.c:95
5802 msgid "HTTP stream output"
5805 #: modules/access_output/shout.c:59
5809 #: modules/access_output/shout.c:60
5810 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5813 #: modules/access_output/shout.c:63
5814 msgid "Stream description"
5817 #: modules/access_output/shout.c:64
5818 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5821 #: modules/access_output/shout.c:67
5825 #: modules/access_output/shout.c:68
5827 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5828 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5829 "shoutcast/icecast server."
5832 #: modules/access_output/shout.c:77
5834 msgid "Genre description"
5837 #: modules/access_output/shout.c:78
5838 msgid "Genre of the content. "
5841 #: modules/access_output/shout.c:80
5843 msgid "URL description"
5846 #: modules/access_output/shout.c:81
5847 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5850 #: modules/access_output/shout.c:88
5851 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5854 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5858 #: modules/access_output/shout.c:91
5859 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5862 #: modules/access_output/shout.c:93
5863 msgid "Number of channels"
5866 #: modules/access_output/shout.c:94
5867 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5870 #: modules/access_output/shout.c:96
5871 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5874 #: modules/access_output/shout.c:97
5875 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5878 #: modules/access_output/shout.c:99
5880 msgid "Stream public"
5881 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
5883 #: modules/access_output/shout.c:100
5885 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5886 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5887 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5890 #: modules/access_output/shout.c:106
5891 msgid "IceCAST output"
5894 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/access/rtsp/access.c:41
5895 #: modules/demux/live555.cpp:64
5896 msgid "Caching value (ms)"
5899 #: modules/access_output/udp.c:89
5901 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5905 #: modules/access_output/udp.c:92
5906 msgid "Group packets"
5909 #: modules/access_output/udp.c:93
5911 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5912 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5913 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5916 #: modules/access_output/udp.c:98
5920 #: modules/access_output/udp.c:99
5922 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5923 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5926 #: modules/access_output/udp.c:103
5927 msgid "Automatic multicast streaming"
5930 #: modules/access_output/udp.c:104
5931 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
5934 #: modules/access_output/udp.c:108
5935 msgid "UDP stream output"
5938 #: modules/access/pvr.c:49
5940 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5944 #: modules/access/pvr.c:52
5948 #: modules/access/pvr.c:53
5949 msgid "PVR video device"
5952 #: modules/access/pvr.c:55
5953 msgid "Radio device"
5956 #: modules/access/pvr.c:56
5957 msgid "PVR radio device"
5960 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5964 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5965 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5968 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5969 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5973 #: modules/access/pvr.c:63
5974 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5977 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5978 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5982 #: modules/access/pvr.c:67
5983 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5986 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5990 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5991 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5994 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5995 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5998 #: modules/access/pvr.c:77
5999 msgid "Key interval"
6002 #: modules/access/pvr.c:78
6003 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6006 #: modules/access/pvr.c:80
6010 #: modules/access/pvr.c:81
6012 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6013 "number of B-Frames."
6016 #: modules/access/pvr.c:85
6017 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6020 #: modules/access/pvr.c:87
6021 msgid "Bitrate peak"
6024 #: modules/access/pvr.c:88
6025 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6028 #: modules/access/pvr.c:91
6029 msgid "Bitrate mode)"
6032 #: modules/access/pvr.c:92
6033 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6036 #: modules/access/pvr.c:94
6037 msgid "Audio bitmask"
6040 #: modules/access/pvr.c:95
6041 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6044 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6045 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
6049 #: modules/access/pvr.c:99
6050 msgid "Audio volume (0-65535)."
6053 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6057 #: modules/access/pvr.c:102
6059 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6062 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6066 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6070 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6074 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6078 #: modules/access/pvr.c:111
6082 #: modules/access/pvr.c:111
6086 #: modules/access/pvr.c:116
6090 #: modules/access/pvr.c:117
6091 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6094 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6096 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6099 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6103 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6104 msgid "Connection failed"
6107 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6109 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6112 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6113 msgid "Session failed"
6116 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6117 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6120 #: modules/access/screen/screen.c:38
6122 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6125 #: modules/access/screen/screen.c:42
6126 msgid "Desired frame rate for the capture."
6129 #: modules/access/screen/screen.c:45
6130 msgid "Capture fragment size"
6133 #: modules/access/screen/screen.c:47
6135 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6136 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6139 #: modules/access/screen/screen.c:61
6140 msgid "Screen Input"
6143 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6147 #: modules/access/smb.c:63
6149 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6152 #: modules/access/smb.c:65
6153 msgid "SMB user name"
6156 #: modules/access/smb.c:68
6157 msgid "SMB password"
6160 #: modules/access/smb.c:71
6164 #: modules/access/smb.c:72
6165 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6168 #: modules/access/smb.c:77
6172 #: modules/access/tcp.c:39
6174 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6177 #: modules/access/tcp.c:46
6181 #: modules/access/tcp.c:47
6185 #: modules/access/udp.c:71
6187 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6190 #: modules/access/udp.c:74
6191 msgid "Autodetection of MTU"
6194 #: modules/access/udp.c:76
6196 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6197 "truncated packets are found"
6200 #: modules/access/udp.c:79
6201 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6204 #: modules/access/udp.c:81
6206 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6207 "time specified here (in milliseconds)."
6210 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6211 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6215 #: modules/access/udp.c:89
6216 msgid "UDP/RTP input"
6219 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6224 #: modules/access/v4l2.c:55
6226 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6230 #: modules/access/v4l2.c:59
6232 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6235 #: modules/access/v4l2.c:64
6236 msgid "Video4Linux2"
6239 #: modules/access/v4l2.c:65
6240 msgid "Video4Linux2 input"
6243 #: modules/access/v4l.c:78
6245 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6248 #: modules/access/v4l.c:82
6250 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6251 "device will be used."
6254 #: modules/access/v4l.c:86
6256 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6257 "device will be used."
6260 #: modules/access/v4l.c:90
6262 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6263 "(default), RV24, etc.)"
6266 #: modules/access/v4l.c:97
6268 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6271 #: modules/access/v4l.c:102
6272 msgid "Audio Channel"
6275 #: modules/access/v4l.c:104
6276 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6279 #: modules/access/v4l.c:106
6280 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6283 #: modules/access/v4l.c:109
6284 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6287 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6288 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6292 #: modules/access/v4l.c:113
6293 msgid "Brightness of the video input."
6296 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6297 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6301 #: modules/access/v4l.c:116
6302 msgid "Hue of the video input."
6305 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6306 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6307 #: modules/video_filter/rss.c:146
6311 #: modules/access/v4l.c:119
6312 msgid "Color of the video input."
6315 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6320 #: modules/access/v4l.c:122
6321 msgid "Contrast of the video input."
6324 #: modules/access/v4l.c:123
6328 #: modules/access/v4l.c:124
6329 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6332 #: modules/access/v4l.c:127
6334 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6337 #: modules/access/v4l.c:130
6338 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6341 #: modules/access/v4l.c:131
6345 #: modules/access/v4l.c:133
6346 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6349 #: modules/access/v4l.c:134
6353 #: modules/access/v4l.c:136
6354 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6357 #: modules/access/v4l.c:137
6361 #: modules/access/v4l.c:138
6362 msgid "Quality of the stream."
6365 #: modules/access/v4l.c:149
6369 #: modules/access/v4l.c:150
6370 msgid "Video4Linux input"
6373 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6374 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6377 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6378 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6383 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6387 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6388 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6391 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6392 msgid "The above message had unknown log level"
6395 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6396 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6399 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6400 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6401 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6405 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6409 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6410 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6411 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6415 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6419 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6423 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6427 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6431 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6435 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6439 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6443 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6447 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6451 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6455 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6456 msgid "First Entry Point"
6459 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6460 msgid "Last Entry Point"
6463 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6464 msgid "Track size (in sectors)"
6467 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6468 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6472 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6476 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6480 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6481 msgid "extended selection list"
6484 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6485 msgid "selection list"
6488 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6489 msgid "unknown type"
6492 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6493 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6498 msgid "(Super) Video CD"
6501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6502 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6506 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6510 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6513 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6514 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6517 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6518 msgid "Use playback control?"
6521 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6523 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6527 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6528 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6533 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6537 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6538 msgid "Show extended VCD info?"
6541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6543 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6544 "for example playback control navigation."
6547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6548 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6552 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6556 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6560 msgid "Dolby Surround decoder"
6563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6565 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6566 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6567 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6568 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6569 "It works with any source format from mono to 7.1."
6572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6573 msgid "Characteristic dimension"
6576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6577 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6581 msgid "Compensate delay"
6584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6586 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6587 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6588 "case, turn this on to compensate."
6591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6592 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6597 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6598 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6603 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6607 msgid "Headphone effect"
6610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6611 msgid "Use downmix algorithme."
6614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6616 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6617 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6622 msgid "Select channel to keep"
6625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6627 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6628 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6644 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6648 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6652 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6655 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6656 msgid "A/52 dynamic range compression"
6659 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6660 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6662 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6663 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6664 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6665 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6668 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6669 msgid "Enable internal upmixing"
6672 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6673 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6676 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6677 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6678 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6681 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6682 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6685 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6686 msgid "DTS dynamic range compression"
6689 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6690 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6691 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6694 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6695 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6698 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6699 msgid "Fixed point audio format conversions"
6702 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6703 msgid "Floating-point audio format conversions"
6706 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6707 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6708 msgid "MPEG audio decoder"
6711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6712 msgid "Equalizer preset"
6715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6716 msgid "Preset to use for the equalizer."
6719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6723 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6725 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6726 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6730 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6735 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6743 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6746 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6747 msgid "Equalizer with 10 bands"
6750 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6773 msgid "Full bass and treble"
6776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6829 #: modules/audio_filter/format.c:202
6830 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6833 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6834 msgid "Number of audio buffers"
6837 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6839 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6840 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6841 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6844 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6848 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6850 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6851 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6852 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6855 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6856 msgid "Volume normalizer"
6859 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6860 msgid "Parametric Equalizer"
6863 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6864 msgid "Low freq (Hz)"
6867 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6868 msgid "Low freq gain (Db)"
6871 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6872 msgid "High freq (Hz)"
6875 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6876 msgid "High freq gain (Db)"
6879 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6883 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6884 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6887 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6891 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6895 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6896 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6899 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6903 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6907 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6908 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6911 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6915 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6916 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6919 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6920 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6921 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6924 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6925 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6928 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6929 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6932 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6933 msgid "Float32 audio mixer"
6936 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6937 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6940 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6941 msgid "Trivial audio mixer"
6944 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6948 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6949 msgid "ALSA audio output"
6952 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6953 msgid "ALSA Device Name"
6956 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6957 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6958 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6959 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6960 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
6961 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
6962 msgid "Audio Device"
6965 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6966 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6967 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6968 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6972 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6973 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6974 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6975 msgid "2 Front 2 Rear"
6978 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6979 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6980 msgid "A/52 over S/PDIF"
6983 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6984 msgid "No Audio Device"
6987 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6988 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6991 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6992 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6993 msgid "Audio output failed"
6996 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6998 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7001 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7003 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7006 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7007 msgid "Unknown soundcard"
7010 #: modules/audio_output/arts.c:63
7011 msgid "aRts audio output"
7014 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7016 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7017 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7021 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7022 msgid "HAL AudioUnit output"
7025 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7027 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7030 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7031 msgid "Audio device is not configured"
7034 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7036 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7037 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7040 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7042 msgid "%s (Encoded Output)"
7045 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7046 msgid "Output device"
7049 #: modules/audio_output/directx.c:206
7051 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7052 "default device appears as 0 AND another number)."
7055 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7056 msgid "Use float32 output"
7059 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7061 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7062 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7065 #: modules/audio_output/directx.c:214
7066 msgid "DirectX audio output"
7069 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7070 msgid "3 Front 2 Rear"
7073 #: modules/audio_output/esd.c:67
7074 msgid "EsounD audio output"
7077 #: modules/audio_output/esd.c:70
7078 msgid "Esound server"
7081 #: modules/audio_output/file.c:78
7082 msgid "Output format"
7085 #: modules/audio_output/file.c:79
7087 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7088 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7091 #: modules/audio_output/file.c:82
7092 msgid "Number of output channels"
7095 #: modules/audio_output/file.c:83
7097 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7098 "restrict the number of channels here."
7101 #: modules/audio_output/file.c:86
7102 msgid "Add WAVE header"
7105 #: modules/audio_output/file.c:87
7106 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7109 #: modules/audio_output/file.c:104
7113 #: modules/audio_output/file.c:105
7114 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7117 #: modules/audio_output/file.c:108
7118 msgid "File audio output"
7121 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7122 msgid "Roku HD1000 audio output"
7125 #: modules/audio_output/jack.c:62
7126 msgid "JACK audio output"
7129 #: modules/audio_output/oss.c:99
7130 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7133 #: modules/audio_output/oss.c:101
7135 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7136 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7137 "drivers, then you need to enable this option."
7140 #: modules/audio_output/oss.c:107
7141 msgid "UNIX OSS audio output"
7144 #: modules/audio_output/oss.c:112
7145 msgid "OSS DSP device"
7148 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7149 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7152 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7153 msgid "PORTAUDIO audio output"
7156 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7157 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7160 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7161 msgid "Win32 waveOut extension output"
7164 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7168 #: modules/codec/a52.c:91
7172 #: modules/codec/a52.c:98
7173 msgid "A/52 audio packetizer"
7176 #: modules/codec/adpcm.c:43
7177 msgid "ADPCM audio decoder"
7180 #: modules/codec/araw.c:44
7181 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7184 #: modules/codec/araw.c:53
7185 msgid "Raw audio encoder"
7188 #: modules/codec/cinepak.c:38
7189 msgid "Cinepak video decoder"
7192 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7193 msgid "CMML annotations decoder"
7196 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7197 msgid "CVD subtitle decoder"
7200 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7201 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7204 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7205 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7206 msgid "Encoding quality"
7209 #: modules/codec/dirac.c:69
7210 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7213 #: modules/codec/dirac.c:74
7214 msgid "Dirac video decoder"
7217 #: modules/codec/dirac.c:80
7218 msgid "Dirac video encoder"
7221 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7222 msgid "DirectMedia Object decoder"
7225 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7226 msgid "DirectMedia Object encoder"
7229 #: modules/codec/dts.c:95
7233 #: modules/codec/dts.c:100
7234 msgid "DTS audio packetizer"
7237 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7238 msgid "Decoding X coordinate"
7241 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7242 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7245 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7246 msgid "Decoding Y coordinate"
7249 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7250 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7253 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7254 msgid "Subpicture position"
7257 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7259 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7260 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7264 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7265 msgid "Encoding X coordinate"
7268 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7269 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7272 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7273 msgid "Encoding Y coordinate"
7276 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7277 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7280 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7281 msgid "DVB subtitles decoder"
7284 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7285 msgid "DVB subtitles encoder"
7288 #: modules/codec/faad.c:39
7289 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7292 #: modules/codec/faad.c:331
7293 msgid "AAC extension"
7296 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7300 #: modules/codec/fake.c:47
7301 msgid "Path of the image file for fake input."
