1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
7 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
10 "Project-Id-Version: vlc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
14 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_config_cat.h:36
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr "VLC uzstādījumi"
24 #: include/vlc_config_cat.h:38
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr "Papildiespējas"
28 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
35 #: include/vlc_config_cat.h:43
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
37 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
41 #: include/vlc_config_cat.h:44
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
45 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 msgid "General interface settings"
48 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
50 #: include/vlc_config_cat.h:48
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr "Galvenās saskarnes"
54 #: include/vlc_config_cat.h:49
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
72 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
76 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr "Audio iestatījumi"
89 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
95 #: src/video_output/video_output.c:436
99 #: include/vlc_config_cat.h:66
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr "Vizualizācijas"
108 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr "Audio vizualizācijas"
112 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
113 msgid "Output modules"
114 msgstr "Izvades moduļi"
116 #: include/vlc_config_cat.h:73
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
120 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
123 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:76
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
131 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
132 #: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
133 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
135 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
140 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
141 #: modules/stream_out/transcode.c:202
145 #: include/vlc_config_cat.h:80
146 msgid "Video settings"
147 msgstr "Video iestatījumi"
149 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
150 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
151 msgid "General video settings"
152 msgstr "Pamata video iestatījumi"
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
157 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
159 #: include/vlc_config_cat.h:91
160 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
161 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Subtitles/OSD"
165 msgstr "Subtitri/OSD"
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
170 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
173 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
174 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Input / Codecs"
178 msgstr "Ievade / Kodeki"
180 #: include/vlc_config_cat.h:104
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
185 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
186 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
188 #: include/vlc_config_cat.h:107
189 msgid "Access modules"
190 msgstr "Piekļuves moduļi"
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
198 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
199 "kešošanas iestatījumus."
201 #: include/vlc_config_cat.h:113
202 msgid "Access filters"
203 msgstr "Piekļuves filtri"
205 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
208 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
211 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
212 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
215 #: include/vlc_config_cat.h:119
219 #: include/vlc_config_cat.h:120
220 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
221 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
223 #: include/vlc_config_cat.h:122
225 msgstr "Video kodeki"
227 #: include/vlc_config_cat.h:123
228 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
229 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
231 #: include/vlc_config_cat.h:125
233 msgstr "Audio kodeki"
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
241 msgstr "Pārējie kodeki"
243 #: include/vlc_config_cat.h:129
244 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
246 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
248 #: include/vlc_config_cat.h:132
249 msgid "General input settings. Use with care."
250 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
252 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
253 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
255 msgid "Stream output"
256 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
258 #: include/vlc_config_cat.h:137
260 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
261 "incoming streams.\n"
262 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
263 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
265 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
268 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
269 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
270 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
271 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
272 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
273 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
274 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
276 #: include/vlc_config_cat.h:145
278 msgid "General stream output settings"
279 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
281 #: include/vlc_config_cat.h:147
285 #: include/vlc_config_cat.h:149
287 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
288 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
289 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each muxer."
292 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
293 "celiņus (video, audio, ...)\n"
294 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
295 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
296 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
297 "mukserim atsevišķi."
299 #: include/vlc_config_cat.h:155
300 msgid "Access output"
303 #: include/vlc_config_cat.h:157
305 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
306 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
307 "should probably not do that.\n"
308 "You can also set default parameters for each access output."
311 #: include/vlc_config_cat.h:162
315 #: include/vlc_config_cat.h:164
317 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
318 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
320 "You can also set default parameters for each packetizer."
323 #: include/vlc_config_cat.h:170
327 #: include/vlc_config_cat.h:171
329 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
330 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
331 "for each sout stream module here."
334 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
338 #: include/vlc_config_cat.h:178
340 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
341 "multicast UDP or RTP."
344 #: include/vlc_config_cat.h:181
345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
347 msgstr "VOD (Video On Demand)"
349 #: include/vlc_config_cat.h:182
350 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
353 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
354 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
358 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
359 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
366 #: include/vlc_config_cat.h:187
368 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
369 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
372 #: include/vlc_config_cat.h:191
373 msgid "General playlist behaviour"
376 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
377 msgid "Services discovery"
380 #: include/vlc_config_cat.h:193
382 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
386 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
391 #: include/vlc_config_cat.h:198
392 msgid "Advanced settings. Use with care."
393 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
395 #: include/vlc_config_cat.h:200
397 msgstr "Procesora iespējas"
399 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
402 "not change these settings."
404 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
405 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
407 #: include/vlc_config_cat.h:204
408 msgid "Advanced settings"
409 msgstr "Papildu iestatījumi"
411 #: include/vlc_config_cat.h:205
412 msgid "Other advanced settings"
413 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
415 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
416 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
417 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
422 #: include/vlc_config_cat.h:208
423 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
424 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
426 #: include/vlc_config_cat.h:213
427 msgid "Chroma modules settings"
428 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
430 #: include/vlc_config_cat.h:214
431 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
434 #: include/vlc_config_cat.h:216
435 msgid "Packetizer modules settings"
438 #: include/vlc_config_cat.h:220
439 msgid "Encoders settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:222
443 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
446 #: include/vlc_config_cat.h:225
447 msgid "Dialog providers settings"
450 #: include/vlc_config_cat.h:227
451 msgid "Dialog providers can be configured here."
454 #: include/vlc_config_cat.h:229
455 msgid "Subtitle demuxer settings"
458 #: include/vlc_config_cat.h:231
460 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
461 "example by setting the subtitles type or file name."
464 #: include/vlc_config_cat.h:238
465 msgid "No help available"
466 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
468 #: include/vlc_config_cat.h:239
469 msgid "There is no help available for these modules."
470 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
472 #: include/vlc_interface.h:146
475 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
476 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
479 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
480 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
483 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
484 msgid "Quick &Open File..."
487 #: include/vlc_intf_strings.h:34
489 msgid "&Advanced Open..."
490 msgstr "Papildu iestatījumi"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:35
493 msgid "Open &Directory..."
496 #: include/vlc_intf_strings.h:37
497 msgid "Select one or more files to open"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:41
502 msgid "Media Information..."
503 msgstr "Meta-informācija"
505 #: include/vlc_intf_strings.h:42
507 msgid "Codec Information..."
508 msgstr "Meta-informācija"
510 #: include/vlc_intf_strings.h:43
514 #: include/vlc_intf_strings.h:44
516 msgid "Extended settings..."
517 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:45
520 msgid "Go to specific time..."
523 #: include/vlc_intf_strings.h:46
528 #: include/vlc_intf_strings.h:47
530 msgid "VLM Configuration..."
531 msgstr "Meta-informācija"
533 #: include/vlc_intf_strings.h:49
534 msgid "About VLC media player..."
537 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
538 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
539 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
540 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
541 #: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
542 #: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
544 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
550 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
555 #: include/vlc_intf_strings.h:53
557 msgid "Fetch information"
558 msgstr "Meta-informācija"
560 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
568 #: include/vlc_intf_strings.h:55
570 msgid "Information..."
571 msgstr "Meta-informācija"
573 #: include/vlc_intf_strings.h:56
577 #: include/vlc_intf_strings.h:57
578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
582 #: include/vlc_intf_strings.h:58
587 #: include/vlc_intf_strings.h:59
591 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
595 #: include/vlc_intf_strings.h:64
599 #: include/vlc_intf_strings.h:65
603 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
604 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
608 #: include/vlc_intf_strings.h:68
612 #: include/vlc_intf_strings.h:70
614 msgid "Add to playlist"
617 #: include/vlc_intf_strings.h:71
618 msgid "Add to media library"
621 #: include/vlc_intf_strings.h:73
624 msgstr "Piekļuves filtri"
626 #: include/vlc_intf_strings.h:74
628 msgid "Advanced open..."
631 #: include/vlc_intf_strings.h:75
632 msgid "Add directory..."
635 #: include/vlc_intf_strings.h:77
636 msgid "Save playlist to file..."
639 #: include/vlc_intf_strings.h:78
640 msgid "Load playlist file..."
643 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
648 #: include/vlc_intf_strings.h:81
649 msgid "Search filter"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:83
653 msgid "Additional sources"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:87
657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
659 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
663 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
664 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
668 #: include/vlc_intf_strings.h:93
669 msgid "Clone the image"
672 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
674 msgid "Magnification"
675 msgstr "Meta-informācija"
677 #: include/vlc_intf_strings.h:96
679 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
683 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
687 #: include/vlc_intf_strings.h:100
688 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
691 #: include/vlc_intf_strings.h:102
692 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
695 #: include/vlc_intf_strings.h:104
696 msgid "Image colors inversion"
699 #: include/vlc_intf_strings.h:106
700 msgid "Split the image to make an image wall"
703 #: include/vlc_intf_strings.h:108
705 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
706 "The video gets split in parts that you must sort."
709 #: include/vlc_intf_strings.h:111
711 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
712 "Try changing the various settings for different effects"
715 #: include/vlc_intf_strings.h:114
717 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
718 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
722 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
723 msgid "Meta-information"
724 msgstr "Meta-informācija"
726 #: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
727 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
728 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
729 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
730 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
736 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
740 #: include/vlc_meta.h:37
744 #: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
746 msgstr "Autortiesības"
748 #: include/vlc_meta.h:39
749 msgid "Album/movie/show title"
750 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
752 #: include/vlc_meta.h:40
753 msgid "Track number/position in set"
754 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
756 #: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
761 #: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
765 #: include/vlc_meta.h:43
769 #: include/vlc_meta.h:44
773 #: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
778 #: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
782 msgstr "Valoda (Language)"
784 #: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
786 msgstr "Pašreiz spēlē"
788 #: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
792 #: include/vlc_meta.h:49
796 #: include/vlc_meta.h:51
801 #: include/vlc_meta.h:53
805 #: include/vlc_meta.h:54
806 msgid "Codec Description"
809 #: include/vlc/vlc.h:587
811 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
812 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
813 "see the file named COPYING for details.\n"
814 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
816 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
818 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
820 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
821 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
823 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
824 #: src/audio_output/filters.c:224
825 msgid "Audio filtering failed"
828 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
829 #: src/audio_output/filters.c:225
831 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
834 #: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
835 #: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
836 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
840 #: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
844 #: src/audio_output/input.c:96
848 #: src/audio_output/input.c:98
852 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
853 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
854 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
858 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
859 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
860 msgid "Audio filters"
863 #: src/audio_output/input.c:179
867 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
868 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
870 msgid "Audio Channels"
873 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
874 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
875 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
876 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
877 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
878 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
882 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
883 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
884 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
885 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
888 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
889 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
893 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
894 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
896 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
897 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
898 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
899 #: modules/video_filter/rss.c:164
903 #: src/audio_output/output.c:134
904 msgid "Dolby Surround"
907 #: src/audio_output/output.c:146
908 msgid "Reverse stereo"
911 #: src/extras/getopt.c:633
913 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
916 #: src/extras/getopt.c:658
918 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
921 #: src/extras/getopt.c:663
923 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
926 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
928 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
931 #: src/extras/getopt.c:710
933 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
936 #: src/extras/getopt.c:714
938 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
941 #: src/extras/getopt.c:740
943 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
946 #: src/extras/getopt.c:743
948 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
951 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
953 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
956 #: src/extras/getopt.c:820
958 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
961 #: src/extras/getopt.c:838
963 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
966 #: src/input/control.c:309
971 #: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
972 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
973 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
974 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
975 #: modules/stream_out/es.c:379
976 msgid "Streaming / Transcoding failed"
979 #: src/input/decoder.c:137
980 msgid "VLC could not open the packetizer module."
983 #: src/input/decoder.c:149
984 msgid "VLC could not open the decoder module."
987 #: src/input/decoder.c:159
988 msgid "No suitable decoder module for format"
991 #: src/input/decoder.c:160
994 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
995 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
998 #: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
999 #: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967
1000 #: modules/access/cdda/info.c:999
1005 #: src/input/es_out.c:596
1010 #: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
1011 #: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
1016 #: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
1021 #: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
1023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1027 #: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846
1028 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
1032 #: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341
1033 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
1034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1038 #: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343
1042 #: src/input/es_out.c:1800
1047 #: src/input/es_out.c:1806
1048 msgid "Bits per sample"
1051 #: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87
1052 #: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
1056 #: src/input/es_out.c:1812
1061 #: src/input/es_out.c:1823
1063 msgstr "Izšķirtspēja"
1065 #: src/input/es_out.c:1829
1066 msgid "Display resolution"
1069 #: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40
1073 #: src/input/es_out.c:1846
1077 #: src/input/input.c:2216
1078 msgid "Your input can't be opened"
1081 #: src/input/input.c:2217
1083 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1086 #: src/input/input.c:2312
1087 msgid "Can't recognize the input's format"
1090 #: src/input/input.c:2313
1092 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1095 #: src/input/var.c:118
1100 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507
1104 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1105 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
1106 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1112 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1113 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1117 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
1118 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
1122 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
1123 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1127 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
1128 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1129 msgid "Subtitles Track"
1132 #: src/input/var.c:263
1136 #: src/input/var.c:268
1137 msgid "Previous title"
1140 #: src/input/var.c:291
1143 msgstr "Nosaukums %i"
1145 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1150 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1151 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
1152 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1153 msgid "Next chapter"
1154 msgstr "Nākamā nodaļa"
1156 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1157 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
1158 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1159 msgid "Previous chapter"
1160 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
1162 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1167 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1168 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1170 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1172 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1173 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1174 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1178 #: src/interface/interaction.c:361
1182 #: src/interface/interface.c:320
1183 msgid "Switch interface"
1186 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545
1187 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
1188 msgid "Add Interface"
1191 #: src/interface/interface.c:353
1193 msgid "Telnet Interface"
1196 #: src/interface/interface.c:356
1198 msgid "Web Interface"
1201 #: src/interface/interface.c:359
1202 msgid "Debug logging"
1205 #: src/interface/interface.c:362
1206 msgid "Mouse Gestures"
1209 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741
1210 #: src/modules/modules.c:2072
1214 #: src/libvlc-common.c:296
1215 msgid "Help options"
1216 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1218 #: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269
1223 #: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233
1228 #: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258
1231 msgstr "ar peldošo punktu"
1233 #: src/libvlc-common.c:1560
1234 msgid " (default enabled)"
1235 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1237 #: src/libvlc-common.c:1561
1238 msgid " (default disabled)"
1239 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1241 #: src/libvlc-common.c:1826
1243 msgid "VLC version %s\n"
1244 msgstr "VLC versija %s\n"
1246 #: src/libvlc-common.c:1827
1248 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1249 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1251 #: src/libvlc-common.c:1829
1253 msgid "Compiler: %s\n"
1254 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1256 #: src/libvlc-common.c:1831
1258 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1261 #: src/libvlc-common.c:1862
1264 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1267 #: src/libvlc-common.c:1882
1270 "Press the RETURN key to continue...\n"
1273 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1275 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1277 msgstr "Automātiski"
1279 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1283 #: src/libvlc-module.c:47
1284 msgid "American English"
1287 #: src/libvlc-module.c:47
1288 msgid "British English"
1291 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1295 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1299 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1303 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1307 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1311 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1315 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1319 #: src/libvlc-module.c:49
1323 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1327 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1331 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1335 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1339 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1343 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1347 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1351 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1355 #: src/libvlc-module.c:51
1359 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
1363 #: src/libvlc-module.c:51
1364 msgid "Brazilian Portuguese"
1365 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1367 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
1371 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1375 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1379 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1383 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1387 #: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
1391 #: src/libvlc-module.c:53
1392 msgid "Simplified Chinese"
1393 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1395 #: src/libvlc-module.c:53
1396 msgid "Chinese Traditional"
1397 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1399 #: src/libvlc-module.c:72
1401 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1402 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1405 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1406 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1407 "saskarnēm saistītas opcijas."
1409 #: src/libvlc-module.c:76
1410 msgid "Interface module"
1411 msgstr "Saskarnes modulis"
1413 #: src/libvlc-module.c:78
1415 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1416 "automatically select the best module available."
1419 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1421 msgid "Extra interface modules"
1422 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1424 #: src/libvlc-module.c:84
1426 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1427 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1428 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1429 "\", \"gestures\" ...)"
1432 #: src/libvlc-module.c:91
1433 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1436 #: src/libvlc-module.c:93
1437 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1440 #: src/libvlc-module.c:95
1442 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1443 "1=warnings, 2=debug)."
1446 #: src/libvlc-module.c:98
1451 #: src/libvlc-module.c:100
1452 msgid "Turn off all warning and information messages."
1453 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1455 #: src/libvlc-module.c:102
1456 msgid "Default stream"
1459 #: src/libvlc-module.c:104
1460 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1463 #: src/libvlc-module.c:107
1465 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1466 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1469 #: src/libvlc-module.c:111
1470 msgid "Color messages"
1473 #: src/libvlc-module.c:113
1475 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1476 "needs Linux color support for this to work."
1479 #: src/libvlc-module.c:116
1480 msgid "Show advanced options"
1483 #: src/libvlc-module.c:118
1485 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1486 "available options, including those that most users should never touch."
1489 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1490 msgid "Show interface with mouse"
1493 #: src/libvlc-module.c:124
1495 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1496 "edge of the screen in fullscreen mode."
1499 #: src/libvlc-module.c:127
1501 msgid "Interface interaction"
1502 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1504 #: src/libvlc-module.c:129
1506 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1507 "user input is required."
1510 #: src/libvlc-module.c:139
1512 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1513 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1514 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1515 "the \"audio filters\" modules section."
1518 #: src/libvlc-module.c:145
1519 msgid "Audio output module"
1522 #: src/libvlc-module.c:147
1524 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1525 "automatically select the best method available."
1528 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1529 #: modules/stream_out/display.c:38
1530 msgid "Enable audio"
1531 msgstr "Iespējot audio"
1533 #: src/libvlc-module.c:153
1535 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1536 "not take place, thus saving some processing power."
1539 #: src/libvlc-module.c:156
1540 msgid "Force mono audio"
1541 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1543 #: src/libvlc-module.c:157
1544 msgid "This will force a mono audio output."
1547 #: src/libvlc-module.c:159
1548 msgid "Default audio volume"
1549 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1551 #: src/libvlc-module.c:161
1553 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1556 #: src/libvlc-module.c:164
1557 msgid "Audio output saved volume"
1560 #: src/libvlc-module.c:166
1562 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1563 "should not change this option manually."
1566 #: src/libvlc-module.c:169
1567 msgid "Audio output volume step"
1570 #: src/libvlc-module.c:171
1572 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1576 #: src/libvlc-module.c:174
1577 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1580 #: src/libvlc-module.c:176
1582 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1583 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1586 #: src/libvlc-module.c:180
1588 msgid "High quality audio resampling"
1589 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1591 #: src/libvlc-module.c:182
1593 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1594 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1595 "resampling algorithm will be used instead."
1598 #: src/libvlc-module.c:187
1599 msgid "Audio desynchronization compensation"
1602 #: src/libvlc-module.c:189
1604 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1605 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1608 #: src/libvlc-module.c:192
1609 msgid "Audio output channels mode"
1612 #: src/libvlc-module.c:194
1614 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1615 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1619 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1620 msgid "Use S/PDIF when available"
1623 #: src/libvlc-module.c:200
1625 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1626 "audio stream being played."
1629 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1630 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1631 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1633 #: src/libvlc-module.c:205
1635 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1636 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1637 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1638 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1641 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1645 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1649 #: src/libvlc-module.c:216
1650 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1653 #: src/libvlc-module.c:219
1654 msgid "Audio visualizations "
1657 #: src/libvlc-module.c:221
1658 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1661 #: src/libvlc-module.c:225
1662 msgid "Replay gain mode"
1665 #: src/libvlc-module.c:227
1667 msgid "Select the replay gain mode"
1668 msgstr "Subtitri/OSD"
1670 #: src/libvlc-module.c:229
1671 msgid "Replay preamp"
1674 #: src/libvlc-module.c:231
1676 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1677 "replay gain information"
1680 #: src/libvlc-module.c:234
1681 msgid "Default replay gain"
1684 #: src/libvlc-module.c:236
1685 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1688 #: src/libvlc-module.c:238
1689 msgid "Peak protection"
1692 #: src/libvlc-module.c:240
1693 msgid "Protect against sound clipping"
1696 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
1697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1698 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
1699 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
1703 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393
1704 #: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856
1705 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1706 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1712 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91
1716 #: src/libvlc-module.c:251
1718 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1719 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1720 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1721 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1725 #: src/libvlc-module.c:257
1726 msgid "Video output module"
1729 #: src/libvlc-module.c:259
1731 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1732 "automatically select the best method available."
1735 #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1736 #: modules/stream_out/display.c:40
1737 msgid "Enable video"
1740 #: src/libvlc-module.c:264
1742 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1743 "not take place, thus saving some processing power."
1746 #: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54
1747 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1748 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1752 #: src/libvlc-module.c:269
1754 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1758 #: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57
1759 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1760 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1761 msgid "Video height"
1764 #: src/libvlc-module.c:274
1766 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1767 "video characteristics."
1770 #: src/libvlc-module.c:277
1771 msgid "Video X coordinate"
1774 #: src/libvlc-module.c:279
1776 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1780 #: src/libvlc-module.c:282
1781 msgid "Video Y coordinate"
1784 #: src/libvlc-module.c:284
1786 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1790 #: src/libvlc-module.c:287
1794 #: src/libvlc-module.c:289
1796 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1800 #: src/libvlc-module.c:292
1801 msgid "Video alignment"
1804 #: src/libvlc-module.c:294
1806 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1807 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1808 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1811 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
1812 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
1813 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97
1814 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1815 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1819 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97
1822 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1827 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1828 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1829 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
1830 #: modules/video_filter/rss.c:164
1834 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1835 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1836 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1837 #: modules/video_filter/rss.c:165
1841 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1842 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1843 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1844 #: modules/video_filter/rss.c:165
1848 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1849 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1850 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1851 #: modules/video_filter/rss.c:165
1855 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1856 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1857 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1858 #: modules/video_filter/rss.c:165
1859 msgid "Bottom-Right"
1862 #: src/libvlc-module.c:302
1866 #: src/libvlc-module.c:304
1867 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1870 #: src/libvlc-module.c:306
1871 msgid "Grayscale video output"
1874 #: src/libvlc-module.c:308
1876 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1877 "save some processing power."
1880 #: src/libvlc-module.c:311
1881 msgid "Embedded video"
1884 #: src/libvlc-module.c:313
1886 msgid "Embed the video output in the main interface."
1887 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1889 #: src/libvlc-module.c:315
1890 msgid "Fullscreen video output"
1893 #: src/libvlc-module.c:317
1894 msgid "Start video in fullscreen mode"
1897 #: src/libvlc-module.c:319
1898 msgid "Overlay video output"
1901 #: src/libvlc-module.c:321
1903 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1904 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1907 #: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426
1908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1909 msgid "Always on top"
1912 #: src/libvlc-module.c:326
1913 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1916 #: src/libvlc-module.c:328
1917 msgid "Show media title on video."
1920 #: src/libvlc-module.c:330
1921 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1924 #: src/libvlc-module.c:332
1925 msgid "Show video title for x miliseconds."
1928 #: src/libvlc-module.c:334
1929 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1932 #: src/libvlc-module.c:336
1933 msgid "Position of video title."
1936 #: src/libvlc-module.c:338
1937 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1940 #: src/libvlc-module.c:345
1941 msgid "Disable screensaver"
1944 #: src/libvlc-module.c:346
1945 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1948 #: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1949 msgid "Window decorations"
1952 #: src/libvlc-module.c:350
1954 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1955 "giving a \"minimal\" window."
1958 #: src/libvlc-module.c:353
1960 msgid "Video output filter module"
1961 msgstr "Izvades moduļi"
1963 #: src/libvlc-module.c:355
1965 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1966 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1969 #: src/libvlc-module.c:359
1970 msgid "Video filter module"
1973 #: src/libvlc-module.c:361
1975 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1976 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1979 #: src/libvlc-module.c:365
1980 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1983 #: src/libvlc-module.c:367
1984 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1987 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371
1988 msgid "Video snapshot file prefix"
1991 #: src/libvlc-module.c:373
1992 msgid "Video snapshot format"
1995 #: src/libvlc-module.c:375
1996 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1999 #: src/libvlc-module.c:377
2000 msgid "Display video snapshot preview"
2003 #: src/libvlc-module.c:379
2004 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2007 #: src/libvlc-module.c:381
2008 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2011 #: src/libvlc-module.c:383
2012 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2015 #: src/libvlc-module.c:385
2016 msgid "Video cropping"
2019 #: src/libvlc-module.c:387
2021 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2022 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2025 #: src/libvlc-module.c:391
2026 msgid "Source aspect ratio"
2029 #: src/libvlc-module.c:393
2031 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2032 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2033 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2034 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2035 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2038 #: src/libvlc-module.c:400
2039 msgid "Custom crop ratios list"
2042 #: src/libvlc-module.c:402
2044 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2048 #: src/libvlc-module.c:405
2049 msgid "Custom aspect ratios list"
2052 #: src/libvlc-module.c:407
2054 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2055 "aspect ratio list."
2058 #: src/libvlc-module.c:410
2059 msgid "Fix HDTV height"
2062 #: src/libvlc-module.c:412
2064 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2065 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2066 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2069 #: src/libvlc-module.c:417
2070 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2073 #: src/libvlc-module.c:419
2075 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2076 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2077 "order to keep proportions."
2080 #: src/libvlc-module.c:423
2084 #: src/libvlc-module.c:425
2086 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2087 "computer is not powerful enough"
2090 #: src/libvlc-module.c:428
2091 msgid "Drop late frames"
2094 #: src/libvlc-module.c:430
2096 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2097 "intended display date)."
2100 #: src/libvlc-module.c:433
2101 msgid "Quiet synchro"
2104 #: src/libvlc-module.c:435
2106 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2107 "synchronization mechanism."
2110 #: src/libvlc-module.c:444
2112 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2113 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2117 #: src/libvlc-module.c:449
2119 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2120 "Restrictions Management measure."
2123 #: src/libvlc-module.c:452
2124 msgid "Clock reference average counter"
2127 #: src/libvlc-module.c:454
2129 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2133 #: src/libvlc-module.c:457
2134 msgid "Clock synchronisation"
2137 #: src/libvlc-module.c:459
2139 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2140 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2143 #: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:75
2144 msgid "Network synchronisation"
2147 #: src/libvlc-module.c:464
2149 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2150 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2153 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037
2154 #: src/video_output/vout_intf.c:280 src/video_output/vout_intf.c:375
2155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2157 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2159 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2163 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2164 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2168 #: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2169 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2170 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2172 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2173 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2177 #: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:63
2181 #: src/libvlc-module.c:474
2182 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2185 #: src/libvlc-module.c:476
2186 msgid "MTU of the network interface"
2189 #: src/libvlc-module.c:478
2191 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2192 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2195 #: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93
2196 msgid "Hop limit (TTL)"
2199 #: src/libvlc-module.c:483
2201 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2202 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2206 #: src/libvlc-module.c:487
2208 msgid "Multicast output interface"
2209 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
2211 #: src/libvlc-module.c:489
2212 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2215 #: src/libvlc-module.c:491
2216 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2219 #: src/libvlc-module.c:493
2221 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2225 #: src/libvlc-module.c:496
2226 msgid "DiffServ Code Point"
2229 #: src/libvlc-module.c:497
2231 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2232 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2235 #: src/libvlc-module.c:503
2237 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2238 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2241 #: src/libvlc-module.c:509
2243 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2244 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2245 "(like DVB streams for example)."
