1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
12 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC uzstādījumi"
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Papildiespējas"
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr "Galvenās saskarnes"
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
70 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "Audio iestatījumi"
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:432
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr "Vizualizācijas"
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr "Audio vizualizācijas"
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr "Izvades moduļi"
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
129 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
138 #: modules/stream_out/transcode.c:202
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "Video iestatījumi"
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 msgid "General video settings"
148 msgstr "Pamata video iestatījumi"
150 #: include/vlc_config_cat.h:87
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr "Subtitri/OSD"
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
169 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
170 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
172 #: include/vlc_config_cat.h:103
173 msgid "Input / Codecs"
174 msgstr "Ievade / Kodeki"
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
178 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
179 "VLC. Encoder settings can also be found here."
181 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
182 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
184 #: include/vlc_config_cat.h:107
185 msgid "Access modules"
186 msgstr "Piekļuves moduļi"
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
191 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
193 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
194 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
195 "kešošanas iestatījumus."
197 #: include/vlc_config_cat.h:113
198 msgid "Access filters"
199 msgstr "Piekļuves filtri"
201 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
204 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
207 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
208 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
215 #: include/vlc_config_cat.h:120
216 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
217 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
221 msgstr "Video kodeki"
223 #: include/vlc_config_cat.h:123
224 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
225 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
229 msgstr "Audio kodeki"
231 #: include/vlc_config_cat.h:126
232 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
233 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
235 #: include/vlc_config_cat.h:128
237 msgstr "Pārējie kodeki"
239 #: include/vlc_config_cat.h:129
240 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
242 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
244 #: include/vlc_config_cat.h:132
245 msgid "General input settings. Use with care."
246 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
248 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
249 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
251 msgid "Stream output"
252 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
254 #: include/vlc_config_cat.h:137
256 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
257 "incoming streams.\n"
258 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
259 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
261 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
264 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
265 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
266 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
267 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
268 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
269 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
270 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 msgid "General stream output settings"
275 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
277 #: include/vlc_config_cat.h:147
281 #: include/vlc_config_cat.h:149
283 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
284 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
285 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each muxer."
288 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
289 "celiņus (video, audio, ...)\n"
290 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
291 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
292 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
293 "mukserim atsevišķi."
295 #: include/vlc_config_cat.h:155
296 msgid "Access output"
299 #: include/vlc_config_cat.h:157
301 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
302 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
303 "should probably not do that.\n"
304 "You can also set default parameters for each access output."
307 #: include/vlc_config_cat.h:162
311 #: include/vlc_config_cat.h:164
313 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
314 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
316 "You can also set default parameters for each packetizer."
319 #: include/vlc_config_cat.h:170
323 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
326 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
327 "for each sout stream module here."
330 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
334 #: include/vlc_config_cat.h:178
336 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
337 "multicast UDP or RTP."
340 #: include/vlc_config_cat.h:181
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
343 msgstr "VOD (Video On Demand)"
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
346 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
349 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
350 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
354 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
355 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
362 #: include/vlc_config_cat.h:187
364 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
365 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
368 #: include/vlc_config_cat.h:191
369 msgid "General playlist behaviour"
372 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
373 msgid "Services discovery"
376 #: include/vlc_config_cat.h:193
378 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
382 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
383 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
387 #: include/vlc_config_cat.h:198
388 msgid "Advanced settings. Use with care."
389 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
391 #: include/vlc_config_cat.h:200
393 msgstr "Procesora iespējas"
395 #: include/vlc_config_cat.h:201
397 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
398 "not change these settings."
400 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
401 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
403 #: include/vlc_config_cat.h:204
404 msgid "Advanced settings"
405 msgstr "Papildu iestatījumi"
407 #: include/vlc_config_cat.h:205
408 msgid "Other advanced settings"
409 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
411 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
412 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
418 #: include/vlc_config_cat.h:208
419 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
420 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
422 #: include/vlc_config_cat.h:213
423 msgid "Chroma modules settings"
424 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
426 #: include/vlc_config_cat.h:214
427 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
430 #: include/vlc_config_cat.h:216
431 msgid "Packetizer modules settings"
434 #: include/vlc_config_cat.h:220
435 msgid "Encoders settings"
438 #: include/vlc_config_cat.h:222
439 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
442 #: include/vlc_config_cat.h:225
443 msgid "Dialog providers settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:227
447 msgid "Dialog providers can be configured here."
450 #: include/vlc_config_cat.h:229
451 msgid "Subtitle demuxer settings"
454 #: include/vlc_config_cat.h:231
456 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
457 "example by setting the subtitles type or file name."
460 #: include/vlc_config_cat.h:238
461 msgid "No help available"
462 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
464 #: include/vlc_config_cat.h:239
465 msgid "There is no help available for these modules."
466 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
468 #: include/vlc_interface.h:146
471 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
472 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
475 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
476 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
479 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
480 msgid "Quick &Open File..."
483 #: include/vlc_intf_strings.h:34
485 msgid "&Advanced Open..."
486 msgstr "Papildu iestatījumi"
488 #: include/vlc_intf_strings.h:35
489 msgid "Open &Directory..."
492 #: include/vlc_intf_strings.h:37
493 msgid "Select one or more files to open"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
498 msgid "Information..."
499 msgstr "Meta-informācija"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:42
503 msgid "Codec Information..."
504 msgstr "Meta-informācija"
506 #: include/vlc_intf_strings.h:43
510 #: include/vlc_intf_strings.h:44
512 msgid "Extended settings..."
513 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:45
516 msgid "Go to specific time..."