7304 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7305 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7306 msgid "Output video width."
7309 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7310 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7311 msgid "Output video height."
7314 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7315 msgid "Keep aspect ratio"
7318 #: modules/codec/fake.c:56
7319 msgid "Consider width and height as maximum values."
7322 #: modules/codec/fake.c:57
7323 msgid "Background aspect ratio"
7326 #: modules/codec/fake.c:59
7327 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7330 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7331 msgid "Deinterlace video"
7334 #: modules/codec/fake.c:62
7335 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7338 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7339 msgid "Deinterlace module"
7342 #: modules/codec/fake.c:65
7343 msgid "Deinterlace module to use."
7346 #: modules/codec/fake.c:76
7347 msgid "Fake video decoder"
7350 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7352 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7355 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7357 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7360 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7362 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7365 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7366 msgid "VLC could not open the encoder."
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7398 msgid "Fast bilinear"
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7406 msgid "Bicubic (good quality)"
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7410 msgid "Experimental"
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7414 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7422 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7438 msgid "Bicubic spline"
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7443 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7447 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7460 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7464 msgid "FFmpeg demuxer"
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7469 msgid "FFmpeg muxer"
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7473 msgid "Video scaling filter"
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7477 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7481 msgid "FFmpeg video filter"
7484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7485 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7489 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7493 msgid "Direct rendering"
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7497 msgid "Error resilience"
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7502 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7503 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7504 "can produce a lot of errors.\n"
7505 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7509 msgid "Workaround bugs"
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7514 "Try to fix some bugs:\n"
7517 "4 xvid interlaced\n"
7522 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7527 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7533 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7534 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7538 msgid "Post processing quality"
7541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7543 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7544 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7553 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7557 msgid "Visualize motion vectors"
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7562 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7563 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7564 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7565 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7566 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7567 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7571 msgid "Low resolution decoding"
7574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7576 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7581 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7586 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7587 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7591 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7596 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7597 "<option>...]]...\n"
7598 "long form example:\n"
7599 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7600 "short form example:\n"
7601 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7605 "short long name short long option Description\n"
7606 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7607 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7608 " y nochrom chrominance filtring "
7610 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7611 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7612 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7613 " the h & v deblocking filters share these\n"
7614 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7615 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7616 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7618 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7620 "dr dering Deringing filter\n"
7621 "al autolevels automatic brightness / "
7623 " f fullyrange stretch luminance to "
7625 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
7626 "li linipoldeint linear interpolating "
7628 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
7630 "md mediandeint median deinterlacer\n"
7631 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
7632 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7633 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7634 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
7635 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
7636 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7640 msgid "Ratio of key frames"
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7644 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7648 msgid "Ratio of B frames"
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7652 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7656 msgid "Video bitrate tolerance"
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7660 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7664 msgid "Interlaced encoding"
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7668 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7672 msgid "Interlaced motion estimation"
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7676 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7680 msgid "Pre-motion estimation"
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7684 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7688 msgid "Strict rate control"
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7692 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7696 msgid "Rate control buffer size"
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7701 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7702 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7706 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7710 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7714 msgid "I quantization factor"
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7719 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7720 "same qscale for I and P frames)."
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:269
7724 #: modules/demux/mod.c:73
7725 msgid "Noise reduction"
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7730 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7731 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7735 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7740 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7741 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7742 "standard MPEG2 decoders."
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7746 msgid "Quality level"
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7751 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7752 "encoding very much)."
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7757 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7758 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7759 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7760 "to ease the encoder's task."
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7764 msgid "Minimum video quantizer scale"
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7768 msgid "Minimum video quantizer scale."
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7772 msgid "Maximum video quantizer scale"
7775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7776 msgid "Maximum video quantizer scale."
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7780 msgid "Trellis quantization"
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7784 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7788 msgid "Fixed quantizer scale"
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7793 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7798 msgid "Strict standard compliance"
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7803 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7807 msgid "Luminance masking"
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7811 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7815 msgid "Darkness masking"
7818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7819 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7823 msgid "Motion masking"
7826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7828 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7833 msgid "Border masking"
7836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7838 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7843 msgid "Luminance elimination"
7846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7848 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7849 "The H264 specification recommends -4."
7852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7853 msgid "Chrominance elimination"
7856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7858 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7859 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7863 msgid "Scaling mode"
7866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7867 msgid "Scaling mode to use."
7870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7876 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7879 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
7880 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7881 msgid "Post processing"
7884 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7888 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7892 #: modules/codec/flac.c:178
7893 msgid "Flac audio decoder"
7896 #: modules/codec/flac.c:183
7897 msgid "Flac audio encoder"
7900 #: modules/codec/flac.c:189
7901 msgid "Flac audio packetizer"
7904 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7905 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7908 #: modules/codec/lpcm.c:83
7909 msgid "Linear PCM audio decoder"
7912 #: modules/codec/lpcm.c:88
7913 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7916 #: modules/codec/mash.cpp:66
7917 msgid "Video decoder using openmash"
7920 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7921 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7924 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7925 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7928 #: modules/codec/png.c:54
7929 msgid "PNG video decoder"
7932 #: modules/codec/quicktime.c:63
7933 msgid "QuickTime library decoder"
7936 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7937 msgid "Pseudo raw video decoder"
7940 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7941 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7944 #: modules/codec/realaudio.c:60
7945 msgid "RealAudio library decoder"
7948 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7949 msgid "SDL_image video decoder"
7952 #: modules/codec/speex.c:106
7953 msgid "Speex audio decoder"
7956 #: modules/codec/speex.c:111
7957 msgid "Speex audio packetizer"
7960 #: modules/codec/speex.c:116
7961 msgid "Speex audio encoder"
7964 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7965 msgid "Speex comment"
7968 #: modules/codec/speex.c:560
7972 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7973 msgid "DVD subtitles decoder"
7976 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7977 msgid "DVD subtitles packetizer"
7980 #: modules/codec/subsdec.c:131
7981 msgid "Subtitles text encoding"
7984 #: modules/codec/subsdec.c:132
7985 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7988 #: modules/codec/subsdec.c:133
7989 msgid "Subtitles justification"
7992 #: modules/codec/subsdec.c:134
7993 msgid "Set the justification of subtitles"
7996 #: modules/codec/subsdec.c:135
7997 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8000 #: modules/codec/subsdec.c:136
8002 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8005 #: modules/codec/subsdec.c:138
8006 msgid "Formatted Subtitles"
8009 #: modules/codec/subsdec.c:139
8011 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8012 "but you can choose to disable all formatting."
8015 #: modules/codec/subsdec.c:145
8016 msgid "Text subtitles decoder"
8019 #: modules/codec/subsdec.c:366
8021 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8022 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8025 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8027 msgid "Enable debug"
8028 msgstr "Iespējot audio"
8030 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8032 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8034 "packet assembly info 2\n"
8037 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8038 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8041 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8042 msgid "SVCD subtitles"
8045 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8046 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8049 #: modules/codec/tarkin.c:75
8050 msgid "Tarkin decoder module"
8053 #: modules/codec/telx.c:50
8054 msgid "Override page"
8057 #: modules/codec/telx.c:51
8059 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8060 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8061 "usually 888 or 889)."
8064 #: modules/codec/telx.c:56
8065 msgid "Ignore subtitle flag"
8068 #: modules/codec/telx.c:57
8069 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8072 #: modules/codec/telx.c:60
8073 msgid "Workaround for France"
8076 #: modules/codec/telx.c:61
8078 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8079 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8080 "your subtitles don't appear."
8083 #: modules/codec/telx.c:67
8084 msgid "Teletext subtitles decoder"
8087 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8089 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8090 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8093 #: modules/codec/theora.c:99
8094 msgid "Theora video decoder"
8097 #: modules/codec/theora.c:105
8098 msgid "Theora video packetizer"
8101 #: modules/codec/theora.c:111
8102 msgid "Theora video encoder"
8105 #: modules/codec/theora.c:512
8106 msgid "Theora comment"
8109 #: modules/codec/twolame.c:52
8111 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8112 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8115 #: modules/codec/twolame.c:55
8119 #: modules/codec/twolame.c:56
8120 msgid "Handling mode for stereo streams"
8123 #: modules/codec/twolame.c:57
8127 #: modules/codec/twolame.c:59
8128 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8131 #: modules/codec/twolame.c:60
8132 msgid "Psycho-acoustic model"
8135 #: modules/codec/twolame.c:62
8136 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8139 #: modules/codec/twolame.c:66
8143 #: modules/codec/twolame.c:66
8144 msgid "Joint stereo"
8147 #: modules/codec/twolame.c:71
8148 msgid "Libtwolame audio encoder"
8151 #: modules/codec/vorbis.c:160
8152 msgid "Maximum encoding bitrate"
8155 #: modules/codec/vorbis.c:162
8156 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8159 #: modules/codec/vorbis.c:163
8160 msgid "Minimum encoding bitrate"
8163 #: modules/codec/vorbis.c:165
8165 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8169 #: modules/codec/vorbis.c:166
8170 msgid "CBR encoding"
8173 #: modules/codec/vorbis.c:168
8174 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8177 #: modules/codec/vorbis.c:172
8178 msgid "Vorbis audio decoder"
8181 #: modules/codec/vorbis.c:183
8182 msgid "Vorbis audio packetizer"
8185 #: modules/codec/vorbis.c:190
8186 msgid "Vorbis audio encoder"
8189 #: modules/codec/vorbis.c:629
8190 msgid "Vorbis comment"
8193 #: modules/codec/x264.c:44
8194 msgid "Maximum GOP size"
8197 #: modules/codec/x264.c:45
8199 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8200 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8203 #: modules/codec/x264.c:49
8204 msgid "Minimum GOP size"
8207 #: modules/codec/x264.c:50
8209 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8210 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8211 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8212 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8213 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8215 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8216 "frames, but do not start a new GOP."
8219 #: modules/codec/x264.c:59
8220 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8223 #: modules/codec/x264.c:60
8225 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8226 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8227 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8228 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8229 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8230 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8234 #: modules/codec/x264.c:70
8235 msgid "B-frames between I and P"
8238 #: modules/codec/x264.c:71
8239 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8242 #: modules/codec/x264.c:74
8243 msgid "Adaptive B-frame decision"
8246 #: modules/codec/x264.c:75
8248 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8249 "possibly before an I-frame."
8252 #: modules/codec/x264.c:78
8253 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8256 #: modules/codec/x264.c:79
8258 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8259 "negative values cause less B-frames."
8262 #: modules/codec/x264.c:82
8263 msgid "Keep some B-frames as references"
8266 #: modules/codec/x264.c:83
8268 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8269 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8273 #: modules/codec/x264.c:87
8277 #: modules/codec/x264.c:88
8279 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8280 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8283 #: modules/codec/x264.c:92
8284 msgid "Number of reference frames"
8287 #: modules/codec/x264.c:93
8289 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8290 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8291 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8294 #: modules/codec/x264.c:98
8295 msgid "Skip loop filter"
8298 #: modules/codec/x264.c:99
8299 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8302 #: modules/codec/x264.c:101
8303 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8306 #: modules/codec/x264.c:102
8308 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8309 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8312 #: modules/codec/x264.c:106
8316 #: modules/codec/x264.c:107
8318 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8319 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8320 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8323 #: modules/codec/x264.c:116
8325 msgid "Interlaced mode"
8326 msgstr "Saskarnes modulis"
8328 #: modules/codec/x264.c:117
8330 msgid "Pure-interlaced mode."
8331 msgstr "Saskarnes modulis"
8333 #: modules/codec/x264.c:122
8337 #: modules/codec/x264.c:123
8339 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8340 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8343 #: modules/codec/x264.c:127
8344 msgid "Quality-based VBR"
8347 #: modules/codec/x264.c:128
8348 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8351 #: modules/codec/x264.c:130
8355 #: modules/codec/x264.c:131
8356 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8359 #: modules/codec/x264.c:134
8363 #: modules/codec/x264.c:135
8364 msgid "Maximum quantizer parameter."
8367 #: modules/codec/x264.c:137
8371 #: modules/codec/x264.c:138
8372 msgid "Max QP step between frames."
8375 #: modules/codec/x264.c:140
8376 msgid "Average bitrate tolerance"
8379 #: modules/codec/x264.c:141
8380 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8383 #: modules/codec/x264.c:144
8384 msgid "Max local bitrate"
8387 #: modules/codec/x264.c:145
8388 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8391 #: modules/codec/x264.c:147
8395 #: modules/codec/x264.c:148
8396 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8399 #: modules/codec/x264.c:151
8400 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8403 #: modules/codec/x264.c:152
8405 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8409 #: modules/codec/x264.c:156
8410 msgid "QP factor between I and P"
8413 #: modules/codec/x264.c:157
8414 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8417 #: modules/codec/x264.c:160
8418 msgid "QP factor between P and B"
8421 #: modules/codec/x264.c:161
8422 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8425 #: modules/codec/x264.c:163
8426 msgid "QP difference between chroma and luma"
8429 #: modules/codec/x264.c:164
8430 msgid "QP difference between chroma and luma."
8433 #: modules/codec/x264.c:166
8434 msgid "QP curve compression"
8437 #: modules/codec/x264.c:167
8438 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8441 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8442 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8445 #: modules/codec/x264.c:170
8447 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8451 #: modules/codec/x264.c:174
8453 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8457 #: modules/codec/x264.c:179
8458 msgid "Partitions to consider"
8461 #: modules/codec/x264.c:180
8463 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8466 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8467 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8468 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8469 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8472 #: modules/codec/x264.c:188
8473 msgid "Direct MV prediction mode"
8476 #: modules/codec/x264.c:189
8477 msgid "Direct MV prediction mode."
8480 #: modules/codec/x264.c:192
8481 msgid "Direct prediction size"
8484 #: modules/codec/x264.c:193
8486 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8488 " - -1: smallest possible according to level\n"
8491 #: modules/codec/x264.c:199
8492 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8495 #: modules/codec/x264.c:200
8496 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8499 #: modules/codec/x264.c:202
8500 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8503 #: modules/codec/x264.c:203
8505 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8507 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8508 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8509 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8512 #: modules/codec/x264.c:209
8513 msgid "Maximum motion vector search range"
8516 #: modules/codec/x264.c:210
8518 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8519 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8520 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8523 #: modules/codec/x264.c:215
8524 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8527 #: modules/codec/x264.c:219
8529 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8530 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8531 "quality). Range 1 to 7."
8534 #: modules/codec/x264.c:224
8536 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8537 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8538 "quality). Range 1 to 6."