2248 #: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2253 #: src/libvlc-module.c:517
2254 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2257 #: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2259 msgid "Subtitles track"
2262 #: src/libvlc-module.c:522
2263 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2266 #: src/libvlc-module.c:525
2267 msgid "Audio language"
2270 #: src/libvlc-module.c:527
2272 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2273 "letter country code)."
2276 #: src/libvlc-module.c:530
2277 msgid "Subtitle language"
2280 #: src/libvlc-module.c:532
2282 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2283 "letter country code)."
2286 #: src/libvlc-module.c:536
2287 msgid "Audio track ID"
2290 #: src/libvlc-module.c:538
2291 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2294 #: src/libvlc-module.c:540
2295 msgid "Subtitles track ID"
2298 #: src/libvlc-module.c:542
2299 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2302 #: src/libvlc-module.c:544
2303 msgid "Input repetitions"
2306 #: src/libvlc-module.c:546
2307 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2310 #: src/libvlc-module.c:548
2314 #: src/libvlc-module.c:550
2315 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2318 #: src/libvlc-module.c:552
2322 #: src/libvlc-module.c:554
2323 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2326 #: src/libvlc-module.c:556
2330 #: src/libvlc-module.c:558
2331 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2334 #: src/libvlc-module.c:560
2338 #: src/libvlc-module.c:562
2340 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2341 "together after the normal one."
2344 #: src/libvlc-module.c:565
2345 msgid "Input slave (experimental)"
2348 #: src/libvlc-module.c:567
2350 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2351 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2355 #: src/libvlc-module.c:571
2356 msgid "Bookmarks list for a stream"
2359 #: src/libvlc-module.c:573
2361 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2362 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2366 #: src/libvlc-module.c:579
2368 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2369 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2370 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2371 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2374 #: src/libvlc-module.c:585
2375 msgid "Force subtitle position"
2378 #: src/libvlc-module.c:587
2380 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2381 "over the movie. Try several positions."
2384 #: src/libvlc-module.c:590
2385 msgid "Enable sub-pictures"
2388 #: src/libvlc-module.c:592
2389 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2392 #: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143
2393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2394 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2395 msgid "On Screen Display"
2398 #: src/libvlc-module.c:596
2400 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2404 #: src/libvlc-module.c:599
2405 msgid "Text rendering module"
2408 #: src/libvlc-module.c:601
2410 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2414 #: src/libvlc-module.c:603
2415 msgid "Subpictures filter module"
2418 #: src/libvlc-module.c:605
2420 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2421 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2424 #: src/libvlc-module.c:608
2425 msgid "Autodetect subtitle files"
2428 #: src/libvlc-module.c:610
2430 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2431 "(based on the filename of the movie)."
2434 #: src/libvlc-module.c:613
2435 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2438 #: src/libvlc-module.c:615
2440 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2442 "0 = no subtitles autodetected\n"
2443 "1 = any subtitle file\n"
2444 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2445 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2446 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2449 #: src/libvlc-module.c:623
2450 msgid "Subtitle autodetection paths"
2453 #: src/libvlc-module.c:625
2455 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2456 "found in the current directory."
2459 #: src/libvlc-module.c:628
2460 msgid "Use subtitle file"
2463 #: src/libvlc-module.c:630
2465 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2469 #: src/libvlc-module.c:633
2473 #: src/libvlc-module.c:636
2475 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2476 "the drive letter (eg. D:)"
2479 #: src/libvlc-module.c:640
2480 msgid "This is the default DVD device to use."
2483 #: src/libvlc-module.c:643
2487 #: src/libvlc-module.c:646
2489 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2490 "scan for a suitable CD-ROM device."
2493 #: src/libvlc-module.c:650
2494 msgid "This is the default VCD device to use."
2497 #: src/libvlc-module.c:653
2498 msgid "Audio CD device"
2501 #: src/libvlc-module.c:656
2503 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2504 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2507 #: src/libvlc-module.c:660
2508 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2511 #: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2516 #: src/libvlc-module.c:665
2517 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2520 #: src/libvlc-module.c:667
2524 #: src/libvlc-module.c:669
2525 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2528 #: src/libvlc-module.c:671
2529 msgid "TCP connection timeout"
2532 #: src/libvlc-module.c:673
2533 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2536 #: src/libvlc-module.c:675
2537 msgid "SOCKS server"
2540 #: src/libvlc-module.c:677
2542 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2543 "used for all TCP connections"
2546 #: src/libvlc-module.c:680
2547 msgid "SOCKS user name"
2550 #: src/libvlc-module.c:682
2551 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2554 #: src/libvlc-module.c:684
2555 msgid "SOCKS password"
2558 #: src/libvlc-module.c:686
2559 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2562 #: src/libvlc-module.c:688
2563 msgid "Title metadata"
2566 #: src/libvlc-module.c:690
2567 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2570 #: src/libvlc-module.c:692
2571 msgid "Author metadata"
2574 #: src/libvlc-module.c:694
2575 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2578 #: src/libvlc-module.c:696
2579 msgid "Artist metadata"
2582 #: src/libvlc-module.c:698
2583 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2586 #: src/libvlc-module.c:700
2587 msgid "Genre metadata"
2590 #: src/libvlc-module.c:702
2591 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2594 #: src/libvlc-module.c:704
2595 msgid "Copyright metadata"
2598 #: src/libvlc-module.c:706
2599 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2602 #: src/libvlc-module.c:708
2603 msgid "Description metadata"
2606 #: src/libvlc-module.c:710
2607 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2610 #: src/libvlc-module.c:712
2611 msgid "Date metadata"
2614 #: src/libvlc-module.c:714
2615 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2618 #: src/libvlc-module.c:716
2619 msgid "URL metadata"
2622 #: src/libvlc-module.c:718
2623 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2626 #: src/libvlc-module.c:722
2628 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2629 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2630 "can break playback of all your streams."
2633 #: src/libvlc-module.c:726
2634 msgid "Preferred decoders list"
2637 #: src/libvlc-module.c:728
2639 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2640 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2641 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2644 #: src/libvlc-module.c:733
2645 msgid "Preferred encoders list"
2648 #: src/libvlc-module.c:735
2650 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2653 #: src/libvlc-module.c:738
2654 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2657 #: src/libvlc-module.c:740
2659 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2660 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2663 #: src/libvlc-module.c:749
2665 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2669 #: src/libvlc-module.c:752
2670 msgid "Default stream output chain"
2673 #: src/libvlc-module.c:754
2675 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2676 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2680 #: src/libvlc-module.c:758
2681 msgid "Enable streaming of all ES"
2684 #: src/libvlc-module.c:760
2685 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2688 #: src/libvlc-module.c:762
2689 msgid "Display while streaming"
2692 #: src/libvlc-module.c:764
2693 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2696 #: src/libvlc-module.c:766
2697 msgid "Enable video stream output"
2700 #: src/libvlc-module.c:768
2702 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2703 "facility when this last one is enabled."
2706 #: src/libvlc-module.c:771
2707 msgid "Enable audio stream output"
2710 #: src/libvlc-module.c:773
2712 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2713 "facility when this last one is enabled."
2716 #: src/libvlc-module.c:776
2717 msgid "Enable SPU stream output"
2720 #: src/libvlc-module.c:778
2722 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2723 "facility when this last one is enabled."
2726 #: src/libvlc-module.c:781
2727 msgid "Keep stream output open"
2730 #: src/libvlc-module.c:783
2732 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2733 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2737 #: src/libvlc-module.c:787
2738 msgid "Preferred packetizer list"
2741 #: src/libvlc-module.c:789
2743 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2746 #: src/libvlc-module.c:792
2750 #: src/libvlc-module.c:794
2751 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2754 #: src/libvlc-module.c:796
2755 msgid "Access output module"
2758 #: src/libvlc-module.c:798
2759 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2762 #: src/libvlc-module.c:800
2763 msgid "Control SAP flow"
2766 #: src/libvlc-module.c:802
2768 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2769 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2772 #: src/libvlc-module.c:806
2773 msgid "SAP announcement interval"
2776 #: src/libvlc-module.c:808
2778 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2779 "between SAP announcements."
2782 #: src/libvlc-module.c:817
2784 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2785 "always leave all these enabled."
2788 #: src/libvlc-module.c:820
2789 msgid "Enable FPU support"
2792 #: src/libvlc-module.c:822
2794 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2798 #: src/libvlc-module.c:825
2799 msgid "Enable CPU MMX support"
2802 #: src/libvlc-module.c:827
2804 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2808 #: src/libvlc-module.c:830
2809 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2812 #: src/libvlc-module.c:832
2814 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2815 "advantage of them."
2818 #: src/libvlc-module.c:835
2819 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2822 #: src/libvlc-module.c:837
2824 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2825 "advantage of them."
2828 #: src/libvlc-module.c:840
2829 msgid "Enable CPU SSE support"
2832 #: src/libvlc-module.c:842
2834 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2838 #: src/libvlc-module.c:845
2839 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2842 #: src/libvlc-module.c:847
2844 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2848 #: src/libvlc-module.c:850
2849 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2852 #: src/libvlc-module.c:852
2854 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2855 "advantage of them."
2858 #: src/libvlc-module.c:857
2860 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2861 "you really know what you are doing."
2864 #: src/libvlc-module.c:860
2865 msgid "Memory copy module"
2868 #: src/libvlc-module.c:862
2870 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2871 "select the fastest one supported by your hardware."
2874 #: src/libvlc-module.c:865
2875 msgid "Access module"
2878 #: src/libvlc-module.c:867
2880 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2881 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2882 "option unless you really know what you are doing."
2885 #: src/libvlc-module.c:871
2886 msgid "Access filter module"
2889 #: src/libvlc-module.c:873
2891 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2892 "used for instance for timeshifting."
2895 #: src/libvlc-module.c:876
2896 msgid "Demux module"
2899 #: src/libvlc-module.c:878
2901 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2902 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2903 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2904 "you really know what you are doing."
2907 #: src/libvlc-module.c:883
2908 msgid "Allow real-time priority"
2911 #: src/libvlc-module.c:885
2913 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2914 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2915 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2916 "only activate this if you know what you're doing."
2919 #: src/libvlc-module.c:891
2920 msgid "Adjust VLC priority"
2923 #: src/libvlc-module.c:893
2925 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2926 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2930 #: src/libvlc-module.c:897
2931 msgid "Minimize number of threads"
2934 #: src/libvlc-module.c:899
2935 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2938 #: src/libvlc-module.c:901
2939 msgid "Modules search path"
2942 #: src/libvlc-module.c:903
2943 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2946 #: src/libvlc-module.c:905
2947 msgid "VLM configuration file"
2950 #: src/libvlc-module.c:907
2951 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2954 #: src/libvlc-module.c:909
2955 msgid "Use a plugins cache"
2958 #: src/libvlc-module.c:911
2959 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2962 #: src/libvlc-module.c:913
2963 msgid "Collect statistics"
2966 #: src/libvlc-module.c:915
2967 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2970 #: src/libvlc-module.c:917
2971 msgid "Run as daemon process"
2974 #: src/libvlc-module.c:919
2975 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2978 #: src/libvlc-module.c:921
2979 msgid "Write process id to file"
2982 #: src/libvlc-module.c:923
2983 msgid "Writes process id into specified file."
2986 #: src/libvlc-module.c:925
2990 #: src/libvlc-module.c:927
2991 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2994 #: src/libvlc-module.c:929
2995 msgid "Log to syslog"
2998 #: src/libvlc-module.c:931
2999 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3002 #: src/libvlc-module.c:933
3003 msgid "Allow only one running instance"
3006 #: src/libvlc-module.c:935
3008 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3009 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3010 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3011 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3012 "running instance or enqueue it."
3015 #: src/libvlc-module.c:943
3017 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3018 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3019 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3020 "This option will allow you to play the file with the already running "
3021 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3022 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3025 #: src/libvlc-module.c:951
3026 msgid "VLC is started from file association"
3029 #: src/libvlc-module.c:953
3030 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3033 #: src/libvlc-module.c:956
3034 msgid "One instance when started from file"
3037 #: src/libvlc-module.c:958
3038 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3041 #: src/libvlc-module.c:960
3042 msgid "Increase the priority of the process"
3045 #: src/libvlc-module.c:962
3047 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3048 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3049 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3050 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3051 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3055 #: src/libvlc-module.c:970
3056 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3059 #: src/libvlc-module.c:972
3061 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3062 "playing current item."
3065 #: src/libvlc-module.c:981
3067 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3068 "overridden in the playlist dialog box."
3071 #: src/libvlc-module.c:984
3072 msgid "Automatically preparse files"
3075 #: src/libvlc-module.c:986
3077 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3081 #: src/libvlc-module.c:989
3082 msgid "Album art policy"
3085 #: src/libvlc-module.c:991
3086 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3089 #: src/libvlc-module.c:997
3090 msgid "Manual download only"
3093 #: src/libvlc-module.c:998
3094 msgid "When track starts playing"
3097 #: src/libvlc-module.c:999
3098 msgid "As soon as track is added"
3101 #: src/libvlc-module.c:1001
3102 msgid "Services discovery modules"
3105 #: src/libvlc-module.c:1003
3107 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3108 "Typical values are sap, hal, ..."
3111 #: src/libvlc-module.c:1006
3112 msgid "Play files randomly forever"
3115 #: src/libvlc-module.c:1008
3116 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3119 #: src/libvlc-module.c:1012
3120 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3123 #: src/libvlc-module.c:1014
3124 msgid "Repeat current item"
3127 #: src/libvlc-module.c:1016
3128 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3131 #: src/libvlc-module.c:1018
3132 msgid "Play and stop"
3135 #: src/libvlc-module.c:1020
3136 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3139 #: src/libvlc-module.c:1022
3140 msgid "Play and exit"
3143 #: src/libvlc-module.c:1024
3144 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3147 #: src/libvlc-module.c:1026
3148 msgid "Use media library"
3151 #: src/libvlc-module.c:1028
3153 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3157 #: src/libvlc-module.c:1031
3158 msgid "Use playlist tree"
3161 #: src/libvlc-module.c:1033
3163 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3164 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3168 #: src/libvlc-module.c:1037
3172 #: src/libvlc-module.c:1037
3176 #: src/libvlc-module.c:1046
3177 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3180 #: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:435
3181 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3182 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3183 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3184 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
3185 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
3186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3191 #: src/libvlc-module.c:1050
3192 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3195 #: src/libvlc-module.c:1051
3196 msgid "Leave fullscreen"
3199 #: src/libvlc-module.c:1052
3200 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3203 #: src/libvlc-module.c:1053
3204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3205 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3209 #: src/libvlc-module.c:1054
3210 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3213 #: src/libvlc-module.c:1055
3217 #: src/libvlc-module.c:1056
3218 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3221 #: src/libvlc-module.c:1057
3225 #: src/libvlc-module.c:1058
3226 msgid "Select the hotkey to use to play."
3229 #: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673
3230 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
3231 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3232 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3236 #: src/libvlc-module.c:1060
3237 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3240 #: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679
3241 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
3242 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3243 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3247 #: src/libvlc-module.c:1062
3248 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3251 #: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656
3252 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
3253 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
3254 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3256 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
3257 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3258 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3259 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3260 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3264 #: src/libvlc-module.c:1064
3265 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3268 #: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662
3269 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
3270 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
3271 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
3272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3273 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3274 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3278 #: src/libvlc-module.c:1066
3279 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3282 #: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
3285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3286 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
3287 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3292 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3296 #: src/libvlc-module.c:1068
3297 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3300 #: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3302 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
3303 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3307 #: src/libvlc-module.c:1070
3308 msgid "Select the hotkey to display the position."
3311 #: src/libvlc-module.c:1072
3312 msgid "Very short backwards jump"
3315 #: src/libvlc-module.c:1074
3316 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3319 #: src/libvlc-module.c:1075
3320 msgid "Short backwards jump"
3323 #: src/libvlc-module.c:1077
3324 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3327 #: src/libvlc-module.c:1078
3328 msgid "Medium backwards jump"
3331 #: src/libvlc-module.c:1080
3332 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3335 #: src/libvlc-module.c:1081
3336 msgid "Long backwards jump"
3339 #: src/libvlc-module.c:1083
3340 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3343 #: src/libvlc-module.c:1085
3344 msgid "Very short forward jump"
3347 #: src/libvlc-module.c:1087
3348 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3351 #: src/libvlc-module.c:1088
3352 msgid "Short forward jump"
3355 #: src/libvlc-module.c:1090
3356 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3359 #: src/libvlc-module.c:1091
3360 msgid "Medium forward jump"
3363 #: src/libvlc-module.c:1093
3364 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3367 #: src/libvlc-module.c:1094
3368 msgid "Long forward jump"
3371 #: src/libvlc-module.c:1096
3372 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3375 #: src/libvlc-module.c:1098
3376 msgid "Very short jump length"
3379 #: src/libvlc-module.c:1099
3380 msgid "Very short jump length, in seconds."
3383 #: src/libvlc-module.c:1100
3384 msgid "Short jump length"
3387 #: src/libvlc-module.c:1101
3388 msgid "Short jump length, in seconds."
3391 #: src/libvlc-module.c:1102
3392 msgid "Medium jump length"
3395 #: src/libvlc-module.c:1103
3396 msgid "Medium jump length, in seconds."
3399 #: src/libvlc-module.c:1104
3400 msgid "Long jump length"
3403 #: src/libvlc-module.c:1105
3404 msgid "Long jump length, in seconds."
3407 #: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241
3408 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535
3412 #: src/libvlc-module.c:1108
3413 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3416 #: src/libvlc-module.c:1109
3420 #: src/libvlc-module.c:1110
3421 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3424 #: src/libvlc-module.c:1111
3425 msgid "Navigate down"
3428 #: src/libvlc-module.c:1112
3429 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3432 #: src/libvlc-module.c:1113
3433 msgid "Navigate left"
3436 #: src/libvlc-module.c:1114
3437 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3440 #: src/libvlc-module.c:1115
3441 msgid "Navigate right"
3444 #: src/libvlc-module.c:1116
3445 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3448 #: src/libvlc-module.c:1117
3452 #: src/libvlc-module.c:1118
3453 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3456 #: src/libvlc-module.c:1119
3457 msgid "Go to the DVD menu"
3460 #: src/libvlc-module.c:1120
3461 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3464 #: src/libvlc-module.c:1121
3465 msgid "Select previous DVD title"
3468 #: src/libvlc-module.c:1122
3469 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3472 #: src/libvlc-module.c:1123
3473 msgid "Select next DVD title"
3476 #: src/libvlc-module.c:1124
3477 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3480 #: src/libvlc-module.c:1125
3481 msgid "Select prev DVD chapter"
3484 #: src/libvlc-module.c:1126
3485 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3488 #: src/libvlc-module.c:1127
3489 msgid "Select next DVD chapter"
3492 #: src/libvlc-module.c:1128
3493 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3496 #: src/libvlc-module.c:1129
3500 #: src/libvlc-module.c:1130
3501 msgid "Select the key to increase audio volume."
3504 #: src/libvlc-module.c:1131
3508 #: src/libvlc-module.c:1132
3509 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3512 #: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898
3513 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
3514 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308
3518 #: src/libvlc-module.c:1134
3519 msgid "Select the key to mute audio."
3522 #: src/libvlc-module.c:1135
3523 msgid "Subtitle delay up"
3526 #: src/libvlc-module.c:1136
3527 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3530 #: src/libvlc-module.c:1137
3531 msgid "Subtitle delay down"
3534 #: src/libvlc-module.c:1138
3535 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3538 #: src/libvlc-module.c:1139
3539 msgid "Audio delay up"
3542 #: src/libvlc-module.c:1140
3543 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3546 #: src/libvlc-module.c:1141
3547 msgid "Audio delay down"
3550 #: src/libvlc-module.c:1142
3551 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3554 #: src/libvlc-module.c:1143
3555 msgid "Play playlist bookmark 1"
3558 #: src/libvlc-module.c:1144
3559 msgid "Play playlist bookmark 2"
3562 #: src/libvlc-module.c:1145
3563 msgid "Play playlist bookmark 3"
3566 #: src/libvlc-module.c:1146
3567 msgid "Play playlist bookmark 4"
3570 #: src/libvlc-module.c:1147
3571 msgid "Play playlist bookmark 5"
3574 #: src/libvlc-module.c:1148
3575 msgid "Play playlist bookmark 6"
3578 #: src/libvlc-module.c:1149
3579 msgid "Play playlist bookmark 7"
3582 #: src/libvlc-module.c:1150
3583 msgid "Play playlist bookmark 8"
3586 #: src/libvlc-module.c:1151
3587 msgid "Play playlist bookmark 9"
3590 #: src/libvlc-module.c:1152
3591 msgid "Play playlist bookmark 10"
3594 #: src/libvlc-module.c:1153
3595 msgid "Select the key to play this bookmark."
3598 #: src/libvlc-module.c:1154
3599 msgid "Set playlist bookmark 1"
3602 #: src/libvlc-module.c:1155
3603 msgid "Set playlist bookmark 2"
3606 #: src/libvlc-module.c:1156
3607 msgid "Set playlist bookmark 3"
3610 #: src/libvlc-module.c:1157
3611 msgid "Set playlist bookmark 4"
3614 #: src/libvlc-module.c:1158
3615 msgid "Set playlist bookmark 5"
3618 #: src/libvlc-module.c:1159
3619 msgid "Set playlist bookmark 6"
3622 #: src/libvlc-module.c:1160
3623 msgid "Set playlist bookmark 7"
3626 #: src/libvlc-module.c:1161
3627 msgid "Set playlist bookmark 8"
3630 #: src/libvlc-module.c:1162
3631 msgid "Set playlist bookmark 9"
3634 #: src/libvlc-module.c:1163
3635 msgid "Set playlist bookmark 10"
3638 #: src/libvlc-module.c:1164
3639 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3642 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:84
3643 msgid "Playlist bookmark 1"
3646 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:85
3647 msgid "Playlist bookmark 2"
3650 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:86
3651 msgid "Playlist bookmark 3"
3654 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:87
3655 msgid "Playlist bookmark 4"
3658 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:88
3659 msgid "Playlist bookmark 5"
3662 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:89
3663 msgid "Playlist bookmark 6"
3666 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:90
3667 msgid "Playlist bookmark 7"
3670 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:91
3671 msgid "Playlist bookmark 8"
3674 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:92
3675 msgid "Playlist bookmark 9"
3678 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:93
3679 msgid "Playlist bookmark 10"
3682 #: src/libvlc-module.c:1177
3683 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3686 #: src/libvlc-module.c:1179
3687 msgid "Go back in browsing history"
3690 #: src/libvlc-module.c:1180
3692 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3696 #: src/libvlc-module.c:1181
3697 msgid "Go forward in browsing history"
3700 #: src/libvlc-module.c:1182
3702 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3706 #: src/libvlc-module.c:1184
3707 msgid "Cycle audio track"
3710 #: src/libvlc-module.c:1185
3711 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3714 #: src/libvlc-module.c:1186
3715 msgid "Cycle subtitle track"
3718 #: src/libvlc-module.c:1187
3719 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3722 #: src/libvlc-module.c:1188
3723 msgid "Cycle source aspect ratio"
3726 #: src/libvlc-module.c:1189
3727 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3730 #: src/libvlc-module.c:1190
3731 msgid "Cycle video crop"
3734 #: src/libvlc-module.c:1191
3735 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3738 #: src/libvlc-module.c:1192
3739 msgid "Cycle deinterlace modes"
3742 #: src/libvlc-module.c:1193
3743 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3746 #: src/libvlc-module.c:1194
3747 msgid "Show interface"
3750 #: src/libvlc-module.c:1195
3751 msgid "Raise the interface above all other windows."
3754 #: src/libvlc-module.c:1196
3755 msgid "Hide interface"
3758 #: src/libvlc-module.c:1197
3759 msgid "Lower the interface below all other windows."
3762 #: src/libvlc-module.c:1198
3763 msgid "Take video snapshot"
3766 #: src/libvlc-module.c:1199
3767 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3770 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:53
3771 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3775 #: src/libvlc-module.c:1202
3776 msgid "Record access filter start/stop."
3779 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:51
3780 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3784 #: src/libvlc-module.c:1204
3785 msgid "Media dump access filter trigger."
3788 #: src/libvlc-module.c:1206
3789 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3792 #: src/libvlc-module.c:1207
3793 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3796 #: src/libvlc-module.c:1210
3797 msgid "Toggle random playlist playback"
3800 #: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213
3801 #: src/video_output/vout_intf.c:230
3805 #: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216
3809 #: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219
3810 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3813 #: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221
3814 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3817 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224
3818 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3821 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226
3822 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3825 #: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229
3826 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3829 #: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231
3830 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3833 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234
3834 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3837 #: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236
3838 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3841 #: src/libvlc-module.c:1238
3842 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3845 #: src/libvlc-module.c:1240
3847 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3848 "output for the time being."