519 #: include/vlc_intf_strings.h:46
524 #: include/vlc_intf_strings.h:47
526 msgid "VLM Configuration..."
527 msgstr "Meta-informācija"
529 #: include/vlc_intf_strings.h:49
530 msgid "About VLC media player..."
533 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
534 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
535 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
536 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
537 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
538 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
540 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
547 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
551 #: include/vlc_intf_strings.h:53
553 msgid "Fetch information"
554 msgstr "Meta-informācija"
556 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
564 #: include/vlc_intf_strings.h:56
568 #: include/vlc_intf_strings.h:57
569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
573 #: include/vlc_intf_strings.h:58
578 #: include/vlc_intf_strings.h:59
582 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
586 #: include/vlc_intf_strings.h:64
590 #: include/vlc_intf_strings.h:65
594 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
595 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
599 #: include/vlc_intf_strings.h:68
603 #: include/vlc_intf_strings.h:70
605 msgid "Add to playlist"
608 #: include/vlc_intf_strings.h:71
609 msgid "Add to media library"
612 #: include/vlc_intf_strings.h:73
615 msgstr "Piekļuves filtri"
617 #: include/vlc_intf_strings.h:74
619 msgid "Advanced open..."
622 #: include/vlc_intf_strings.h:75
623 msgid "Add directory..."
626 #: include/vlc_intf_strings.h:77
627 msgid "Save playlist to file..."
630 #: include/vlc_intf_strings.h:78
631 msgid "Load playlist file..."
634 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
639 #: include/vlc_intf_strings.h:81
640 msgid "Search filter"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:83
644 msgid "Additional sources"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:87
648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
650 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
654 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
655 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
659 #: include/vlc_intf_strings.h:93
660 msgid "Clone the image"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
665 msgid "Magnification"
666 msgstr "Meta-informācija"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:96
670 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
674 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
678 #: include/vlc_intf_strings.h:100
679 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
682 #: include/vlc_intf_strings.h:102
683 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
686 #: include/vlc_intf_strings.h:104
687 msgid "Image colors inversion"
690 #: include/vlc_intf_strings.h:106
691 msgid "Split the image to make an image wall"
694 #: include/vlc_intf_strings.h:108
696 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
697 "The video gets split in parts that you must sort."
700 #: include/vlc_intf_strings.h:111
702 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
703 "Try changing the various settings for different effects"
706 #: include/vlc_intf_strings.h:114
708 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
709 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
713 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
714 msgid "Meta-information"
715 msgstr "Meta-informācija"
717 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
718 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
719 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
720 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
721 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
727 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
728 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
732 #: include/vlc_meta.h:35
736 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
738 msgstr "Autortiesības"
740 #: include/vlc_meta.h:37
741 msgid "Album/movie/show title"
742 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
744 #: include/vlc_meta.h:38
745 msgid "Track number/position in set"
746 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
748 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
753 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
757 #: include/vlc_meta.h:41
761 #: include/vlc_meta.h:42
765 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
770 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
774 msgstr "Valoda (Language)"
776 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
778 msgstr "Pašreiz spēlē"
780 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
784 #: include/vlc_meta.h:47
788 #: include/vlc_meta.h:49
793 #: include/vlc_meta.h:51
797 #: include/vlc_meta.h:52
798 msgid "Codec Description"
801 #: include/vlc/vlc.h:587
803 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
804 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
805 "see the file named COPYING for details.\n"
806 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
808 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
810 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
812 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
813 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
815 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
816 #: src/audio_output/filters.c:224
817 msgid "Audio filtering failed"
820 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
821 #: src/audio_output/filters.c:225
823 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
826 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
827 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
828 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
832 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
836 #: src/audio_output/input.c:90
840 #: src/audio_output/input.c:92
844 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
845 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
846 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
847 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
851 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
852 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
853 msgid "Audio filters"
856 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
857 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
858 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
859 msgid "Audio Channels"
862 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
863 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
864 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
865 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
866 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
867 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
871 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
872 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
873 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
874 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
876 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
877 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
881 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
882 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
883 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
884 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
885 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
886 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
890 #: src/audio_output/output.c:134
891 msgid "Dolby Surround"
894 #: src/audio_output/output.c:146
895 msgid "Reverse stereo"
898 #: src/extras/getopt.c:633
900 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
903 #: src/extras/getopt.c:658
905 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
908 #: src/extras/getopt.c:663
910 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
913 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
915 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
918 #: src/extras/getopt.c:710
920 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
923 #: src/extras/getopt.c:714
925 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
928 #: src/extras/getopt.c:740
930 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
933 #: src/extras/getopt.c:743
935 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
938 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
940 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
943 #: src/extras/getopt.c:820
945 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
948 #: src/extras/getopt.c:838
950 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
953 #: src/input/control.c:309
958 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
959 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
960 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
961 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
962 #: modules/stream_out/es.c:379
963 msgid "Streaming / Transcoding failed"
966 #: src/input/decoder.c:127
967 msgid "VLC could not open the packetizer module."
970 #: src/input/decoder.c:139
971 msgid "VLC could not open the decoder module."