8541 #: modules/codec/x264.c:229
8543 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8544 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8545 "quality). Range 1 to 5."
8548 #: modules/codec/x264.c:234
8549 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8552 #: modules/codec/x264.c:235
8553 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8556 #: modules/codec/x264.c:238
8557 msgid "Decide references on a per partition basis"
8560 #: modules/codec/x264.c:239
8562 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8563 "as opposed to only one ref per macroblock."
8566 #: modules/codec/x264.c:243
8568 msgid "Chroma in motion estimation"
8569 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
8571 #: modules/codec/x264.c:244
8572 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8575 #: modules/codec/x264.c:247
8576 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8579 #: modules/codec/x264.c:248
8580 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8583 #: modules/codec/x264.c:250
8584 msgid "Adaptive spatial transform size"
8587 #: modules/codec/x264.c:252
8588 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8591 #: modules/codec/x264.c:254
8592 msgid "Trellis RD quantization"
8595 #: modules/codec/x264.c:255
8597 "Trellis RD quantization: \n"
8599 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8600 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8601 "This requires CABAC."
8604 #: modules/codec/x264.c:261
8605 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8608 #: modules/codec/x264.c:262
8609 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8612 #: modules/codec/x264.c:264
8613 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8616 #: modules/codec/x264.c:265
8618 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8619 "small single coefficient."
8622 #: modules/codec/x264.c:270
8624 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8628 #: modules/codec/x264.c:274
8629 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8632 #: modules/codec/x264.c:275
8633 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8636 #: modules/codec/x264.c:278
8637 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8640 #: modules/codec/x264.c:279
8641 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8644 #: modules/codec/x264.c:285
8645 msgid "CPU optimizations"
8648 #: modules/codec/x264.c:286
8649 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8652 #: modules/codec/x264.c:288
8653 msgid "Statistics input file"
8656 #: modules/codec/x264.c:289
8657 msgid "Read rate-control stastics from provided file (for multi-pass encoding."
8660 #: modules/codec/x264.c:292
8661 msgid "Statistics output file"
8664 #: modules/codec/x264.c:293
8665 msgid "Write rate-control stastics to provided file (for multi-pass encoding."
8668 #: modules/codec/x264.c:296
8669 msgid "PSNR computation"
8672 #: modules/codec/x264.c:297
8674 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8678 #: modules/codec/x264.c:300
8679 msgid "SSIM computation"
8682 #: modules/codec/x264.c:301
8684 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8688 #: modules/codec/x264.c:304
8692 #: modules/codec/x264.c:305
8696 #: modules/codec/x264.c:307 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8701 #: modules/codec/x264.c:308
8702 msgid "Print stats for each frame."
8705 #: modules/codec/x264.c:311
8706 msgid "SPS and PPS id numbers"
8709 #: modules/codec/x264.c:312
8711 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8715 #: modules/codec/x264.c:316
8717 msgid "Access unit delimiters"
8718 msgstr "Piekļuves filtri"
8720 #: modules/codec/x264.c:317
8721 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8724 #: modules/codec/x264.c:323
8728 #: modules/codec/x264.c:323
8732 #: modules/codec/x264.c:323
8736 #: modules/codec/x264.c:323
8740 #: modules/codec/x264.c:329
8744 #: modules/codec/x264.c:329
8748 #: modules/codec/x264.c:329
8752 #: modules/codec/x264.c:329
8756 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
8760 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
8764 #: modules/codec/x264.c:335 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8765 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8769 #: modules/codec/x264.c:344
8770 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8773 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8774 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8777 #: modules/control/dbus.c:84
8781 #: modules/control/dbus.c:87
8783 msgid "D-Bus control interface"
8784 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8786 #: modules/control/gestures.c:78
8787 msgid "Motion threshold (10-100)"
8790 #: modules/control/gestures.c:80
8791 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8794 #: modules/control/gestures.c:82
8795 msgid "Trigger button"
8798 #: modules/control/gestures.c:84
8799 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8802 #: modules/control/gestures.c:88
8806 #: modules/control/gestures.c:91
8810 #: modules/control/gestures.c:99
8811 msgid "Mouse gestures control interface"
8814 #: modules/control/hotkeys.c:94
8815 msgid "Define playlist bookmarks."
8818 #: modules/control/hotkeys.c:97
8822 #: modules/control/hotkeys.c:98
8823 msgid "Hotkeys management interface"
8826 #: modules/control/hotkeys.c:431
8828 msgid "Audio track: %s"
8831 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8833 msgid "Subtitle track: %s"
8836 #: modules/control/hotkeys.c:446
8840 #: modules/control/hotkeys.c:499
8842 msgid "Aspect ratio: %s"
8845 #: modules/control/hotkeys.c:525
8850 #: modules/control/hotkeys.c:551
8852 msgid "Deinterlace mode: %s"
8855 #: modules/control/hotkeys.c:581
8857 msgid "Zoom mode: %s"
8860 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8862 msgid "Subtitle delay %i ms"
8865 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8867 msgid "Audio delay %i ms"
8868 msgstr "Audio kodeki"
8870 #: modules/control/hotkeys.c:886
8875 #: modules/control/http/http.c:34
8876 msgid "Host address"
8879 #: modules/control/http/http.c:36
8881 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8882 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8883 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8886 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8887 msgid "Source directory"
8890 #: modules/control/http/http.c:42
8894 #: modules/control/http/http.c:44
8895 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8898 #: modules/control/http/http.c:45
8902 #: modules/control/http/http.c:47
8904 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8905 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8908 #: modules/control/http/http.c:50
8909 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8912 #: modules/control/http/http.c:53
8913 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8916 #: modules/control/http/http.c:55
8917 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8920 #: modules/control/http/http.c:58
8921 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8924 #: modules/control/http/http.c:61
8925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8929 #: modules/control/http/http.c:62
8930 msgid "HTTP remote control interface"
8933 #: modules/control/http/http.c:71
8937 #: modules/control/lirc.c:58
8938 msgid "Infrared remote control interface"
8941 #: modules/control/motion.c:59
8942 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8945 #: modules/control/motion.c:65
8948 msgstr "Izšķirtspēja"
8950 #: modules/control/motion.c:67
8952 msgid "motion control interface"
8953 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8955 #: modules/control/netsync.c:64
8956 msgid "Act as master"
8959 #: modules/control/netsync.c:65
8960 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8963 #: modules/control/netsync.c:69
8964 msgid "Master client ip address"
8967 #: modules/control/netsync.c:70
8968 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8971 #: modules/control/netsync.c:74
8972 msgid "Network Sync"
8975 #: modules/control/ntservice.c:39
8976 msgid "Install Windows Service"
8979 #: modules/control/ntservice.c:41
8980 msgid "Install the Service and exit."
8983 #: modules/control/ntservice.c:42
8984 msgid "Uninstall Windows Service"
8987 #: modules/control/ntservice.c:44
8988 msgid "Uninstall the Service and exit."
8991 #: modules/control/ntservice.c:45
8992 msgid "Display name of the Service"
8995 #: modules/control/ntservice.c:47
8996 msgid "Change the display name of the Service."
8999 #: modules/control/ntservice.c:48
9000 msgid "Configuration options"
9003 #: modules/control/ntservice.c:50
9005 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9006 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9010 #: modules/control/ntservice.c:55
9012 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9013 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9014 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9017 #: modules/control/ntservice.c:61
9021 #: modules/control/ntservice.c:62
9022 msgid "Windows Service interface"
9025 #: modules/control/rc.c:158
9026 msgid "Show stream position"
9029 #: modules/control/rc.c:159
9031 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9034 #: modules/control/rc.c:162
9038 #: modules/control/rc.c:163
9039 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9042 #: modules/control/rc.c:165
9043 msgid "UNIX socket command input"
9046 #: modules/control/rc.c:166
9047 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9050 #: modules/control/rc.c:169
9051 msgid "TCP command input"
9054 #: modules/control/rc.c:170
9056 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9057 "port the interface will bind to."
9060 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9061 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9064 #: modules/control/rc.c:176
9066 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9067 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9068 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9071 #: modules/control/rc.c:183
9075 #: modules/control/rc.c:186
9076 msgid "Remote control interface"
9079 #: modules/control/rc.c:334
9080 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9083 #: modules/control/rc.c:809
9085 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9088 #: modules/control/rc.c:842
9089 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9092 #: modules/control/rc.c:844
9093 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9096 #: modules/control/rc.c:845
9097 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9100 #: modules/control/rc.c:846
9101 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9104 #: modules/control/rc.c:847
9105 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9108 #: modules/control/rc.c:848
9109 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9112 #: modules/control/rc.c:849
9113 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9116 #: modules/control/rc.c:850
9117 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9120 #: modules/control/rc.c:851
9121 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9124 #: modules/control/rc.c:852
9125 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
9128 #: modules/control/rc.c:853
9129 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
9132 #: modules/control/rc.c:854
9133 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9136 #: modules/control/rc.c:855
9137 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9140 #: modules/control/rc.c:856
9141 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9144 #: modules/control/rc.c:857
9145 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9148 #: modules/control/rc.c:858
9149 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9152 #: modules/control/rc.c:859
9153 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9156 #: modules/control/rc.c:860
9157 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9160 #: modules/control/rc.c:861
9161 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9164 #: modules/control/rc.c:863
9165 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9168 #: modules/control/rc.c:864
9169 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9172 #: modules/control/rc.c:865
9173 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9176 #: modules/control/rc.c:866
9177 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9180 #: modules/control/rc.c:867
9181 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9184 #: modules/control/rc.c:868
9185 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9188 #: modules/control/rc.c:869
9189 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9192 #: modules/control/rc.c:870
9193 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9196 #: modules/control/rc.c:871
9197 msgid "| info . . . information about the current stream"
9200 #: modules/control/rc.c:872
9201 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9204 #: modules/control/rc.c:873
9205 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9208 #: modules/control/rc.c:874
9209 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9212 #: modules/control/rc.c:875
9213 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9216 #: modules/control/rc.c:877
9217 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9220 #: modules/control/rc.c:878
9221 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9224 #: modules/control/rc.c:879
9225 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9228 #: modules/control/rc.c:880
9229 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9232 #: modules/control/rc.c:881
9233 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9236 #: modules/control/rc.c:882
9237 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9240 #: modules/control/rc.c:883
9241 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9244 #: modules/control/rc.c:884
9245 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
9248 #: modules/control/rc.c:885
9249 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
9252 #: modules/control/rc.c:886
9253 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
9256 #: modules/control/rc.c:887
9257 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9260 #: modules/control/rc.c:888
9261 msgid "| key [hotkey name] . . . . simulate hotkey press"
9264 #: modules/control/rc.c:889
9265 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9268 #: modules/control/rc.c:894
9269 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9272 #: modules/control/rc.c:895
9273 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9276 #: modules/control/rc.c:896
9277 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9280 #: modules/control/rc.c:897
9281 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9284 #: modules/control/rc.c:898
9285 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9288 #: modules/control/rc.c:899
9289 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9292 #: modules/control/rc.c:900
9293 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9296 #: modules/control/rc.c:901
9297 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9300 #: modules/control/rc.c:903
9301 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9304 #: modules/control/rc.c:904
9305 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9308 #: modules/control/rc.c:905
9309 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9312 #: modules/control/rc.c:906
9313 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9316 #: modules/control/rc.c:907
9317 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9320 #: modules/control/rc.c:909
9321 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9324 #: modules/control/rc.c:910
9325 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9328 #: modules/control/rc.c:911
9329 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9332 #: modules/control/rc.c:912
9333 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9336 #: modules/control/rc.c:913
9337 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9340 #: modules/control/rc.c:914
9341 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9344 #: modules/control/rc.c:915
9345 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9348 #: modules/control/rc.c:916
9349 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9352 #: modules/control/rc.c:917
9353 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9356 #: modules/control/rc.c:918
9357 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9360 #: modules/control/rc.c:919
9361 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9364 #: modules/control/rc.c:920
9365 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9368 #: modules/control/rc.c:921
9369 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9372 #: modules/control/rc.c:922
9373 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9376 #: modules/control/rc.c:924
9378 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9379 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9382 #: modules/control/rc.c:928
9383 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9386 #: modules/control/rc.c:929
9387 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9390 #: modules/control/rc.c:930
9391 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9394 #: modules/control/rc.c:931
9395 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9398 #: modules/control/rc.c:933
9399 msgid "+----[ end of help ]"
9402 #: modules/control/rc.c:1043
9403 msgid "Press menu select or pause to continue."
9406 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1569
9407 #: modules/control/rc.c:1639 modules/control/rc.c:1808
9408 #: modules/control/rc.c:1907
9409 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9412 #: modules/control/rc.c:1349
9413 msgid "goto is deprecated"
9416 #: modules/control/rc.c:1465
9417 msgid "Type 'pause' to continue."
9420 #: modules/control/rc.c:1892 modules/control/rc.c:1931
9421 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9424 #: modules/control/showintf.c:63
9428 #: modules/control/showintf.c:64
9429 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9432 #: modules/control/telnet.c:70
9436 #: modules/control/telnet.c:71
9438 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9439 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9440 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9443 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9444 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9451 #: modules/control/telnet.c:76
9453 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9457 #: modules/control/telnet.c:80
9459 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9460 "default value is \"admin\"."
9463 #: modules/control/telnet.c:94
9464 msgid "VLM remote control interface"
9467 #: modules/demux/a52.c:44
9468 msgid "Raw A/52 demuxer"
9471 #: modules/demux/aiff.c:45
9472 msgid "AIFF demuxer"
9475 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9476 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9479 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9480 msgid "Could not demux ASF stream"
9483 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9484 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9487 #: modules/demux/au.c:46
9491 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9492 msgid "Force interleaved method"
9495 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9496 msgid "Force interleaved method."
9499 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9500 msgid "Force index creation"
9503 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9505 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9506 "incomplete (not seekable)."
9509 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9513 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9517 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9521 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9525 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9529 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9531 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9532 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9535 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9539 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9540 msgid "Don't repair"
9543 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9544 msgid "Fixing AVI Index..."
9547 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9548 msgid "Dump filename"
9551 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9552 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9555 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9556 msgid "Append to existing file"
9559 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9560 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9563 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9564 msgid "File dumpper"
9567 #: modules/demux/dts.c:40
9568 msgid "Raw DTS demuxer"
9571 #: modules/demux/flac.c:39
9572 msgid "FLAC demuxer"
9575 #: modules/demux/gme.cpp:51
9576 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9579 #: modules/demux/live555.cpp:66
9581 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9582 "should be set in millisecond units."
9585 #: modules/demux/live555.cpp:69
9586 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9589 #: modules/demux/live555.cpp:70
9591 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9592 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9593 "cannot connect to normal RTSP servers."