3851 #: src/libvlc-module.c:1243
3852 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3855 #: src/libvlc-module.c:1244
3856 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3859 #: src/libvlc-module.c:1245
3860 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3863 #: src/libvlc-module.c:1246
3864 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3867 #: src/libvlc-module.c:1247
3868 msgid "Highlight widget on the right"
3871 #: src/libvlc-module.c:1249
3872 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3875 #: src/libvlc-module.c:1250
3876 msgid "Highlight widget on the left"
3879 #: src/libvlc-module.c:1252
3880 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3883 #: src/libvlc-module.c:1253
3884 msgid "Highlight widget on top"
3887 #: src/libvlc-module.c:1255
3888 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3891 #: src/libvlc-module.c:1256
3892 msgid "Highlight widget below"
3895 #: src/libvlc-module.c:1258
3896 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3899 #: src/libvlc-module.c:1259
3901 msgid "Select current widget"
3902 msgstr "Subtitri/OSD"
3904 #: src/libvlc-module.c:1261
3905 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3908 #: src/libvlc-module.c:1264
3911 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3912 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3913 "in the playlist.\n"
3914 "The first item specified will be played first.\n"
3917 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3918 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3919 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3920 " and that overrides previous settings.\n"
3922 "Stream MRL syntax:\n"
3923 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3924 "option=value ...]\n"
3926 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3927 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3930 " [file://]filename Plain media file\n"
3931 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3932 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3933 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3934 " screen:// Screen capture\n"
3935 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3936 " [vcd://][device] VCD device\n"
3937 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3938 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3939 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3940 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3942 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3945 #: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447
3946 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3947 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
3948 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3952 #: src/libvlc-module.c:1409
3953 msgid "Window properties"
3956 #: src/libvlc-module.c:1452
3960 #: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
3961 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3962 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3963 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3967 #: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156
3971 #: src/libvlc-module.c:1484
3976 #: src/libvlc-module.c:1486
3977 msgid "Track settings"
3980 #: src/libvlc-module.c:1508
3981 msgid "Playback control"
3984 #: src/libvlc-module.c:1525
3985 msgid "Default devices"
3988 #: src/libvlc-module.c:1534
3989 msgid "Network settings"
3992 #: src/libvlc-module.c:1546
3996 #: src/libvlc-module.c:1555
4000 #: src/libvlc-module.c:1585
4004 #: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58
4005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4006 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429
4007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
4008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4013 #: src/libvlc-module.c:1630
4014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4018 #: src/libvlc-module.c:1663
4022 #: src/libvlc-module.c:1685
4023 msgid "Special modules"
4026 #: src/libvlc-module.c:1692
4030 #: src/libvlc-module.c:1700
4031 msgid "Performance options"
4034 #: src/libvlc-module.c:1842
4038 #: src/libvlc-module.c:2206
4042 #: src/libvlc-module.c:2285
4043 msgid "main program"
4046 #: src/libvlc-module.c:2295
4047 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4050 #: src/libvlc-module.c:2301
4052 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4056 #: src/libvlc-module.c:2306
4057 msgid "print help for the advanced options"
4060 #: src/libvlc-module.c:2311
4061 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4064 #: src/libvlc-module.c:2317
4065 msgid "print a list of available modules"
4068 #: src/libvlc-module.c:2322
4069 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4072 #: src/libvlc-module.c:2328
4074 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4078 #: src/libvlc-module.c:2333
4079 msgid "save the current command line options in the config"
4082 #: src/libvlc-module.c:2338
4083 msgid "reset the current config to the default values"
4086 #: src/libvlc-module.c:2343
4087 msgid "use alternate config file"
4090 #: src/libvlc-module.c:2348
4091 msgid "resets the current plugins cache"
4094 #: src/libvlc-module.c:2353
4095 msgid "print version information"
4098 #: src/modules/configuration.c:1233
4102 #: src/modules/configuration.c:1244
4106 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4107 #: src/playlist/loadsave.c:112
4108 msgid "Media Library"
4111 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4112 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4113 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4114 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4115 #: modules/access/bda/bda.c:152
4119 #: src/text/iso-639_def.h:38
4123 #: src/text/iso-639_def.h:39
4127 #: src/text/iso-639_def.h:40
4131 #: src/text/iso-639_def.h:41
4135 #: src/text/iso-639_def.h:42
4139 #: src/text/iso-639_def.h:44
4143 #: src/text/iso-639_def.h:45
4147 #: src/text/iso-639_def.h:46
4151 #: src/text/iso-639_def.h:47
4155 #: src/text/iso-639_def.h:48
4159 #: src/text/iso-639_def.h:49
4163 #: src/text/iso-639_def.h:50
4167 #: src/text/iso-639_def.h:51
4171 #: src/text/iso-639_def.h:52
4175 #: src/text/iso-639_def.h:53
4179 #: src/text/iso-639_def.h:54
4183 #: src/text/iso-639_def.h:55
4187 #: src/text/iso-639_def.h:56
4191 #: src/text/iso-639_def.h:57
4195 #: src/text/iso-639_def.h:58
4199 #: src/text/iso-639_def.h:60
4203 #: src/text/iso-639_def.h:61
4207 #: src/text/iso-639_def.h:62
4211 #: src/text/iso-639_def.h:63
4212 msgid "Church Slavic"
4215 #: src/text/iso-639_def.h:64
4219 #: src/text/iso-639_def.h:65
4223 #: src/text/iso-639_def.h:66
4227 #: src/text/iso-639_def.h:70
4231 #: src/text/iso-639_def.h:71
4235 #: src/text/iso-639_def.h:72
4239 #: src/text/iso-639_def.h:73
4243 #: src/text/iso-639_def.h:74
4247 #: src/text/iso-639_def.h:75
4251 #: src/text/iso-639_def.h:76
4255 #: src/text/iso-639_def.h:78
4259 #: src/text/iso-639_def.h:81
4260 msgid "Gaelic (Scots)"
4263 #: src/text/iso-639_def.h:82
4267 #: src/text/iso-639_def.h:83
4271 #: src/text/iso-639_def.h:84
4275 #: src/text/iso-639_def.h:85
4276 msgid "Greek, Modern ()"
4279 #: src/text/iso-639_def.h:86
4283 #: src/text/iso-639_def.h:87
4287 #: src/text/iso-639_def.h:89
4291 #: src/text/iso-639_def.h:90
4295 #: src/text/iso-639_def.h:91
4299 #: src/text/iso-639_def.h:93
4303 #: src/text/iso-639_def.h:94
4307 #: src/text/iso-639_def.h:95
4311 #: src/text/iso-639_def.h:96
4315 #: src/text/iso-639_def.h:97
4319 #: src/text/iso-639_def.h:98
4323 #: src/text/iso-639_def.h:100
4327 #: src/text/iso-639_def.h:102
4328 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4331 #: src/text/iso-639_def.h:103
4335 #: src/text/iso-639_def.h:104
4339 #: src/text/iso-639_def.h:105
4343 #: src/text/iso-639_def.h:106
4347 #: src/text/iso-639_def.h:107
4351 #: src/text/iso-639_def.h:108
4355 #: src/text/iso-639_def.h:109
4359 #: src/text/iso-639_def.h:110
4363 #: src/text/iso-639_def.h:112
4367 #: src/text/iso-639_def.h:113
4371 #: src/text/iso-639_def.h:114
4375 #: src/text/iso-639_def.h:115
4379 #: src/text/iso-639_def.h:116
4383 #: src/text/iso-639_def.h:117
4387 #: src/text/iso-639_def.h:118
4391 #: src/text/iso-639_def.h:119
4392 msgid "Letzeburgesch"
4395 #: src/text/iso-639_def.h:120
4399 #: src/text/iso-639_def.h:121
4403 #: src/text/iso-639_def.h:122
4407 #: src/text/iso-639_def.h:123
4411 #: src/text/iso-639_def.h:124
4415 #: src/text/iso-639_def.h:126
4419 #: src/text/iso-639_def.h:127
4423 #: src/text/iso-639_def.h:128
4427 #: src/text/iso-639_def.h:129
4431 #: src/text/iso-639_def.h:130
4435 #: src/text/iso-639_def.h:131
4439 #: src/text/iso-639_def.h:132
4440 msgid "Ndebele, South"
4443 #: src/text/iso-639_def.h:133
4444 msgid "Ndebele, North"
4447 #: src/text/iso-639_def.h:134
4451 #: src/text/iso-639_def.h:135
4455 #: src/text/iso-639_def.h:136
4459 #: src/text/iso-639_def.h:137
4460 msgid "Norwegian Nynorsk"
4463 #: src/text/iso-639_def.h:138
4464 msgid "Norwegian Bokmaal"
4467 #: src/text/iso-639_def.h:139
4468 msgid "Chichewa; Nyanja"
4471 #: src/text/iso-639_def.h:140
4472 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4475 #: src/text/iso-639_def.h:141
4479 #: src/text/iso-639_def.h:142
4483 #: src/text/iso-639_def.h:144
4484 msgid "Ossetian; Ossetic"
4487 #: src/text/iso-639_def.h:145
4491 #: src/text/iso-639_def.h:147
4495 #: src/text/iso-639_def.h:149
4499 #: src/text/iso-639_def.h:150
4503 #: src/text/iso-639_def.h:151
4507 #: src/text/iso-639_def.h:152
4509 msgid "Original audio"
4510 msgstr "Iespējot audio"
4512 #: src/text/iso-639_def.h:153
4513 msgid "Raeto-Romance"
4516 #: src/text/iso-639_def.h:155
4520 #: src/text/iso-639_def.h:157
4524 #: src/text/iso-639_def.h:158
4528 #: src/text/iso-639_def.h:159
4532 #: src/text/iso-639_def.h:160
4536 #: src/text/iso-639_def.h:161
4540 #: src/text/iso-639_def.h:164
4541 msgid "Northern Sami"
4544 #: src/text/iso-639_def.h:165
4548 #: src/text/iso-639_def.h:166
4552 #: src/text/iso-639_def.h:167
4556 #: src/text/iso-639_def.h:168
4560 #: src/text/iso-639_def.h:169
4561 msgid "Sotho, Southern"
4564 #: src/text/iso-639_def.h:171
4568 #: src/text/iso-639_def.h:172
4572 #: src/text/iso-639_def.h:173
4576 #: src/text/iso-639_def.h:174
4580 #: src/text/iso-639_def.h:176
4584 #: src/text/iso-639_def.h:177
4588 #: src/text/iso-639_def.h:178
4592 #: src/text/iso-639_def.h:179
4596 #: src/text/iso-639_def.h:180
4600 #: src/text/iso-639_def.h:181
4604 #: src/text/iso-639_def.h:182
4608 #: src/text/iso-639_def.h:183
4612 #: src/text/iso-639_def.h:184
4616 #: src/text/iso-639_def.h:185
4617 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4620 #: src/text/iso-639_def.h:186
4624 #: src/text/iso-639_def.h:187
4628 #: src/text/iso-639_def.h:189
4632 #: src/text/iso-639_def.h:190
4636 #: src/text/iso-639_def.h:191
4640 #: src/text/iso-639_def.h:192
4644 #: src/text/iso-639_def.h:193
4648 #: src/text/iso-639_def.h:194
4652 #: src/text/iso-639_def.h:195
4656 #: src/text/iso-639_def.h:196
4660 #: src/text/iso-639_def.h:197
4664 #: src/text/iso-639_def.h:198
4668 #: src/text/iso-639_def.h:199
4672 #: src/text/iso-639_def.h:200
4676 #: src/text/iso-639_def.h:201
4680 #: src/text/iso-639_def.h:202
4684 #: src/text/iso-639_def.h:203
4688 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4692 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
4693 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4697 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4701 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4705 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4709 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4713 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4717 #: src/video_output/vout_intf.c:242
4721 #: src/video_output/vout_intf.c:244
4725 #: src/video_output/vout_intf.c:246
4726 msgid "1:1 Original"
4729 #: src/video_output/vout_intf.c:248
4733 #: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614
4734 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102
4735 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4739 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612
4740 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
4741 msgid "Aspect-ratio"
4744 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4746 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4747 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4748 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4749 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4750 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4751 #: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36
4752 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4753 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4754 msgid "Caching value in ms"
4757 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4759 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4762 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4763 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
4764 msgid "Adapter card to tune"
4767 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4769 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4773 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4774 msgid "Device number to use on adapter"
4777 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4778 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638
4779 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706
4780 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4783 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4784 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4787 #: modules/access/bda/bda.c:55
4788 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4791 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4792 msgid "Inversion mode"
4795 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4796 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4799 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4800 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4803 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4805 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4806 "disable this feature if you experience some trouble."
4809 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4813 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4814 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4817 #: modules/access/bda/bda.c:75
4818 msgid "Network Identifier"
4821 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4822 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4825 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4826 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4829 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4833 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4834 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4837 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4838 msgid "High LNB voltage"
4841 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4843 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4844 "supported by all frontends."
4847 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4851 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4852 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4855 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4856 msgid "Transponder FEC"
4859 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4860 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4863 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4864 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4867 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4868 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4871 #: modules/access/bda/bda.c:99
4872 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4875 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4876 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4879 #: modules/access/bda/bda.c:102
4880 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4883 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4884 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4887 #: modules/access/bda/bda.c:106
4888 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4891 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4892 msgid "Modulation type"
4895 #: modules/access/bda/bda.c:110
4896 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4899 #: modules/access/bda/bda.c:113
4903 #: modules/access/bda/bda.c:113
4907 #: modules/access/bda/bda.c:114
4911 #: modules/access/bda/bda.c:114
4915 #: modules/access/bda/bda.c:114
4919 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4920 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4923 #: modules/access/bda/bda.c:118
4924 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4927 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4931 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4935 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4939 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4943 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4947 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4948 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4951 #: modules/access/bda/bda.c:125
4952 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4955 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4956 msgid "Terrestrial bandwidth"
4959 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4960 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4963 #: modules/access/bda/bda.c:134
4968 #: modules/access/bda/bda.c:135
4973 #: modules/access/bda/bda.c:135
4978 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4979 msgid "Terrestrial guard interval"
4982 #: modules/access/bda/bda.c:138
4983 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4986 #: modules/access/bda/bda.c:140
4990 #: modules/access/bda/bda.c:140
4994 #: modules/access/bda/bda.c:141
4998 #: modules/access/bda/bda.c:141
5002 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5003 msgid "Terrestrial transmission mode"
5006 #: modules/access/bda/bda.c:144
5007 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5010 #: modules/access/bda/bda.c:146
5014 #: modules/access/bda/bda.c:147
5018 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5019 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5022 #: modules/access/bda/bda.c:150
5023 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5026 #: modules/access/bda/bda.c:152
5030 #: modules/access/bda/bda.c:153
5034 #: modules/access/bda/bda.c:153
5038 #: modules/access/bda/bda.c:156
5039 msgid "Satellite Azimuth"
5042 #: modules/access/bda/bda.c:157
5043 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5046 #: modules/access/bda/bda.c:158
5047 msgid "Satellite Elevation"
5050 #: modules/access/bda/bda.c:159
5051 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5054 #: modules/access/bda/bda.c:160
5055 msgid "Satellite Longitude"
5058 #: modules/access/bda/bda.c:162
5059 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5062 #: modules/access/bda/bda.c:163
5063 msgid "Satellite Polarisation"
5066 #: modules/access/bda/bda.c:164
5067 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5070 #: modules/access/bda/bda.c:166
5074 #: modules/access/bda/bda.c:166
5078 #: modules/access/bda/bda.c:167
5079 msgid "Circular Left"
5082 #: modules/access/bda/bda.c:167
5083 msgid "Circular Right"
5086 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5090 #: modules/access/bda/bda.c:171
5091 msgid "DirectShow DVB input"
5094 #: modules/access/cdda/access.c:294
5095 msgid "CD reading failed"
5098 #: modules/access/cdda/access.c:295
5100 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5103 #: modules/access/cdda.c:62
5105 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5109 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5110 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5111 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5116 #: modules/access/cdda.c:67
5117 msgid "Audio CD input"
5120 #: modules/access/cdda.c:73
5121 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5124 #: modules/access/cdda.c:85
5128 #: modules/access/cdda.c:85
5129 msgid "Address of the CDDB server to use."
5132 #: modules/access/cdda.c:88
5136 #: modules/access/cdda.c:88
5137 msgid "CDDB Server port to use."
5140 #: modules/access/cdda.c:445
5141 msgid "Audio CD - Track "
5144 #: modules/access/cdda.c:462
5146 msgid "Audio CD - Track %i"
5149 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5150 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5154 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5158 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5162 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5164 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5169 "all calls (0x10) 16\n"
5172 "libcdio (0x80) 128\n"
5173 "libcddb (0x100) 256\n"
5176 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5178 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5182 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5184 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5185 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5186 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5187 "25 blocks per access."
5190 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5192 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5193 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5194 " %a : The artist (for the album)\n"
5195 " %A : The album information\n"
5197 " %e : The extended data (for a track)\n"
5198 " %I : CDDB disk ID\n"
5200 " %M : The current MRL\n"
5201 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5202 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5203 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5204 " %T : The track number\n"
5205 " %s : Number of seconds in this track\n"
5206 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5207 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5208 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5212 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5214 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5215 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5216 " %M : The current MRL\n"
5217 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5218 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5219 " %T : The track number\n"
5220 " %s : Number of seconds in this track\n"
5221 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5222 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5226 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5227 msgid "Enable CD paranoia?"
5230 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5232 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5233 "none: no paranoia - fastest.\n"
5234 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5235 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5238 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5239 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5242 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5243 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5246 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5247 msgid "Audio Compact Disc"
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5251 msgid "Additional debug"
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5255 msgid "Caching value in microseconds"
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5259 msgid "Number of blocks per CD read"
5262 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5263 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5266 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5267 msgid "Use CD audio controls and output?"
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5271 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5274 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5275 msgid "Do CD-Text lookups?"
5278 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5279 msgid "If set, get CD-Text information"
5282 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5283 msgid "Use Navigation-style playback?"
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5287 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5295 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5299 msgid "CDDB lookups"
5302 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5303 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5311 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5315 msgid "CDDB server port"
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5319 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5323 msgid "email address reported to CDDB server"
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5327 msgid "Cache CDDB lookups?"
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5331 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5335 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5339 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5343 msgid "CDDB server timeout"
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5347 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5351 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5355 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5360 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5364 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5365 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5366 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5367 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5371 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115
5373 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35
5377 #: modules/access/cdda/info.c:333
5378 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5381 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5385 #: modules/access/cdda/info.c:400
5389 #: modules/access/cdda/info.c:856
5390 msgid "Track Number"
5393 #: modules/access/dc1394.c:65
5394 msgid "dc1394 input"
5397 #: modules/access/directory.c:72
5398 msgid "Subdirectory behavior"
5401 #: modules/access/directory.c:74
5403 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5404 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5405 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5406 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5409 #: modules/access/directory.c:80
5413 #: modules/access/directory.c:81
5417 #: modules/access/directory.c:83
5418 msgid "Ignored extensions"
5421 #: modules/access/directory.c:85
5423 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5425 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5426 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5429 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5433 #: modules/access/directory.c:94
5434 msgid "Standard filesystem directory input"
5437 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5458 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5464 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5469 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487
5470 msgid "Video device name"
5473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5475 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5476 "don't specify anything, the default device will be used."
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5480 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493
5481 msgid "Audio device name"
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5486 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5487 "don't specify anything, the default device will be used. "
5490 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
5494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5496 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5497 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5498 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5502 msgid "Video input chroma format"
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5507 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5508 "(default), RV24, etc.)"
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5512 msgid "Video input frame rate"
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5517 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5518 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5522 msgid "Device properties"
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5527 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5531 msgid "Tuner properties"
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5535 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5539 msgid "Tuner TV Channel"
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5543 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5547 msgid "Tuner country code"
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5552 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5553 "mapping (0 means default)."
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5557 msgid "Tuner input type"
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5561 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5565 msgid "Video input pin"
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5570 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5571 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5572 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5573 "will not be changed."
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5577 msgid "Audio input pin"
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5581 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5585 msgid "Video output pin"
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5589 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5593 msgid "Audio output pin"
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5597 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5601 msgid "AM Tuner mode"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5605 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5613 msgid "DirectShow input"
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5617 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5618 msgid "Refresh list"
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5622 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599
5623 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5628 msgid "Capturing failed"
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5634 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5639 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5642 #: modules/access/dvb/access.c:127
5643 msgid "Modulation type for front-end device."
5646 #: modules/access/dvb/access.c:148
5647 msgid "HTTP Host address"
5650 #: modules/access/dvb/access.c:150
5651 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5654 #: modules/access/dvb/access.c:152
5655 msgid "HTTP user name"
5658 #: modules/access/dvb/access.c:154
5660 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5663 #: modules/access/dvb/access.c:157
5664 msgid "HTTP password"
5667 #: modules/access/dvb/access.c:159
5669 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5672 #: modules/access/dvb/access.c:162
5676 #: modules/access/dvb/access.c:164
5678 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5679 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5682 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5683 #: modules/control/http/http.c:49
5684 msgid "Certificate file"
5687 #: modules/access/dvb/access.c:169
5688 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5691 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5692 #: modules/control/http/http.c:52
5693 msgid "Private key file"
5696 #: modules/access/dvb/access.c:173
5697 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5700 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5701 #: modules/control/http/http.c:54
5702 msgid "Root CA file"
5705 #: modules/access/dvb/access.c:176
5706 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5709 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5710 #: modules/control/http/http.c:57
5714 #: modules/access/dvb/access.c:180
5715 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5718 #: modules/access/dvb/access.c:184
5719 msgid "DVB input with v4l2 support"
5722 #: modules/access/dvb/access.c:236
5726 #: modules/access/dvb/access.c:726
5727 msgid "Input syntax is deprecated"
5730 #: modules/access/dvb/access.c:727
5732 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5736 #: modules/access/dvb/access.c:773
5737 msgid "Illegal Polarization"
5740 #: modules/access/dvb/access.c:774
5742 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5745 #: modules/access/dv.c:70
5746 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5749 #: modules/access/dv.c:74
5750 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5753 #: modules/access/dv.c:75
5757 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5761 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5762 msgid "Default DVD angle."
5765 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5766 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5769 #: modules/access/dvdnav.c:71
5770 msgid "Start directly in menu"
5773 #: modules/access/dvdnav.c:73
5775 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5776 "useless warning introductions."
5779 #: modules/access/dvdnav.c:82
5780 msgid "DVD with menus"
5783 #: modules/access/dvdnav.c:83
5784 msgid "DVDnav Input"
5787 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5788 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5789 msgid "Playback failure"
5792 #: modules/access/dvdnav.c:300
5794 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5797 #: modules/access/dvdread.c:69
5798 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5801 #: modules/access/dvdread.c:71
5803 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5804 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5805 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5806 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5807 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5808 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5809 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5810 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5811 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5812 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5813 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5814 "The default method is: key."
5817 #: modules/access/dvdread.c:87
5821 #: modules/access/dvdread.c:87
5825 #: modules/access/dvdread.c:93
5826 msgid "DVD without menus"
5829 #: modules/access/dvdread.c:94
5830 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5833 #: modules/access/dvdread.c:239
5835 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5838 #: modules/access/dvdread.c:498
5840 msgid "DVDRead could not read block %d."
5843 #: modules/access/dvdread.c:560
5845 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5848 #: modules/access/eyetv.c:45
5850 msgid "EyeTV access module"
5851 msgstr "Piekļuves moduļi"
5853 #: modules/access/fake.c:43
5855 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5858 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139
5862 #: modules/access/fake.c:47
5863 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5866 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5867 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5871 #: modules/access/fake.c:50
5873 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5877 #: modules/access/fake.c:52
5878 msgid "Duration in ms"
5881 #: modules/access/fake.c:54
5883 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5884 "meaning that the stream is unlimited)."
5887 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5891 #: modules/access/fake.c:59
5895 #: modules/access/file.c:81
5896 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5899 #: modules/access/file.c:83
5900 msgid "Concatenate with additional files"
5903 #: modules/access/file.c:85
5905 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5906 "a comma-separated list of files."
5909 #: modules/access/file.c:89
5913 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5914 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5915 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5916 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5917 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5918 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5926 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5927 #: modules/access/file.c:452
5928 msgid "File reading failed"
5931 #: modules/access/file.c:284
5933 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5936 #: modules/access/file.c:436
5938 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5941 #: modules/access/file.c:453
5943 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5946 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5947 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5950 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5952 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5956 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5957 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657
5961 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5962 msgid "Bandwidth limiter"
5965 #: modules/access_filter/dump.c:39
5966 msgid "Force use of dump module"
5969 #: modules/access_filter/dump.c:40
5970 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5973 #: modules/access_filter/dump.c:43
5974 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5977 #: modules/access_filter/dump.c:44
5979 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5980 "megabyte were performed."
5983 #: modules/access_filter/record.c:45
5984 msgid "Record directory"
5987 #: modules/access_filter/record.c:47
5988 msgid "Directory where the record will be stored."
5991 #: modules/access_filter/record.c:323
5995 #: modules/access_filter/record.c:325
5996 msgid "Recording done"
5999 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6000 msgid "Timeshift granularity"
6003 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6005 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6006 "timeshifted streams."
6009 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6010 msgid "Timeshift directory"
6013 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6014 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6017 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6018 msgid "Force use of the timeshift module"
6021 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6023 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6024 "control pace or pause."
6027 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
6028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
6032 #: modules/access/ftp.c:56
6034 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6037 #: modules/access/ftp.c:58
6038 msgid "FTP user name"
6041 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
6042 msgid "User name that will be used for the connection."
6045 #: modules/access/ftp.c:61
6046 msgid "FTP password"
6049 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6050 msgid "Password that will be used for the connection."
6053 #: modules/access/ftp.c:64
6057 #: modules/access/ftp.c:65
6058 msgid "Account that will be used for the connection."
6061 #: modules/access/ftp.c:70
6065 #: modules/access/ftp.c:87
6066 msgid "FTP upload output"
6069 #: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202
6070 #: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220
6071 msgid "Network interaction failed"
6074 #: modules/access/ftp.c:132
6075 msgid "VLC could not connect with the given server."
6078 #: modules/access/ftp.c:142
6079 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6082 #: modules/access/ftp.c:203
6083 msgid "Your account was rejected."
6086 #: modules/access/ftp.c:213
6087 msgid "Your password was rejected."
6090 #: modules/access/ftp.c:221
6091 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6094 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6096 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6099 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6100 msgid "GnomeVFS input"
6103 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6107 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6109 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6110 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6114 #: modules/access/http.c:59
6116 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6119 #: modules/access/http.c:62
6120 msgid "HTTP user agent"
6123 #: modules/access/http.c:63
6124 msgid "User agent that will be used for the connection."
6127 #: modules/access/http.c:66
6128 msgid "Auto re-connect"
6131 #: modules/access/http.c:68
6133 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6136 #: modules/access/http.c:71
6137 msgid "Continuous stream"
6140 #: modules/access/http.c:72
6142 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6143 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6144 "other types of HTTP streams."
6147 #: modules/access/http.c:78
6151 #: modules/access/http.c:80
6155 #: modules/access/http.c:297
6156 msgid "HTTP authentication"
6159 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484
6160 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6163 #: modules/access/jack.c:60
6165 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6169 #: modules/access/jack.c:62
6174 #: modules/access/jack.c:64
6175 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6178 #: modules/access/jack.c:65
6179 msgid "Auto Connection"
6182 #: modules/access/jack.c:67
6183 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6186 #: modules/access/jack.c:70
6187 msgid "JACK audio input"
6190 #: modules/access/jack.c:72
6194 #: modules/access/mms/mms.c:48
6196 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6199 #: modules/access/mms/mms.c:51
6200 msgid "Force selection of all streams"
6203 #: modules/access/mms/mms.c:53
6205 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6206 "You can choose to select all of them."
6209 #: modules/access/mms/mms.c:56
6210 msgid "Maximum bitrate"
6213 #: modules/access/mms/mms.c:58
6214 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6217 #: modules/access/mms/mms.c:68
6218 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6221 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6222 msgid "Dummy stream output"
6225 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6229 #: modules/access_output/file.c:63
6230 msgid "Append to file"
6233 #: modules/access_output/file.c:64
6234 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6237 #: modules/access_output/file.c:68
6238 msgid "File stream output"
6241 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6245 #: modules/access_output/http.c:63
6246 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6249 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6250 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
6251 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6255 #: modules/access_output/http.c:66
6256 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6259 #: modules/access_output/http.c:68
6263 #: modules/access_output/http.c:69
6264 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6267 #: modules/access_output/http.c:72
6268 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6271 #: modules/access_output/http.c:75
6273 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6274 "empty if you don't have one."