974 #: src/input/decoder.c:149
975 msgid "No suitable decoder module for format"
978 #: src/input/decoder.c:150
981 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
982 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
985 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
986 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
987 #: modules/access/cdda/info.c:999
992 #: src/input/es_out.c:585
997 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
998 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
999 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1003 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
1008 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
1010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1014 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
1015 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
1019 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
1020 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
1021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1025 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
1029 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
1034 #: src/input/es_out.c:1804
1035 msgid "Bits per sample"
1038 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
1039 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553
1043 #: src/input/es_out.c:1810
1048 #: src/input/es_out.c:1821
1050 msgstr "Izšķirtspēja"
1052 #: src/input/es_out.c:1827
1053 msgid "Display resolution"
1056 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1060 #: src/input/es_out.c:1844
1064 #: src/input/input.c:2214
1065 msgid "Your input can't be opened"
1068 #: src/input/input.c:2215
1070 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1073 #: src/input/input.c:2310
1074 msgid "Can't recognize the input's format"
1077 #: src/input/input.c:2311
1079 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1082 #: src/input/var.c:118
1087 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1091 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1093 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1099 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1100 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1104 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1105 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1109 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1114 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1116 msgid "Subtitles Track"
1119 #: src/input/var.c:263
1123 #: src/input/var.c:268
1124 msgid "Previous title"
1127 #: src/input/var.c:291
1130 msgstr "Nosaukums %i"
1132 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1137 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1138 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
1139 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1140 msgid "Next chapter"
1141 msgstr "Nākamā nodaļa"
1143 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1144 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
1145 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1146 msgid "Previous chapter"
1147 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
1149 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1154 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1155 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1156 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1157 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1158 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1160 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1161 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1165 #: src/interface/interaction.c:361
1169 #: src/interface/interface.c:320
1170 msgid "Switch interface"
1173 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1175 msgid "Add Interface"
1178 #: src/interface/interface.c:353
1180 msgid "Telnet Interface"
1183 #: src/interface/interface.c:356
1185 msgid "Web Interface"
1188 #: src/interface/interface.c:359
1189 msgid "Debug logging"
1192 #: src/interface/interface.c:362
1193 msgid "Mouse Gestures"
1196 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1197 #: src/modules/modules.c:2047
1201 #: src/libvlc-common.c:299
1202 msgid "Help options"
1203 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1205 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1210 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1215 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1218 msgstr "ar peldošo punktu"
1220 #: src/libvlc-common.c:1565
1221 msgid " (default enabled)"
1222 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1224 #: src/libvlc-common.c:1566
1225 msgid " (default disabled)"
1226 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1228 #: src/libvlc-common.c:1831
1230 msgid "VLC version %s\n"
1231 msgstr "VLC versija %s\n"
1233 #: src/libvlc-common.c:1832
1235 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1236 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1238 #: src/libvlc-common.c:1834
1240 msgid "Compiler: %s\n"
1241 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1243 #: src/libvlc-common.c:1836
1245 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1248 #: src/libvlc-common.c:1867
1251 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1254 #: src/libvlc-common.c:1887
1257 "Press the RETURN key to continue...\n"
1260 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1262 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1264 msgstr "Automātiski"
1266 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1270 #: src/libvlc-module.c:47
1271 msgid "American English"
1274 #: src/libvlc-module.c:47
1275 msgid "British English"
1278 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1282 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1286 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1290 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1294 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1298 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1302 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1306 #: src/libvlc-module.c:49
1310 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1314 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1318 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1322 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1326 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1330 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1334 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1338 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1342 #: src/libvlc-module.c:51
1346 #: src/libvlc-module.c:51
1347 msgid "Brazilian Portuguese"
1348 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1350 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1354 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1358 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1362 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1366 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1370 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1374 #: src/libvlc-module.c:53
1375 msgid "Simplified Chinese"
1376 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1378 #: src/libvlc-module.c:53
1379 msgid "Chinese Traditional"
1380 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1382 #: src/libvlc-module.c:72
1384 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1385 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1388 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1389 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1390 "saskarnēm saistītas opcijas."
1392 #: src/libvlc-module.c:76
1393 msgid "Interface module"
1394 msgstr "Saskarnes modulis"
1396 #: src/libvlc-module.c:78
1398 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1399 "automatically select the best module available."
1402 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1404 msgid "Extra interface modules"
1405 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1407 #: src/libvlc-module.c:84
1409 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1410 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1411 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1412 "\", \"gestures\" ...)"
1415 #: src/libvlc-module.c:91
1416 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1419 #: src/libvlc-module.c:93
1420 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1423 #: src/libvlc-module.c:95
1425 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1426 "1=warnings, 2=debug)."
1429 #: src/libvlc-module.c:98
1434 #: src/libvlc-module.c:100
1435 msgid "Turn off all warning and information messages."
1436 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1438 #: src/libvlc-module.c:102
1439 msgid "Default stream"
1442 #: src/libvlc-module.c:104
1443 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1446 #: src/libvlc-module.c:107
1448 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1449 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1452 #: src/libvlc-module.c:111
1453 msgid "Color messages"
1456 #: src/libvlc-module.c:113
1458 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1459 "needs Linux color support for this to work."
1462 #: src/libvlc-module.c:116
1463 msgid "Show advanced options"
1466 #: src/libvlc-module.c:118
1468 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1469 "available options, including those that most users should never touch."
1472 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1473 msgid "Show interface with mouse"
1476 #: src/libvlc-module.c:124
1478 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1479 "edge of the screen in fullscreen mode."
1482 #: src/libvlc-module.c:127
1484 msgid "Interface interaction"
1485 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1487 #: src/libvlc-module.c:129
1489 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1490 "user input is required."
1493 #: src/libvlc-module.c:139
1495 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1496 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1497 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1498 "the \"audio filters\" modules section."
1501 #: src/libvlc-module.c:145
1502 msgid "Audio output module"
1505 #: src/libvlc-module.c:147
1507 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1508 "automatically select the best method available."