9596 #: modules/demux/live555.cpp:74
9597 msgid "RTSP user name"
9600 #: modules/demux/live555.cpp:75
9602 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9606 #: modules/demux/live555.cpp:77
9608 msgid "RTSP password"
9611 #: modules/demux/live555.cpp:78
9612 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9615 #: modules/demux/live555.cpp:82
9616 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9619 #: modules/demux/live555.cpp:92
9620 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9623 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9624 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9627 #: modules/demux/live555.cpp:101
9631 #: modules/demux/live555.cpp:102
9632 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9635 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9636 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9639 #: modules/demux/live555.cpp:108
9640 msgid "HTTP tunnel port"
9643 #: modules/demux/live555.cpp:109
9644 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9647 #: modules/demux/live555.cpp:758
9648 msgid "RTSP authentication"
9651 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9652 msgid "Frames per Second"
9655 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9657 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9658 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9661 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9662 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9665 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9666 msgid "Matroska stream demuxer"
9669 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9670 msgid "Ordered chapters"
9673 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9674 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9677 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9678 msgid "Chapter codecs"
9681 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9682 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9685 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9686 msgid "Preload Directory"
9689 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9691 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9692 "for broken files)."
9695 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9696 msgid "Seek based on percent not time"
9699 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9700 msgid "Seek based on percent not time."
9703 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9704 msgid "Dummy Elements"
9707 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9708 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9711 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9712 msgid "--- DVD Menu"
9715 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9716 msgid "First Played"
9719 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9720 msgid "Video Manager"
9723 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9727 #: modules/demux/mod.c:48
9728 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9731 #: modules/demux/mod.c:49
9732 msgid "Enable reverberation"
9735 #: modules/demux/mod.c:50
9736 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9739 #: modules/demux/mod.c:52
9740 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9743 #: modules/demux/mod.c:54
9744 msgid "Enable megabass mode"
9747 #: modules/demux/mod.c:55
9748 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9751 #: modules/demux/mod.c:58
9753 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9754 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9757 #: modules/demux/mod.c:61
9758 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9761 #: modules/demux/mod.c:63
9762 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9765 #: modules/demux/mod.c:68
9766 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9769 #: modules/demux/mod.c:76
9773 #: modules/demux/mod.c:79
9774 msgid "Reverberation level"
9777 #: modules/demux/mod.c:81
9778 msgid "Reverberation delay"
9781 #: modules/demux/mod.c:83
9785 #: modules/demux/mod.c:86
9786 msgid "Mega bass level"
9789 #: modules/demux/mod.c:88
9790 msgid "Mega bass cutoff"
9793 #: modules/demux/mod.c:90
9797 #: modules/demux/mod.c:93
9798 msgid "Surround level"
9801 #: modules/demux/mod.c:95
9802 msgid "Surround delay (ms)"
9805 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9806 msgid "MP4 stream demuxer"
9809 #: modules/demux/mpc.c:47
9810 msgid "Replay Gain type"
9813 #: modules/demux/mpc.c:48
9815 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9816 "specific one. Choose which type you want to use"
9819 #: modules/demux/mpc.c:60
9820 msgid "MusePack demuxer"
9823 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9824 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9827 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9828 msgid "H264 video demuxer"
9831 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9832 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9835 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9836 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9839 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9840 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9843 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9844 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9847 #: modules/demux/nsc.c:43
9848 msgid "Windows Media NSC metademux"
9851 #: modules/demux/nsv.c:45
9852 msgid "NullSoft demuxer"
9855 #: modules/demux/nuv.c:46
9859 #: modules/demux/ogg.c:45
9863 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9864 msgid "Google Video"
9867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9872 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9876 msgid "Show shoutcast adult content"
9879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9880 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9883 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9884 msgid "M3U playlist import"
9887 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9888 msgid "PLS playlist import"
9891 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9892 msgid "B4S playlist import"
9895 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9896 msgid "DVB playlist import"
9899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9900 msgid "Podcast parser"
9903 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9904 msgid "XSPF playlist import"
9907 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9908 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9911 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9912 msgid "ASX playlist import"
9915 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9916 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9919 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9920 msgid "QuickTime Media Link importer"
9923 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9924 msgid "Google Video Playlist importer"
9927 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9928 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9929 msgid "Podcast Info"
9932 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9933 msgid "Podcast Summary"
9936 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9937 msgid "Podcast Size"
9940 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9941 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9945 #: modules/demux/ps.c:39
9946 msgid "Trust MPEG timestamps"
9949 #: modules/demux/ps.c:40
9951 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9952 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9953 "calculate from the bitrate instead."
9956 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9957 msgid "MPEG-PS demuxer"
9960 #: modules/demux/pva.c:39
9964 #: modules/demux/rawdv.c:40
9965 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9968 #: modules/demux/real.c:43
9969 msgid "Real demuxer"
9972 #: modules/demux/subtitle.c:50
9973 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9976 #: modules/demux/subtitle.c:52
9978 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9979 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9982 #: modules/demux/subtitle.c:55
9984 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
9985 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9986 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9989 #: modules/demux/subtitle.c:67
9990 msgid "Text subtitles parser"
9993 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9994 msgid "Frames per second"
9997 #: modules/demux/subtitle.c:75
9998 msgid "Subtitles delay"
10001 #: modules/demux/subtitle.c:77
10002 msgid "Subtitles format"
10005 #: modules/demux/ts.c:91
10009 #: modules/demux/ts.c:93
10010 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10013 #: modules/demux/ts.c:95
10014 msgid "Set id of ES to PID"
10017 #: modules/demux/ts.c:96
10019 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10020 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10021 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10024 #: modules/demux/ts.c:101
10025 msgid "Fast udp streaming"
10028 #: modules/demux/ts.c:103
10029 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10032 #: modules/demux/ts.c:105
10033 msgid "MTU for out mode"
10036 #: modules/demux/ts.c:106
10037 msgid "MTU for out mode."
10040 #: modules/demux/ts.c:108
10044 #: modules/demux/ts.c:109
10045 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10048 #: modules/demux/ts.c:111
10049 msgid "Silent mode"
10052 #: modules/demux/ts.c:112
10053 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10056 #: modules/demux/ts.c:114
10057 msgid "CAPMT System ID"
10060 #: modules/demux/ts.c:115
10061 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10064 #: modules/demux/ts.c:117
10065 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10068 #: modules/demux/ts.c:118
10070 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10071 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10074 #: modules/demux/ts.c:122
10075 msgid "Filename of dump"
10078 #: modules/demux/ts.c:123
10079 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10082 #: modules/demux/ts.c:125
10086 #: modules/demux/ts.c:127
10088 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10092 #: modules/demux/ts.c:130
10093 msgid "Dump buffer size"
10096 #: modules/demux/ts.c:132
10098 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10099 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10102 #: modules/demux/ts.c:136
10103 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10106 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
10109 msgstr "Subtitri/OSD"
10111 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
10112 #: modules/demux/ts.c:3331
10113 msgid "hearing impaired"
10116 #: modules/demux/ts.c:3177
10118 msgid "4:3 subtitles"
10119 msgstr "Subtitri/OSD"
10121 #: modules/demux/ts.c:3181
10122 msgid "16:9 subtitles"
10125 #: modules/demux/ts.c:3185
10126 msgid "2.21:1 subtitles"
10129 #: modules/demux/ts.c:3193
10130 msgid "4:3 hearing impaired"
10133 #: modules/demux/ts.c:3197
10134 msgid "16:9 hearing impaired"
10137 #: modules/demux/ts.c:3201
10138 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10141 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
10142 msgid "clean effects"
10145 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
10146 msgid "visual impaired commentary"
10149 #: modules/demux/tta.c:40
10151 msgid "TTA demuxer"
10154 #: modules/demux/ty.c:70
10155 msgid "TY Stream audio/video demux"
10158 #: modules/demux/vobsub.c:49
10159 msgid "Vobsub subtitles parser"
10162 #: modules/demux/voc.c:42
10163 msgid "VOC demuxer"
10166 #: modules/demux/wav.c:41
10167 msgid "WAV demuxer"
10170 #: modules/demux/xa.c:41
10174 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10175 msgid "Use DVD Menus"
10178 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10179 msgid "BeOS standard API interface"
10182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10183 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10186 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10187 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10188 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10190 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10197 msgid "Preferences"
10200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10201 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
10202 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10206 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10207 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10208 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10215 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10220 msgid "Open Subtitles"
10223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10229 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10233 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10237 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10238 msgid "Go to Title"
10241 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10242 msgid "Go to Chapter"
10245 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
10253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10254 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10256 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10257 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10258 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10259 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10272 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10276 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10279 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10280 msgid "Drop files to play"
10283 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10287 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10291 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10292 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10298 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
10299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10304 msgid "Select None"
10307 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10308 msgid "Sort Reverse"
10311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10312 msgid "Sort by Name"
10315 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10316 msgid "Sort by Path"
10319 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10323 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10327 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10331 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10341 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10349 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10353 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10355 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10359 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10363 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10364 msgid "Show Interface"
10367 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10371 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10375 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10379 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10380 msgid "Vertical Sync"
10383 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10384 msgid "Correct Aspect Ratio"
10387 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10388 msgid "Stay On Top"
10391 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10392 msgid "Take Screen Shot"
10395 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
10396 msgid "About VLC media player"
10399 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10401 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10404 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10406 msgid "Compiled by %s"
10407 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
10410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10419 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
10420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10426 #: modules/video_filter/extract.c:66
10430 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10431 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10441 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10446 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10448 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10452 msgid "Input has changed"
10455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10457 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10458 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10461 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10463 msgid "Invalid selection"
10466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10467 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10470 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10472 msgid "No input found"
10475 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10476 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10479 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10480 msgid "Jump To Time"
10483 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10487 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10488 msgid "Jump to time"
10491 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10495 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10499 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10500 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
10501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10505 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10506 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
10507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10511 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10512 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10516 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10521 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10522 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
10523 msgid "Normal Size"
10526 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10528 msgid "Double Size"
10531 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10532 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
10533 msgid "Float on Top"
10536 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10537 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10538 msgid "Fit to Screen"
10541 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
10542 msgid "Step Forward"
10545 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
10546 msgid "Step Backward"
10549 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
10550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10554 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
10555 msgid "Fast Forward"
10558 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
10559 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
10560 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10564 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10568 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10572 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10573 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10576 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10577 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10580 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10584 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10585 msgid "Extended controls"
10588 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10589 msgid "Video filters"
10592 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10593 msgid "Image adjustment"
10596 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10597 msgid "Shows more information about the available video filters."
10600 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10604 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10608 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10609 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10610 msgid "Psychedelic"
10613 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10614 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10618 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10620 msgid "General editing filters"
10621 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
10623 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10624 msgid "Distortion filters"
10627 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10631 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10632 msgid "Adds motion blurring to the image"
10635 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10636 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10639 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10640 msgid "Image cropping"
10643 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10644 msgid "Crops a defined part of the image"
10647 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10648 msgid "Invert colors"
10651 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10652 msgid "Inverts the colors of the image"
10655 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10656 #: modules/video_filter/transform.c:67
10657 msgid "Transformation"
10660 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10661 msgid "Rotates or flips the image"
10664 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10666 msgid "Interactive Zoom"
10667 msgstr "Saskarnes modulis"
10669 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10670 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10673 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10674 msgid "Volume normalization"
10677 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10678 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10681 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10682 msgid "Headphone virtualization"
10685 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10686 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10689 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10690 msgid "Maximum level"
10693 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10694 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10695 msgid "Restore Defaults"
10698 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10702 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10706 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10707 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10711 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10713 msgid "About the video filters"
10714 msgstr "Piekļuves filtri"
10716 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10718 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10719 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10720 "subsections of Video/Filters.\n"
10721 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10722 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10725 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
10726 msgid "(no item is being played)"
10729 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10732 msgstr "Pieteikties"
10734 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10739 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10744 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10746 msgid "Remaining time: %i seconds"
10749 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
10750 msgid "Errors and Warnings"
10753 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10757 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10758 msgid "Show Details"
10761 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10762 msgid "VLC - Controller"
10765 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
10766 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10768 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10769 msgid "VLC media player"
10772 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10773 msgid "Open CrashLog"
10776 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10777 msgid "Check for Update..."
10780 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10781 msgid "Preferences..."
10784 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10788 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10792 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10793 msgid "Hide Others"
10796 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10800 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10804 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10808 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10809 msgid "Open File..."
10812 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10813 msgid "Quick Open File..."
10816 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10817 msgid "Open Disc..."
10820 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10821 msgid "Open Network..."
10824 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10825 msgid "Open Recent"
10828 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
10832 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10833 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10836 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10840 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10844 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10848 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10852 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
10856 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
10857 msgid "Volume Down"
10860 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
10861 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10862 msgid "Video Device"
10865 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10866 msgid "Minimize Window"
10869 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10870 msgid "Close Window"
10873 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10877 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10878 msgid "Extended Controls"
10881 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
10882 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10884 msgid "Information"
10887 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10888 msgid "Bring All to Front"
10891 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10895 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10899 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10900 msgid "Online Documentation"
10903 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
10904 msgid "Report a Bug"
10907 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10908 msgid "VideoLAN Website"
10911 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
10915 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10916 msgid "Make a donation"
10919 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10920 msgid "Online Forum"
10923 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
10925 msgid "Volume: %d%%"
10928 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10929 msgid "No CrashLog found"
10932 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10933 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10936 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10937 msgid "Embedded video output"
10940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10942 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10945 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10946 msgid "Video device"
10949 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10951 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10952 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10958 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10959 "is fully transparent."
10962 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10963 msgid "Stretch video to fill window"
10966 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10968 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10969 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10973 msgid "Black screens in fullscreen"
10976 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10977 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10981 msgid "Use as Desktop Background"
10984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10986 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10987 "with in this mode."
10990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10991 msgid "Show Fullscreen controller"
10994 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10995 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10998 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10999 msgid "Remember wizard options"
11002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11003 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11007 msgid "Auto-playback of new items"
11010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11011 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11014 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11015 msgid "Mac OS X interface"
11018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11019 msgid "Quartz video"
11022 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11023 msgid "Open Source"
11026 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11027 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11030 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11031 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
11032 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11033 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11042 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11043 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11046 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11047 msgid "Use DVD menus"
11050 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
11051 msgid "VIDEO_TS directory"
11054 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
11055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11059 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
11061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11065 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
11066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11067 msgid "UDP/RTP Multicast"
11070 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
11071 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11074 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
11075 #: modules/services_discovery/sap.c:115
11076 msgid "Allow timeshifting"
11079 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11080 msgid "Load subtitles file:"
11083 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
11084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
11085 msgid "Settings..."