6277 #: modules/access_output/http.c:79
6279 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6280 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6283 #: modules/access_output/http.c:84
6285 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6286 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6289 #: modules/access_output/http.c:87
6290 msgid "Advertise with Bonjour"
6293 #: modules/access_output/http.c:88
6294 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6297 #: modules/access_output/http.c:92
6298 msgid "HTTP stream output"
6301 #: modules/access_output/shout.c:59
6305 #: modules/access_output/shout.c:60
6306 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6309 #: modules/access_output/shout.c:63
6310 msgid "Stream description"
6313 #: modules/access_output/shout.c:64
6314 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6317 #: modules/access_output/shout.c:67
6321 #: modules/access_output/shout.c:68
6323 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6324 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6325 "shoutcast/icecast server."
6328 #: modules/access_output/shout.c:77
6330 msgid "Genre description"
6333 #: modules/access_output/shout.c:78
6334 msgid "Genre of the content. "
6337 #: modules/access_output/shout.c:80
6339 msgid "URL description"
6342 #: modules/access_output/shout.c:81
6343 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6346 #: modules/access_output/shout.c:88
6347 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6350 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6354 #: modules/access_output/shout.c:91
6355 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6358 #: modules/access_output/shout.c:93
6359 msgid "Number of channels"
6362 #: modules/access_output/shout.c:94
6363 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6366 #: modules/access_output/shout.c:96
6367 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6370 #: modules/access_output/shout.c:97
6371 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6374 #: modules/access_output/shout.c:99
6376 msgid "Stream public"
6377 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
6379 #: modules/access_output/shout.c:100
6381 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6382 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6383 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6386 #: modules/access_output/shout.c:106
6387 msgid "IceCAST output"
6390 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6391 #: modules/demux/live555.cpp:60
6392 msgid "Caching value (ms)"
6395 #: modules/access_output/udp.c:91
6397 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6401 #: modules/access_output/udp.c:94
6402 msgid "Group packets"
6405 #: modules/access_output/udp.c:95
6407 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6408 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6409 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6412 #: modules/access_output/udp.c:100
6416 #: modules/access_output/udp.c:101
6418 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6419 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6422 #: modules/access_output/udp.c:105
6423 msgid "RTCP destination port number"
6426 #: modules/access_output/udp.c:106
6427 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6430 #: modules/access_output/udp.c:107
6431 msgid "Automatic multicast streaming"
6434 #: modules/access_output/udp.c:108
6435 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6438 #: modules/access_output/udp.c:110
6442 #: modules/access_output/udp.c:111
6443 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6446 #: modules/access_output/udp.c:112
6447 msgid "Checksum coverage"
6450 #: modules/access_output/udp.c:113
6451 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6454 #: modules/access_output/udp.c:116
6455 msgid "UDP stream output"
6458 #: modules/access/pvr.c:58
6460 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6464 #: modules/access/pvr.c:61
6468 #: modules/access/pvr.c:62
6469 msgid "PVR video device"
6472 #: modules/access/pvr.c:64
6473 msgid "Radio device"
6476 #: modules/access/pvr.c:65
6477 msgid "PVR radio device"
6480 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99
6481 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500
6482 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
6486 #: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101
6487 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6490 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44
6491 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6495 #: modules/access/pvr.c:72
6496 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6499 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48
6500 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6504 #: modules/access/pvr.c:76
6505 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6508 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92
6509 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507
6510 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
6514 #: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94
6515 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6518 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140
6519 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6522 #: modules/access/pvr.c:86
6523 msgid "Key interval"
6526 #: modules/access/pvr.c:87
6527 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6530 #: modules/access/pvr.c:89
6534 #: modules/access/pvr.c:90
6536 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6537 "number of B-Frames."
6540 #: modules/access/pvr.c:94
6541 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6544 #: modules/access/pvr.c:96
6545 msgid "Bitrate peak"
6548 #: modules/access/pvr.c:97
6549 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6552 #: modules/access/pvr.c:99
6554 msgid "Bitrate mode"
6557 #: modules/access/pvr.c:100
6558 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6561 #: modules/access/pvr.c:102
6562 msgid "Audio bitmask"
6565 #: modules/access/pvr.c:103
6566 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6569 #: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97
6570 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6574 #: modules/access/pvr.c:107
6575 msgid "Audio volume (0-65535)."
6578 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95
6582 #: modules/access/pvr.c:110
6584 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6587 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6591 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6595 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6599 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6603 #: modules/access/pvr.c:119
6607 #: modules/access/pvr.c:119
6611 #: modules/access/pvr.c:124
6615 #: modules/access/pvr.c:125
6616 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6619 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6621 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6624 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6628 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6629 msgid "Connection failed"
6632 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6634 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6637 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6638 msgid "Session failed"
6641 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6642 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6645 #: modules/access/screen/screen.c:38
6647 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6650 #: modules/access/screen/screen.c:42
6651 msgid "Desired frame rate for the capture."
6654 #: modules/access/screen/screen.c:45
6655 msgid "Capture fragment size"
6658 #: modules/access/screen/screen.c:47
6660 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6661 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6664 #: modules/access/screen/screen.c:61
6665 msgid "Screen Input"
6668 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6672 #: modules/access/smb.c:63
6674 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6677 #: modules/access/smb.c:65
6678 msgid "SMB user name"
6681 #: modules/access/smb.c:68
6682 msgid "SMB password"
6685 #: modules/access/smb.c:71
6689 #: modules/access/smb.c:72
6690 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6693 #: modules/access/smb.c:77
6697 #: modules/access/tcp.c:39
6699 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6702 #: modules/access/tcp.c:46
6706 #: modules/access/tcp.c:47
6710 #: modules/access/udp.c:71
6712 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6715 #: modules/access/udp.c:74
6716 msgid "Autodetection of MTU"
6719 #: modules/access/udp.c:76
6721 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6722 "truncated packets are found"
6725 #: modules/access/udp.c:79
6726 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6729 #: modules/access/udp.c:81
6731 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6732 "time specified here (in milliseconds)."
6735 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6736 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6740 #: modules/access/udp.c:89
6741 msgid "UDP/RTP input"
6744 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6745 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528
6746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6750 #: modules/access/v4l2.c:56
6752 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6756 #: modules/access/v4l2.c:60
6758 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6761 #: modules/access/v4l2.c:65
6762 msgid "Video4Linux2"
6765 #: modules/access/v4l2.c:66
6766 msgid "Video4Linux2 input"
6769 #: modules/access/v4l.c:78
6771 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6774 #: modules/access/v4l.c:82
6776 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6777 "device will be used."
6780 #: modules/access/v4l.c:86
6782 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6783 "device will be used."
6786 #: modules/access/v4l.c:90
6788 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6789 "(default), RV24, etc.)"
6792 #: modules/access/v4l.c:97
6794 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6797 #: modules/access/v4l.c:102
6798 msgid "Audio Channel"
6801 #: modules/access/v4l.c:104
6802 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6805 #: modules/access/v4l.c:106
6806 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6809 #: modules/access/v4l.c:109
6810 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6813 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6815 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6819 #: modules/access/v4l.c:113
6820 msgid "Brightness of the video input."
6823 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6824 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6825 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6829 #: modules/access/v4l.c:116
6830 msgid "Hue of the video input."
6833 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:80
6836 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6837 #: modules/video_filter/rss.c:147
6841 #: modules/access/v4l.c:119
6842 msgid "Color of the video input."
6845 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6847 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6851 #: modules/access/v4l.c:122
6852 msgid "Contrast of the video input."
6855 #: modules/access/v4l.c:123
6859 #: modules/access/v4l.c:124
6860 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6863 #: modules/access/v4l.c:127
6865 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6868 #: modules/access/v4l.c:130
6869 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6872 #: modules/access/v4l.c:131
6876 #: modules/access/v4l.c:133
6877 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6880 #: modules/access/v4l.c:134
6884 #: modules/access/v4l.c:136
6885 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6888 #: modules/access/v4l.c:137
6892 #: modules/access/v4l.c:138
6893 msgid "Quality of the stream."
6896 #: modules/access/v4l.c:149
6900 #: modules/access/v4l.c:150
6901 msgid "Video4Linux input"
6904 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6905 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6908 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6909 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6914 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6918 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6919 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6922 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6923 msgid "The above message had unknown log level"
6926 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6927 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6930 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6931 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6932 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6936 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6940 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6942 #: modules/demux/mkv.cpp:5375
6946 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6950 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6954 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6958 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6962 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6966 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6974 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6978 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6982 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6983 msgid "First Entry Point"
6986 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6987 msgid "Last Entry Point"
6990 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6991 msgid "Track size (in sectors)"
6994 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6995 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6999 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7003 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7007 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7008 msgid "extended selection list"
7011 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7012 msgid "selection list"
7015 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7016 msgid "unknown type"
7019 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7020 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7024 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7025 msgid "(Super) Video CD"
7028 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7029 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7032 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7033 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7036 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7037 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7040 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7041 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7044 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7045 msgid "Use playback control?"
7048 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7050 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7054 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7055 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7058 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7060 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7064 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7065 msgid "Show extended VCD info?"
7068 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7070 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7071 "for example playback control navigation."
7074 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7075 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7078 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7079 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7082 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7083 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7086 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7087 msgid "Dolby Surround decoder"
7090 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7092 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7093 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7094 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7095 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7096 "It works with any source format from mono to 7.1."
7099 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7100 msgid "Characteristic dimension"
7103 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7104 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7107 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7108 msgid "Compensate delay"
7111 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7113 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7114 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7115 "case, turn this on to compensate."
7118 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7119 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7122 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7124 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7125 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7128 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7130 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7134 msgid "Headphone effect"
7137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7138 msgid "Use downmix algorithme."
7141 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7143 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7144 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7148 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7149 msgid "Select channel to keep"
7152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7154 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7155 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7170 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7171 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7174 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7175 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7178 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7179 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7182 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7183 msgid "A/52 dynamic range compression"
7186 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7187 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7189 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7190 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7191 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7192 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7195 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7196 msgid "Enable internal upmixing"
7199 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7200 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7203 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7204 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7205 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7208 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7209 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7212 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7213 msgid "DTS dynamic range compression"
7216 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7217 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7218 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7221 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7222 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7225 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7226 msgid "Fixed point audio format conversions"
7229 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7230 msgid "Floating-point audio format conversions"
7233 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7234 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:74
7235 msgid "MPEG audio decoder"
7238 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7239 msgid "Equalizer preset"
7242 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7243 msgid "Preset to use for the equalizer."
7246 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7250 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7252 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7253 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7257 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7261 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7262 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7265 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7269 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7270 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7273 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7274 msgid "Equalizer with 10 bands"
7277 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7281 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7286 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7290 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7295 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7299 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7300 msgid "Full bass and treble"
7303 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7307 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7311 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7315 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7319 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7323 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7328 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7333 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7338 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7356 #: modules/audio_filter/format.c:202
7357 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7360 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7361 msgid "Number of audio buffers"
7364 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7366 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7367 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7368 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7371 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7375 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7377 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7378 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7379 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7382 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7384 msgid "Volume normalizer"
7387 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7388 msgid "Parametric Equalizer"
7391 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7392 msgid "Low freq (Hz)"
7395 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7396 msgid "Low freq gain (dB)"
7399 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7400 msgid "High freq (Hz)"
7403 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7404 msgid "High freq gain (dB)"
7407 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7411 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7412 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7415 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7419 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7423 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7424 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7427 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7431 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7435 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7436 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7439 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7443 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7444 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7447 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7448 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7449 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7452 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7453 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7456 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7457 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7460 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7461 msgid "Float32 audio mixer"
7464 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7465 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7468 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7469 msgid "Trivial audio mixer"
7472 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7476 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7477 msgid "ALSA audio output"
7480 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7481 msgid "ALSA Device Name"
7484 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7485 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7486 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7487 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7488 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597
7489 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7490 msgid "Audio Device"
7493 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7494 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7495 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7496 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7500 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7501 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7502 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7503 msgid "2 Front 2 Rear"
7506 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7507 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7508 msgid "A/52 over S/PDIF"
7511 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7512 msgid "No Audio Device"
7515 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7516 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7519 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7520 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7521 msgid "Audio output failed"
7524 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7526 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7529 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7531 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7534 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7535 msgid "Unknown soundcard"
7538 #: modules/audio_output/arts.c:63
7539 msgid "aRts audio output"
7542 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7544 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7545 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7549 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7550 msgid "HAL AudioUnit output"
7553 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7555 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7558 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7559 msgid "Audio device is not configured"
7562 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7564 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7565 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7568 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7570 msgid "%s (Encoded Output)"
7573 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7574 msgid "Output device"
7577 #: modules/audio_output/directx.c:206
7579 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7580 "default device appears as 0 AND another number)."
7583 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7584 msgid "Use float32 output"
7587 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7589 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7590 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7593 #: modules/audio_output/directx.c:214
7594 msgid "DirectX audio output"
7597 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7598 msgid "3 Front 2 Rear"
7601 #: modules/audio_output/esd.c:67
7602 msgid "EsounD audio output"
7605 #: modules/audio_output/esd.c:70
7606 msgid "Esound server"
7609 #: modules/audio_output/file.c:79
7610 msgid "Output format"
7613 #: modules/audio_output/file.c:80
7615 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7616 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7619 #: modules/audio_output/file.c:83
7620 msgid "Number of output channels"
7623 #: modules/audio_output/file.c:84
7625 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7626 "restrict the number of channels here."
7629 #: modules/audio_output/file.c:87
7630 msgid "Add WAVE header"
7633 #: modules/audio_output/file.c:88
7634 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7637 #: modules/audio_output/file.c:105
7641 #: modules/audio_output/file.c:106
7642 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7645 #: modules/audio_output/file.c:109
7646 msgid "File audio output"
7649 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7650 msgid "Roku HD1000 audio output"
7653 #: modules/audio_output/jack.c:65
7654 msgid "Automatically connect to writable clients"
7657 #: modules/audio_output/jack.c:67
7659 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7660 "writable JACK clients found."
7663 #: modules/audio_output/jack.c:71
7664 msgid "Connect to clients matching"
7667 #: modules/audio_output/jack.c:73
7669 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7670 "regular expression will be considered for connection."
7673 #: modules/audio_output/jack.c:81
7674 msgid "JACK audio output"
7677 #: modules/audio_output/oss.c:99
7678 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7681 #: modules/audio_output/oss.c:101
7683 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7684 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7685 "drivers, then you need to enable this option."
7688 #: modules/audio_output/oss.c:107
7689 msgid "UNIX OSS audio output"
7692 #: modules/audio_output/oss.c:112
7693 msgid "OSS DSP device"
7696 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7697 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7700 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7701 msgid "PORTAUDIO audio output"
7704 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7705 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7708 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7709 msgid "Win32 waveOut extension output"
7712 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7716 #: modules/codec/a52.c:93
7720 #: modules/codec/a52.c:100
7721 msgid "A/52 audio packetizer"
7724 #: modules/codec/adpcm.c:43
7725 msgid "ADPCM audio decoder"
7728 #: modules/codec/araw.c:44
7729 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7732 #: modules/codec/araw.c:53
7733 msgid "Raw audio encoder"
7736 #: modules/codec/cinepak.c:38
7737 msgid "Cinepak video decoder"
7740 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7741 msgid "CMML annotations decoder"
7744 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7745 msgid "CVD subtitle decoder"
7748 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7749 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7752 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7753 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158
7754 msgid "Encoding quality"
7757 #: modules/codec/dirac.c:69
7758 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7761 #: modules/codec/dirac.c:74
7762 msgid "Dirac video decoder"
7765 #: modules/codec/dirac.c:80
7766 msgid "Dirac video encoder"
7769 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7770 msgid "DirectMedia Object decoder"
7773 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7774 msgid "DirectMedia Object encoder"
7777 #: modules/codec/dts.c:95
7781 #: modules/codec/dts.c:100
7782 msgid "DTS audio packetizer"
7785 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7786 msgid "Decoding X coordinate"
7789 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7790 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7793 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7794 msgid "Decoding Y coordinate"
7797 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7798 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7801 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7802 msgid "Subpicture position"
7805 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7807 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7808 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7812 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7813 msgid "Encoding X coordinate"
7816 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7817 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7820 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7821 msgid "Encoding Y coordinate"
7824 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7825 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7828 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7829 msgid "DVB subtitles decoder"
7832 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7833 msgid "DVB subtitles encoder"
7836 #: modules/codec/faad.c:39
7837 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7840 #: modules/codec/faad.c:339
7841 msgid "AAC extension"
7844 #: modules/codec/faad.c:343
7849 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7853 #: modules/codec/fake.c:50
7854 msgid "Path of the image file for fake input."
7857 #: modules/codec/fake.c:51
7858 msgid "Reload image file"
7861 #: modules/codec/fake.c:53
7862 msgid "Reload image file every n seconds."
7865 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7866 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7867 msgid "Output video width."
7870 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7871 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7872 msgid "Output video height."
7875 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7876 msgid "Keep aspect ratio"
7879 #: modules/codec/fake.c:62
7880 msgid "Consider width and height as maximum values."
7883 #: modules/codec/fake.c:63
7884 msgid "Background aspect ratio"
7887 #: modules/codec/fake.c:65
7888 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7891 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7892 msgid "Deinterlace video"
7895 #: modules/codec/fake.c:68
7896 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7899 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7900 msgid "Deinterlace module"
7903 #: modules/codec/fake.c:71
7904 msgid "Deinterlace module to use."
7907 #: modules/codec/fake.c:72
7908 msgid "Chroma used."
7911 #: modules/codec/fake.c:74
7912 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7915 #: modules/codec/fake.c:85
7916 msgid "Fake video decoder"
7919 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
7921 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7924 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7926 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7929 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
7931 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7934 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604
7935 msgid "VLC could not open the encoder."
7938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
7954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7967 msgid "Fast bilinear"
7970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7975 msgid "Bicubic (good quality)"
7978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7979 msgid "Experimental"
7982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7983 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7991 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8007 msgid "Bicubic spline"
8010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
8012 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8013 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8014 "MJPEG and other codecs"
8017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
8019 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
8024 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8025 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
8027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
8032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
8037 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
8041 msgid "FFmpeg demuxer"
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
8046 msgid "FFmpeg muxer"
8049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 modules/video_filter/scale.c:54
8050 msgid "Video scaling filter"
8053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
8054 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
8058 msgid "FFmpeg video filter"
8061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
8062 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
8066 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8070 msgid "Direct rendering"
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8074 msgid "Error resilience"
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8079 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8080 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8081 "can produce a lot of errors.\n"
8082 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8086 msgid "Workaround bugs"
8089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8091 "Try to fix some bugs:\n"
8094 "4 xvid interlaced\n"
8099 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8104 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8110 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8111 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8115 msgid "Post processing quality"
8118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8120 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8121 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8130 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8134 msgid "Visualize motion vectors"
8137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8139 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8140 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8141 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8142 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8143 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8144 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8148 msgid "Low resolution decoding"
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8153 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8158 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8163 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8164 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8168 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8173 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8174 "<option>...]]...\n"
8175 "long form example:\n"
8176 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8177 "short form example:\n"
8178 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8182 "short long name short long option Description\n"
8183 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8184 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8185 " y nochrom chrominance filtring "
8187 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8188 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8189 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8190 " the h & v deblocking filters share these\n"
8191 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8192 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8193 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8195 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8197 "dr dering Deringing filter\n"
8198 "al autolevels automatic brightness / "
8200 " f fullyrange stretch luminance to "
8202 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8203 "li linipoldeint linear interpolating "
8205 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8207 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8208 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8209 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8210 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8211 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8212 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8213 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8217 msgid "Ratio of key frames"
8220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8221 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8225 msgid "Ratio of B frames"
8228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8229 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8233 msgid "Video bitrate tolerance"
8236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8237 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8241 msgid "Interlaced encoding"
8244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8245 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8249 msgid "Interlaced motion estimation"
8252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8253 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8257 msgid "Pre-motion estimation"
8260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8261 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8265 msgid "Strict rate control"
8268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8269 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8273 msgid "Rate control buffer size"
8276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8278 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8279 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8283 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8287 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8291 msgid "I quantization factor"
8294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8296 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8297 "same qscale for I and P frames)."
8300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8301 #: modules/demux/mod.c:71
8302 msgid "Noise reduction"
8305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8307 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8308 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8312 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8317 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8318 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8319 "standard MPEG2 decoders."
8322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8323 msgid "Quality level"
8326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8328 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8329 "encoding very much)."
8332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8334 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8335 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8336 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8337 "to ease the encoder's task."
8340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8341 msgid "Minimum video quantizer scale"
8344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8345 msgid "Minimum video quantizer scale."
8348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8349 msgid "Maximum video quantizer scale"
8352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8353 msgid "Maximum video quantizer scale."
8356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8357 msgid "Trellis quantization"
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8361 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8365 msgid "Fixed quantizer scale"
8368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8370 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8375 msgid "Strict standard compliance"
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8380 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8384 msgid "Luminance masking"
8387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8388 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8392 msgid "Darkness masking"
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8396 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8400 msgid "Motion masking"
8403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8405 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8410 msgid "Border masking"
8413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8415 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8420 msgid "Luminance elimination"
8423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8425 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8426 "The H264 specification recommends -4."
8429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8430 msgid "Chrominance elimination"
8433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8435 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8436 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8440 msgid "Scaling mode"
8443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8444 msgid "Scaling mode to use."
8447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8453 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8456 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
8457 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
8458 msgid "Post processing"
8461 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8465 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8469 #: modules/codec/flac.c:179
8470 msgid "Flac audio decoder"
8473 #: modules/codec/flac.c:184
8474 msgid "Flac audio encoder"
8477 #: modules/codec/flac.c:190
8478 msgid "Flac audio packetizer"
8481 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8482 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8485 #: modules/codec/lpcm.c:83
8486 msgid "Linear PCM audio decoder"
8489 #: modules/codec/lpcm.c:88
8490 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8493 #: modules/codec/mash.cpp:66
8494 msgid "Video decoder using openmash"
8497 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8498 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8501 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8502 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8505 #: modules/codec/png.c:54
8506 msgid "PNG video decoder"
8509 #: modules/codec/quicktime.c:63
8510 msgid "QuickTime library decoder"
8513 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8514 msgid "Pseudo raw video decoder"
8517 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8518 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8521 #: modules/codec/realaudio.c:60
8522 msgid "RealAudio library decoder"
8525 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8526 msgid "SDL Image decoder"
8529 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8530 msgid "SDL_image video decoder"
8533 #: modules/codec/speex.c:108
8534 msgid "Speex audio decoder"
8537 #: modules/codec/speex.c:113
8538 msgid "Speex audio packetizer"
8541 #: modules/codec/speex.c:118
8542 msgid "Speex audio encoder"
8545 #: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
8546 msgid "Speex comment"
8549 #: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8553 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8554 msgid "DVD subtitles decoder"
8557 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8558 msgid "DVD subtitles packetizer"
8561 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8562 msgid "Subtitles text encoding"
8565 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8566 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8569 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8570 msgid "Subtitles justification"
8573 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8574 msgid "Set the justification of subtitles"
8577 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8578 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8581 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8583 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8586 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
8587 msgid "Formatted Subtitles"
8590 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
8592 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8593 "but you can choose to disable all formatting."
8596 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
8597 msgid "Text subtitles decoder"
8600 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
8602 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8603 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8606 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8608 msgid "Enable debug"
8609 msgstr "Iespējot audio"
8611 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8613 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8615 "packet assembly info 2\n"
8618 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8619 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8622 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8623 msgid "SVCD subtitles"
8626 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8627 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8630 #: modules/codec/tarkin.c:75
8631 msgid "Tarkin decoder module"
8634 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160
8636 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8637 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8640 #: modules/codec/theora.c:99
8641 msgid "Theora video decoder"
8644 #: modules/codec/theora.c:105
8645 msgid "Theora video packetizer"
8648 #: modules/codec/theora.c:110
8649 msgid "Theora video encoder"
8652 #: modules/codec/theora.c:510
8653 msgid "Theora comment"
8656 #: modules/codec/twolame.c:52
8658 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8659 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8662 #: modules/codec/twolame.c:55
8666 #: modules/codec/twolame.c:56
8667 msgid "Handling mode for stereo streams"
8670 #: modules/codec/twolame.c:57
8674 #: modules/codec/twolame.c:59
8675 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8678 #: modules/codec/twolame.c:60
8679 msgid "Psycho-acoustic model"
8682 #: modules/codec/twolame.c:62
8683 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8686 #: modules/codec/twolame.c:66
8690 #: modules/codec/twolame.c:66
8691 msgid "Joint stereo"
8694 #: modules/codec/twolame.c:71
8695 msgid "Libtwolame audio encoder"
8698 #: modules/codec/vorbis.c:162
8699 msgid "Maximum encoding bitrate"
8702 #: modules/codec/vorbis.c:164
8703 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8706 #: modules/codec/vorbis.c:165
8707 msgid "Minimum encoding bitrate"
8710 #: modules/codec/vorbis.c:167
8712 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8716 #: modules/codec/vorbis.c:168
8717 msgid "CBR encoding"
8720 #: modules/codec/vorbis.c:170
8721 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8724 #: modules/codec/vorbis.c:174
8725 msgid "Vorbis audio decoder"
8728 #: modules/codec/vorbis.c:185
8729 msgid "Vorbis audio packetizer"
8732 #: modules/codec/vorbis.c:192
8733 msgid "Vorbis audio encoder"
8736 #: modules/codec/vorbis.c:636
8737 msgid "Vorbis comment"
8740 #: modules/codec/x264.c:44
8741 msgid "Maximum GOP size"
8744 #: modules/codec/x264.c:45
8746 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8747 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8750 #: modules/codec/x264.c:49
8751 msgid "Minimum GOP size"
8754 #: modules/codec/x264.c:50
8756 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8757 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8758 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8759 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8760 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8762 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8763 "frames, but do not start a new GOP."
8766 #: modules/codec/x264.c:59
8767 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8770 #: modules/codec/x264.c:60
8772 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8773 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8774 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8775 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8776 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8777 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8781 #: modules/codec/x264.c:71
8782 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8785 #: modules/codec/x264.c:72
8787 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8791 #: modules/codec/x264.c:76
8792 msgid "B-frames between I and P"
8795 #: modules/codec/x264.c:77
8796 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8799 #: modules/codec/x264.c:80
8800 msgid "Adaptive B-frame decision"
8803 #: modules/codec/x264.c:81
8805 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8806 "possibly before an I-frame."
8809 #: modules/codec/x264.c:84
8810 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8813 #: modules/codec/x264.c:85
8815 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8816 "negative values cause less B-frames."
8819 #: modules/codec/x264.c:88
8820 msgid "Keep some B-frames as references"
8823 #: modules/codec/x264.c:89
8825 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8826 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8830 #: modules/codec/x264.c:93
8834 #: modules/codec/x264.c:94
8836 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8837 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8840 #: modules/codec/x264.c:98
8841 msgid "Number of reference frames"
8844 #: modules/codec/x264.c:99
8846 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8847 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8848 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8851 #: modules/codec/x264.c:104
8852 msgid "Skip loop filter"
8855 #: modules/codec/x264.c:105
8856 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8859 #: modules/codec/x264.c:107
8860 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8863 #: modules/codec/x264.c:108
8865 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8866 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8869 #: modules/codec/x264.c:112
8873 #: modules/codec/x264.c:113
8875 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8876 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8877 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8880 #: modules/codec/x264.c:122
8882 msgid "Interlaced mode"
8883 msgstr "Saskarnes modulis"
8885 #: modules/codec/x264.c:123
8887 msgid "Pure-interlaced mode."