1511 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1512 #: modules/stream_out/display.c:38
1513 msgid "Enable audio"
1514 msgstr "Iespējot audio"
1516 #: src/libvlc-module.c:153
1518 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1519 "not take place, thus saving some processing power."
1522 #: src/libvlc-module.c:156
1523 msgid "Force mono audio"
1524 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1526 #: src/libvlc-module.c:157
1527 msgid "This will force a mono audio output."
1530 #: src/libvlc-module.c:159
1531 msgid "Default audio volume"
1532 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1534 #: src/libvlc-module.c:161
1536 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1539 #: src/libvlc-module.c:164
1540 msgid "Audio output saved volume"
1543 #: src/libvlc-module.c:166
1545 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1546 "should not change this option manually."
1549 #: src/libvlc-module.c:169
1550 msgid "Audio output volume step"
1553 #: src/libvlc-module.c:171
1555 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1559 #: src/libvlc-module.c:174
1560 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1563 #: src/libvlc-module.c:176
1565 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1566 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1569 #: src/libvlc-module.c:180
1571 msgid "High quality audio resampling"
1572 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1574 #: src/libvlc-module.c:182
1576 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1577 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1578 "resampling algorithm will be used instead."
1581 #: src/libvlc-module.c:187
1582 msgid "Audio desynchronization compensation"
1585 #: src/libvlc-module.c:189
1587 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1588 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1591 #: src/libvlc-module.c:192
1592 msgid "Audio output channels mode"
1595 #: src/libvlc-module.c:194
1597 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1598 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1602 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1603 msgid "Use S/PDIF when available"
1606 #: src/libvlc-module.c:200
1608 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1609 "audio stream being played."
1612 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1613 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1614 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1616 #: src/libvlc-module.c:205
1618 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1619 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1620 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1621 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1624 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1628 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1632 #: src/libvlc-module.c:216
1633 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1636 #: src/libvlc-module.c:219
1637 msgid "Audio visualizations "
1640 #: src/libvlc-module.c:221
1641 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1644 #: src/libvlc-module.c:229
1646 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1647 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1648 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1649 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1653 #: src/libvlc-module.c:235
1654 msgid "Video output module"
1657 #: src/libvlc-module.c:237
1659 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1660 "automatically select the best method available."
1663 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1664 #: modules/stream_out/display.c:40
1665 msgid "Enable video"
1668 #: src/libvlc-module.c:242
1670 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1671 "not take place, thus saving some processing power."
1674 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1676 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1680 #: src/libvlc-module.c:247
1682 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1686 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1688 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1689 msgid "Video height"
1692 #: src/libvlc-module.c:252
1694 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1695 "video characteristics."
1698 #: src/libvlc-module.c:255
1699 msgid "Video X coordinate"
1702 #: src/libvlc-module.c:257
1704 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1708 #: src/libvlc-module.c:260
1709 msgid "Video Y coordinate"
1712 #: src/libvlc-module.c:262
1714 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1718 #: src/libvlc-module.c:265
1722 #: src/libvlc-module.c:267
1724 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1728 #: src/libvlc-module.c:270
1729 msgid "Video alignment"
1732 #: src/libvlc-module.c:272
1734 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1735 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1736 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1739 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1740 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1741 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1742 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1743 #: modules/video_filter/rss.c:164
1747 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1750 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1755 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1756 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1758 #: modules/video_filter/rss.c:164
1762 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1763 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1764 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1765 #: modules/video_filter/rss.c:165
1769 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1770 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1771 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1772 #: modules/video_filter/rss.c:165
1776 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1777 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1778 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1779 #: modules/video_filter/rss.c:165
1783 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1784 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1785 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1786 #: modules/video_filter/rss.c:165
1787 msgid "Bottom-Right"
1790 #: src/libvlc-module.c:280
1794 #: src/libvlc-module.c:282
1795 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1798 #: src/libvlc-module.c:284
1799 msgid "Grayscale video output"
1802 #: src/libvlc-module.c:286
1804 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1805 "save some processing power."
1808 #: src/libvlc-module.c:289
1809 msgid "Embedded video"
1812 #: src/libvlc-module.c:291
1814 msgid "Embed the video output in the main interface."
1815 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1817 #: src/libvlc-module.c:293
1818 msgid "Fullscreen video output"
1821 #: src/libvlc-module.c:295
1822 msgid "Start video in fullscreen mode"
1825 #: src/libvlc-module.c:297
1826 msgid "Overlay video output"
1829 #: src/libvlc-module.c:299
1831 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1832 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1835 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1837 msgid "Always on top"
1840 #: src/libvlc-module.c:304
1841 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1844 #: src/libvlc-module.c:306
1845 msgid "Disable screensaver"
1848 #: src/libvlc-module.c:307
1849 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1852 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1853 msgid "Window decorations"
1856 #: src/libvlc-module.c:311
1858 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1859 "giving a \"minimal\" window."