11088 #: modules/gui/macosx/open.m:251
11089 msgid "Override parametters"
11092 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11094 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11095 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11099 #: modules/gui/macosx/open.m:254
11103 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11104 msgid "Subtitles encoding"
11107 #: modules/gui/macosx/open.m:258
11111 #: modules/gui/macosx/open.m:260
11112 msgid "Subtitles alignment"
11115 #: modules/gui/macosx/open.m:263
11116 msgid "Font Properties"
11119 #: modules/gui/macosx/open.m:264
11120 msgid "Subtitle File"
11123 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
11124 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
11126 msgid "No %@s found"
11129 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11130 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11133 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11134 msgid "Streaming/Saving:"
11137 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11138 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11141 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11142 msgid "Display the stream locally"
11145 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11146 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11150 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11152 msgid "Dump raw input"
11155 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11157 msgid "Encapsulation Method"
11160 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11162 msgid "Transcoding options"
11165 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11171 msgid "Bitrate (kb/s)"
11174 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11179 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11180 msgid "Stream Announcing"
11183 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11185 msgid "SAP announce"
11188 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11189 msgid "RTSP announce"
11192 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11193 msgid "HTTP announce"
11196 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11197 msgid "Export SDP as file"
11200 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11201 msgid "Channel Name"
11204 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11208 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11213 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11219 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11221 #: modules/mux/asf.c:50
11225 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11226 msgid "Advanced Information"
11229 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11230 msgid "Read at media"
11233 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11234 msgid "Input bitrate"
11237 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11241 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11242 msgid "Stream bitrate"
11245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11246 msgid "Decoded blocks"
11249 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11250 msgid "Displayed frames"
11253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11254 msgid "Lost frames"
11257 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11260 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11265 msgid "Sent packets"
11268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11272 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11276 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11277 msgid "Played buffers"
11280 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11281 msgid "Lost buffers"
11284 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11285 msgid "Save Playlist..."
11288 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11289 msgid "Expand Node"
11292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11293 msgid "Get Stream Information"
11296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11297 msgid "Sort Node by Name"
11300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11301 msgid "Sort Node by Author"
11304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11305 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11306 msgid "No items in the playlist"
11309 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11310 msgid "Search in Playlist"
11313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11314 msgid "Add Folder to Playlist"
11317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11318 msgid "File Format:"
11321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11323 msgid "Extended M3U"
11324 msgstr "CDDB Papildu dati"
11326 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11327 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11330 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11332 msgid "%i items in the playlist"
11335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11336 msgid "1 item in the playlist"
11339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11340 msgid "Save Playlist"
11343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11347 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11348 msgid "Please enter a name for the new node."
11351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11352 msgid "Empty Folder"
11355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11362 msgid "Reset Preferences"
11365 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11369 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11371 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11372 "Are you sure you want to continue?"
11375 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11376 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11379 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11381 msgid "Select a directory"
11384 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11385 msgid "Select a file"
11388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11392 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11393 msgid "Subpicture Filters"
11396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11399 msgstr "Pieteikties"
11401 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11407 msgid "Save settings"
11408 msgstr "Video iestatījumi"
11410 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11411 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11416 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11420 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11426 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11430 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11435 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11439 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11440 msgid "Opaqueness:"
11443 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11444 msgid "(in pixels)"
11447 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11451 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11455 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11459 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11460 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11461 #: modules/video_filter/rss.c:63
11465 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11466 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11467 #: modules/video_filter/rss.c:64
11471 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11472 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11473 #: modules/video_filter/rss.c:64
11477 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11478 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11479 #: modules/video_filter/rss.c:64
11483 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11484 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11485 #: modules/video_filter/rss.c:64
11489 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11490 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11491 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11495 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11496 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11497 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11501 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11502 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11503 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11507 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11508 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11509 #: modules/video_filter/rss.c:65
11513 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11514 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11515 #: modules/video_filter/rss.c:65
11519 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11520 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11521 #: modules/video_filter/rss.c:66
11525 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11526 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11527 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11531 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11532 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11533 #: modules/video_filter/rss.c:66
11537 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11538 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11539 #: modules/video_filter/rss.c:66
11543 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11544 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11545 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11549 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11550 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11551 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11555 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11556 msgid "Check for Updates"
11559 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11560 msgid "Download now"
11563 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11564 msgid "Checking for Updates..."
11567 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11569 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11572 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11573 msgid "This version of VLC is outdated."
11576 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11577 msgid "This version of VLC is latest available."
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11581 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11585 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11590 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11595 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11599 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11603 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11608 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11613 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11617 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11621 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11626 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11631 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11635 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11636 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11637 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11642 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11643 "ASF, OGG and RAW)"
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11648 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11652 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11657 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11661 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11665 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11669 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11673 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11674 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11675 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11679 msgid "MPEG Program Stream"
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11683 msgid "MPEG Transport Stream"
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11687 msgid "MPEG 1 Format"
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11692 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11693 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11694 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11695 "at http://yourip:8080 by default."
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11700 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11701 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11702 "generally the most compatible"
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11707 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11708 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11709 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11710 "at mms://yourip:8080 by default."
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11715 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11716 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11717 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11718 "encapsulated in HTTP)."
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11722 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11723 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11727 msgid "Use this to stream to a single computer."
11730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11732 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11733 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11734 "address beginning with 239.255."
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11739 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11740 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11741 "but it won't work over the Internet."
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11746 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11752 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11753 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11754 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11766 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11770 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11778 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11784 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11785 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11786 "access to more features."
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11792 msgid "Stream to network"
11795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11797 msgid "Transcode/Save to file"
11800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11801 msgid "Choose input"
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11805 msgid "Choose here your input stream."
11808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11811 msgid "Select a stream"
11814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11816 msgid "Existing playlist item"
11819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11826 msgid "Partial Extract"
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11831 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11832 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11833 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11847 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11852 msgid "Destination"
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11857 msgid "Streaming method"
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11861 msgid "Address of the computer to stream to."
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11865 msgid "UDP Unicast"
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11869 msgid "UDP Multicast"
11872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11874 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11880 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11881 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11886 msgid "Transcode audio"
11889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11891 msgid "Transcode video"
11894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11896 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11902 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11908 msgid "Encapsulation format"
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11913 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11914 "previously chosen settings all formats won't be available."
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11919 msgid "Additional streaming options"
11922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11923 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11929 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11935 msgid "SAP Announce"
11938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11940 msgid "Local playback"
11943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11945 msgid "Additional transcode options"
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11949 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11954 msgid "Select the file to save to"
11957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11959 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11968 msgid "Encap. format"
11971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11973 msgid "Input stream"
11976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11977 msgid "Save file to"
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11981 msgid "No input selected"
11984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11986 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11988 "Choose one before going to the next page."
11991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11992 msgid "No valid destination"
11995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11997 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12000 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12001 "and the help texts in this window."
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
12006 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12007 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12009 "Correct your selection and try again."
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
12013 msgid "Select the directory to save to"
12016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
12017 msgid "No folder selected"
12020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
12021 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
12026 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
12031 msgid "No file selected"
12034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
12035 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
12040 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
12058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
12062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
12064 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12069 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
12073 msgid "This allows to stream on a network."
12076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
12078 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12079 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12080 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12081 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
12085 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
12089 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
12094 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12095 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12096 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12097 "leave this setting to 1."
12100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
12102 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12103 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12104 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12105 "extra interface.\n"
12106 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12107 "name will be used."
12110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
12112 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12115 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12119 #: modules/gui/ncurses.c:102
12120 msgid "Filebrowser starting point"
12123 #: modules/gui/ncurses.c:104
12125 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12126 "show you initially."
12129 #: modules/gui/ncurses.c:109
12130 msgid "Ncurses interface"
12133 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12134 msgid "Autoplay selected file"
12137 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12138 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12141 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12142 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12145 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12150 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12151 msgid "Permissions"
12154 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12158 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12162 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12166 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12180 msgid "Add to Playlist"
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12274 msgid "Samplerate:"
12277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12294 msgid "Decimation:"
12297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12358 msgid "Video Codec:"
12361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12390 msgid "Video Bitrate:"
12393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12394 msgid "Bitrate Tolerance:"
12397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12398 msgid "Keyframe Interval:"
12401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12402 msgid "Audio Codec:"
12405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12406 msgid "Deinterlace:"
12409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12422 msgid "Time To Live (TTL):"
12425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12434 msgid "localhost.localdomain"
12437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12506 msgid "Audio Bitrate :"
12509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12510 msgid "SAP Announce:"
12513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12514 msgid "SLP Announce:"
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12518 msgid "Announce Channel:"
12521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12547 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12548 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12549 "org/copyleft/gpl.html)."
12552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12553 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12557 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12560 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12562 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12565 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12566 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12569 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12570 msgid "Media Files"
12573 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12575 msgid "Video Files"
12576 msgstr "Video kodeki"
12578 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12579 msgid "Sound Files"
12582 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12584 msgid "PlayList Files"
12587 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12592 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12593 msgid "Open directory"
12596 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12597 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12601 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12602 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12603 msgid "Previous track"
12606 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12607 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12613 msgid "Qt interface"
12616 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12620 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12621 msgid "Open a skin file"
12624 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12625 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12628 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12630 msgid "Open playlist"
12633 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12635 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12639 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12641 msgid "Save playlist"
12644 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12645 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12648 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12649 msgid "Skin to use"
12652 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12653 msgid "Path to the skin to use."
12656 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12657 msgid "Config of last used skin"
12660 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12662 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12663 "automatically, do not touch it."
12666 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12667 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12668 msgid "Systray icon"
12671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12672 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12673 msgid "Show a systray icon for VLC"
12676 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12677 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12679 msgid "Show VLC on the taskbar"
12682 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12683 msgid "Enable transparency effects"
12686 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12688 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12689 "when moving windows does not behave correctly."
12692 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12693 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12694 msgid "Use a skinned playlist"
12697 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12701 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12702 msgid "Skinnable Interface"
12705 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12706 msgid "Skins loader demux"
12709 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12710 msgid "Select skin"
12713 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12714 msgid "Open skin..."
12717 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12720 "(WinCE interface)\n"
12724 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12726 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12730 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12731 msgid "Compiled by "
12734 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12738 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12739 msgid "Based on SVN revision: "
12742 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12744 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12745 "http://www.videolan.org/"
12748 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12752 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12754 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12758 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12760 msgid "Choose directory"
12763 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12765 msgid "Choose file"
12768 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12769 msgid "Embed video in interface"
12772 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12774 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12778 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12779 msgid "WinCE interface module"
12782 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12783 msgid "WinCE dialogs provider"
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12787 msgid "Edit bookmark"
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12827 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12831 msgid "Removes the selected bookmarks"
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12835 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12839 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12844 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12845 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12846 "between these bookmarks"
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12850 msgid "You must select two bookmarks"
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12854 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12859 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12864 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12865 "bookmarks to keep the same input."
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12869 msgid "Input has changed "
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12874 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12878 msgid "Stream and Media Info"
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12882 msgid "Advanced information"
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12895 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12908 msgid "Don't show further errors"
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12912 msgid "Playlist item info"
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12916 msgid "Save &As..."
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12920 msgid "Save Messages As..."
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12924 msgid "Advanced options..."
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12931 msgid "Advanced options"
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12944 msgid "Stream/Save"
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12948 msgid "Use VLC as a stream server"
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12956 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12965 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12966 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12971 msgid "Use a subtitles file"
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12975 msgid "Use an external subtitles file."
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12979 msgid "Advanced Settings..."
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12987 msgid "DVD (menus)"
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12995 msgid "Probe Disc(s)"
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
13000 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13001 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13002 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13003 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13004 "parameter ranges are set based on media we find."
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
13008 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
13016 msgid "DVD device to use"
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
13021 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13022 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
13027 msgid "CD-ROM device to use"
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
13032 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13033 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
13037 msgid "Open subtitles file"
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13041 msgid "Title number."
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13046 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13047 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
13052 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
13056 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
13060 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
13064 msgid "Track number."
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
13069 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13070 "subtitle will be shown."
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
13075 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
13080 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13081 "given, then all tracks are played."
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
13085 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13093 msgid "&Simple Add File..."
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13097 msgid "Add &Directory..."
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13101 msgid "&Add URL..."
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13105 msgid "Services Discovery"
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13109 msgid "&Open Playlist..."
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13113 msgid "&Save Playlist..."
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13117 msgid "Sort by &Title"
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13121 msgid "&Reverse Sort by Title"
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13145 msgid "&View items"
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13149 msgid "Play this Branch"
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13158 msgid "Sort this Branch"
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13172 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13179 msgid "%i items in playlist"
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13183 msgid "XSPF playlist"
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13187 msgid "Playlist is empty"
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13195 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13196 #: modules/misc/win32text.c:77
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13205 msgid "Please enter node name"
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13219 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13220 "Are you sure you want to continue?"
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13237 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13238 "\" can be modified."
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13242 msgid "Stream output MRL"
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13251 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13252 "by adjusting the stream settings."
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13260 msgid "Play locally"
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13268 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13281 msgid "Channel name"
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13285 msgid "Select all elementary streams"
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13289 msgid "Video codec"
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13293 msgid "Audio codec"
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13297 msgid "Subtitles codec"
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13301 msgid "Subtitles overlay"
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13309 msgid "Subtitle options"
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13313 msgid "Subtitles file"
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13322 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13327 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13339 msgid "Check for updates"
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13345 "Available updates and related downloads.\n"
13346 "(Double click on a file to download it)\n"
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13350 msgid "Save file..."
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13362 msgid "Load Configuration"
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13366 msgid "Save Configuration"
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13370 msgid "New broadcast"
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13392 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13396 msgid "Use this to stream on a network."
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13400 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13405 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13406 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13410 msgid "Use this to stream on a network"
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13415 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13416 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13418 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13419 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13423 msgid "You must choose a stream"
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13427 msgid "Unable to find playlist"
13430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13432 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13433 "ending times (in seconds).\n"
13435 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13436 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13441 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13442 "the container format, proceed to the next page."
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13446 msgid "Transcode video (if available)"
13449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13451 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13457 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13462 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13466 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13470 msgid "Please enter an address"
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13475 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13476 "choices, some formats might not be available."
13479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13480 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13484 msgid "You must choose a file to save to"
13487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13488 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13493 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13494 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13495 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13501 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13502 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13503 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13504 "extra interface.\n"
13505 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13506 "default name will be used."
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13510 msgid "More information"
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13514 msgid "Save to file"
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13518 msgid "Transcode audio (if available)"
13521 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13523 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13524 "correlated their movement will be."
13527 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13528 msgid "Creates several clones of the image"
13531 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13535 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13536 msgid "Adds distortion effects"
13539 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13540 msgid "Image inversion"
13543 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13547 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13551 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13552 msgid "Magnifies part of the image"
13555 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13559 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13560 msgid "Turns the image into a puzzle"
13563 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13564 msgid "Video Options"
13567 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13568 msgid "Aspect Ratio"
13571 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13572 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13575 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13577 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13578 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13582 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13585 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13589 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13595 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13597 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13598 "these settings to take effect.\n"
13600 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13601 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13602 "Video Filter Module inside the preferences."