8888 msgstr "Saskarnes modulis"
8890 #: modules/codec/x264.c:128
8894 #: modules/codec/x264.c:129
8896 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8897 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8900 #: modules/codec/x264.c:133
8901 msgid "Quality-based VBR"
8904 #: modules/codec/x264.c:134
8905 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8908 #: modules/codec/x264.c:136
8912 #: modules/codec/x264.c:137
8913 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8916 #: modules/codec/x264.c:140
8920 #: modules/codec/x264.c:141
8921 msgid "Maximum quantizer parameter."
8924 #: modules/codec/x264.c:143
8928 #: modules/codec/x264.c:144
8929 msgid "Max QP step between frames."
8932 #: modules/codec/x264.c:146
8933 msgid "Average bitrate tolerance"
8936 #: modules/codec/x264.c:147
8937 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8940 #: modules/codec/x264.c:150
8941 msgid "Max local bitrate"
8944 #: modules/codec/x264.c:151
8945 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8948 #: modules/codec/x264.c:153
8952 #: modules/codec/x264.c:154
8953 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8956 #: modules/codec/x264.c:157
8957 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8960 #: modules/codec/x264.c:158
8962 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8966 #: modules/codec/x264.c:162
8967 msgid "QP factor between I and P"
8970 #: modules/codec/x264.c:163
8971 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8974 #: modules/codec/x264.c:166
8975 msgid "QP factor between P and B"
8978 #: modules/codec/x264.c:167
8979 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8982 #: modules/codec/x264.c:169
8983 msgid "QP difference between chroma and luma"
8986 #: modules/codec/x264.c:170
8987 msgid "QP difference between chroma and luma."
8990 #: modules/codec/x264.c:172
8991 msgid "Multipass ratecontrol"
8994 #: modules/codec/x264.c:173
8996 "Multipass ratecontrol:\n"
8997 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8998 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8999 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9002 #: modules/codec/x264.c:178
9003 msgid "QP curve compression"
9006 #: modules/codec/x264.c:179
9007 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9010 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9011 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9014 #: modules/codec/x264.c:182
9016 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9020 #: modules/codec/x264.c:186
9022 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9026 #: modules/codec/x264.c:191
9027 msgid "Partitions to consider"
9030 #: modules/codec/x264.c:192
9032 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9035 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9036 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9037 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9038 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9041 #: modules/codec/x264.c:200
9042 msgid "Direct MV prediction mode"
9045 #: modules/codec/x264.c:201
9046 msgid "Direct MV prediction mode."
9049 #: modules/codec/x264.c:204
9050 msgid "Direct prediction size"
9053 #: modules/codec/x264.c:205
9055 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9057 " - -1: smallest possible according to level\n"
9060 #: modules/codec/x264.c:211
9061 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9064 #: modules/codec/x264.c:212
9065 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9068 #: modules/codec/x264.c:214
9069 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9072 #: modules/codec/x264.c:215
9074 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9076 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9077 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9078 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9081 #: modules/codec/x264.c:222
9082 msgid "Maximum motion vector search range"
9085 #: modules/codec/x264.c:223
9087 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9088 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9089 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9092 #: modules/codec/x264.c:228
9093 msgid "Maximum motion vector length"
9096 #: modules/codec/x264.c:229
9098 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9101 #: modules/codec/x264.c:234
9102 msgid "Minimum buffer space between threads"
9105 #: modules/codec/x264.c:235
9107 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9111 #: modules/codec/x264.c:239
9112 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9115 #: modules/codec/x264.c:243
9117 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9118 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9119 "quality). Range 1 to 7."
9122 #: modules/codec/x264.c:248
9124 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9125 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9126 "quality). Range 1 to 6."
9129 #: modules/codec/x264.c:253
9131 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9132 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9133 "quality). Range 1 to 5."
9136 #: modules/codec/x264.c:258
9137 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9140 #: modules/codec/x264.c:259
9141 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9144 #: modules/codec/x264.c:262
9145 msgid "Decide references on a per partition basis"
9148 #: modules/codec/x264.c:263
9150 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9151 "as opposed to only one ref per macroblock."
9154 #: modules/codec/x264.c:267
9156 msgid "Chroma in motion estimation"
9157 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
9159 #: modules/codec/x264.c:268
9160 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9163 #: modules/codec/x264.c:271
9164 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9167 #: modules/codec/x264.c:272
9168 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9171 #: modules/codec/x264.c:274
9172 msgid "Adaptive spatial transform size"
9175 #: modules/codec/x264.c:276
9176 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9179 #: modules/codec/x264.c:278
9180 msgid "Trellis RD quantization"
9183 #: modules/codec/x264.c:279
9185 "Trellis RD quantization: \n"
9187 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9188 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9189 "This requires CABAC."
9192 #: modules/codec/x264.c:285
9193 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9196 #: modules/codec/x264.c:286
9197 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9200 #: modules/codec/x264.c:288
9201 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9204 #: modules/codec/x264.c:289
9206 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9207 "small single coefficient."
9210 #: modules/codec/x264.c:294
9212 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9216 #: modules/codec/x264.c:298
9217 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9220 #: modules/codec/x264.c:299
9221 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9224 #: modules/codec/x264.c:302
9225 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9228 #: modules/codec/x264.c:303
9229 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9232 #: modules/codec/x264.c:310
9233 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9236 #: modules/codec/x264.c:311
9237 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9240 #: modules/codec/x264.c:315
9241 msgid "CPU optimizations"
9244 #: modules/codec/x264.c:316
9245 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9248 #: modules/codec/x264.c:318
9249 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9252 #: modules/codec/x264.c:319
9253 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9256 #: modules/codec/x264.c:321
9257 msgid "PSNR computation"
9260 #: modules/codec/x264.c:322
9262 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9266 #: modules/codec/x264.c:325
9267 msgid "SSIM computation"
9270 #: modules/codec/x264.c:326
9272 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9276 #: modules/codec/x264.c:329
9280 #: modules/codec/x264.c:330
9284 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9285 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9290 #: modules/codec/x264.c:333
9291 msgid "Print stats for each frame."
9294 #: modules/codec/x264.c:336
9295 msgid "SPS and PPS id numbers"
9298 #: modules/codec/x264.c:337
9300 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9304 #: modules/codec/x264.c:341
9306 msgid "Access unit delimiters"
9307 msgstr "Piekļuves filtri"
9309 #: modules/codec/x264.c:342
9310 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9313 #: modules/codec/x264.c:348
9317 #: modules/codec/x264.c:348
9321 #: modules/codec/x264.c:348
9325 #: modules/codec/x264.c:348
9329 #: modules/codec/x264.c:354
9333 #: modules/codec/x264.c:354
9337 #: modules/codec/x264.c:354
9341 #: modules/codec/x264.c:354
9345 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9349 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9353 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9354 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9358 #: modules/codec/x264.c:369
9359 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9362 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9363 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9366 #: modules/codec/zvbi.c:72
9367 msgid "Teletext page"
9370 #: modules/codec/zvbi.c:73
9371 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9374 #: modules/codec/zvbi.c:76
9375 msgid "Text is always opaque"
9378 #: modules/codec/zvbi.c:77
9379 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9382 #: modules/codec/zvbi.c:81
9383 msgid "VBI and Teletext decoder"
9386 #: modules/control/dbus.c:78
9390 #: modules/control/dbus.c:81
9392 msgid "D-Bus control interface"
9393 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
9395 #: modules/control/gestures.c:79
9396 msgid "Motion threshold (10-100)"
9399 #: modules/control/gestures.c:81
9400 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9403 #: modules/control/gestures.c:83
9404 msgid "Trigger button"
9407 #: modules/control/gestures.c:85
9408 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9411 #: modules/control/gestures.c:89
9415 #: modules/control/gestures.c:92
9419 #: modules/control/gestures.c:100
9420 msgid "Mouse gestures control interface"
9423 #: modules/control/hotkeys.c:94
9424 msgid "Define playlist bookmarks."
9427 #: modules/control/hotkeys.c:97
9428 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9432 #: modules/control/hotkeys.c:98
9433 msgid "Hotkeys management interface"
9436 #: modules/control/hotkeys.c:483
9438 msgid "Audio track: %s"
9441 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9443 msgid "Subtitle track: %s"
9446 #: modules/control/hotkeys.c:498
9450 #: modules/control/hotkeys.c:551
9452 msgid "Aspect ratio: %s"
9455 #: modules/control/hotkeys.c:577
9460 #: modules/control/hotkeys.c:603
9462 msgid "Deinterlace mode: %s"
9465 #: modules/control/hotkeys.c:633
9467 msgid "Zoom mode: %s"
9470 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9472 msgid "Subtitle delay %i ms"
9475 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9477 msgid "Audio delay %i ms"
9478 msgstr "Audio kodeki"
9480 #: modules/control/hotkeys.c:975
9485 #: modules/control/http/http.c:34
9486 msgid "Host address"
9489 #: modules/control/http/http.c:36
9491 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9492 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9493 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9496 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9497 msgid "Source directory"
9500 #: modules/control/http/http.c:42
9504 #: modules/control/http/http.c:44
9505 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9508 #: modules/control/http/http.c:45
9512 #: modules/control/http/http.c:47
9514 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9515 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9518 #: modules/control/http/http.c:50
9519 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9522 #: modules/control/http/http.c:53
9523 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9526 #: modules/control/http/http.c:55
9527 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9530 #: modules/control/http/http.c:58
9531 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9534 #: modules/control/http/http.c:61
9535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9539 #: modules/control/http/http.c:62
9540 msgid "HTTP remote control interface"
9543 #: modules/control/http/http.c:71
9547 #: modules/control/lirc.c:38
9548 msgid "Change the lirc configuration file."
9551 #: modules/control/lirc.c:40
9553 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9554 "users home directory."
9557 #: modules/control/lirc.c:63
9561 #: modules/control/lirc.c:66
9562 msgid "Infrared remote control interface"
9565 #: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814
9566 #: modules/control/rc.c:1853
9567 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9570 #: modules/control/motion.c:67
9571 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9574 #: modules/control/motion.c:73
9577 msgstr "Izšķirtspēja"
9579 #: modules/control/motion.c:75
9581 msgid "motion control interface"
9582 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
9584 #: modules/control/netsync.c:64
9585 msgid "Act as master"
9588 #: modules/control/netsync.c:65
9589 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9592 #: modules/control/netsync.c:69
9593 msgid "Master client ip address"
9596 #: modules/control/netsync.c:70
9597 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9600 #: modules/control/netsync.c:74
9601 msgid "Network Sync"
9604 #: modules/control/ntservice.c:39
9605 msgid "Install Windows Service"
9608 #: modules/control/ntservice.c:41
9609 msgid "Install the Service and exit."
9612 #: modules/control/ntservice.c:42
9613 msgid "Uninstall Windows Service"
9616 #: modules/control/ntservice.c:44
9617 msgid "Uninstall the Service and exit."
9620 #: modules/control/ntservice.c:45
9621 msgid "Display name of the Service"
9624 #: modules/control/ntservice.c:47
9625 msgid "Change the display name of the Service."
9628 #: modules/control/ntservice.c:48
9629 msgid "Configuration options"
9632 #: modules/control/ntservice.c:50
9634 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9635 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9639 #: modules/control/ntservice.c:55
9641 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9642 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9643 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9646 #: modules/control/ntservice.c:61
9650 #: modules/control/ntservice.c:62
9651 msgid "Windows Service interface"
9654 #: modules/control/rc.c:156
9655 msgid "Show stream position"
9658 #: modules/control/rc.c:157
9660 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9663 #: modules/control/rc.c:160
9667 #: modules/control/rc.c:161
9668 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9671 #: modules/control/rc.c:163
9672 msgid "UNIX socket command input"
9675 #: modules/control/rc.c:164
9676 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9679 #: modules/control/rc.c:167
9680 msgid "TCP command input"
9683 #: modules/control/rc.c:168
9685 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9686 "port the interface will bind to."
9689 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9690 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9693 #: modules/control/rc.c:174
9695 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9696 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9697 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9700 #: modules/control/rc.c:181
9704 #: modules/control/rc.c:184
9705 msgid "Remote control interface"
9708 #: modules/control/rc.c:335
9709 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9712 #: modules/control/rc.c:807
9714 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9717 #: modules/control/rc.c:840
9718 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9721 #: modules/control/rc.c:842
9722 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9725 #: modules/control/rc.c:843
9726 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9729 #: modules/control/rc.c:844
9730 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
9733 #: modules/control/rc.c:845
9734 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9737 #: modules/control/rc.c:846
9738 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9741 #: modules/control/rc.c:847
9742 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9745 #: modules/control/rc.c:848
9746 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
9749 #: modules/control/rc.c:849
9750 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9753 #: modules/control/rc.c:850
9754 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
9757 #: modules/control/rc.c:851
9758 msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop"
9761 #: modules/control/rc.c:852
9762 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9765 #: modules/control/rc.c:853
9766 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9769 #: modules/control/rc.c:854
9770 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
9773 #: modules/control/rc.c:855
9774 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
9777 #: modules/control/rc.c:856
9778 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
9781 #: modules/control/rc.c:857
9782 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
9785 #: modules/control/rc.c:858
9786 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
9789 #: modules/control/rc.c:859
9790 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
9793 #: modules/control/rc.c:861
9794 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9797 #: modules/control/rc.c:862
9798 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9801 #: modules/control/rc.c:863
9802 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
9805 #: modules/control/rc.c:864
9806 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9809 #: modules/control/rc.c:865
9810 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
9813 #: modules/control/rc.c:866
9814 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
9817 #: modules/control/rc.c:867
9818 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
9821 #: modules/control/rc.c:868
9822 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9825 #: modules/control/rc.c:869
9826 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
9829 #: modules/control/rc.c:870
9830 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9833 #: modules/control/rc.c:871
9834 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9837 #: modules/control/rc.c:872
9838 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
9841 #: modules/control/rc.c:873
9842 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
9845 #: modules/control/rc.c:875
9846 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
9849 #: modules/control/rc.c:876
9850 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
9853 #: modules/control/rc.c:877
9854 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
9857 #: modules/control/rc.c:878
9858 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
9861 #: modules/control/rc.c:879
9862 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
9865 #: modules/control/rc.c:880
9866 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9869 #: modules/control/rc.c:881
9870 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9873 #: modules/control/rc.c:882
9874 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9877 #: modules/control/rc.c:883
9878 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
9881 #: modules/control/rc.c:884
9882 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
9885 #: modules/control/rc.c:885
9886 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9889 #: modules/control/rc.c:886
9890 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
9893 #: modules/control/rc.c:887
9894 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9897 #: modules/control/rc.c:892
9898 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9901 #: modules/control/rc.c:893
9902 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9905 #: modules/control/rc.c:894
9906 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9909 #: modules/control/rc.c:895
9910 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
9913 #: modules/control/rc.c:896
9914 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9917 #: modules/control/rc.c:897
9918 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9921 #: modules/control/rc.c:898
9922 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9925 #: modules/control/rc.c:899
9926 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9929 #: modules/control/rc.c:901
9930 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9933 #: modules/control/rc.c:902
9934 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9937 #: modules/control/rc.c:903
9938 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9941 #: modules/control/rc.c:904
9942 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9945 #: modules/control/rc.c:905
9946 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9949 #: modules/control/rc.c:907
9950 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9953 #: modules/control/rc.c:908
9954 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9957 #: modules/control/rc.c:909
9958 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9961 #: modules/control/rc.c:910
9962 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9965 #: modules/control/rc.c:911
9966 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9969 #: modules/control/rc.c:912
9970 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9973 #: modules/control/rc.c:913
9974 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9977 #: modules/control/rc.c:914
9978 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9981 #: modules/control/rc.c:915
9982 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9985 #: modules/control/rc.c:916
9986 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9989 #: modules/control/rc.c:917
9990 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9993 #: modules/control/rc.c:918
9994 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9997 #: modules/control/rc.c:919
9998 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10001 #: modules/control/rc.c:920
10002 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10005 #: modules/control/rc.c:922
10007 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10008 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10011 #: modules/control/rc.c:926
10012 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10015 #: modules/control/rc.c:927
10016 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10019 #: modules/control/rc.c:928
10020 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10023 #: modules/control/rc.c:929
10024 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10027 #: modules/control/rc.c:931
10028 msgid "+----[ end of help ]"
10031 #: modules/control/rc.c:1041
10032 msgid "Press menu select or pause to continue."
10035 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
10036 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
10037 #: modules/control/rc.c:1829
10038 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10041 #: modules/control/rc.c:1347
10042 msgid "goto is deprecated"
10045 #: modules/control/showintf.c:63
10049 #: modules/control/showintf.c:64
10050 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10053 #: modules/control/telnet.c:70
10057 #: modules/control/telnet.c:71
10059 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10060 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10061 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10064 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
10065 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10066 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
10073 #: modules/control/telnet.c:76
10075 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10079 #: modules/control/telnet.c:80
10081 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10082 "default value is \"admin\"."
10085 #: modules/control/telnet.c:94
10086 msgid "VLM remote control interface"
10089 #: modules/demux/a52.c:44
10090 msgid "Raw A/52 demuxer"
10093 #: modules/demux/aiff.c:45
10094 msgid "AIFF demuxer"
10097 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10098 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10101 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10102 msgid "Could not demux ASF stream"
10105 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10106 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10109 #: modules/demux/au.c:46
10113 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10114 msgid "Force interleaved method"
10117 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10118 msgid "Force interleaved method."
10121 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10122 msgid "Force index creation"
10125 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10127 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10128 "incomplete (not seekable)."
10131 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10135 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10139 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10143 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10144 msgid "AVI demuxer"
10147 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10151 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10153 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10154 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10157 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10161 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10162 msgid "Don't repair"
10165 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
10166 msgid "Fixing AVI Index..."
10169 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10170 msgid "Dump filename"
10173 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10174 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10177 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10178 msgid "Append to existing file"
10181 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10182 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10185 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10186 msgid "File dumpper"
10189 #: modules/demux/dts.c:40
10190 msgid "Raw DTS demuxer"
10193 #: modules/demux/flac.c:43
10194 msgid "FLAC demuxer"
10197 #: modules/demux/gme.cpp:51
10198 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10201 #: modules/demux/live555.cpp:62
10203 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10204 "should be set in millisecond units."
10207 #: modules/demux/live555.cpp:65
10208 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10211 #: modules/demux/live555.cpp:66
10213 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10214 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10215 "cannot connect to normal RTSP servers."
10218 #: modules/demux/live555.cpp:70
10219 msgid "RTSP user name"
10222 #: modules/demux/live555.cpp:71
10224 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10228 #: modules/demux/live555.cpp:73
10230 msgid "RTSP password"
10233 #: modules/demux/live555.cpp:74
10234 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10237 #: modules/demux/live555.cpp:78
10238 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10241 #: modules/demux/live555.cpp:88
10242 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10245 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10247 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10250 #: modules/demux/live555.cpp:97
10251 msgid "Client port"
10254 #: modules/demux/live555.cpp:98
10255 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10258 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10259 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10262 #: modules/demux/live555.cpp:103
10263 msgid "HTTP tunnel port"
10266 #: modules/demux/live555.cpp:104
10267 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10270 #: modules/demux/live555.cpp:483
10271 msgid "RTSP authentication"
10274 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10275 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40
10276 #: modules/demux/vc1.c:39
10277 msgid "Frames per Second"
10280 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10282 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10283 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10286 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10287 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10290 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10291 msgid "Matroska stream demuxer"
10294 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10295 msgid "Ordered chapters"
10298 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10299 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10302 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10303 msgid "Chapter codecs"
10306 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10307 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10310 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10311 msgid "Preload Directory"
10314 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10316 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10317 "for broken files)."
10320 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10321 msgid "Seek based on percent not time"
10324 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10325 msgid "Seek based on percent not time."
10328 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10329 msgid "Dummy Elements"
10332 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10333 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10336 #: modules/demux/mkv.cpp:3307
10337 msgid "--- DVD Menu"
10340 #: modules/demux/mkv.cpp:3313
10341 msgid "First Played"
10344 #: modules/demux/mkv.cpp:3315
10345 msgid "Video Manager"
10348 #: modules/demux/mkv.cpp:3321
10349 msgid "----- Title"
10352 #: modules/demux/mod.c:47
10353 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10356 #: modules/demux/mod.c:48
10357 msgid "Enable reverberation"
10360 #: modules/demux/mod.c:49
10361 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10364 #: modules/demux/mod.c:51
10365 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10368 #: modules/demux/mod.c:53
10369 msgid "Enable megabass mode"
10372 #: modules/demux/mod.c:54
10373 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10376 #: modules/demux/mod.c:56
10378 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10379 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10382 #: modules/demux/mod.c:59
10383 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10386 #: modules/demux/mod.c:61
10387 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10390 #: modules/demux/mod.c:66
10391 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10394 #: modules/demux/mod.c:74
10398 #: modules/demux/mod.c:77
10399 msgid "Reverberation level"
10402 #: modules/demux/mod.c:79
10403 msgid "Reverberation delay"
10406 #: modules/demux/mod.c:81
10410 #: modules/demux/mod.c:84
10411 msgid "Mega bass level"
10414 #: modules/demux/mod.c:86
10415 msgid "Mega bass cutoff"
10418 #: modules/demux/mod.c:88
10422 #: modules/demux/mod.c:91
10423 msgid "Surround level"
10426 #: modules/demux/mod.c:93
10427 msgid "Surround delay (ms)"
10430 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10431 msgid "MP4 stream demuxer"
10434 #: modules/demux/mpc.c:47
10435 msgid "Replay Gain type"
10438 #: modules/demux/mpc.c:48
10440 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10441 "specific one. Choose which type you want to use"
10444 #: modules/demux/mpc.c:58
10445 msgid "MusePack demuxer"
10448 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10449 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10452 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10453 msgid "H264 video demuxer"
10456 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10457 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10460 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10462 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10465 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10466 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10469 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10470 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10473 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10474 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10477 #: modules/demux/nsc.c:43
10478 msgid "Windows Media NSC metademux"
10481 #: modules/demux/nsv.c:45
10482 msgid "NullSoft demuxer"
10485 #: modules/demux/nuv.c:46
10486 msgid "Nuv demuxer"
10489 #: modules/demux/ogg.c:45
10490 msgid "OGG demuxer"
10493 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10494 msgid "Google Video"
10497 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10499 msgid "Lua Playlist"
10502 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10503 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10511 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10515 msgid "Show shoutcast adult content"
10518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10519 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10528 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10529 "prevent adding them to the playlist."
10532 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10533 msgid "M3U playlist import"
10536 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10537 msgid "PLS playlist import"
10540 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10541 msgid "B4S playlist import"
10544 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10545 msgid "DVB playlist import"
10548 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10549 msgid "Podcast parser"
10552 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10553 msgid "XSPF playlist import"
10556 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10557 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10560 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10561 msgid "ASX playlist import"
10564 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10565 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10569 msgid "QuickTime Media Link importer"
10572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10573 msgid "Google Video Playlist importer"
10576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10577 msgid "Dummy ifo demux"
10580 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10581 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10582 msgid "Podcast Info"
10585 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10586 msgid "Podcast Summary"
10589 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10590 msgid "Podcast Size"
10593 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10594 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10598 #: modules/demux/ps.c:39
10599 msgid "Trust MPEG timestamps"
10602 #: modules/demux/ps.c:40
10604 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10605 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10606 "calculate from the bitrate instead."
10609 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10610 msgid "MPEG-PS demuxer"
10613 #: modules/demux/pva.c:39
10614 msgid "PVA demuxer"
10617 #: modules/demux/rawdv.c:37
10619 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10622 #: modules/demux/rawdv.c:45
10623 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10626 #: modules/demux/rawvid.c:41
10627 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10630 #: modules/demux/rawvid.c:45
10631 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10634 #: modules/demux/rawvid.c:49
10635 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10638 #: modules/demux/rawvid.c:52
10639 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10642 #: modules/demux/rawvid.c:53
10643 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10646 #: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87
10647 msgid "Aspect ratio"
10650 #: modules/demux/rawvid.c:57
10651 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10654 #: modules/demux/rawvid.c:61
10655 msgid "Raw video demuxer"
10658 #: modules/demux/real.c:43
10659 msgid "Real demuxer"
10662 #: modules/demux/subtitle.c:50
10663 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10666 #: modules/demux/subtitle.c:52
10668 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10669 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10672 #: modules/demux/subtitle.c:55
10674 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10675 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10676 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10679 #: modules/demux/subtitle.c:67
10680 msgid "Text subtitles parser"
10683 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10684 msgid "Frames per second"
10687 #: modules/demux/subtitle.c:75
10688 msgid "Subtitles delay"
10691 #: modules/demux/subtitle.c:77
10692 msgid "Subtitles format"
10695 #: modules/demux/ts.c:93
10699 #: modules/demux/ts.c:95
10700 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10703 #: modules/demux/ts.c:97
10704 msgid "Set id of ES to PID"
10707 #: modules/demux/ts.c:98
10709 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10710 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10711 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10714 #: modules/demux/ts.c:103
10715 msgid "Fast udp streaming"
10718 #: modules/demux/ts.c:105
10719 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10722 #: modules/demux/ts.c:107
10723 msgid "MTU for out mode"
10726 #: modules/demux/ts.c:108
10727 msgid "MTU for out mode."