1862 #: src/libvlc-module.c:314
1864 msgid "Video output filter module"
1865 msgstr "Izvades moduļi"
1867 #: src/libvlc-module.c:316
1869 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1870 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1873 #: src/libvlc-module.c:320
1874 msgid "Video filter module"
1877 #: src/libvlc-module.c:322
1879 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1880 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1883 #: src/libvlc-module.c:326
1884 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1887 #: src/libvlc-module.c:328
1888 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1891 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1892 msgid "Video snapshot file prefix"
1895 #: src/libvlc-module.c:334
1896 msgid "Video snapshot format"
1899 #: src/libvlc-module.c:336
1900 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1903 #: src/libvlc-module.c:338
1904 msgid "Display video snapshot preview"
1907 #: src/libvlc-module.c:340
1908 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1911 #: src/libvlc-module.c:342
1912 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1915 #: src/libvlc-module.c:344
1916 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1919 #: src/libvlc-module.c:346
1920 msgid "Video cropping"
1923 #: src/libvlc-module.c:348
1925 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1926 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1929 #: src/libvlc-module.c:352
1930 msgid "Source aspect ratio"
1933 #: src/libvlc-module.c:354
1935 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1936 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1937 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1938 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1939 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1942 #: src/libvlc-module.c:361
1943 msgid "Custom crop ratios list"
1946 #: src/libvlc-module.c:363
1948 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1952 #: src/libvlc-module.c:366
1953 msgid "Custom aspect ratios list"
1956 #: src/libvlc-module.c:368
1958 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1959 "aspect ratio list."
1962 #: src/libvlc-module.c:371
1963 msgid "Fix HDTV height"
1966 #: src/libvlc-module.c:373
1968 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1969 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1970 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1973 #: src/libvlc-module.c:378
1974 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1977 #: src/libvlc-module.c:380
1979 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1980 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1981 "order to keep proportions."
1984 #: src/libvlc-module.c:384
1988 #: src/libvlc-module.c:386
1990 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1991 "computer is not powerful enough"
1994 #: src/libvlc-module.c:389
1995 msgid "Drop late frames"
1998 #: src/libvlc-module.c:391
2000 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2001 "intended display date)."
2004 #: src/libvlc-module.c:394
2005 msgid "Quiet synchro"
2008 #: src/libvlc-module.c:396
2010 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2011 "synchronization mechanism."
2014 #: src/libvlc-module.c:405
2016 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2017 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2021 #: src/libvlc-module.c:410
2023 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2024 "Restrictions Management measure."
2027 #: src/libvlc-module.c:413
2028 msgid "Clock reference average counter"
2031 #: src/libvlc-module.c:415
2033 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2037 #: src/libvlc-module.c:418
2038 msgid "Clock synchronisation"
2041 #: src/libvlc-module.c:420
2043 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2044 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2047 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
2048 msgid "Network synchronisation"
2051 #: src/libvlc-module.c:425
2053 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2054 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2057 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
2058 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
2059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2061 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2062 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2063 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2067 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2068 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2072 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2073 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2074 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2076 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2077 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2081 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2085 #: src/libvlc-module.c:435
2086 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2089 #: src/libvlc-module.c:437
2090 msgid "MTU of the network interface"
2093 #: src/libvlc-module.c:439
2095 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2096 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2099 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2100 msgid "Hop limit (TTL)"
2103 #: src/libvlc-module.c:444
2105 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2106 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2110 #: src/libvlc-module.c:448
2112 msgid "Multicast output interface"
2113 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
2115 #: src/libvlc-module.c:450
2116 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2119 #: src/libvlc-module.c:452
2120 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2123 #: src/libvlc-module.c:454
2125 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2129 #: src/libvlc-module.c:457
2130 msgid "DiffServ Code Point"
2133 #: src/libvlc-module.c:458
2135 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2136 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2139 #: src/libvlc-module.c:464
2141 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2142 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2145 #: src/libvlc-module.c:470
2147 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2148 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2149 "(like DVB streams for example)."
2152 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2157 #: src/libvlc-module.c:478
2158 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2161 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2163 msgid "Subtitles track"
2166 #: src/libvlc-module.c:483
2167 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2170 #: src/libvlc-module.c:486
2171 msgid "Audio language"
2174 #: src/libvlc-module.c:488
2176 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2177 "letter country code)."
2180 #: src/libvlc-module.c:491
2181 msgid "Subtitle language"
2184 #: src/libvlc-module.c:493
2186 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2187 "letter country code)."
2190 #: src/libvlc-module.c:497
2191 msgid "Audio track ID"
2194 #: src/libvlc-module.c:499
2195 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2198 #: src/libvlc-module.c:501
2199 msgid "Subtitles track ID"
2202 #: src/libvlc-module.c:503
2203 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2206 #: src/libvlc-module.c:505
2207 msgid "Input repetitions"
2210 #: src/libvlc-module.c:507
2211 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2214 #: src/libvlc-module.c:509
2218 #: src/libvlc-module.c:511
2219 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2222 #: src/libvlc-module.c:513
2226 #: src/libvlc-module.c:515
2227 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2230 #: src/libvlc-module.c:517
2234 #: src/libvlc-module.c:519
2236 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2237 "together after the normal one."
2240 #: src/libvlc-module.c:522
2241 msgid "Input slave (experimental)"
2244 #: src/libvlc-module.c:524
2246 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2247 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2251 #: src/libvlc-module.c:528
2252 msgid "Bookmarks list for a stream"
2255 #: src/libvlc-module.c:530
2257 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2258 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2262 #: src/libvlc-module.c:536
2264 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2265 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2266 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2267 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2270 #: src/libvlc-module.c:542
2271 msgid "Force subtitle position"
2274 #: src/libvlc-module.c:544
2276 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2277 "over the movie. Try several positions."
2280 #: src/libvlc-module.c:547
2281 msgid "Enable sub-pictures"
2284 #: src/libvlc-module.c:549
2285 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2288 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2290 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2291 msgid "On Screen Display"
2294 #: src/libvlc-module.c:553
2296 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2300 #: src/libvlc-module.c:556
2301 msgid "Text rendering module"
2304 #: src/libvlc-module.c:558
2306 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2310 #: src/libvlc-module.c:560
2311 msgid "Subpictures filter module"
2314 #: src/libvlc-module.c:562
2316 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2317 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2320 #: src/libvlc-module.c:565
2321 msgid "Autodetect subtitle files"
2324 #: src/libvlc-module.c:567
2326 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2327 "(based on the filename of the movie)."