13605 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13606 msgid "More Information"
13609 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13613 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13617 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13622 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13625 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13626 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13629 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13630 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13633 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13634 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13637 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13638 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13641 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13642 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13645 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13646 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13649 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13650 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13653 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13654 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13658 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13662 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13666 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13670 msgid "VideoLAN's Website"
13673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13674 msgid "Online Help"
13677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13682 msgid "Check for Updates..."
13685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13697 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13705 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13706 msgid "&Navigation"
13709 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13713 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13714 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13715 msgid "Embedded playlist"
13718 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13719 msgid "Previous playlist item"
13722 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13723 msgid "Next playlist item"
13726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13727 msgid "Play slower"
13730 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13731 msgid "Play faster"
13734 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13735 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13738 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13739 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13742 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13743 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13748 " (wxWidgets interface)\n"
13752 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13754 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13755 "http://www.videolan.org/\n"
13759 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13764 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13765 msgid "Show/Hide Interface"
13768 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13769 msgid "Open &File..."
13772 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13773 msgid "Open D&irectory..."
13776 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13777 msgid "Open &Disc..."
13780 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13781 msgid "Open &Network Stream..."
13784 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13785 msgid "Open &Capture Device..."
13788 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13789 msgid "Media &Info..."
13792 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13793 msgid "&Messages..."
13796 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13797 msgid "&Preferences..."
13800 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13804 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13805 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13808 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13809 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13812 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13814 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13818 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13819 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13822 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13823 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13826 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13827 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13830 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13831 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13834 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13835 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13838 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13839 msgid "RTP Unicast"
13842 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13843 msgid "Stream to a single computer."
13846 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13847 msgid "RTP Multicast"
13850 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13852 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13853 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13854 "work over the Internet."
13857 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13859 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13860 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13864 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13866 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13867 "needs to send the stream several times."
13870 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13872 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13873 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13874 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13875 "at http://yourip:8080 by default."
13878 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13879 msgid "Bookmarks dialog"
13882 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13883 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13886 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13887 msgid "Extended GUI"
13890 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13892 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13895 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13899 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13900 msgid "Minimal interface"
13903 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13904 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13907 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13908 msgid "Size to video"
13911 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13912 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13915 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13916 msgid "Show labels in toolbar"
13919 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13920 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13923 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13924 msgid "Playlist view"
13927 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13929 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13930 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13931 "with less features). You can select which one will be available on the "
13932 "toolbar (or both)."
13935 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13939 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13943 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13944 msgid "wxWidgets interface module"
13947 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13948 msgid "last config"
13951 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13952 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13955 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13960 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13961 msgid "Folder meta data"
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13969 msgid "Classic rock"
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14025 msgid "Alternative"
14028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14029 msgid "Death metal"
14032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14041 msgid "Euro-Techno"
14044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14069 msgid "Instrumental"
14072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14097 msgid "Alternative rock"
14100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14121 msgid "Instrumental pop"
14124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14125 msgid "Instrumental rock"
14128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14141 msgid "Techno-Industrial"
14144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14161 msgid "Southern rock"
14164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14181 msgid "Christian rap"
14184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14193 msgid "Native American"
14196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14245 msgid "Rock & roll"
14248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14252 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14253 msgid "ID3 tags parser"
14256 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14257 msgid "MusicBrainz"
14260 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14261 msgid "MusicBrainz meta data"
14264 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14265 msgid "The username of your last.fm account"
14268 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14269 msgid "The password of your last.fm account"
14272 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14274 msgid "Audioscrobbler"
14275 msgstr "Audio kodeki"
14277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14278 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14281 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14282 msgid "Last.fm username not set"
14285 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14287 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14289 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14292 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14293 msgid "Bad last.fm Username"
14296 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14297 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14300 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14301 msgid "Dummy image chroma format"
14304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14306 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14307 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14311 msgid "Save raw codec data"
14314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14316 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14320 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14322 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14323 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14324 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14328 msgid "Dummy interface function"
14331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14332 msgid "Dummy Interface"
14335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14336 msgid "Dummy access function"
14339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14340 msgid "Dummy demux function"
14343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14344 msgid "Dummy decoder"
14347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14348 msgid "Dummy decoder function"
14351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14352 msgid "Dummy encoder function"
14355 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14356 msgid "Dummy audio output function"
14359 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14360 msgid "Dummy video output function"
14363 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14364 msgid "Dummy Video output"
14367 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14368 msgid "Dummy font renderer function"
14371 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14372 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14373 #: modules/video_filter/rss.c:182
14377 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14378 msgid "Filename for the font you want to use"
14381 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14382 msgid "Font size in pixels"
14385 #: modules/misc/freetype.c:86
14387 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14388 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14392 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14393 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14397 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14399 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14400 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14403 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14404 msgid "Text default color"
14407 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14409 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14410 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14411 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14412 "(red + green), #FFFFFF = white"
14415 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14416 msgid "Relative font size"
14419 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14421 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14422 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14425 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14429 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14433 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14437 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14441 #: modules/misc/freetype.c:107
14442 msgid "Use YUVP renderer"
14445 #: modules/misc/freetype.c:108
14447 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14448 "you want to encode into DVB subtitles"
14451 #: modules/misc/freetype.c:110
14452 msgid "Font Effect"
14455 #: modules/misc/freetype.c:111
14457 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14461 #: modules/misc/freetype.c:119
14465 #: modules/misc/freetype.c:119
14469 #: modules/misc/freetype.c:120
14470 msgid "Fat Outline"
14473 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14474 msgid "Text renderer"
14477 #: modules/misc/freetype.c:133
14478 msgid "Freetype2 font renderer"
14481 #: modules/misc/gnutls.c:63
14482 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14485 #: modules/misc/gnutls.c:65
14487 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14488 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14491 #: modules/misc/gnutls.c:69
14492 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14495 #: modules/misc/gnutls.c:71
14497 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14498 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14501 #: modules/misc/gnutls.c:74
14502 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14505 #: modules/misc/gnutls.c:76
14507 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14510 #: modules/misc/gnutls.c:79
14511 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14514 #: modules/misc/gnutls.c:81
14516 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14517 "approved Certification Authority)."
14520 #: modules/misc/gnutls.c:84
14521 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14524 #: modules/misc/gnutls.c:86
14526 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14530 #: modules/misc/gnutls.c:91
14531 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14534 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14535 msgid "Gtk+ GUI helper"
14538 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14542 #: modules/misc/logger.c:119
14546 #: modules/misc/logger.c:121
14548 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14549 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14552 #: modules/misc/logger.c:125
14554 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14558 #: modules/misc/logger.c:130
14562 #: modules/misc/logger.c:131
14563 msgid "File logging"
14566 #: modules/misc/logger.c:137
14567 msgid "Log filename"
14570 #: modules/misc/logger.c:137
14571 msgid "Specify the log filename."
14574 #: modules/misc/logger.c:142
14575 msgid "RRD output file"
14578 #: modules/misc/logger.c:143
14579 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14582 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14583 msgid "AltiVec memcpy"
14586 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14587 msgid "libc memcpy"
14590 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14591 msgid "3D Now! memcpy"
14594 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14598 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14599 msgid "MMX EXT memcpy"
14602 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14603 msgid "Growl server"
14606 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14608 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14609 "notifications are sent locally."
14612 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14613 msgid "Growl password"
14616 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14617 msgid "Growl password on the server."
14620 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14621 msgid "Growl UDP port"
14624 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14625 msgid "Growl UDP port on the server."
14628 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14629 msgid "Growl Notification Plugin"
14632 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14633 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14637 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14638 msgid "(no artist)"
14641 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14645 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14646 msgid "MSN Title format string"
14649 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14651 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14652 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14655 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14656 msgid "MSN Now-Playing"
14659 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14660 msgid "Timeout (ms)"
14663 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14664 msgid "How long the notification will be displayed "
14667 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14671 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14672 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14675 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14678 msgstr "Izpildītājs"
14680 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14684 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14685 msgid "Flip vertical position"
14688 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14689 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14692 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14693 msgid "Vertical offset"
14696 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14698 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14699 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14702 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14703 msgid "Shadow offset"
14706 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14708 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14711 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14712 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14715 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14716 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14719 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14720 msgid "XOSD interface"
14723 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14724 msgid "M3U playlist exporter"
14727 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14728 msgid "Old playlist exporter"
14731 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14732 msgid "XSPF playlist export"
14735 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14736 msgid "HAL devices detection"
14739 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14740 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14743 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14745 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14746 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14749 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14750 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14753 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14757 #: modules/misc/rtsp.c:49
14758 msgid "RTSP host address"
14761 #: modules/misc/rtsp.c:52
14763 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14764 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14765 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14766 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14769 #: modules/misc/rtsp.c:57
14770 msgid "Maximum number of connections"
14773 #: modules/misc/rtsp.c:58
14775 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14776 "0 means no limit."
14779 #: modules/misc/rtsp.c:61
14780 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14783 #: modules/misc/rtsp.c:63
14784 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14787 #: modules/misc/rtsp.c:65
14789 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14790 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14791 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14792 "The default is 5."
14795 #: modules/misc/rtsp.c:71
14799 #: modules/misc/rtsp.c:72
14800 msgid "RTSP VoD server"
14803 #: modules/misc/screensaver.c:82
14804 msgid "X Screensaver disabler"
14807 #: modules/misc/svg.c:66
14808 msgid "SVG template file"
14811 #: modules/misc/svg.c:67
14813 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14816 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14817 msgid "C module that does nothing"
14820 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14821 msgid "Miscellaneous stress tests"
14824 #: modules/misc/win32text.c:58
14826 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14827 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14831 #: modules/misc/win32text.c:91
14832 msgid "Win32 font renderer"
14835 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14836 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14839 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14840 msgid "Simple XML Parser"
14843 #: modules/mux/asf.c:49
14844 msgid "Title to put in ASF comments."
14847 #: modules/mux/asf.c:51
14848 msgid "Author to put in ASF comments."
14851 #: modules/mux/asf.c:53
14852 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14855 #: modules/mux/asf.c:54
14859 #: modules/mux/asf.c:55
14860 msgid "Comment to put in ASF comments."
14863 #: modules/mux/asf.c:57
14864 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14867 #: modules/mux/asf.c:58
14868 msgid "Packet Size"
14871 #: modules/mux/asf.c:59
14872 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14875 #: modules/mux/asf.c:62
14879 #: modules/mux/asf.c:540
14880 msgid "Unknown Video"
14883 #: modules/mux/avi.c:43
14887 #: modules/mux/dummy.c:41
14888 msgid "Dummy/Raw muxer"
14891 #: modules/mux/mp4.c:46
14892 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14895 #: modules/mux/mp4.c:48
14897 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14898 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14902 #: modules/mux/mp4.c:58
14903 msgid "MP4/MOV muxer"
14906 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14907 msgid "DTS delay (ms)"
14910 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14912 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14913 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14914 "inside the client decoder."
14917 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14918 msgid "PES maximum size"
14921 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14922 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14925 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14935 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14944 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14952 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14960 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14968 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14976 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14980 msgid "PMT Program numbers"
14983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14985 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14990 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14995 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15000 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15005 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15010 msgid "Set PID to ID of ES"
15013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15015 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15016 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15020 msgid "Data alignment"
15023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15025 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15026 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15030 msgid "Shaping delay (ms)"
15033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15035 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15036 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15037 "especially for reference frames."
15040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15041 msgid "Use keyframes"
15044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15046 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15047 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15048 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15049 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15050 "the biggest frames in the stream."
15053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15054 msgid "PCR delay (ms)"
15057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15059 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15060 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15064 msgid "Minimum B (deprecated)"
15067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15068 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15072 msgid "Maximum B (deprecated)"
15075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15077 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15078 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15079 "inside the client decoder."
15082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15083 msgid "Crypt audio"
15086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15087 msgid "Crypt audio using CSA"
15090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15091 msgid "Crypt video"
15094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15095 msgid "Crypt video using CSA"
15098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15104 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15108 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15113 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15114 "header from the value before encrypting. "
15117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15118 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15121 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15122 msgid "Multipart separator string"
15125 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15127 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15128 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15131 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15132 msgid "Multipart JPEG muxer"
15135 #: modules/mux/ogg.c:49
15136 msgid "Ogg/OGM muxer"
15139 #: modules/mux/wav.c:42
15143 #: modules/packetizer/copy.c:43
15144 msgid "Copy packetizer"
15147 #: modules/packetizer/h264.c:49
15148 msgid "H.264 video packetizer"
15151 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15152 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15155 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15156 msgid "MPEG4 video packetizer"
15159 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15160 msgid "Sync on Intra Frame"
15163 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15165 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15166 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15169 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15170 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15173 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15174 msgid "Bonjour services"
15177 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15178 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15182 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15183 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15184 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15188 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15189 msgid "Podcast URLs list"
15192 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15193 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15196 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15200 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15201 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15205 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15206 msgid "SAP multicast address"
15209 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15211 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15212 "However, you can specify a specific address."
15215 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15219 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15220 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15223 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15227 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15228 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15231 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15232 msgid "IPv6 SAP scope"
15235 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15236 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15239 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15240 msgid "SAP timeout (seconds)"
15243 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15245 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15248 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15249 msgid "Try to parse the announce"
15252 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15254 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15255 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15258 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15259 msgid "SAP Strict mode"
15262 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15264 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15268 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15269 msgid "Use SAP cache"
15272 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15274 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15275 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15278 #: modules/services_discovery/sap.c:116
15280 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15284 #: modules/services_discovery/sap.c:127
15285 msgid "SAP Announcements"
15288 #: modules/services_discovery/sap.c:154
15289 msgid "SDP file parser for UDP"
15292 #: modules/services_discovery/sap.c:320
15293 msgid "SAP sessions"
15296 #: modules/services_discovery/sap.c:786 modules/services_discovery/sap.c:790
15300 #: modules/services_discovery/sap.c:786
15304 #: modules/services_discovery/sap.c:791
15308 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15309 msgid "Shoutcast radio listings"
15312 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15313 msgid "Shoutcast TV listings"
15316 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15317 msgid "Shoutcast TV"
15320 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15321 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15324 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15325 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15328 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15331 msgstr "Automātiski"
15333 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15334 msgid "Automatically add/delete input streams"
15337 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15339 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15340 "this stream later."
15343 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15345 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15346 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15347 "need to raise caching values."
15350 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15354 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15356 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15357 "IDs bridge_in will register."
15360 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15364 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15365 msgid "Bridge stream output"
15368 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15372 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15376 #: modules/stream_out/description.c:49
15377 msgid "Description stream output"
15380 #: modules/stream_out/display.c:39
15381 msgid "Enable/disable audio rendering."
15384 #: modules/stream_out/display.c:41
15385 msgid "Enable/disable video rendering."