10730 #: modules/demux/ts.c:110
10734 #: modules/demux/ts.c:111
10735 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10738 #: modules/demux/ts.c:113
10739 msgid "Silent mode"
10742 #: modules/demux/ts.c:114
10743 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10746 #: modules/demux/ts.c:116
10747 msgid "CAPMT System ID"
10750 #: modules/demux/ts.c:117
10751 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10754 #: modules/demux/ts.c:119
10755 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10758 #: modules/demux/ts.c:120
10760 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10761 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10764 #: modules/demux/ts.c:124
10765 msgid "Filename of dump"
10768 #: modules/demux/ts.c:125
10769 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10772 #: modules/demux/ts.c:127
10776 #: modules/demux/ts.c:129
10778 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10782 #: modules/demux/ts.c:132
10783 msgid "Dump buffer size"
10786 #: modules/demux/ts.c:134
10788 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10789 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10792 #: modules/demux/ts.c:138
10793 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10796 #: modules/demux/ts.c:3270
10798 msgid "Teletext subtitles"
10799 msgstr "Subtitri/OSD"
10801 #: modules/demux/ts.c:3280
10802 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10805 #: modules/demux/ts.c:3371
10808 msgstr "Subtitri/OSD"
10810 #: modules/demux/ts.c:3375
10812 msgid "4:3 subtitles"
10813 msgstr "Subtitri/OSD"
10815 #: modules/demux/ts.c:3379
10816 msgid "16:9 subtitles"
10819 #: modules/demux/ts.c:3383
10820 msgid "2.21:1 subtitles"
10823 #: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570
10824 msgid "hearing impaired"
10827 #: modules/demux/ts.c:3391
10828 msgid "4:3 hearing impaired"
10831 #: modules/demux/ts.c:3395
10832 msgid "16:9 hearing impaired"
10835 #: modules/demux/ts.c:3399
10836 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10839 #: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566
10840 msgid "clean effects"
10843 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574
10844 msgid "visual impaired commentary"
10847 #: modules/demux/tta.c:40
10849 msgid "TTA demuxer"
10852 #: modules/demux/ty.c:70
10853 msgid "TY Stream audio/video demux"
10856 #: modules/demux/vc1.c:40
10857 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10860 #: modules/demux/vc1.c:46
10861 msgid "VC1 video demuxer"
10864 #: modules/demux/vobsub.c:49
10865 msgid "Vobsub subtitles parser"
10868 #: modules/demux/voc.c:42
10869 msgid "VOC demuxer"
10872 #: modules/demux/wav.c:41
10873 msgid "WAV demuxer"
10876 #: modules/demux/xa.c:41
10880 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10881 msgid "Use DVD Menus"
10884 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10885 msgid "BeOS standard API interface"
10888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10889 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10893 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10894 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10897 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10903 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
10904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10905 msgid "Preferences"
10908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537
10910 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10916 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10917 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10918 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10924 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10929 msgid "Open Subtitles"
10932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10947 msgid "Go to Title"
10950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10951 msgid "Go to Chapter"
10954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625
10962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10963 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10964 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10965 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10966 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10967 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10968 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10969 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10975 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10982 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10986 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10989 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10990 msgid "Drop files to play"
10993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
11001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11002 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11008 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567
11009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
11013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11014 msgid "Select None"
11017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
11018 msgid "Sort Reverse"
11021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11022 msgid "Sort by Name"
11025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
11026 msgid "Sort by Path"
11029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11058 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11062 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11067 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11071 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11072 msgid "Show Interface"
11075 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11079 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11083 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11087 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11088 msgid "Vertical Sync"
11091 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11092 msgid "Correct Aspect Ratio"
11095 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11096 msgid "Stay On Top"
11099 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11100 msgid "Take Screen Shot"
11103 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
11104 msgid "About VLC media player"
11107 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11109 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11112 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11114 msgid "Compiled by %s"
11115 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
11117 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
11118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
11128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11134 #: modules/video_filter/extract.c:70
11138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11145 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
11149 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11154 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11156 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11159 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11160 msgid "Input has changed"
11163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11165 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11166 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
11170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11171 msgid "Invalid selection"
11174 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11175 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11180 msgid "No input found"
11183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11184 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11187 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11188 msgid "Jump To Time"
11191 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11195 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11196 msgid "Jump to time"
11199 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11203 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11207 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11208 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
11209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11213 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11214 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
11215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11219 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11220 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11224 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11225 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11229 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11230 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11231 msgid "Normal Size"
11234 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11235 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11236 msgid "Double Size"
11239 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11240 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
11241 msgid "Float on Top"
11244 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11245 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11246 msgid "Fit to Screen"
11249 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
11250 msgid "Step Forward"
11253 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
11254 msgid "Step Backward"
11257 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
11258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11262 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
11263 msgid "Fast Forward"
11266 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
11267 #: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
11268 #: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
11270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11271 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11272 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11273 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11277 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11281 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11282 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11285 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11286 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11289 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11293 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11294 msgid "Extended controls"
11297 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11299 msgid "Video filters"
11302 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11303 msgid "Image adjustment"
11306 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11307 msgid "Shows more information about the available video filters."
11310 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11314 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11318 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11320 msgid "Psychedelic"
11323 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11324 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11328 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11330 msgid "General editing filters"
11331 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
11333 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11335 msgid "Distortion filters"
11336 msgstr "Piekļuves filtri"
11338 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11342 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11343 msgid "Adds motion blurring to the image"
11346 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11347 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11350 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11351 msgid "Image cropping"
11354 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11355 msgid "Crops a defined part of the image"
11358 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11359 msgid "Invert colors"
11362 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11363 msgid "Inverts the colors of the image"
11366 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11367 #: modules/video_filter/transform.c:69
11368 msgid "Transformation"
11371 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11372 msgid "Rotates or flips the image"
11375 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11377 msgid "Interactive Zoom"
11378 msgstr "Saskarnes modulis"
11380 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11381 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11384 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11385 msgid "Volume normalization"
11388 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11389 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11392 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11393 msgid "Headphone virtualization"
11396 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11397 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11400 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11401 msgid "Maximum level"
11404 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11406 msgid "Restore Defaults"
11409 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11410 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11414 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11416 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11420 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11425 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11427 msgid "About the video filters"
11428 msgstr "Piekļuves filtri"
11430 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11432 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11433 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11434 "subsections of Video/Filters.\n"
11435 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11436 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11439 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11440 msgid "(no item is being played)"
11443 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11446 msgstr "Pieteikties"
11448 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11453 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11458 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11460 msgid "Remaining time: %i seconds"
11463 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
11464 msgid "Errors and Warnings"
11467 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11471 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11472 msgid "Show Details"
11475 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11476 msgid "VLC - Controller"
11479 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
11480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11481 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268
11482 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272
11483 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436
11484 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438
11485 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
11486 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520
11487 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538
11488 msgid "VLC media player"
11491 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
11492 msgid "Open CrashLog"
11495 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11497 msgid "Check for Update..."
11498 msgstr "Meta-informācija"
11500 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
11502 msgid "Preferences..."
11503 msgstr "VLC uzstādījumi"
11505 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11509 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11513 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11514 msgid "Hide Others"
11517 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
11521 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11525 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11530 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11532 msgid "Open File..."
11533 msgstr "Piekļuves filtri"
11535 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11536 msgid "Quick Open File..."
11539 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11540 msgid "Open Disc..."
11543 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11545 msgid "Open Network..."
11548 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
11549 msgid "Open Recent"
11552 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
11556 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
11557 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11560 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11564 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11567 msgstr "Autortiesības"
11569 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
11574 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11578 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11582 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
11583 msgid "Volume Down"
11586 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
11587 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11588 msgid "Video Device"
11591 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11592 msgid "Minimize Window"
11595 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11596 msgid "Close Window"
11599 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
11602 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
11604 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
11606 msgid "Extended Controls"
11607 msgstr "CDDB Papildu dati"
11609 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
11610 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11611 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11612 msgid "Information"
11615 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11616 msgid "Bring All to Front"
11619 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
11624 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11628 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11629 msgid "Online Documentation"
11632 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11633 msgid "Report a Bug"
11636 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11637 msgid "VideoLAN Website"
11640 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11643 msgstr "Pieteikties"
11645 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11646 msgid "Make a donation"
11649 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11650 msgid "Online Forum"
11653 #: modules/gui/macosx/intf.m:1276
11655 msgid "Volume: %d%%"
11658 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11659 msgid "No CrashLog found"
11662 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11663 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11667 msgid "Embedded video output"
11670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11672 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11676 msgid "Video device"
11679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11681 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11682 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11688 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11689 "is fully transparent."
11692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11693 msgid "Stretch video to fill window"
11696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11698 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11699 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11703 msgid "Black screens in fullscreen"
11706 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11707 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11710 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11711 msgid "Use as Desktop Background"
11714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11716 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11717 "with in this mode."
11720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11721 msgid "Show Fullscreen controller"
11724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11725 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11729 msgid "Remember wizard options"
11732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11733 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11737 msgid "Auto-playback of new items"
11740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11741 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11744 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11745 msgid "Mac OS X interface"
11748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11749 msgid "Quartz video"
11752 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11753 msgid "Open Source"
11756 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11757 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11760 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11761 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11762 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11763 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11764 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11765 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11772 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11781 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11782 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11785 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11786 msgid "Use DVD menus"
11789 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11790 msgid "VIDEO_TS directory"
11793 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11798 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11799 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11800 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11806 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11808 msgid "UDP/RTP Multicast"
11811 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11812 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11815 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11817 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11818 msgid "Allow timeshifting"
11821 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11823 msgid "Load subtitles file:"
11824 msgstr "Subtitri/OSD"
11826 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11828 msgid "Settings..."
11831 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11832 msgid "Override parametters"
11835 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11837 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11838 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11842 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11846 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11848 msgid "Subtitles encoding"
11849 msgstr "Subtitri/OSD"
11851 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11855 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11857 msgid "Subtitles alignment"
11858 msgstr "Subtitri/OSD"
11860 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11861 msgid "Font Properties"
11864 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11866 msgid "Subtitle File"
11867 msgstr "Subtitri/OSD"
11869 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11870 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11871 msgid "No %@s found"
11874 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11875 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11878 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11879 msgid "Retrieving Channel Info..."
11882 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11884 msgid "Streaming/Saving:"
11885 msgstr "Meta-informācija"
11887 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11888 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11891 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11892 msgid "Display the stream locally"
11895 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11896 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11901 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11903 msgid "Dump raw input"
11906 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11908 msgid "Encapsulation Method"
11911 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11913 msgid "Transcoding options"
11916 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11918 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11923 msgid "Bitrate (kb/s)"
11926 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11931 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11933 msgid "Stream Announcing"
11934 msgstr "Meta-informācija"
11936 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11938 msgid "SAP announce"
11941 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11942 msgid "RTSP announce"
11945 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11946 msgid "HTTP announce"
11949 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11950 msgid "Export SDP as file"
11953 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11955 msgid "Channel Name"
11958 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11963 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11966 msgstr "Video kodeki"
11968 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11976 #: modules/mux/asf.c:50
11980 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11982 msgid "Advanced Information"
11983 msgstr "Meta-informācija"
11985 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11986 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434
11987 msgid "Read at media"
11990 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11991 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436
11993 msgid "Input bitrate"
11996 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11997 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438
12002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12003 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439
12005 msgid "Stream bitrate"
12008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12009 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442
12010 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455
12011 msgid "Decoded blocks"
12014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12015 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444
12016 msgid "Displayed frames"
12019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12020 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446
12021 msgid "Lost frames"
12024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12025 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431
12026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
12027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12028 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12033 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449
12034 msgid "Sent packets"
12037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12038 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450
12043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12049 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457
12050 msgid "Played buffers"
12053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12054 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459
12055 msgid "Lost buffers"
12058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
12060 msgid "Save Playlist..."
12063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
12064 msgid "Expand Node"
12067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12069 msgid "Get Stream Information"
12070 msgstr "Meta-informācija"
12072 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12073 msgid "Sort Node by Name"
12076 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12077 msgid "Sort Node by Author"
12080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
12081 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
12082 msgid "No items in the playlist"
12085 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
12087 msgid "Search in Playlist"
12090 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
12092 msgid "Add Folder to Playlist"
12095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
12096 msgid "File Format:"
12099 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12101 msgid "Extended M3U"
12102 msgstr "CDDB Papildu dati"
12104 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12105 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12108 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
12110 msgid "%i items in the playlist"
12113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12114 msgid "1 item in the playlist"
12117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
12119 msgid "Save Playlist"
12122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
12126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
12127 msgid "Please enter a name for the new node."
12130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
12131 msgid "Empty Folder"
12134 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12139 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
12140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12141 msgid "Reset Preferences"
12144 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12148 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12150 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12151 "Are you sure you want to continue?"
12154 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12155 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12158 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
12160 msgid "Select a directory"
12163 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12164 msgid "Select a file"
12167 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12173 msgid "Subpicture Filters"
12174 msgstr "Subtitri/OSD"
12176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12179 msgstr "Pieteikties"
12181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12185 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12187 msgid "Save settings"
12188 msgstr "Video iestatījumi"
12190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12191 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12215 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12220 msgid "Opaqueness:"
12223 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12224 msgid "(in pixels)"
12227 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12231 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12235 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12239 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152
12240 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12241 #: modules/video_filter/rss.c:63
12245 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152
12246 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12247 #: modules/video_filter/rss.c:64
12251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152
12252 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12253 #: modules/video_filter/rss.c:64
12257 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152
12258 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12259 #: modules/video_filter/rss.c:64
12263 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152
12264 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12265 #: modules/video_filter/rss.c:64
12269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153
12270 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12271 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12275 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153
12276 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12277 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12281 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153
12282 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12283 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153
12288 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12289 #: modules/video_filter/rss.c:65
12293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153
12294 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12295 #: modules/video_filter/rss.c:65
12299 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153
12300 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12301 #: modules/video_filter/rss.c:66
12305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154
12306 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12307 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12311 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154
12312 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12313 #: modules/video_filter/rss.c:66
12317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154
12318 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12319 #: modules/video_filter/rss.c:66
12323 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154
12324 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12325 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154
12330 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12331 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12335 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12337 msgid "Not Available"
12338 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
12340 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12341 msgid "Check for Updates"
12344 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12345 msgid "Download now"
12348 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12349 msgid "Automatically check for updates"
12352 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12353 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12356 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12357 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12360 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12364 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12368 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12369 msgid "Checking for Updates..."
12372 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12374 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12377 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12378 msgid "This version of VLC is outdated."
12381 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12382 msgid "This version of VLC is the latest available."
12385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12386 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12390 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12395 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12400 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12404 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12408 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12413 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12418 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12422 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12426 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12431 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12436 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12440 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12441 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12442 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12447 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12448 "ASF, OGG and RAW)"
12451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12453 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12457 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12462 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12466 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12470 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12474 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12478 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12479 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12480 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12484 msgid "MPEG Program Stream"
12487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12488 msgid "MPEG Transport Stream"
12491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12492 msgid "MPEG 1 Format"
12495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12497 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12498 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12499 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12500 "at http://yourip:8080 by default."
12503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12505 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12506 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12507 "generally the most compatible"
12510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12512 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12513 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12514 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12515 "at mms://yourip:8080 by default."
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12520 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12521 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12522 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12523 "encapsulated in HTTP)."
12526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12527 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12528 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12532 msgid "Use this to stream to a single computer."
12535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12537 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12538 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12539 "address beginning with 239.255."
12542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12544 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12545 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12546 "but it won't work over the Internet."
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12551 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12557 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12558 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12559 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12571 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12575 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12589 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12590 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12591 "access to more features."
12594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12597 msgid "Stream to network"
12600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12602 msgid "Transcode/Save to file"
12605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12606 msgid "Choose input"
12609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12610 msgid "Choose here your input stream."
12613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12616 msgid "Select a stream"
12619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12621 msgid "Existing playlist item"
12624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12631 msgid "Partial Extract"
12634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12636 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12637 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12638 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12652 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12657 msgid "Destination"
12660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12662 msgid "Streaming method"
12665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12666 msgid "Address of the computer to stream to."
12669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12670 msgid "UDP Unicast"
12673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12674 msgid "UDP Multicast"
12677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12679 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12685 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12686 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12691 msgid "Transcode audio"
12694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12696 msgid "Transcode video"
12699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12701 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12707 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12713 msgid "Encapsulation format"
12716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12718 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12719 "previously chosen settings all formats won't be available."
12722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12724 msgid "Additional streaming options"
12727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12728 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12732 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12735 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12741 msgid "SAP Announce"
12744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12746 msgid "Local playback"
12749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12750 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12755 msgid "Additional transcode options"
12758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12759 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12764 msgid "Select the file to save to"
12767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12769 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12770 "the receiving user as they become part of the image."
12773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12775 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12784 msgid "Encap. format"
12787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12789 msgid "Input stream"
12792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12793 msgid "Save file to"
12796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12798 msgid "Include subtitles"
12799 msgstr "Subtitri/OSD"
12801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12802 msgid "No input selected"
12805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12807 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12809 "Choose one before going to the next page."
12812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12813 msgid "No valid destination"
12816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12818 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12821 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12822 "and the help texts in this window."
12825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12827 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12828 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12830 "Correct your selection and try again."
12833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12834 msgid "Select the directory to save to"
12837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12838 msgid "No folder selected"
12841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12842 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12847 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12852 msgid "No file selected"
12855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12856 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12861 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12885 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12889 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12893 msgid "This allows to stream on a network."
12896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12898 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12899 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12900 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12901 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12905 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12909 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12914 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12915 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12916 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12917 "leave this setting to 1."
12920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12922 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12923 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12924 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12925 "extra interface.\n"
12926 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12927 "name will be used."
12930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12932 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12935 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12939 #: modules/gui/ncurses.c:102
12940 msgid "Filebrowser starting point"
12943 #: modules/gui/ncurses.c:104
12945 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12946 "show you initially."
12949 #: modules/gui/ncurses.c:109
12950 msgid "Ncurses interface"
12953 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12954 msgid "Autoplay selected file"
12957 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12958 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12961 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12962 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12965 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12966 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12971 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12972 msgid "Permissions"
12975 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12979 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12983 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12987 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
13000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
13001 msgid "Add to Playlist"
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
13009 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
13013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
13017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
13021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
13025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
13029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
13057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
13061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
13065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13096 msgid "Samplerate:"
13099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13116 msgid "Decimation:"
13119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13180 msgid "Video Codec:"
13183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13212 msgid "Video Bitrate:"
13215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13216 msgid "Bitrate Tolerance:"
13219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13220 msgid "Keyframe Interval:"
13223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13224 msgid "Audio Codec:"
13227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13228 msgid "Deinterlace:"
13231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13244 msgid "Time To Live (TTL):"
13247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13256 msgid "localhost.localdomain"
13259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13328 msgid "Audio Bitrate :"
13331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13332 msgid "SAP Announce:"
13335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13336 msgid "SLP Announce:"
13339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13340 msgid "Announce Channel:"
13343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13370 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13371 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13372 "org/copyleft/gpl.html)."
13375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13376 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13380 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13383 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13385 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13388 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13389 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13392 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13402 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80
13404 msgid "Track number/Position"
13405 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
13407 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266
13408 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13411 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329
13413 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13414 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13417 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405
13419 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13420 " Played and streamed info are shown."
13423 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452
13425 msgid "Sent bitrates"
13428 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13430 msgid "Current visualization:"
13431 msgstr "Audio vizualizācijas"
13433 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13434 msgid "Normal rate"
13437 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13438 msgid "Take a snapshot"
13441 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13442 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13445 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13450 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13452 msgid "Open subtitles file"
13455 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
13456 msgid "Radio device name"
13459 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581
13460 msgid "Video Device Name "
13463 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584
13464 msgid "Audio Device Name "
13467 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593
13468 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596
13469 msgid "Update List"
13472 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624
13473 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
13478 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648
13479 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715
13480 msgid "Transponder symbol rate"
13483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13485 msgid "Select File"
13486 msgstr "Subtitri/OSD"
13488 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13489 msgid "Select Directory"
13492 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13493 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13496 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13497 msgid "Hotkey for "
13500 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13501 msgid "Press the new keys for "
13504 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13505 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
13508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13510 msgid "Input and Codecs"
13511 msgstr "Ievade / Kodeki"
13513 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
13515 msgid "Input & Codecs settings"
13516 msgstr "Ievade / Kodeki"
13518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263
13520 msgid "Interface settings"
13521 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
13523 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
13525 msgid "Subtitles & OSD settings"
13526 msgstr "Subtitri/OSD"
13528 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13532 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13533 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13534 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13535 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13544 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13545 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13552 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13553 msgid "Hide future errors"
13556 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
13557 msgid "Adjustments and Effects"
13560 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
13561 msgid "Graphic Equalizer"
13564 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13566 msgid "Video Adjustments and Effects"
13567 msgstr "Video kodeki"
13569 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13573 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13577 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
13578 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13579 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13592 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76
13593 msgid "Information about VLC media player"
13596 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13598 msgid "General Info"
13601 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13606 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13610 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13611 msgid "Distribution License"
13614 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
13616 msgstr "Pieteikties"
13618 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13620 msgid "Media information"
13621 msgstr "Meta-informācija"
13623 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13628 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13629 msgid "&Extra Metadata"
13632 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13633 msgid "&Codec Details"
13636 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13640 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13641 msgid "&Save Metadata"
13644 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
13647 msgstr "Izšķirtspēja"
13649 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13651 msgid "&Save as..."
13654 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13655 msgid "Verbosity Level"
13658 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13659 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13662 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13664 "Cannot write file %1:\n"
13668 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13672 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13676 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13681 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13682 msgid "Capture &Device"
13685 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13686 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
13691 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
13695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13696 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13701 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13705 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13706 msgid "&Convert / Save"
13709 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13712 msgstr "Valoda (Language)"
13714 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13715 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
13717 msgid "Open playlist file"
13720 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13723 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
13725 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13727 msgid "Dock playlist"
13730 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
13734 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
13735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
13739 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13745 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
13747 msgid "&Reset Preferences"
13748 msgstr "VLC uzstādījumi"
13750 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13753 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13754 "Are you sure you want to continue?"
13757 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
13758 msgid "Open directory"
13761 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
13762 msgid "Choose a filename to save playlist"
13765 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
13766 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13769 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
13770 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13773 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13774 msgid "Media Files"
13777 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13779 msgid "Video Files"
13780 msgstr "Video kodeki"
13782 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13784 msgid "Audio Files"
13785 msgstr "Piekļuves filtri"
13787 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13789 msgid "Playlist Files"
13792 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13794 msgid "Subtitles Files"
13795 msgstr "Subtitri/OSD"
13797 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13802 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13804 "Stream output string.\n"
13805 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13806 " but you can update it manually."
13809 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
13816 msgid "Show playlist"
13819 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
13820 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13822 msgid "Open playlist"
13825 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505
13826 msgid "Control menu for the player"
13829 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550
13830 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
13835 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13839 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
13840 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13841 msgid "Previous track"
13844 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
13845 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
13853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
13858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
13862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13871 msgid "&Navigation"
13874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
13879 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13880 msgid "Open &File..."
13883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
13885 msgid "Open Folder..."
13886 msgstr "Piekļuves filtri"
13888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
13890 msgid "Open Directory..."
13893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
13894 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13895 msgid "Open &Disc..."
13898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
13900 msgid "Open &Network..."
13903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
13904 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13905 msgid "Open &Capture Device..."
13908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
13910 msgid "&Streaming..."
13913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
13914 msgid "Conve&rt / Save..."
13917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
13921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
13923 msgid "Show Playlist"
13926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13928 msgid "Undock from interface"
13929 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
13931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
13936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
13938 msgid "Advanced controls"
13939 msgstr "Piekļuves filtri"
13941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
13942 msgid "Hide Menus..."
13945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
13948 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
13950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
13952 msgid "Visualizations selector"
13953 msgstr "Vizualizācijas"
13955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
13959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
13960 msgid "Switch to skins"
13963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
13967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
13968 msgid "Hide VLC media player"
13971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
13972 msgid "Show VLC media player"
13975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13976 msgid "&Open Media"
13979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13980 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13984 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975
13985 msgid "Show columns"
13988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13989 msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
13992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
13994 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
13995 "Visualisations are enabled."
13998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13999 msgid "Show advanced prefs over simple"
14002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
14004 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
14005 "preferences dialog."
14008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14009 msgid "Show a systray icon to control VLC"
14012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
14014 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
14018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
14019 msgid "Start VLC only with a systray icon"
14022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
14024 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
14028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
14029 msgid "Show playing item name in window title"
14032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
14033 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
14037 msgid "path to use in file dialog"
14040 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14044 msgid "Advanced options"
14047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14048 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
14051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
14052 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
14057 "Enter the sum of the options that you want:\n"
14063 "Collection/album: 20\n"
14067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14069 msgid "Qt interface"
14072 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14076 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14080 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
14081 msgid "Select the capture device type"
14084 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
14085 msgid "Capture Mode"
14088 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14093 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
14094 msgid "Card Selection"
14097 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
14098 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14101 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
14102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14103 msgid "Advanced options..."
14106 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
14107 msgid "Disc selection"
14110 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
14112 msgid "Select the device"
14113 msgstr "Subtitri/OSD"
14115 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
14116 msgid "Disk device"
14119 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
14120 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14123 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
14124 msgid "No DVD Menus"
14127 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
14128 msgid "Starting position"
14131 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
14133 msgid "Audio and Subtitles"
14134 msgstr "Piekļuves filtri"
14136 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
14137 msgid "File Names:"
14140 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
14141 msgid "Choose one or more media file to open"
14144 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
14146 msgid "Add a subtitle file"
14147 msgstr "Subtitri/OSD"
14149 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
14151 msgid "Use a sub&titles file"
14152 msgstr "Subtitri/OSD"
14154 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
14158 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
14160 msgid "Select the subtitle file"
14161 msgstr "Subtitri/OSD"
14163 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14165 msgid "Network Protocol"
14168 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14169 msgid "Set the protocol for the URL"
14172 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14176 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14177 msgid "Set the port used"
14180 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14182 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14183 "with or without the protocol."
14186 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14188 msgid "Show extended options"
14189 msgstr "CDDB Papildu dati"
14191 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14192 msgid "Show &more options"
14195 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14199 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14200 msgid "Change the start time for the media"
14203 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14207 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14208 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14211 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14212 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14215 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14219 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14220 msgid "Extra media"
14223 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14225 msgid "Select the file"
14226 msgstr "Subtitri/OSD"
14228 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14229 msgid "Change the caching for the media"
14232 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
14234 msgid "Stream Output"
14235 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
14237 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
14238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14242 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
14243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14244 msgid "Play locally"
14247 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
14249 msgid "Encapsulation"
14250 msgstr "Vizualizācijas"
14252 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14253 msgid "Transcoding"
14256 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
14257 msgid "Overlay subtitles on the video"
14260 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14265 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
14266 msgid "Stream all elementary streams"
14269 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
14271 msgid "Generated stream output string"
14272 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
14274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14276 msgid "General Audio"
14279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14280 msgid "Preferred audio language"
14283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14285 msgid "Default volume"
14286 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
14288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14293 msgid "DirectX Device"
14296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14297 msgid "Alsa Device"
14300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14303 msgstr "Video kodeki"
14305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14306 msgid "Headphone surround effect"
14309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14311 msgid "Visualisation"
14312 msgstr "Vizualizācijas"
14314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14315 msgid "Disk Devices"
14318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14319 msgid "Disk Device"
14322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14323 msgid "Default Network caching in ms"
14326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14331 msgid "Server Default Port"
14334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14335 msgid "Codecs / Muxers"
14338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14339 msgid "Post-Processing Quality"
14342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14343 msgid "Repair AVI files"
14346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14347 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14352 msgid "Access Filter"
14353 msgstr "Piekļuves filtri"
14355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14357 msgid "Default Interface"
14360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14362 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
14363 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
14366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14369 msgstr "Video kodeki"
14371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14372 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14376 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14381 msgid "Always display the video"
14384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14390 msgid "Allow only one instance"
14393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14394 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14400 msgstr "Iespējot audio"
14402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14404 msgid "Subtitles languages"
14405 msgstr "Subtitri/OSD"
14407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14409 msgid "Subtitles preferred language"
14410 msgstr "Subtitri/OSD"
14412 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14414 msgid "Default Encoding"
14417 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14419 msgid "Display Settings"
14420 msgstr "Video iestatījumi"
14422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14423 #: modules/video_output/opengl.c:168
14427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14430 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
14432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
14433 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14434 #: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196
14438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14439 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14449 msgid "Accelerated video output"
14452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14453 msgid "Skip Frames"
14456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14465 msgid "Display Device"
14468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14469 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14474 msgid "Video snapshots"
14475 msgstr "Video iestatījumi"
14477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14486 msgid "Sequential numbering"
14489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14491 msgid "Edit settings"
14492 msgstr "Audio iestatījumi"
14494 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14497 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
14499 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14500 msgid "Run manually"
14503 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14504 msgid "Setup schedule"
14507 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14508 msgid "Run on schedule"
14511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14515 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14519 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14531 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:77
14549 msgid "Image adjust"
14552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:60
14553 msgid "Brightness threshold"
14556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14561 msgid "Color extraction"
14564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14565 msgid "Color invert"
14568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14569 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
14570 msgid "Color threshold"
14573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
14578 msgid "Some random name"
14581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:63
14586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
14590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
14591 msgid "Puzzle game"
14594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
14598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
14599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
14603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
14604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
14608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
14610 msgid "Image modification"
14611 msgstr "Meta-informācija"
14613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
14614 msgid "Water effect"
14617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14618 #: modules/video_filter/noise.c:50
14622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
14623 msgid "Motion detect"
14626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
14627 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14628 msgid "Motion blur"
14631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
14635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
14639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
14640 msgid "Find a name"
14643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
14647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
14651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:68
14655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:55
14656 msgid "Number of clones"
14659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
14663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
14664 msgid "Find one here too"
14667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
14671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113
14672 #: modules/video_filter/marq.c:80
14676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:90
14681 msgid "Transparency"
14684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
14686 msgid "Advanced video filter controls"
14687 msgstr "Piekļuves filtri"
14689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
14691 msgid "Subpicture filters"
14692 msgstr "Subtitri/OSD"
14694 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
14696 msgid "Vout filters"
14697 msgstr "Piekļuves filtri"
14699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
14703 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14704 msgid "Open a skin file"
14707 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14708 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14711 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14713 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14717 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14719 msgid "Save playlist"
14722 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14723 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14726 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14727 msgid "Skin to use"
14730 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14731 msgid "Path to the skin to use."