2330 #: src/libvlc-module.c:570
2331 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2334 #: src/libvlc-module.c:572
2336 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2338 "0 = no subtitles autodetected\n"
2339 "1 = any subtitle file\n"
2340 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2341 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2342 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2345 #: src/libvlc-module.c:580
2346 msgid "Subtitle autodetection paths"
2349 #: src/libvlc-module.c:582
2351 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2352 "found in the current directory."
2355 #: src/libvlc-module.c:585
2356 msgid "Use subtitle file"
2359 #: src/libvlc-module.c:587
2361 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2365 #: src/libvlc-module.c:590
2369 #: src/libvlc-module.c:593
2371 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2372 "the drive letter (eg. D:)"
2375 #: src/libvlc-module.c:597
2376 msgid "This is the default DVD device to use."
2379 #: src/libvlc-module.c:600
2383 #: src/libvlc-module.c:603
2385 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2386 "scan for a suitable CD-ROM device."
2389 #: src/libvlc-module.c:607
2390 msgid "This is the default VCD device to use."
2393 #: src/libvlc-module.c:610
2394 msgid "Audio CD device"
2397 #: src/libvlc-module.c:613
2399 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2400 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2403 #: src/libvlc-module.c:617
2404 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2407 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2412 #: src/libvlc-module.c:622
2413 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2416 #: src/libvlc-module.c:624
2420 #: src/libvlc-module.c:626
2421 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2424 #: src/libvlc-module.c:628
2425 msgid "TCP connection timeout"
2428 #: src/libvlc-module.c:630
2429 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2432 #: src/libvlc-module.c:632
2433 msgid "SOCKS server"
2436 #: src/libvlc-module.c:634
2438 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2439 "used for all TCP connections"
2442 #: src/libvlc-module.c:637
2443 msgid "SOCKS user name"
2446 #: src/libvlc-module.c:639
2447 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2450 #: src/libvlc-module.c:641
2451 msgid "SOCKS password"
2454 #: src/libvlc-module.c:643
2455 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2458 #: src/libvlc-module.c:645
2459 msgid "Title metadata"
2462 #: src/libvlc-module.c:647
2463 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2466 #: src/libvlc-module.c:649
2467 msgid "Author metadata"
2470 #: src/libvlc-module.c:651
2471 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2474 #: src/libvlc-module.c:653
2475 msgid "Artist metadata"
2478 #: src/libvlc-module.c:655
2479 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2482 #: src/libvlc-module.c:657
2483 msgid "Genre metadata"
2486 #: src/libvlc-module.c:659
2487 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2490 #: src/libvlc-module.c:661
2491 msgid "Copyright metadata"
2494 #: src/libvlc-module.c:663
2495 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2498 #: src/libvlc-module.c:665
2499 msgid "Description metadata"
2502 #: src/libvlc-module.c:667
2503 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2506 #: src/libvlc-module.c:669
2507 msgid "Date metadata"
2510 #: src/libvlc-module.c:671
2511 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2514 #: src/libvlc-module.c:673
2515 msgid "URL metadata"
2518 #: src/libvlc-module.c:675
2519 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2522 #: src/libvlc-module.c:679
2524 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2525 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2526 "can break playback of all your streams."
2529 #: src/libvlc-module.c:683
2530 msgid "Preferred decoders list"
2533 #: src/libvlc-module.c:685
2535 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2536 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2537 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2540 #: src/libvlc-module.c:690
2541 msgid "Preferred encoders list"
2544 #: src/libvlc-module.c:692
2546 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2549 #: src/libvlc-module.c:695
2550 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2553 #: src/libvlc-module.c:697
2555 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2556 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2559 #: src/libvlc-module.c:706
2561 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2565 #: src/libvlc-module.c:709
2566 msgid "Default stream output chain"
2569 #: src/libvlc-module.c:711
2571 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2572 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2576 #: src/libvlc-module.c:715
2577 msgid "Enable streaming of all ES"
2580 #: src/libvlc-module.c:717
2581 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2584 #: src/libvlc-module.c:719
2585 msgid "Display while streaming"
2588 #: src/libvlc-module.c:721
2589 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2592 #: src/libvlc-module.c:723
2593 msgid "Enable video stream output"
2596 #: src/libvlc-module.c:725
2598 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2599 "facility when this last one is enabled."
2602 #: src/libvlc-module.c:728
2603 msgid "Enable audio stream output"
2606 #: src/libvlc-module.c:730
2608 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2609 "facility when this last one is enabled."
2612 #: src/libvlc-module.c:733
2613 msgid "Enable SPU stream output"
2616 #: src/libvlc-module.c:735
2618 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2619 "facility when this last one is enabled."
2622 #: src/libvlc-module.c:738
2623 msgid "Keep stream output open"
2626 #: src/libvlc-module.c:740
2628 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2629 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2633 #: src/libvlc-module.c:744
2634 msgid "Preferred packetizer list"
2637 #: src/libvlc-module.c:746
2639 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2642 #: src/libvlc-module.c:749
2646 #: src/libvlc-module.c:751
2647 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2650 #: src/libvlc-module.c:753
2651 msgid "Access output module"
2654 #: src/libvlc-module.c:755
2655 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2658 #: src/libvlc-module.c:757
2659 msgid "Control SAP flow"
2662 #: src/libvlc-module.c:759
2664 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2665 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2668 #: src/libvlc-module.c:763
2669 msgid "SAP announcement interval"
2672 #: src/libvlc-module.c:765
2674 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2675 "between SAP announcements."