15388 #: modules/stream_out/display.c:43
15389 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15392 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15396 #: modules/stream_out/display.c:52
15397 msgid "Display stream output"
15400 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15401 msgid "Duplicate stream output"
15404 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15405 msgid "Output access method"
15408 #: modules/stream_out/es.c:40
15409 msgid "This is the default output access method that will be used."
15412 #: modules/stream_out/es.c:42
15413 msgid "Audio output access method"
15416 #: modules/stream_out/es.c:44
15417 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15420 #: modules/stream_out/es.c:45
15421 msgid "Video output access method"
15424 #: modules/stream_out/es.c:47
15425 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15428 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
15429 msgid "Output muxer"
15432 #: modules/stream_out/es.c:51
15433 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15436 #: modules/stream_out/es.c:52
15437 msgid "Audio output muxer"
15440 #: modules/stream_out/es.c:54
15441 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15444 #: modules/stream_out/es.c:55
15445 msgid "Video output muxer"
15448 #: modules/stream_out/es.c:57
15449 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15452 #: modules/stream_out/es.c:59
15456 #: modules/stream_out/es.c:61
15457 msgid "This is the default output URI."
15460 #: modules/stream_out/es.c:62
15461 msgid "Audio output URL"
15464 #: modules/stream_out/es.c:64
15465 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15468 #: modules/stream_out/es.c:65
15469 msgid "Video output URL"
15472 #: modules/stream_out/es.c:67
15473 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15476 #: modules/stream_out/es.c:76
15477 msgid "Elementary stream output"
15480 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15482 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15485 #: modules/stream_out/gather.c:40
15486 msgid "Gathering stream output"
15489 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15490 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15493 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15494 msgid "Sample aspect ratio"
15497 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15498 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15501 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15502 msgid "Mosaic bridge"
15505 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15506 msgid "Mosaic bridge stream output"
15509 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15510 msgid "This is the output URL that will be used."
15513 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15517 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15519 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15520 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15521 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15522 "SDP to be announced via SAP."
15525 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15529 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15531 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15532 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15535 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
15536 msgid "Session name"
15539 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15541 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15545 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15546 msgid "Session description"
15549 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15551 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15552 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15555 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
15556 msgid "Session URL"
15559 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
15561 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15562 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15563 "(Session Descriptor)."
15566 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
15567 msgid "Session email"
15570 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
15572 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15573 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15576 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15577 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15580 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15584 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15586 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15589 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15593 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15595 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15598 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15600 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15601 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15605 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15609 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15610 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15613 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15614 msgid "RTP stream output"
15617 #: modules/stream_out/standard.c:43
15618 msgid "This is the output access method that will be used."
15621 #: modules/stream_out/standard.c:47
15622 msgid "This is the muxer that will be used."
15625 #: modules/stream_out/standard.c:48
15626 msgid "Output destination"
15629 #: modules/stream_out/standard.c:51
15630 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15633 #: modules/stream_out/standard.c:54
15635 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15636 "you choose to use SAP."
15639 #: modules/stream_out/standard.c:57
15640 msgid "Session groupname"
15643 #: modules/stream_out/standard.c:59
15645 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15646 "if you choose to use SAP."
15649 #: modules/stream_out/standard.c:62
15651 msgid "Session descriptipn"
15654 #: modules/stream_out/standard.c:64
15656 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15657 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15660 #: modules/stream_out/standard.c:75
15661 msgid "Session phone number"
15664 #: modules/stream_out/standard.c:77
15666 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15667 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15670 #: modules/stream_out/standard.c:81
15671 msgid "SAP announcing"
15674 #: modules/stream_out/standard.c:82
15675 msgid "Announce this session with SAP."
15678 #: modules/stream_out/standard.c:90
15682 #: modules/stream_out/standard.c:91
15683 msgid "Standard stream output"
15686 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15690 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15691 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15694 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15698 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15699 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15702 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15703 msgid "Aspect ratio"
15706 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15707 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15710 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15711 msgid "Command UDP port"
15714 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15715 msgid "UDP port to listen to for commands."
15718 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15722 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15723 msgid "Initial command to execute."
15726 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15730 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15731 msgid "Number of P frames between two I frames."
15734 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15735 msgid "Quantizer scale"
15738 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15739 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15742 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15746 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15747 msgid "Mute audio when command is not 0."
15750 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15751 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15755 msgid "Video encoder"
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15760 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15765 msgid "Destination video codec"
15768 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15769 msgid "This is the video codec that will be used."
15772 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15773 msgid "Video bitrate"
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15777 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15781 msgid "Video scaling"
15784 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15785 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15788 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15789 msgid "Video frame-rate"
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15793 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15797 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15801 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15805 msgid "Maximum video width"
15808 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15809 msgid "Maximum output video width."
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15813 msgid "Maximum video height"
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15817 msgid "Maximum output video height."
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15821 msgid "Video filter"
15824 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15826 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15827 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15830 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15831 msgid "Video crop (top)"
15834 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15835 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15838 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15839 msgid "Video crop (left)"
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15843 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15846 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15847 msgid "Video crop (bottom)"
15850 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15851 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15854 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15855 msgid "Video crop (right)"
15858 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15859 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15862 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15863 msgid "Video padding (top)"
15866 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15867 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15871 msgid "Video padding (left)"
15874 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15875 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15878 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15879 msgid "Video padding (bottom)"
15882 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15883 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15886 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15887 msgid "Video padding (right)"
15890 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15891 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15894 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15895 msgid "Video canvas width"
15898 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15899 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15902 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15903 msgid "Video canvas height"
15906 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15907 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15910 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15911 msgid "Video canvas aspect ratio"
15914 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15916 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15920 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15921 msgid "Audio encoder"
15924 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15926 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15930 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15931 msgid "Destination audio codec"
15934 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15935 msgid "This is the audio codec that will be used."
15938 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15939 msgid "Audio bitrate"
15942 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15943 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15946 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15947 msgid "Audio sample rate"
15950 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15952 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15955 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15956 msgid "Audio channels"
15959 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15960 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15963 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15965 msgid "Audio filter"
15966 msgstr "Piekļuves filtri"
15968 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15970 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15971 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15974 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15975 msgid "Subtitles encoder"
15978 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15980 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15984 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15985 msgid "Destination subtitles codec"
15988 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15989 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15992 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15994 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15995 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15996 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15997 "of subpicture modules"
16000 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
16004 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16006 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16009 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16010 msgid "Number of threads"
16013 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16014 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16017 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16018 msgid "High priority"
16021 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16023 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16026 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16027 msgid "Synchronise on audio track"
16030 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16032 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16033 "on the audio track."
16036 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16038 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16042 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16043 msgid "Transcode stream output"
16046 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16047 msgid "Overlays/Subtitles"
16050 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16051 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16054 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16055 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16058 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16059 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16062 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16063 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16064 msgid "Conversions from "
16067 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16068 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16069 msgid "MMX conversions from "
16072 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16073 msgid "AltiVec conversions from "
16076 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16077 msgid "Brightness threshold"
16080 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16082 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16083 "threshold value will be the brighness defined below."
16086 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16087 msgid "Image contrast (0-2)"
16090 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16091 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16094 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16095 msgid "Image hue (0-360)"
16098 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16099 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16102 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16103 msgid "Image saturation (0-3)"
16106 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16107 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16110 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16111 msgid "Image brightness (0-2)"
16114 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16115 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16118 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16119 msgid "Image gamma (0-10)"
16122 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16123 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16126 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16127 msgid "Image properties filter"
16130 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16131 msgid "Image adjust"
16134 #: modules/video_filter/blend.c:67
16135 msgid "Video pictures blending"
16138 #: modules/video_filter/clone.c:55
16139 msgid "Number of clones"
16142 #: modules/video_filter/clone.c:56
16143 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16146 #: modules/video_filter/clone.c:59
16147 msgid "Video output modules"
16150 #: modules/video_filter/clone.c:60
16152 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16153 "separated list of modules."
16156 #: modules/video_filter/clone.c:64
16157 msgid "Clone video filter"
16160 #: modules/video_filter/clone.c:66
16164 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16166 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16167 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16168 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16169 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16172 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16173 msgid "Color threshold filter"
16176 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16177 msgid "Color threshold"
16180 #: modules/video_filter/crop.c:70
16181 msgid "Crop geometry (pixels)"
16184 #: modules/video_filter/crop.c:71
16186 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16187 "<left offset> + <top offset>."
16190 #: modules/video_filter/crop.c:73
16191 msgid "Automatic cropping"
16194 #: modules/video_filter/crop.c:74
16195 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16198 #: modules/video_filter/crop.c:77
16199 msgid "Ratio max (x 1000)"
16202 #: modules/video_filter/crop.c:78
16204 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16205 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16209 #: modules/video_filter/crop.c:80
16211 msgid "Manual ratio"
16214 #: modules/video_filter/crop.c:81
16215 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16218 #: modules/video_filter/crop.c:83
16219 msgid "Number of images for change"
16222 #: modules/video_filter/crop.c:84
16224 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16225 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16229 #: modules/video_filter/crop.c:86
16230 msgid "Number of lines for change"
16233 #: modules/video_filter/crop.c:87
16235 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16236 "that ratio changed and trigger recrop."
16239 #: modules/video_filter/crop.c:89
16240 msgid "Number of non black pixels "
16243 #: modules/video_filter/crop.c:90
16245 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16248 #: modules/video_filter/crop.c:93
16249 msgid "Skip percentage (%)"
16252 #: modules/video_filter/crop.c:94
16254 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16255 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16258 #: modules/video_filter/crop.c:96
16259 msgid "Luminance threshold "
16262 #: modules/video_filter/crop.c:97
16263 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16266 #: modules/video_filter/crop.c:101
16267 msgid "Crop video filter"
16270 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16271 msgid "Cropping failed"
16274 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16275 msgid "VLC could not open the video output module."
16278 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16279 msgid "Deinterlace mode"
16282 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16283 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16286 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16287 msgid "Streaming deinterlace mode"
16290 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16291 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16294 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16295 msgid "Deinterlacing video filter"
16298 #: modules/video_filter/extract.c:54
16299 msgid "RGB component to extract"
16302 #: modules/video_filter/extract.c:55
16303 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16306 #: modules/video_filter/extract.c:65
16307 msgid "Extract RGB component video filter"
16310 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16311 msgid "video-filter-event"
16314 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16315 msgid "Distort mode"
16318 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16319 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16322 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16323 msgid "Gradient image type"
16326 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16328 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16332 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16333 msgid "Apply cartoon effect"
16336 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16337 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16340 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16344 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16348 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16349 msgid "Gradient video filter"
16352 #: modules/video_filter/invert.c:47
16353 msgid "Invert video filter"
16356 #: modules/video_filter/invert.c:48
16357 msgid "Color inversion"
16360 #: modules/video_filter/logo.c:68
16361 msgid "Logo filenames"
16364 #: modules/video_filter/logo.c:69
16366 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16367 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16368 "simply enter its filename."
16371 #: modules/video_filter/logo.c:72
16372 msgid "Logo animation # of loops"
16375 #: modules/video_filter/logo.c:73
16376 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16379 #: modules/video_filter/logo.c:75
16380 msgid "Logo individual image time in ms"
16383 #: modules/video_filter/logo.c:76
16384 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16387 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16388 msgid "X coordinate"
16391 #: modules/video_filter/logo.c:79
16392 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16395 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16396 msgid "Y coordinate"
16399 #: modules/video_filter/logo.c:82
16400 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16403 #: modules/video_filter/logo.c:84
16404 msgid "Transparency of the logo"
16407 #: modules/video_filter/logo.c:85
16409 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16413 #: modules/video_filter/logo.c:87
16414 msgid "Logo position"
16417 #: modules/video_filter/logo.c:89
16419 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16420 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16423 #: modules/video_filter/logo.c:101
16424 msgid "Logo video filter"
16427 #: modules/video_filter/logo.c:103
16428 msgid "Logo overlay"
16431 #: modules/video_filter/logo.c:124
16432 msgid "Logo sub filter"
16435 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16436 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16439 #: modules/video_filter/marq.c:82
16441 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16442 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16443 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16444 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16445 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16446 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16447 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16448 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16449 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16452 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16456 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16457 msgid "X offset, from the left screen edge."
16460 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16464 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16465 msgid "Y offset, down from the top."
16468 #: modules/video_filter/marq.c:101
16472 #: modules/video_filter/marq.c:102
16474 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16475 "(remains forever)."
16478 #: modules/video_filter/marq.c:106
16480 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16484 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16485 msgid "Font size, pixels"
16488 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16489 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16492 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16494 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16495 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16496 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16497 "(red + green), #FFFFFF = white"
16500 #: modules/video_filter/marq.c:118
16501 msgid "Marquee position"
16504 #: modules/video_filter/marq.c:120
16506 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16507 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16511 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16515 #: modules/video_filter/marq.c:163
16516 msgid "Marquee display"
16519 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16520 msgid "Transparency"
16523 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16525 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16526 "opaque (default)."
16529 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16530 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16533 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16534 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16537 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16538 msgid "Top left corner X coordinate"
16541 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16542 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16545 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16546 msgid "Top left corner Y coordinate"
16549 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16550 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16553 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16554 msgid "Border width"
16557 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16558 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16561 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16562 msgid "Border height"
16565 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16566 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16569 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16570 msgid "Mosaic alignment"
16573 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16575 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16576 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16580 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16581 msgid "Positioning method"
16584 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16586 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16587 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16588 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16591 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16592 #: modules/video_filter/wall.c:57
16593 msgid "Number of rows"
16596 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16598 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16602 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16603 #: modules/video_filter/wall.c:53
16604 msgid "Number of columns"
16607 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16609 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16610 "set to \"fixed\"."
16613 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16614 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16617 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16618 msgid "Keep original size"
16621 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16622 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16625 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16626 msgid "Elements order"
16629 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16631 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16632 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16636 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16637 msgid "Offsets in order"
16640 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16642 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16643 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16644 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16647 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16649 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16650 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16654 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16658 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16660 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16661 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16662 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16663 "blending (blue by default)."
16666 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16667 msgid "Bluescreen U value"
16670 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16672 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16673 "Defaults to 120 for blue."
16676 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16677 msgid "Bluescreen V value"
16680 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16682 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16683 "Defaults to 90 for blue."
16686 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16687 msgid "Bluescreen U tolerance"
16690 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16692 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16693 "value between 10 and 20 seems sensible."
16696 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16697 msgid "Bluescreen V tolerance"
16700 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16702 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16703 "value between 10 and 20 seems sensible."