14734 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14735 msgid "Config of last used skin"
14738 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14740 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14741 "automatically, do not touch it."
14744 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14745 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14746 msgid "Systray icon"
14749 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14750 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14751 msgid "Show a systray icon for VLC"
14754 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14755 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14756 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14757 msgid "Show VLC on the taskbar"
14760 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14761 msgid "Enable transparency effects"
14764 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14766 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14767 "when moving windows does not behave correctly."
14770 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14771 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14772 msgid "Use a skinned playlist"
14775 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14776 msgid "Skinnable Interface"
14779 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14780 msgid "Skins loader demux"
14783 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14784 msgid "Select skin"
14787 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14788 msgid "Open skin..."
14791 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14794 "(WinCE interface)\n"
14798 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14800 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14804 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14805 msgid "Compiled by "
14808 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14812 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14813 msgid "Based on SVN revision: "
14816 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
14818 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14819 "http://www.videolan.org/"
14822 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14826 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14828 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14832 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14834 msgid "Choose directory"
14837 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14839 msgid "Choose file"
14842 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14843 msgid "Embed video in interface"
14846 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14848 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14852 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14853 msgid "WinCE interface module"
14856 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14857 msgid "WinCE dialogs provider"
14860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14861 msgid "Edit bookmark"
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14883 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14887 msgid "Removes the selected bookmarks"
14890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14891 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14895 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14900 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14901 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14902 "between these bookmarks"
14905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14906 msgid "You must select two bookmarks"
14909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14910 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14915 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14920 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14921 "bookmarks to keep the same input."
14924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14925 msgid "Input has changed "
14928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14930 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14934 msgid "Stream and Media Info"
14937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14938 msgid "Advanced information"
14941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14943 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14956 msgid "Don't show further errors"
14959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14960 msgid "Playlist item info"
14963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14964 msgid "Save &As..."
14967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14968 msgid "Save Messages As..."
14971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14981 msgid "Stream/Save"
14984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14985 msgid "Use VLC as a stream server"
14988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14989 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14998 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14999 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15004 msgid "Use a subtitles file"
15007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15008 msgid "Use an external subtitles file."
15011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15012 msgid "Advanced Settings..."
15015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15020 msgid "DVD (menus)"
15023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15028 msgid "Probe Disc(s)"
15031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15033 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15034 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15035 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
15036 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15037 "parameter ranges are set based on media we find."
15040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15041 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15049 msgid "DVD device to use"
15052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15054 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15055 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15060 msgid "CD-ROM device to use"
15063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15065 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15066 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15070 msgid "Title number."
15073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15075 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15076 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15081 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15085 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15089 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15093 msgid "Track number."
15096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15098 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15099 "subtitle will be shown."
15102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15104 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15109 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15110 "given, then all tracks are played."
15113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15114 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15122 msgid "&Simple Add File..."
15125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15126 msgid "Add &Directory..."
15129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15130 msgid "&Add URL..."
15133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15134 msgid "Services Discovery"
15137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15138 msgid "&Open Playlist..."
15141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15142 msgid "&Save Playlist..."
15145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15146 msgid "Sort by &Title"
15149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15150 msgid "&Reverse Sort by Title"
15153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15174 msgid "&View items"
15177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15178 msgid "Play this Branch"
15181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15187 msgid "Sort this Branch"
15190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15202 msgid "%i items in playlist"
15205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15206 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
15210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15211 msgid "XSPF playlist"
15214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15215 msgid "Playlist is empty"
15218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15223 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130
15224 #: modules/misc/win32text.c:76
15228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
15233 msgid "Please enter node name"
15236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
15240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15254 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15255 "\" can be modified."
15258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15259 msgid "Stream output MRL"
15262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15268 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15269 "by adjusting the stream settings."
15272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15277 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15286 msgid "Channel name"
15289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15290 msgid "Select all elementary streams"
15293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15294 msgid "Video codec"
15297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15298 msgid "Audio codec"
15301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15302 msgid "Subtitles codec"
15305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15306 msgid "Subtitles overlay"
15309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15310 msgid "Subtitle options"
15313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15314 msgid "Subtitles file"
15317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15319 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15324 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15336 msgid "Check for updates"
15339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15342 "Available updates and related downloads.\n"
15343 "(Double click on a file to download it)\n"
15346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15347 msgid "Save file..."
15350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15359 msgid "Load Configuration"
15362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15363 msgid "Save Configuration"
15366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15367 msgid "New broadcast"
15370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15390 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15394 msgid "Use this to stream on a network."
15397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15398 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15403 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15404 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15408 msgid "Use this to stream on a network"
15411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15413 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15414 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15416 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15417 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15421 msgid "You must choose a stream"
15424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15425 msgid "Unable to find playlist"
15428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15430 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15431 "ending times (in seconds).\n"
15433 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15434 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15439 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15440 "the container format, proceed to the next page."
15443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15444 msgid "Transcode video (if available)"
15447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15449 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15455 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15460 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15464 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15468 msgid "Please enter an address"
15471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15473 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15474 "choices, some formats might not be available."
15477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15478 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15482 msgid "You must choose a file to save to"
15485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15486 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15491 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15492 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15493 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15499 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15500 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15501 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15502 "extra interface.\n"
15503 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15504 "default name will be used."
15507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15508 msgid "More information"
15511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15512 msgid "Save to file"
15515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15516 msgid "Transcode audio (if available)"
15519 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15521 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15522 "correlated their movement will be."
15525 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15526 msgid "Creates several clones of the image"
15529 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15533 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15534 msgid "Adds distortion effects"
15537 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15538 msgid "Image inversion"
15541 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15545 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15549 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15550 msgid "Magnifies part of the image"
15553 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15557 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15558 msgid "Turns the image into a puzzle"
15561 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15562 msgid "Video Options"
15565 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15566 msgid "Aspect Ratio"
15569 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15570 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15573 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15575 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15576 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15579 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15580 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15587 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15593 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15595 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15596 "these settings to take effect.\n"
15598 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15599 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15600 "Video Filter Module inside the preferences."
15603 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15604 msgid "More Information"
15607 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15611 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15616 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15620 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15624 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15628 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15632 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15636 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15640 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15644 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15648 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15652 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15656 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15660 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15663 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15664 msgid "VideoLAN's Website"
15667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15668 msgid "Online Help"
15671 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15675 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15676 msgid "Check for Updates..."
15679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15689 msgid "Embedded playlist"
15692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15693 msgid "Previous playlist item"
15696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15697 msgid "Next playlist item"
15700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15701 msgid "Play slower"
15704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15705 msgid "Play faster"
15708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15709 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15713 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15717 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15720 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15722 " (wxWidgets interface)\n"
15726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15728 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15729 "http://www.videolan.org/\n"
15733 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15738 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
15739 msgid "Show/Hide Interface"
15742 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15743 msgid "Open D&irectory..."
15746 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15747 msgid "Open &Network Stream..."
15750 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15751 msgid "Media &Info..."
15754 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15755 msgid "&Messages..."
15758 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15759 msgid "&Preferences..."
15762 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15763 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15766 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15767 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15770 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15772 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15776 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15777 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15780 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15781 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15784 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15785 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15788 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15789 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15792 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15793 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15796 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15797 msgid "RTP Unicast"
15800 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15801 msgid "Stream to a single computer."
15804 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15805 msgid "RTP Multicast"
15808 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15810 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15811 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15812 "work over the Internet."
15815 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15817 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15818 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15822 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15824 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15825 "needs to send the stream several times."
15828 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15830 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15831 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15832 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15833 "at http://yourip:8080 by default."
15836 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15837 msgid "Bookmarks dialog"
15840 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15841 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15844 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15845 msgid "Extended GUI"
15848 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15850 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15853 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15857 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15858 msgid "Minimal interface"
15861 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15862 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15865 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15866 msgid "Size to video"
15869 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15870 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15873 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15874 msgid "Show labels in toolbar"
15877 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15878 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15881 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15882 msgid "Playlist view"
15885 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15887 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15888 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15889 "with less features). You can select which one will be available on the "
15890 "toolbar (or both)."
15893 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15897 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15901 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15902 msgid "wxWidgets interface module"
15905 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15906 msgid "last config"
15909 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15910 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15913 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15918 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15919 msgid "Folder meta data"
15922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15927 msgid "Classic rock"
15930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15983 msgid "Alternative"
15986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15987 msgid "Death metal"
15990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15999 msgid "Euro-Techno"
16002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16027 msgid "Instrumental"
16030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16051 msgid "Alternative rock"
16054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16075 msgid "Instrumental pop"
16078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16079 msgid "Instrumental rock"
16082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16095 msgid "Techno-Industrial"
16098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16115 msgid "Southern rock"
16118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16135 msgid "Christian rap"
16138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16147 msgid "Native American"
16150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16199 msgid "Rock & roll"
16202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16206 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
16207 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16210 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16211 msgid "MusicBrainz"
16214 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
16215 msgid "MusicBrainz meta data"
16218 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
16219 msgid "The username of your last.fm account"
16222 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
16223 msgid "The password of your last.fm account"
16226 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
16228 msgid "Audioscrobbler"
16229 msgstr "Audio kodeki"
16231 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
16232 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16235 #: modules/misc/audioscrobbler.c:343
16236 msgid "Last.fm username not set"
16239 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
16241 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16243 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16246 #: modules/misc/audioscrobbler.c:836
16247 msgid "Bad last.fm Username"
16250 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
16251 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
16254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16255 msgid "Dummy image chroma format"
16258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
16260 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16261 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16265 msgid "Save raw codec data"
16268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
16270 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
16276 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16277 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16278 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
16282 msgid "Dummy interface function"
16285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
16286 msgid "Dummy Interface"
16289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
16290 msgid "Dummy access function"
16293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
16294 msgid "Dummy demux function"
16297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16298 msgid "Dummy decoder"
16301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
16302 msgid "Dummy decoder function"
16305 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
16306 msgid "Dummy encoder function"
16309 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16310 msgid "Dummy audio output function"
16313 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16314 msgid "Dummy video output function"
16317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16318 msgid "Dummy Video output"
16321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
16322 msgid "Dummy font renderer function"
16325 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
16326 msgid "Filename for the font you want to use"
16329 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56
16330 msgid "Font size in pixels"
16333 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
16335 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16336 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16340 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61
16341 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
16345 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62
16347 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16348 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16351 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65
16352 msgid "Text default color"
16355 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66
16357 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16358 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16359 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16360 "(red + green), #FFFFFF = white"
16363 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70
16364 msgid "Relative font size"
16367 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71
16369 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16370 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16373 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16377 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16381 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16385 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16389 #: modules/misc/freetype.c:132
16390 msgid "Use YUVP renderer"
16393 #: modules/misc/freetype.c:133
16395 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16396 "you want to encode into DVB subtitles"
16399 #: modules/misc/freetype.c:135
16400 msgid "Font Effect"
16403 #: modules/misc/freetype.c:136
16405 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16409 #: modules/misc/freetype.c:144
16413 #: modules/misc/freetype.c:144
16417 #: modules/misc/freetype.c:145
16418 msgid "Fat Outline"
16421 #: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89
16422 msgid "Text renderer"
16425 #: modules/misc/freetype.c:158
16426 msgid "Freetype2 font renderer"
16429 #: modules/misc/gnutls.c:63
16430 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16433 #: modules/misc/gnutls.c:65
16435 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16436 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16439 #: modules/misc/gnutls.c:69
16440 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16443 #: modules/misc/gnutls.c:71
16445 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16446 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16449 #: modules/misc/gnutls.c:74
16450 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16453 #: modules/misc/gnutls.c:76
16455 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16458 #: modules/misc/gnutls.c:79
16459 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16462 #: modules/misc/gnutls.c:81
16464 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16465 "approved Certification Authority)."
16468 #: modules/misc/gnutls.c:84
16469 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16472 #: modules/misc/gnutls.c:86
16474 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16478 #: modules/misc/gnutls.c:91
16479 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16482 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16483 msgid "Gtk+ GUI helper"
16486 #: modules/misc/logger.c:119
16490 #: modules/misc/logger.c:121
16492 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16493 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16496 #: modules/misc/logger.c:125
16498 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16502 #: modules/misc/logger.c:130
16506 #: modules/misc/logger.c:131
16507 msgid "File logging"
16510 #: modules/misc/logger.c:137
16511 msgid "Log filename"
16514 #: modules/misc/logger.c:137
16515 msgid "Specify the log filename."
16518 #: modules/misc/logger.c:142
16519 msgid "RRD output file"
16522 #: modules/misc/logger.c:143
16523 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16526 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16527 msgid "AltiVec memcpy"
16530 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16531 msgid "libc memcpy"
16534 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16535 msgid "3D Now! memcpy"
16538 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16542 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16543 msgid "MMX EXT memcpy"
16546 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16550 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16552 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16553 "notifications are sent locally."
16556 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16557 msgid "Growl password on the Growl server."
16560 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16561 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16564 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16565 msgid "Growl Notification Plugin"
16568 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164
16569 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16573 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165
16574 msgid "(no artist)"
16577 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166
16581 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16582 msgid "Title format string"
16585 #: modules/misc/notify/msn.c:64
16587 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16588 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16591 #: modules/misc/notify/msn.c:71
16592 msgid "MSN Now-Playing"
16595 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16596 msgid "Timeout (ms)"
16599 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16600 msgid "How long the notification will be displayed "
16603 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16607 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16608 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16611 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16614 msgstr "Izpildītājs"
16616 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16620 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16621 msgid "Flip vertical position"
16624 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16625 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16628 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16629 msgid "Vertical offset"
16632 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16634 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16635 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16638 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16639 msgid "Shadow offset"
16642 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16644 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16647 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16648 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16651 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16652 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16655 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16656 msgid "XOSD interface"
16659 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16660 msgid "M3U playlist exporter"
16663 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16664 msgid "Old playlist exporter"
16667 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16668 msgid "XSPF playlist export"
16671 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16672 msgid "HAL devices detection"
16675 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16676 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16679 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16681 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16682 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16685 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16686 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16689 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16693 #: modules/misc/quartztext.c:81
16694 msgid "Mac Text renderer"
16697 #: modules/misc/quartztext.c:82
16698 msgid "Quartz font renderer"
16701 #: modules/misc/rtsp.c:51
16702 msgid "RTSP host address"
16705 #: modules/misc/rtsp.c:53
16707 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16708 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16709 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16710 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16713 #: modules/misc/rtsp.c:58
16714 msgid "Maximum number of connections"
16717 #: modules/misc/rtsp.c:59
16719 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16720 "0 means no limit."
16723 #: modules/misc/rtsp.c:62
16724 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16727 #: modules/misc/rtsp.c:64
16728 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16731 #: modules/misc/rtsp.c:66
16733 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16734 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16735 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16736 "The default is 5."
16739 #: modules/misc/rtsp.c:72
16743 #: modules/misc/rtsp.c:73
16744 msgid "RTSP VoD server"
16747 #: modules/misc/screensaver.c:82
16748 msgid "X Screensaver disabler"
16751 #: modules/misc/svg.c:67
16752 msgid "SVG template file"
16755 #: modules/misc/svg.c:68
16757 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16760 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16761 msgid "C module that does nothing"
16764 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16765 msgid "Miscellaneous stress tests"
16768 #: modules/misc/win32text.c:90
16769 msgid "Win32 font renderer"
16772 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16773 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16776 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16777 msgid "Simple XML Parser"
16780 #: modules/mux/asf.c:49
16781 msgid "Title to put in ASF comments."
16784 #: modules/mux/asf.c:51
16785 msgid "Author to put in ASF comments."
16788 #: modules/mux/asf.c:53
16789 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16792 #: modules/mux/asf.c:54
16796 #: modules/mux/asf.c:55
16797 msgid "Comment to put in ASF comments."
16800 #: modules/mux/asf.c:57
16801 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16804 #: modules/mux/asf.c:58
16805 msgid "Packet Size"
16808 #: modules/mux/asf.c:59
16809 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16812 #: modules/mux/asf.c:62
16816 #: modules/mux/asf.c:540
16817 msgid "Unknown Video"
16820 #: modules/mux/avi.c:43
16824 #: modules/mux/dummy.c:41
16825 msgid "Dummy/Raw muxer"
16828 #: modules/mux/mp4.c:46
16829 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16832 #: modules/mux/mp4.c:48
16834 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16835 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16839 #: modules/mux/mp4.c:58
16840 msgid "MP4/MOV muxer"
16843 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16844 msgid "DTS delay (ms)"
16847 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16849 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16850 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16851 "inside the client decoder."
16854 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16855 msgid "PES maximum size"
16858 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16859 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16862 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16872 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16881 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16889 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16897 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16905 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16913 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16917 msgid "PMT Program numbers"
16920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16922 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16927 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16932 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16937 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16942 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16947 msgid "Set PID to ID of ES"
16950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16952 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16953 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16957 msgid "Data alignment"
16960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16962 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16963 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16967 msgid "Shaping delay (ms)"
16970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16972 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16973 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16974 "especially for reference frames."
16977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16978 msgid "Use keyframes"
16981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16983 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16984 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16985 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16986 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16987 "the biggest frames in the stream."
16990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16991 msgid "PCR delay (ms)"
16994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16996 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16997 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
17001 msgid "Minimum B (deprecated)"
17004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
17005 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
17009 msgid "Maximum B (deprecated)"
17012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17014 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17015 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17016 "inside the client decoder."
17019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17020 msgid "Crypt audio"
17023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17024 msgid "Crypt audio using CSA"
17027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17028 msgid "Crypt video"
17031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
17032 msgid "Crypt video using CSA"
17035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17041 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17045 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
17050 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17051 "header from the value before encrypting."
17054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
17055 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17058 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
17059 msgid "Multipart separator string"
17062 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
17064 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
17065 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
17068 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
17069 msgid "Multipart JPEG muxer"
17072 #: modules/mux/ogg.c:49
17073 msgid "Ogg/OGM muxer"
17076 #: modules/mux/wav.c:42
17080 #: modules/packetizer/copy.c:43
17081 msgid "Copy packetizer"
17084 #: modules/packetizer/h264.c:49
17085 msgid "H.264 video packetizer"
17088 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
17089 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17092 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
17093 msgid "MPEG4 video packetizer"
17096 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17097 msgid "Sync on Intra Frame"
17100 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17102 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17103 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17106 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17107 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17110 #: modules/packetizer/vc1.c:46
17111 msgid "VC-1 packetizer"
17114 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
17115 msgid "Bonjour services"
17118 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
17119 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
17123 #: modules/services_discovery/hal.c:172
17124 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
17125 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17129 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
17130 msgid "Podcast URLs list"
17133 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
17134 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17137 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17141 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
17142 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
17146 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17147 msgid "SAP multicast address"
17150 #: modules/services_discovery/sap.c:79
17152 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17153 "However, you can specify a specific address."
17156 #: modules/services_discovery/sap.c:82
17160 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17161 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17164 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17168 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17169 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17172 #: modules/services_discovery/sap.c:88
17173 msgid "IPv6 SAP scope"
17176 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17177 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17180 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17181 msgid "SAP timeout (seconds)"
17184 #: modules/services_discovery/sap.c:93
17186 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17189 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17190 msgid "Try to parse the announce"
17193 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17195 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17196 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17199 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17200 msgid "SAP Strict mode"
17203 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17205 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17209 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17210 msgid "Use SAP cache"
17213 #: modules/services_discovery/sap.c:106
17215 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17216 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17219 #: modules/services_discovery/sap.c:110
17221 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17225 #: modules/services_discovery/sap.c:121
17226 msgid "SAP Announcements"
17229 #: modules/services_discovery/sap.c:148
17231 msgid "SDP Descriptions parser"
17234 #: modules/services_discovery/sap.c:315
17235 msgid "SAP sessions"
17238 #: modules/services_discovery/sap.c:815 modules/services_discovery/sap.c:820
17242 #: modules/services_discovery/sap.c:815
17246 #: modules/services_discovery/sap.c:820
17250 #: modules/services_discovery/shout.c:65
17251 msgid "Shoutcast radio listings"
17254 #: modules/services_discovery/shout.c:77
17255 msgid "Shoutcast TV listings"
17258 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17259 msgid "Shoutcast TV"
17262 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
17263 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17266 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17267 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17270 #: modules/stream_out/autodel.c:43
17273 msgstr "Automātiski"
17275 #: modules/stream_out/autodel.c:44
17276 msgid "Automatically add/delete input streams"
17279 #: modules/stream_out/bridge.c:39
17281 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17282 "this stream later."
17285 #: modules/stream_out/bridge.c:43
17287 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17288 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17289 "need to raise caching values."
17292 #: modules/stream_out/bridge.c:47
17296 #: modules/stream_out/bridge.c:48
17298 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17299 "IDs bridge_in will register."
17302 #: modules/stream_out/bridge.c:60
17306 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17307 msgid "Bridge stream output"
17310 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17314 #: modules/stream_out/bridge.c:74
17318 #: modules/stream_out/description.c:49
17319 msgid "Description stream output"
17322 #: modules/stream_out/display.c:39
17323 msgid "Enable/disable audio rendering."
17326 #: modules/stream_out/display.c:41
17327 msgid "Enable/disable video rendering."
17330 #: modules/stream_out/display.c:43
17331 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17334 #: modules/stream_out/display.c:52
17335 msgid "Display stream output"
17338 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
17339 msgid "Duplicate stream output"
17342 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
17343 msgid "Output access method"
17346 #: modules/stream_out/es.c:40
17347 msgid "This is the default output access method that will be used."
17350 #: modules/stream_out/es.c:42
17351 msgid "Audio output access method"
17354 #: modules/stream_out/es.c:44
17355 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17358 #: modules/stream_out/es.c:45
17359 msgid "Video output access method"
17362 #: modules/stream_out/es.c:47
17363 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17366 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
17367 msgid "Output muxer"
17370 #: modules/stream_out/es.c:51
17371 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17374 #: modules/stream_out/es.c:52
17375 msgid "Audio output muxer"
17378 #: modules/stream_out/es.c:54
17379 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17382 #: modules/stream_out/es.c:55
17383 msgid "Video output muxer"
17386 #: modules/stream_out/es.c:57
17387 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17390 #: modules/stream_out/es.c:59
17394 #: modules/stream_out/es.c:61
17395 msgid "This is the default output URI."
17398 #: modules/stream_out/es.c:62
17399 msgid "Audio output URL"
17402 #: modules/stream_out/es.c:64
17403 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17406 #: modules/stream_out/es.c:65
17407 msgid "Video output URL"
17410 #: modules/stream_out/es.c:67
17411 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17414 #: modules/stream_out/es.c:76
17415 msgid "Elementary stream output"
17418 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17420 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17423 #: modules/stream_out/gather.c:40
17424 msgid "Gathering stream output"
17427 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17428 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17431 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17432 msgid "Sample aspect ratio"
17435 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17436 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17439 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17440 msgid "Video filter"
17443 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17445 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17446 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
17448 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17449 msgid "Image chroma"
17452 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17454 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17455 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17458 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17459 msgid "Mosaic bridge"
17462 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17463 msgid "Mosaic bridge stream output"
17466 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17467 msgid "This is the output URL that will be used."
17470 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17474 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17476 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17477 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17478 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17479 "SDP to be announced via SAP."
17482 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17486 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17488 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17489 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17492 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17493 msgid "Session name"
17496 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17498 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17502 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17503 msgid "Session description"
17506 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17508 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17509 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17512 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17513 msgid "Session URL"
17516 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17518 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17519 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17520 "(Session Descriptor)."
17523 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17524 msgid "Session email"
17527 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17529 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17530 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17533 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17534 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17537 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17541 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17543 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17546 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17550 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17552 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17555 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17557 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17558 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17562 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17566 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17567 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17570 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17571 msgid "RTP stream output"
17574 #: modules/stream_out/standard.c:42
17575 msgid "Output method to use for the stream."
17578 #: modules/stream_out/standard.c:45
17579 msgid "Muxer to use for the stream."
17582 #: modules/stream_out/standard.c:46
17583 msgid "Output destination"
17586 #: modules/stream_out/standard.c:48
17587 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17590 #: modules/stream_out/standard.c:51
17592 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17593 "you choose to use SAP."
17596 #: modules/stream_out/standard.c:54
17597 msgid "Session groupname"
17600 #: modules/stream_out/standard.c:56
17602 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17603 "if you choose to use SAP."
17606 #: modules/stream_out/standard.c:59
17608 msgid "Session descriptipn"
17611 #: modules/stream_out/standard.c:61
17613 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17614 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17617 #: modules/stream_out/standard.c:72
17618 msgid "Session phone number"
17621 #: modules/stream_out/standard.c:74
17623 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17624 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17627 #: modules/stream_out/standard.c:78
17628 msgid "SAP announcing"
17631 #: modules/stream_out/standard.c:79
17632 msgid "Announce this session with SAP."
17635 #: modules/stream_out/standard.c:87
17639 #: modules/stream_out/standard.c:88
17640 msgid "Standard stream output"
17643 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17647 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17648 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17651 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17655 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17656 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17659 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17660 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17663 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17664 msgid "Command UDP port"
17667 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17668 msgid "UDP port to listen to for commands."
17671 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17675 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17676 msgid "Initial command to execute."
17679 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17683 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17684 msgid "Number of P frames between two I frames."
17687 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17688 msgid "Quantizer scale"
17691 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17692 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17695 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17699 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17700 msgid "Mute audio when command is not 0."