2678 #: src/libvlc-module.c:774
2680 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2681 "always leave all these enabled."
2684 #: src/libvlc-module.c:777
2685 msgid "Enable FPU support"
2688 #: src/libvlc-module.c:779
2690 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2694 #: src/libvlc-module.c:782
2695 msgid "Enable CPU MMX support"
2698 #: src/libvlc-module.c:784
2700 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2704 #: src/libvlc-module.c:787
2705 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2708 #: src/libvlc-module.c:789
2710 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2711 "advantage of them."
2714 #: src/libvlc-module.c:792
2715 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2718 #: src/libvlc-module.c:794
2720 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2721 "advantage of them."
2724 #: src/libvlc-module.c:797
2725 msgid "Enable CPU SSE support"
2728 #: src/libvlc-module.c:799
2730 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2734 #: src/libvlc-module.c:802
2735 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2738 #: src/libvlc-module.c:804
2740 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2744 #: src/libvlc-module.c:807
2745 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2748 #: src/libvlc-module.c:809
2750 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2751 "advantage of them."
2754 #: src/libvlc-module.c:814
2756 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2757 "you really know what you are doing."
2760 #: src/libvlc-module.c:817
2761 msgid "Memory copy module"
2764 #: src/libvlc-module.c:819
2766 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2767 "select the fastest one supported by your hardware."
2770 #: src/libvlc-module.c:822
2771 msgid "Access module"
2774 #: src/libvlc-module.c:824
2776 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2777 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2778 "option unless you really know what you are doing."
2781 #: src/libvlc-module.c:828
2782 msgid "Access filter module"
2785 #: src/libvlc-module.c:830
2787 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2788 "used for instance for timeshifting."
2791 #: src/libvlc-module.c:833
2792 msgid "Demux module"
2795 #: src/libvlc-module.c:835
2797 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2798 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2799 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2800 "you really know what you are doing."
2803 #: src/libvlc-module.c:840
2804 msgid "Allow real-time priority"
2807 #: src/libvlc-module.c:842
2809 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2810 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2811 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2812 "only activate this if you know what you're doing."
2815 #: src/libvlc-module.c:848
2816 msgid "Adjust VLC priority"
2819 #: src/libvlc-module.c:850
2821 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2822 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2826 #: src/libvlc-module.c:854
2827 msgid "Minimize number of threads"
2830 #: src/libvlc-module.c:856
2831 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2834 #: src/libvlc-module.c:858
2835 msgid "Modules search path"
2838 #: src/libvlc-module.c:860
2839 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2842 #: src/libvlc-module.c:862
2843 msgid "VLM configuration file"
2846 #: src/libvlc-module.c:864
2847 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2850 #: src/libvlc-module.c:866
2851 msgid "Use a plugins cache"
2854 #: src/libvlc-module.c:868
2855 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2858 #: src/libvlc-module.c:870
2859 msgid "Collect statistics"
2862 #: src/libvlc-module.c:872
2863 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2866 #: src/libvlc-module.c:874
2867 msgid "Run as daemon process"
2870 #: src/libvlc-module.c:876
2871 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2874 #: src/libvlc-module.c:878
2875 msgid "Write process id to file"
2878 #: src/libvlc-module.c:880
2879 msgid "Writes process id into specified file."
2882 #: src/libvlc-module.c:882
2886 #: src/libvlc-module.c:884
2887 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2890 #: src/libvlc-module.c:886
2891 msgid "Log to syslog"
2894 #: src/libvlc-module.c:888
2895 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2898 #: src/libvlc-module.c:890
2899 msgid "Allow only one running instance"
2902 #: src/libvlc-module.c:892
2904 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2905 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2906 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2907 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2908 "running instance or enqueue it."
2911 #: src/libvlc-module.c:900
2913 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2914 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2915 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2916 "This option will allow you to play the file with the already running "
2917 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2918 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2921 #: src/libvlc-module.c:908
2922 msgid "VLC is started from file association"
2925 #: src/libvlc-module.c:910
2926 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2929 #: src/libvlc-module.c:913
2930 msgid "One instance when started from file"
2933 #: src/libvlc-module.c:915
2934 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2937 #: src/libvlc-module.c:917
2938 msgid "Increase the priority of the process"
2941 #: src/libvlc-module.c:919
2943 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2944 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2945 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2946 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2947 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2951 #: src/libvlc-module.c:927
2952 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2955 #: src/libvlc-module.c:929
2957 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2958 "playing current item."
2961 #: src/libvlc-module.c:938
2963 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2964 "overridden in the playlist dialog box."
2967 #: src/libvlc-module.c:941
2968 msgid "Automatically preparse files"
2971 #: src/libvlc-module.c:943
2973 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2977 #: src/libvlc-module.c:946
2978 msgid "Album art policy"
2981 #: src/libvlc-module.c:948
2982 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2985 #: src/libvlc-module.c:954
2986 msgid "Manual download only"
2989 #: src/libvlc-module.c:955
2990 msgid "When track starts playing"
2993 #: src/libvlc-module.c:956
2994 msgid "As soon as track is added"
2997 #: src/libvlc-module.c:958
2998 msgid "Services discovery modules"
3001 #: src/libvlc-module.c:960
3003 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3004 "Typical values are sap, hal, ..."