16706 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16710 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16714 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16715 msgid "Mosaic video sub filter"
16718 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16722 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16723 msgid "Blur factor (1-127)"
16726 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16727 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16730 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16731 msgid "Motion blur"
16734 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16735 msgid "Motion blur filter"
16738 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16739 msgid "Motion detect video filter"
16742 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16743 msgid "Motion Detect"
16746 #: modules/video_filter/noise.c:51
16748 msgid "Noise video filter"
16749 msgstr "Piekļuves filtri"
16751 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16752 msgid "OpenCV face detection example filter"
16755 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16756 msgid "OpenCV example"
16759 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16760 msgid "Haar cascade filename"
16763 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16764 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16767 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16768 msgid "Use input chroma unaltered"
16771 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16772 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16775 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16779 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16780 msgid "Don't display any video"
16783 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16784 msgid "Display the input video"
16787 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16788 msgid "Display the processed video"
16791 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16792 msgid "Show only errors"
16795 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16796 msgid "Show errors and warnings"
16799 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16800 msgid "Show everything including debug messages"
16803 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16804 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16807 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16811 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16812 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16815 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16817 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16822 msgid "OpenCV filter chroma"
16825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16827 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16830 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16831 msgid "Wrapper filter output"
16834 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16835 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16838 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16839 msgid "Wrapper filter verbosity"
16842 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16843 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16846 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16847 msgid "OpenCV internal filter name"
16850 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16851 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16855 msgid "Configuration file"
16858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16859 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16863 msgid "Path to OSD menu images"
16866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16868 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16869 "configuration file."
16872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16873 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16876 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16877 msgid "Menu position"
16880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16882 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16883 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16887 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16888 msgid "Menu timeout"
16891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16893 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16894 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16898 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16899 msgid "Menu update interval"
16902 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16904 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16905 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16906 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16907 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16911 msgid "On Screen Display menu"
16914 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16916 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16919 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16920 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16923 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16924 msgid "Active windows"
16927 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16928 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16931 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16932 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16935 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16939 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16940 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16943 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16945 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16946 "misalignment due to autoratio control)"
16949 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16950 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16953 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16954 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16957 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16958 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16961 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16962 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16965 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16966 msgid "Attenuation"
16969 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16971 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16972 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16975 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16976 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16979 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16980 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16983 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16984 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16987 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16988 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16991 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16992 msgid "Attenuation, end (in %)"
16995 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16996 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16999 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17000 msgid "middle position (in %)"
17003 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17005 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17009 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17010 msgid "Gamma (Red) correction"
17013 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17015 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17018 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17019 msgid "Gamma (Green) correction"
17022 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17024 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17027 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17028 msgid "Gamma (Blue) correction"
17031 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17033 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17036 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17037 msgid "Black Crush for Red"
17040 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17041 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17044 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
17045 msgid "Black Crush for Green"
17048 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
17049 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17052 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17053 msgid "Black Crush for Blue"
17056 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17057 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17060 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17061 msgid "White Crush for Red"
17064 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17065 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17068 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17069 msgid "White Crush for Green"
17072 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
17073 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17076 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17077 msgid "White Crush for Blue"
17080 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17081 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17084 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17085 msgid "Black Level for Red"
17088 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17089 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17092 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17093 msgid "Black Level for Green"
17096 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
17097 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17100 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17101 msgid "Black Level for Blue"
17104 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17105 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17108 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17109 msgid "White Level for Red"
17112 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17113 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17116 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17117 msgid "White Level for Green"
17120 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17121 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17124 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17125 msgid "White Level for Blue"
17128 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17129 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17132 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17133 msgid "Xinerama option"
17136 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17137 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17140 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17141 msgid "Psychedelic video filter"
17144 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17145 msgid "Number of puzzle rows"
17148 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17149 msgid "Number of puzzle columns"
17152 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17153 msgid "Make one tile a black slot"
17156 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17158 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17161 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17162 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17165 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17166 msgid "Ripple video filter"
17169 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17170 msgid "Angle in degrees"
17173 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17174 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17177 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17178 msgid "Rotate video filter"
17181 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17186 #: modules/video_filter/rss.c:121
17190 #: modules/video_filter/rss.c:122
17191 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17194 #: modules/video_filter/rss.c:123
17195 msgid "Speed of feeds"
17198 #: modules/video_filter/rss.c:124
17199 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17202 #: modules/video_filter/rss.c:125
17206 #: modules/video_filter/rss.c:126
17207 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17210 #: modules/video_filter/rss.c:128
17211 msgid "Refresh time"
17214 #: modules/video_filter/rss.c:129
17216 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17217 "feeds are never updated."
17220 #: modules/video_filter/rss.c:131
17221 msgid "Feed images"
17224 #: modules/video_filter/rss.c:132
17225 msgid "Display feed images if available."
17228 #: modules/video_filter/rss.c:139
17230 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17234 #: modules/video_filter/rss.c:152
17235 msgid "Text position"
17238 #: modules/video_filter/rss.c:154
17240 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17241 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17245 #: modules/video_filter/rss.c:199
17246 msgid "RSS and Atom feed display"
17249 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17250 msgid "RV32 conversion filter"
17253 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17254 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17257 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17258 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17261 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
17262 msgid "Augment contrast between contours."
17265 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
17267 msgid "Sharpen video filter"
17268 msgstr "Piekļuves filtri"
17270 #: modules/video_filter/transform.c:57
17271 msgid "Transform type"
17274 #: modules/video_filter/transform.c:58
17275 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17278 #: modules/video_filter/transform.c:61
17279 msgid "Rotate by 90 degrees"
17282 #: modules/video_filter/transform.c:62
17283 msgid "Rotate by 180 degrees"
17286 #: modules/video_filter/transform.c:62
17287 msgid "Rotate by 270 degrees"
17290 #: modules/video_filter/transform.c:63
17291 msgid "Flip horizontally"
17294 #: modules/video_filter/transform.c:63
17295 msgid "Flip vertically"
17298 #: modules/video_filter/transform.c:66
17299 msgid "Video transformation filter"
17302 #: modules/video_filter/wall.c:54
17303 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17306 #: modules/video_filter/wall.c:58
17307 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17310 #: modules/video_filter/wall.c:62
17311 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17314 #: modules/video_filter/wall.c:65
17315 msgid "Element aspect ratio"
17318 #: modules/video_filter/wall.c:66
17319 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17322 #: modules/video_filter/wall.c:70
17323 msgid "Wall video filter"
17326 #: modules/video_filter/wall.c:71
17330 #: modules/video_filter/wave.c:50
17331 msgid "Wave video filter"
17334 #: modules/video_output/aa.c:55
17338 #: modules/video_output/aa.c:58
17339 msgid "ASCII-art video output"
17342 #: modules/video_output/caca.c:81
17343 msgid "Color ASCII art video output"
17346 #: modules/video_output/directfb.c:69
17347 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17350 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17351 msgid "DirectX 3D video output"
17354 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17355 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17358 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17360 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17361 "doesn't have any effect when using overlays."
17364 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17365 msgid "Use video buffers in system memory"
17368 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17370 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17371 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17372 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17373 "doesn't have any effect when using overlays."
17376 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17377 msgid "Use triple buffering for overlays"
17380 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17382 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17383 "better video quality (no flickering)."
17386 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17387 msgid "Name of desired display device"
17390 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17392 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17393 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17394 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17397 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17398 msgid "Enable wallpaper mode "
17401 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17403 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17404 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17405 "desktop must not already have a wallpaper."
17408 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17409 msgid "DirectX video output"
17412 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17416 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17417 msgid "OpenGL video output"
17420 #: modules/video_output/fb.c:67
17421 msgid "Framebuffer device"
17424 #: modules/video_output/fb.c:69
17425 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17428 #: modules/video_output/fb.c:77
17429 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17432 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17433 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17434 msgid "X11 display"
17437 #: modules/video_output/ggi.c:58
17439 "X11 hardware display to use.\n"
17440 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17443 #: modules/video_output/glide.c:64
17444 msgid "3dfx Glide video output"
17447 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17448 msgid "HD1000 video output"
17451 #: modules/video_output/image.c:49
17452 msgid "Image format"
17455 #: modules/video_output/image.c:50
17456 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17459 #: modules/video_output/image.c:52
17460 msgid "Image width"
17463 #: modules/video_output/image.c:53
17465 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17469 #: modules/video_output/image.c:57
17470 msgid "Image height"
17473 #: modules/video_output/image.c:58
17475 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17476 "video characteristics."
17479 #: modules/video_output/image.c:62
17480 msgid "Recording ratio"
17483 #: modules/video_output/image.c:63
17485 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17488 #: modules/video_output/image.c:66
17489 msgid "Filename prefix"
17492 #: modules/video_output/image.c:67
17494 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17495 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17498 #: modules/video_output/image.c:71
17499 msgid "Always write to the same file"
17502 #: modules/video_output/image.c:72
17504 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17505 "this case, the number is not appended to the filename."
17508 #: modules/video_output/image.c:81
17509 msgid "Image video output"
17512 #: modules/video_output/mga.c:59
17513 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17516 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17520 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17521 msgid "Transparent Cube"
17524 #: modules/video_output/opengl.c:123
17528 #: modules/video_output/opengl.c:123
17532 #: modules/video_output/opengl.c:123
17536 #: modules/video_output/opengl.c:123
17540 #: modules/video_output/opengl.c:123
17544 #: modules/video_output/opengl.c:123
17548 #: modules/video_output/opengl.c:123
17552 #: modules/video_output/opengl.c:123
17556 #: modules/video_output/opengl.c:123
17560 #: modules/video_output/opengl.c:151
17561 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17564 #: modules/video_output/opengl.c:152
17565 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17568 #: modules/video_output/opengl.c:153
17569 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17572 #: modules/video_output/opengl.c:154
17573 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17576 #: modules/video_output/opengl.c:155
17577 msgid "Point of view x-coordinate"
17580 #: modules/video_output/opengl.c:156
17581 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17584 #: modules/video_output/opengl.c:158
17585 msgid "Point of view y-coordinate"
17588 #: modules/video_output/opengl.c:159
17589 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17592 #: modules/video_output/opengl.c:161
17593 msgid "Point of view z-coordinate"
17596 #: modules/video_output/opengl.c:162
17597 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17600 #: modules/video_output/opengl.c:165
17601 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17604 #: modules/video_output/opengl.c:166
17605 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17608 #: modules/video_output/opengl.c:168
17612 #: modules/video_output/opengl.c:170
17613 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17616 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17617 msgid "QT Embedded display"
17620 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17622 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17623 "the DISPLAY environment variable."
17626 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17627 msgid "QT Embedded video output"
17630 #: modules/video_output/sdl.c:108
17631 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17634 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17635 msgid "Snapshot width"
17638 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17639 msgid "Width of the snapshot image."
17642 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17643 msgid "Snapshot height"
17646 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17647 msgid "Height of the snapshot image."
17650 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17654 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17656 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17659 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17660 msgid "Cache size (number of images)"
17663 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17664 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17667 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17668 msgid "Snapshot module"
17671 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17672 msgid "SVGAlib video output"
17675 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17676 msgid "Windows GAPI video output"
17679 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17680 msgid "Windows GDI video output"
17683 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17684 msgid "XVideo adaptor number"
17687 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17689 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17690 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17693 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17694 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17695 msgid "Alternate fullscreen method"
17698 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17699 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17701 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17703 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17704 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17705 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17706 "show on top of the video."
17709 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17710 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17712 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17713 "DISPLAY environment variable."
17716 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17717 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17718 msgid "Screen for fullscreen mode."
17721 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17722 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17724 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17725 "1 for the second."
17728 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17729 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17732 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17733 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17734 msgid "Use shared memory"
17737 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17738 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17739 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17742 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17743 msgid "X11 video output"
17746 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17748 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17749 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17752 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17753 msgid "XVimage chroma format"
17756 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17758 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17759 "to improve performances by using the most efficient one."
17762 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17763 msgid "XVideo extension video output"
17766 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17767 msgid "XVMC adaptor number"
17770 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17772 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17773 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17776 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17777 msgid "X11 display name"
17780 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17782 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17783 "the value of the DISPLAY environment variable."
17786 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17787 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17790 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17792 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17793 "0 for first screen, 1 for the second."
17796 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17797 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17800 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17801 msgid "You can choose the crop style to apply."
17804 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17805 msgid "XVMC extension video output"
17808 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17809 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17812 #: modules/visualization/goom.c:58
17813 msgid "Goom display width"
17816 #: modules/visualization/goom.c:59
17817 msgid "Goom display height"
17820 #: modules/visualization/goom.c:60
17822 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17823 "will be prettier but more CPU intensive)."
17826 #: modules/visualization/goom.c:63
17827 msgid "Goom animation speed"
17830 #: modules/visualization/goom.c:64
17832 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17835 #: modules/visualization/goom.c:70
17839 #: modules/visualization/goom.c:71
17840 msgid "Goom effect"
17843 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17844 msgid "Effects list"
17847 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17849 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17850 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17853 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17854 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17857 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17858 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17861 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17862 msgid "Number of bands"
17865 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17866 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17869 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17870 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17873 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17874 msgid "Band separator"
17877 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17878 msgid "Number of blank pixels between bands."
17881 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17882 msgid "Amplification"
17885 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17886 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17889 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17890 msgid "Enable peaks"
17893 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17894 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17897 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17898 msgid "Enable original graphic spectrum"
17901 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17902 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17905 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17906 msgid "Enable bands"
17909 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17910 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17913 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17914 msgid "Enable base"
17917 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17918 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17921 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17922 msgid "Base pixel radius"
17925 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17926 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17929 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17930 msgid "Spectral sections"
17933 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17934 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17937 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17938 msgid "Peak height"
17941 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17942 msgid "Total pixel height of the peak items."
17945 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17946 msgid "Peak extra width"
17949 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17950 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17953 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17954 msgid "V-plane color"
17957 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17958 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17961 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17962 msgid "Number of stars"
17965 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17966 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17969 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17973 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17974 msgid "Visualizer filter"
17977 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17978 msgid "Spectrum analyser"
17982 #~ msgid "Send bitrate"
17983 #~ msgstr "Bitreits"
17985 #~ msgid "General interface setttings"
17986 #~ msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
17988 #~ msgid "CDDB Artist"
17989 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
17991 #~ msgid "CDDB Category"
17992 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
17994 #~ msgid "CDDB Disc ID"
17995 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
17997 #~ msgid "CDDB Extended Data"
17998 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
18000 #~ msgid "CDDB Genre"
18001 #~ msgstr "CDDB Stils"
18003 #~ msgid "CDDB Year"
18004 #~ msgstr "CDDB Gads"
18006 #~ msgid "CDDB Title"
18007 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
18009 #~ msgid "CD-Text Arranger"
18010 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"
18013 #~ msgstr "Pieteikties"
18016 #~ msgid "Disc Type"
18021 #~ msgstr "Novērtējums"
18025 #~ msgstr "Pieteikties"
18029 #~ msgstr "Iespējot audio"
18033 #~ msgstr "Bitreits"
18036 #~ msgid "Stream information"
18037 #~ msgstr "Meta-informācija"