17703 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17704 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17707 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17708 msgid "Video encoder"
17711 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17713 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17717 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17718 msgid "Destination video codec"
17721 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17722 msgid "This is the video codec that will be used."
17725 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17726 msgid "Video bitrate"
17729 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17730 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17733 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17734 msgid "Video scaling"
17737 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17738 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17741 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17742 msgid "Video frame-rate"
17745 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17746 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17749 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17750 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17753 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17754 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17757 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17758 msgid "Maximum video width"
17761 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17762 msgid "Maximum output video width."
17765 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17766 msgid "Maximum video height"
17769 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17770 msgid "Maximum output video height."
17773 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17775 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17776 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17779 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17780 msgid "Video crop (top)"
17783 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17784 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17787 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17788 msgid "Video crop (left)"
17791 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17792 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17795 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17796 msgid "Video crop (bottom)"
17799 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17800 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17803 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17804 msgid "Video crop (right)"
17807 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17808 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17811 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17812 msgid "Video padding (top)"
17815 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17816 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17819 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17820 msgid "Video padding (left)"
17823 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17824 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17827 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17828 msgid "Video padding (bottom)"
17831 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17832 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17835 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17836 msgid "Video padding (right)"
17839 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17840 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17843 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17844 msgid "Video canvas width"
17847 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17848 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17851 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17852 msgid "Video canvas height"
17855 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17856 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17859 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17860 msgid "Video canvas aspect ratio"
17863 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17865 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17869 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17870 msgid "Audio encoder"
17873 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17875 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17879 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17880 msgid "Destination audio codec"
17883 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17884 msgid "This is the audio codec that will be used."
17887 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17888 msgid "Audio bitrate"
17891 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17892 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17895 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17896 msgid "Audio sample rate"
17899 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17901 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17904 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17905 msgid "Audio channels"
17908 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17909 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17912 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17914 msgid "Audio filter"
17915 msgstr "Piekļuves filtri"
17917 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17919 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17920 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17923 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17924 msgid "Subtitles encoder"
17927 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17929 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17933 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17934 msgid "Destination subtitles codec"
17937 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17938 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17941 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17943 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17944 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17945 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17946 "of subpicture modules"
17949 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:129
17953 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17955 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17958 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17959 msgid "Number of threads"
17962 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17963 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17966 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17967 msgid "High priority"
17970 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17972 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17975 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17976 msgid "Synchronise on audio track"
17979 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17981 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17982 "on the audio track."
17985 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17987 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17991 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17992 msgid "Transcode stream output"
17995 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17996 msgid "Overlays/Subtitles"
17999 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
18000 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18003 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:68
18004 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18007 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
18008 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18011 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18012 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18015 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
18016 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
18017 msgid "Conversions from "
18020 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
18021 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67
18022 msgid "MMX conversions from "
18025 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
18026 msgid "SSE2 conversions from "
18029 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
18030 msgid "AltiVec conversions from "
18033 #: modules/video_filter/adjust.c:61
18035 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18036 "threshold value will be the brighness defined below."
18039 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18040 msgid "Image contrast (0-2)"
18043 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18044 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18047 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18048 msgid "Image hue (0-360)"
18051 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18052 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18055 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18056 msgid "Image saturation (0-3)"
18059 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18060 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18063 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18064 msgid "Image brightness (0-2)"
18067 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18068 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18071 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18072 msgid "Image gamma (0-10)"
18075 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18076 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18079 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18080 msgid "Image properties filter"
18083 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18084 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18087 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18088 msgid "Transparency mask"
18091 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
18092 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18095 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
18097 msgid "Alpha mask video filter"
18098 msgstr "Piekļuves filtri"
18100 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
18104 #: modules/video_filter/blend.c:95
18105 msgid "Video pictures blending"
18108 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
18110 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18111 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18112 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18116 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18117 msgid "Bluescreen U value"
18120 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18122 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18123 "Defaults to 120 for blue."
18126 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18127 msgid "Bluescreen V value"
18130 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18132 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18133 "Defaults to 90 for blue."
18136 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18137 msgid "Bluescreen U tolerance"
18140 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
18142 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18143 "value between 10 and 20 seems sensible."
18146 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18147 msgid "Bluescreen V tolerance"
18150 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
18152 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18153 "value between 10 and 20 seems sensible."
18156 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
18158 msgid "Bluescreen video filter"
18159 msgstr "Piekļuves filtri"
18161 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
18165 #: modules/video_filter/clone.c:56
18166 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18169 #: modules/video_filter/clone.c:59
18170 msgid "Video output modules"
18173 #: modules/video_filter/clone.c:60
18175 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18176 "separated list of modules."
18179 #: modules/video_filter/clone.c:66
18180 msgid "Clone video filter"
18183 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
18185 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18186 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18187 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18188 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18191 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
18192 msgid "Color threshold filter"
18195 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18196 msgid "Saturaton threshold"
18199 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
18200 msgid "Similarity threshold"
18203 #: modules/video_filter/crop.c:70
18204 msgid "Crop geometry (pixels)"
18207 #: modules/video_filter/crop.c:71
18209 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18210 "<left offset> + <top offset>."
18213 #: modules/video_filter/crop.c:73
18214 msgid "Automatic cropping"
18217 #: modules/video_filter/crop.c:74
18218 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18221 #: modules/video_filter/crop.c:77
18222 msgid "Ratio max (x 1000)"
18225 #: modules/video_filter/crop.c:78
18227 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18228 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18232 #: modules/video_filter/crop.c:80
18234 msgid "Manual ratio"
18237 #: modules/video_filter/crop.c:81
18238 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18241 #: modules/video_filter/crop.c:83
18242 msgid "Number of images for change"
18245 #: modules/video_filter/crop.c:84
18247 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18248 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18252 #: modules/video_filter/crop.c:86
18253 msgid "Number of lines for change"
18256 #: modules/video_filter/crop.c:87
18258 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18259 "that ratio changed and trigger recrop."
18262 #: modules/video_filter/crop.c:89
18263 msgid "Number of non black pixels "
18266 #: modules/video_filter/crop.c:90
18268 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18271 #: modules/video_filter/crop.c:93
18272 msgid "Skip percentage (%)"
18275 #: modules/video_filter/crop.c:94
18277 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18278 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18281 #: modules/video_filter/crop.c:96
18282 msgid "Luminance threshold "
18285 #: modules/video_filter/crop.c:97
18286 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18289 #: modules/video_filter/crop.c:101
18290 msgid "Crop video filter"
18293 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
18294 msgid "Cropping failed"
18297 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
18298 msgid "VLC could not open the video output module."
18301 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
18302 msgid "Deinterlace mode"
18305 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18306 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18309 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
18310 msgid "Streaming deinterlace mode"
18313 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
18314 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18317 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
18318 msgid "Deinterlacing video filter"
18321 #: modules/video_filter/erase.c:51
18325 #: modules/video_filter/erase.c:52
18326 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18329 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
18330 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18331 msgid "X coordinate"
18334 #: modules/video_filter/erase.c:55
18335 msgid "X coordinate of the mask."
18338 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
18339 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
18340 msgid "Y coordinate"
18343 #: modules/video_filter/erase.c:57
18344 msgid "Y coordinate of the mask."
18347 #: modules/video_filter/erase.c:62
18349 msgid "Erase video filter"
18350 msgstr "Piekļuves filtri"
18352 #: modules/video_filter/erase.c:63
18356 #: modules/video_filter/extract.c:58
18357 msgid "RGB component to extract"
18360 #: modules/video_filter/extract.c:59
18361 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18364 #: modules/video_filter/extract.c:69
18365 msgid "Extract RGB component video filter"
18368 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18369 msgid "video-filter-event"
18372 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18373 msgid "Gaussian's std deviation"
18376 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
18378 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18379 "to 3*sigma away in any direction."
18382 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
18384 msgid "Gaussian blur video filter"
18385 msgstr "Piekļuves filtri"
18387 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
18389 msgid "Gaussian Blur"
18392 #: modules/video_filter/gradient.c:59
18393 msgid "Distort mode"
18396 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18397 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18400 #: modules/video_filter/gradient.c:62
18401 msgid "Gradient image type"
18404 #: modules/video_filter/gradient.c:63
18406 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18410 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18411 msgid "Apply cartoon effect"
18414 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18415 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18418 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18422 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18426 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18427 msgid "Gradient video filter"
18430 #: modules/video_filter/invert.c:47
18431 msgid "Invert video filter"
18434 #: modules/video_filter/invert.c:48
18435 msgid "Color inversion"
18438 #: modules/video_filter/logo.c:68
18439 msgid "Logo filenames"
18442 #: modules/video_filter/logo.c:69
18444 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18445 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18446 "simply enter its filename."
18449 #: modules/video_filter/logo.c:72
18450 msgid "Logo animation # of loops"
18453 #: modules/video_filter/logo.c:73
18454 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18457 #: modules/video_filter/logo.c:75
18458 msgid "Logo individual image time in ms"
18461 #: modules/video_filter/logo.c:76
18462 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18465 #: modules/video_filter/logo.c:79
18466 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18469 #: modules/video_filter/logo.c:82
18470 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18473 #: modules/video_filter/logo.c:84
18474 msgid "Transparency of the logo"
18477 #: modules/video_filter/logo.c:85
18479 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18483 #: modules/video_filter/logo.c:87
18484 msgid "Logo position"
18487 #: modules/video_filter/logo.c:89
18489 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18490 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18493 #: modules/video_filter/logo.c:101
18494 msgid "Logo video filter"
18497 #: modules/video_filter/logo.c:103
18498 msgid "Logo overlay"
18501 #: modules/video_filter/logo.c:124
18502 msgid "Logo sub filter"
18505 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18506 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18509 #: modules/video_filter/marq.c:82
18511 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18512 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18513 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18514 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18515 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18516 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18517 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18518 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18519 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18522 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18526 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18527 msgid "X offset, from the left screen edge."
18530 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18534 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18535 msgid "Y offset, down from the top."
18538 #: modules/video_filter/marq.c:101
18542 #: modules/video_filter/marq.c:102
18544 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18545 "(remains forever)."
18548 #: modules/video_filter/marq.c:106
18550 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18554 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18555 msgid "Font size, pixels"
18558 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18559 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18562 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18564 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18565 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18566 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18567 "(red + green), #FFFFFF = white"
18570 #: modules/video_filter/marq.c:118
18571 msgid "Marquee position"
18574 #: modules/video_filter/marq.c:120
18576 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18577 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18581 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18585 #: modules/video_filter/marq.c:163
18586 msgid "Marquee display"
18589 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18591 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18592 "opaque (default)."
18595 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18596 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18599 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18600 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18603 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18604 msgid "Top left corner X coordinate"
18607 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18608 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18611 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18612 msgid "Top left corner Y coordinate"
18615 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18616 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18619 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18620 msgid "Border width"
18623 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18624 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18627 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18628 msgid "Border height"
18631 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18632 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18635 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18636 msgid "Mosaic alignment"
18639 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18641 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18642 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18646 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18647 msgid "Positioning method"
18650 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18652 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18653 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18654 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18657 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18658 #: modules/video_filter/wall.c:57
18659 msgid "Number of rows"
18662 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18664 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18668 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18669 #: modules/video_filter/wall.c:53
18670 msgid "Number of columns"
18673 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18675 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18676 "set to \"fixed\"."
18679 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18680 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18683 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18684 msgid "Keep original size"
18687 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18688 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18691 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18692 msgid "Elements order"
18695 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18697 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18698 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18702 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18703 msgid "Offsets in order"
18706 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18708 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18709 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18710 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18713 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18715 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18716 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18720 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18724 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18728 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18729 msgid "Mosaic video sub filter"
18732 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18736 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18737 msgid "Blur factor (1-127)"
18740 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18741 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18744 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18745 msgid "Motion blur filter"
18748 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18749 msgid "Motion detect video filter"
18752 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18753 msgid "Motion Detect"
18756 #: modules/video_filter/noise.c:49
18758 msgid "Noise video filter"
18759 msgstr "Piekļuves filtri"
18761 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18762 msgid "OpenCV face detection example filter"
18765 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18766 msgid "OpenCV example"
18769 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18770 msgid "Haar cascade filename"
18773 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18774 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18777 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18778 msgid "Use input chroma unaltered"
18781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18782 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18790 msgid "Don't display any video"
18793 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18794 msgid "Display the input video"
18797 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18798 msgid "Display the processed video"
18801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18802 msgid "Show only errors"
18805 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18806 msgid "Show errors and warnings"
18809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18810 msgid "Show everything including debug messages"
18813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18814 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18822 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18827 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18831 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18832 msgid "OpenCV filter chroma"
18835 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18837 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18840 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18841 msgid "Wrapper filter output"
18844 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18845 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18848 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18849 msgid "Wrapper filter verbosity"
18852 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18853 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18856 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18857 msgid "OpenCV internal filter name"
18860 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18861 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18864 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18865 msgid "Configuration file"
18868 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18869 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18873 msgid "Path to OSD menu images"
18876 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18878 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18879 "configuration file."
18882 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18883 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18886 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18887 msgid "Menu position"
18890 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18892 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18893 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18897 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18898 msgid "Menu timeout"
18901 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18903 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18904 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18908 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18909 msgid "Menu update interval"
18912 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18914 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18915 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18916 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18917 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18920 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
18921 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
18924 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
18926 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
18927 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
18928 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
18929 "is fully transparent (value 0)."
18932 #: modules/video_filter/osdmenu.c:128
18933 msgid "On Screen Display menu"
18936 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18938 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18941 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18942 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18945 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18946 msgid "Active windows"
18949 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18950 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18953 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18954 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18957 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18961 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18962 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18965 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18967 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18968 "misalignment due to autoratio control)"
18971 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18972 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18975 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18976 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18979 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18980 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18983 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18984 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18987 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18988 msgid "Attenuation"
18991 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18993 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18994 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18997 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18998 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19001 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
19002 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19005 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
19006 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19009 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
19010 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19013 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
19014 msgid "Attenuation, end (in %)"
19017 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
19018 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19021 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
19022 msgid "middle position (in %)"
19025 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
19027 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19031 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
19032 msgid "Gamma (Red) correction"
19035 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
19037 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19040 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
19041 msgid "Gamma (Green) correction"
19044 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
19046 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19049 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
19050 msgid "Gamma (Blue) correction"
19053 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
19055 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19058 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19059 msgid "Black Crush for Red"
19062 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19063 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19066 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19067 msgid "Black Crush for Green"
19070 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19071 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19074 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
19075 msgid "Black Crush for Blue"
19078 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19079 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19082 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19083 msgid "White Crush for Red"
19086 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19087 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19090 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19091 msgid "White Crush for Green"
19094 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19095 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19098 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
19099 msgid "White Crush for Blue"
19102 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19103 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19106 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19107 msgid "Black Level for Red"
19110 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19111 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19114 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19115 msgid "Black Level for Green"
19118 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19119 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19122 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
19123 msgid "Black Level for Blue"
19126 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19127 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19130 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19131 msgid "White Level for Red"
19134 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19135 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19138 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19139 msgid "White Level for Green"
19142 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19143 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19146 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
19147 msgid "White Level for Blue"
19150 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
19151 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19154 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
19155 msgid "Xinerama option"
19158 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
19159 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19162 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
19163 msgid "Psychedelic video filter"
19166 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19167 msgid "Number of puzzle rows"
19170 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
19171 msgid "Number of puzzle columns"
19174 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
19175 msgid "Make one tile a black slot"
19178 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
19180 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19183 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
19184 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19187 #: modules/video_filter/ripple.c:49
19188 msgid "Ripple video filter"
19191 #: modules/video_filter/rotate.c:53
19192 msgid "Angle in degrees"
19195 #: modules/video_filter/rotate.c:54
19196 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19199 #: modules/video_filter/rotate.c:62
19200 msgid "Rotate video filter"
19203 #: modules/video_filter/rss.c:122
19207 #: modules/video_filter/rss.c:123
19208 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19211 #: modules/video_filter/rss.c:124
19212 msgid "Speed of feeds"
19215 #: modules/video_filter/rss.c:125
19216 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19219 #: modules/video_filter/rss.c:126
19223 #: modules/video_filter/rss.c:127
19224 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19227 #: modules/video_filter/rss.c:129
19228 msgid "Refresh time"
19231 #: modules/video_filter/rss.c:130
19233 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19234 "feeds are never updated."
19237 #: modules/video_filter/rss.c:132
19238 msgid "Feed images"
19241 #: modules/video_filter/rss.c:133
19242 msgid "Display feed images if available."
19245 #: modules/video_filter/rss.c:140
19247 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19251 #: modules/video_filter/rss.c:153
19252 msgid "Text position"
19255 #: modules/video_filter/rss.c:155
19257 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19258 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19262 #: modules/video_filter/rss.c:159
19263 msgid "Title display mode"
19266 #: modules/video_filter/rss.c:160
19268 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19269 "images are enabled, 1 otherwise."
19272 #: modules/video_filter/rss.c:175
19276 #: modules/video_filter/rss.c:175
19277 msgid "Always visible"
19280 #: modules/video_filter/rss.c:175
19281 msgid "Scroll with feed"
19284 #: modules/video_filter/rss.c:215
19285 msgid "RSS and Atom feed display"
19288 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19289 msgid "RV32 conversion filter"
19292 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
19293 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19296 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
19297 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19300 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
19301 msgid "Augment contrast between contours."
19304 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
19306 msgid "Sharpen video filter"
19307 msgstr "Piekļuves filtri"
19309 #: modules/video_filter/transform.c:57
19310 msgid "Transform type"
19313 #: modules/video_filter/transform.c:58
19314 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19317 #: modules/video_filter/transform.c:61
19318 msgid "Rotate by 90 degrees"
19321 #: modules/video_filter/transform.c:62
19322 msgid "Rotate by 180 degrees"
19325 #: modules/video_filter/transform.c:62
19326 msgid "Rotate by 270 degrees"
19329 #: modules/video_filter/transform.c:63
19330 msgid "Flip horizontally"
19333 #: modules/video_filter/transform.c:63
19334 msgid "Flip vertically"
19337 #: modules/video_filter/transform.c:68
19338 msgid "Video transformation filter"
19341 #: modules/video_filter/wall.c:54
19342 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19345 #: modules/video_filter/wall.c:58
19346 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19349 #: modules/video_filter/wall.c:62
19350 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19353 #: modules/video_filter/wall.c:65
19354 msgid "Element aspect ratio"
19357 #: modules/video_filter/wall.c:66
19358 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19361 #: modules/video_filter/wall.c:72
19362 msgid "Wall video filter"
19365 #: modules/video_filter/wall.c:73
19369 #: modules/video_filter/wave.c:50
19370 msgid "Wave video filter"
19373 #: modules/video_output/aa.c:55
19377 #: modules/video_output/aa.c:58
19378 msgid "ASCII-art video output"
19381 #: modules/video_output/caca.c:81
19382 msgid "Color ASCII art video output"
19385 #: modules/video_output/directfb.c:69
19386 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19389 #: modules/video_output/fb.c:67
19390 msgid "Framebuffer device"
19393 #: modules/video_output/fb.c:69
19394 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19397 #: modules/video_output/fb.c:77
19398 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19401 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
19402 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19403 msgid "X11 display"
19406 #: modules/video_output/ggi.c:58
19408 "X11 hardware display to use.\n"
19409 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19412 #: modules/video_output/glide.c:64
19413 msgid "3dfx Glide video output"
19416 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19417 msgid "HD1000 video output"
19420 #: modules/video_output/image.c:49
19421 msgid "Image format"
19424 #: modules/video_output/image.c:50
19425 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19428 #: modules/video_output/image.c:52
19429 msgid "Image width"
19432 #: modules/video_output/image.c:53
19434 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19438 #: modules/video_output/image.c:57
19439 msgid "Image height"
19442 #: modules/video_output/image.c:58
19444 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19445 "video characteristics."
19448 #: modules/video_output/image.c:62
19449 msgid "Recording ratio"
19452 #: modules/video_output/image.c:63
19454 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19457 #: modules/video_output/image.c:66
19458 msgid "Filename prefix"
19461 #: modules/video_output/image.c:67
19463 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19464 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19467 #: modules/video_output/image.c:71
19468 msgid "Always write to the same file"
19471 #: modules/video_output/image.c:72
19473 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19474 "this case, the number is not appended to the filename."
19477 #: modules/video_output/image.c:83
19478 msgid "Image video output"
19481 #: modules/video_output/mga.c:59
19482 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19485 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19486 msgid "DirectX 3D video output"
19489 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19490 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19493 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19495 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19496 "doesn't have any effect when using overlays."
19499 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19500 msgid "Use video buffers in system memory"
19503 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19505 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19506 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19507 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19508 "doesn't have any effect when using overlays."
19511 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19512 msgid "Use triple buffering for overlays"
19515 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19517 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19518 "better video quality (no flickering)."
19521 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19522 msgid "Name of desired display device"
19525 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19527 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19528 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19529 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19532 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19533 msgid "Enable wallpaper mode "
19536 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19538 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19539 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19540 "desktop must not already have a wallpaper."
19543 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19544 msgid "DirectX video output"
19547 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19551 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19552 msgid "OpenGL video output"
19555 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19556 msgid "Windows GAPI video output"
19559 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19560 msgid "Windows GDI video output"
19563 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19567 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19568 msgid "Transparent Cube"
19571 #: modules/video_output/opengl.c:123
19575 #: modules/video_output/opengl.c:123
19579 #: modules/video_output/opengl.c:123
19583 #: modules/video_output/opengl.c:123
19587 #: modules/video_output/opengl.c:123
19591 #: modules/video_output/opengl.c:123
19595 #: modules/video_output/opengl.c:123
19599 #: modules/video_output/opengl.c:123
19603 #: modules/video_output/opengl.c:123
19607 #: modules/video_output/opengl.c:151
19608 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19611 #: modules/video_output/opengl.c:152
19612 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19615 #: modules/video_output/opengl.c:153
19616 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19619 #: modules/video_output/opengl.c:154
19620 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19623 #: modules/video_output/opengl.c:155
19624 msgid "Point of view x-coordinate"
19627 #: modules/video_output/opengl.c:156
19628 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19631 #: modules/video_output/opengl.c:158
19632 msgid "Point of view y-coordinate"
19635 #: modules/video_output/opengl.c:159
19636 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19639 #: modules/video_output/opengl.c:161
19640 msgid "Point of view z-coordinate"
19643 #: modules/video_output/opengl.c:162
19644 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19647 #: modules/video_output/opengl.c:165
19648 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19651 #: modules/video_output/opengl.c:166
19652 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19655 #: modules/video_output/opengl.c:170
19656 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19659 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19660 msgid "QT Embedded display"
19663 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19665 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19666 "the DISPLAY environment variable."
19669 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19670 msgid "QT Embedded video output"
19673 #: modules/video_output/sdl.c:101
19674 msgid "SDL chroma format"
19677 #: modules/video_output/sdl.c:103
19679 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19680 "improve performances by using the most efficient one."
19683 #: modules/video_output/sdl.c:113
19684 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19687 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19688 msgid "Snapshot width"
19691 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19692 msgid "Width of the snapshot image."
19695 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19696 msgid "Snapshot height"
19699 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19700 msgid "Height of the snapshot image."
19703 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19707 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19709 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19712 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19713 msgid "Cache size (number of images)"
19716 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19717 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19720 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19721 msgid "Snapshot module"
19724 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19725 msgid "SVGAlib video output"
19728 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19729 msgid "XVideo adaptor number"
19732 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19734 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19735 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19738 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19739 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19740 msgid "Alternate fullscreen method"
19743 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19746 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19748 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19749 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19750 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19751 "show on top of the video."
19754 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19755 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19757 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19758 "DISPLAY environment variable."
19761 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19762 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19763 msgid "Screen for fullscreen mode."
19766 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19767 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19769 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19770 "1 for the second."
19773 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19774 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19777 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19779 msgid "Use shared memory"
19782 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19783 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19784 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19787 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19788 msgid "X11 video output"
19791 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19793 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19794 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19797 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19798 msgid "XVimage chroma format"
19801 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19803 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19804 "to improve performances by using the most efficient one."
19807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19808 msgid "XVideo extension video output"
19811 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19812 msgid "XVMC adaptor number"
19815 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19817 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19818 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19821 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19822 msgid "X11 display name"
19825 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19827 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19828 "the value of the DISPLAY environment variable."
19831 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19832 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19835 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19837 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19838 "0 for first screen, 1 for the second."
19841 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19842 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19845 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19846 msgid "You can choose the crop style to apply."
19849 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19850 msgid "XVMC extension video output"
19853 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19854 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19857 #: modules/visualization/goom.c:58
19858 msgid "Goom display width"
19861 #: modules/visualization/goom.c:59
19862 msgid "Goom display height"
19865 #: modules/visualization/goom.c:60
19867 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19868 "will be prettier but more CPU intensive)."
19871 #: modules/visualization/goom.c:63
19872 msgid "Goom animation speed"
19875 #: modules/visualization/goom.c:64
19877 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19880 #: modules/visualization/goom.c:70
19884 #: modules/visualization/goom.c:71
19885 msgid "Goom effect"
19888 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19889 msgid "Effects list"
19892 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19894 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19895 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19898 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19899 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19902 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19903 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19906 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19907 msgid "Number of bands"
19910 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19911 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19914 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19915 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19918 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19919 msgid "Band separator"
19922 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19923 msgid "Number of blank pixels between bands."
19926 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19927 msgid "Amplification"
19930 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19931 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19934 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19935 msgid "Enable peaks"
19938 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19939 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19942 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19943 msgid "Enable original graphic spectrum"
19946 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19947 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19950 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19951 msgid "Enable bands"
19954 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19955 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19958 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19959 msgid "Enable base"
19962 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19963 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19966 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19967 msgid "Base pixel radius"
19970 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19971 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19974 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19975 msgid "Spectral sections"
19978 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19979 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19982 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19983 msgid "Peak height"
19986 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19987 msgid "Total pixel height of the peak items."
19990 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19991 msgid "Peak extra width"
19994 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19995 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19998 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19999 msgid "V-plane color"
20002 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20003 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20006 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20007 msgid "Number of stars"
20010 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
20011 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20014 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
20018 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
20019 msgid "Visualizer filter"
20022 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
20023 msgid "Spectrum analyser"
20027 #~ msgid "Video monitoring filter"
20028 #~ msgstr "Izvades moduļi"
20030 #~ msgid "General interface setttings"
20031 #~ msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
20033 #~ msgid "CDDB Artist"
20034 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
20036 #~ msgid "CDDB Category"
20037 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
20039 #~ msgid "CDDB Disc ID"
20040 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
20042 #~ msgid "CDDB Extended Data"
20043 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
20045 #~ msgid "CDDB Genre"
20046 #~ msgstr "CDDB Stils"
20048 #~ msgid "CDDB Year"
20049 #~ msgstr "CDDB Gads"
20051 #~ msgid "CDDB Title"
20052 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
20054 #~ msgid "CD-Text Arranger"
20055 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"
20059 #~ msgstr "Novērtējums"
20063 #~ msgstr "Iespējot audio"