3007 #: src/libvlc-module.c:963
3008 msgid "Play files randomly forever"
3011 #: src/libvlc-module.c:965
3012 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3015 #: src/libvlc-module.c:969
3016 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3019 #: src/libvlc-module.c:971
3020 msgid "Repeat current item"
3023 #: src/libvlc-module.c:973
3024 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3027 #: src/libvlc-module.c:975
3028 msgid "Play and stop"
3031 #: src/libvlc-module.c:977
3032 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3035 #: src/libvlc-module.c:979
3036 msgid "Play and exit"
3039 #: src/libvlc-module.c:981
3040 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3043 #: src/libvlc-module.c:983
3044 msgid "Use media library"
3047 #: src/libvlc-module.c:985
3049 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3053 #: src/libvlc-module.c:988
3054 msgid "Use playlist tree"
3057 #: src/libvlc-module.c:990
3059 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3060 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3064 #: src/libvlc-module.c:994
3068 #: src/libvlc-module.c:994
3072 #: src/libvlc-module.c:1003
3073 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3076 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3078 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3079 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3080 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3081 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3082 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3087 #: src/libvlc-module.c:1007
3088 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3091 #: src/libvlc-module.c:1008
3092 msgid "Leave fullscreen"
3095 #: src/libvlc-module.c:1009
3096 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3099 #: src/libvlc-module.c:1010
3100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3105 #: src/libvlc-module.c:1011
3106 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3109 #: src/libvlc-module.c:1012
3113 #: src/libvlc-module.c:1013
3114 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3117 #: src/libvlc-module.c:1014
3121 #: src/libvlc-module.c:1015
3122 msgid "Select the hotkey to use to play."
3125 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3126 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3127 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3128 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3132 #: src/libvlc-module.c:1017
3133 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3136 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3137 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3138 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3139 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3143 #: src/libvlc-module.c:1019
3144 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3147 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3148 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3149 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3150 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3152 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3153 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3154 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3156 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3160 #: src/libvlc-module.c:1021
3161 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3164 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3165 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3166 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3167 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248
3168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3169 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3170 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3174 #: src/libvlc-module.c:1023
3175 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3178 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3179 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3182 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3183 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3186 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3187 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3188 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3192 #: src/libvlc-module.c:1025
3193 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3196 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3198 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3199 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3203 #: src/libvlc-module.c:1027
3204 msgid "Select the hotkey to display the position."
3207 #: src/libvlc-module.c:1029
3208 msgid "Very short backwards jump"
3211 #: src/libvlc-module.c:1031
3212 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3215 #: src/libvlc-module.c:1032
3216 msgid "Short backwards jump"
3219 #: src/libvlc-module.c:1034
3220 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3223 #: src/libvlc-module.c:1035
3224 msgid "Medium backwards jump"
3227 #: src/libvlc-module.c:1037
3228 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3231 #: src/libvlc-module.c:1038
3232 msgid "Long backwards jump"
3235 #: src/libvlc-module.c:1040
3236 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3239 #: src/libvlc-module.c:1042
3240 msgid "Very short forward jump"
3243 #: src/libvlc-module.c:1044
3244 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3247 #: src/libvlc-module.c:1045
3248 msgid "Short forward jump"
3251 #: src/libvlc-module.c:1047
3252 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3255 #: src/libvlc-module.c:1048
3256 msgid "Medium forward jump"
3259 #: src/libvlc-module.c:1050
3260 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3263 #: src/libvlc-module.c:1051
3264 msgid "Long forward jump"
3267 #: src/libvlc-module.c:1053
3268 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3271 #: src/libvlc-module.c:1055
3272 msgid "Very short jump length"
3275 #: src/libvlc-module.c:1056
3276 msgid "Very short jump length, in seconds."
3279 #: src/libvlc-module.c:1057
3280 msgid "Short jump length"
3283 #: src/libvlc-module.c:1058
3284 msgid "Short jump length, in seconds."
3287 #: src/libvlc-module.c:1059
3288 msgid "Medium jump length"
3291 #: src/libvlc-module.c:1060
3292 msgid "Medium jump length, in seconds."
3295 #: src/libvlc-module.c:1061
3296 msgid "Long jump length"
3299 #: src/libvlc-module.c:1062
3300 msgid "Long jump length, in seconds."
3303 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3304 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3308 #: src/libvlc-module.c:1065
3309 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3312 #: src/libvlc-module.c:1066
3316 #: src/libvlc-module.c:1067
3317 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3320 #: src/libvlc-module.c:1068
3321 msgid "Navigate down"
3324 #: src/libvlc-module.c:1069
3325 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3328 #: src/libvlc-module.c:1070
3329 msgid "Navigate left"
3332 #: src/libvlc-module.c:1071
3333 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3336 #: src/libvlc-module.c:1072
3337 msgid "Navigate right"
3340 #: src/libvlc-module.c:1073
3341 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3344 #: src/libvlc-module.c:1074
3348 #: src/libvlc-module.c:1075
3349 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3352 #: src/libvlc-module.c:1076
3353 msgid "Go to the DVD menu"
3356 #: src/libvlc-module.c:1077
3357 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3360 #: src/libvlc-module.c:1078
3361 msgid "Select previous DVD title"
3364 #: src/libvlc-module.c:1079
3365 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3368 #: src/libvlc-module.c:1080
3369 msgid "Select next DVD title"
3372 #: src/libvlc-module.c:1081
3373 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3376 #: src/libvlc-module.c:1082
3377 msgid "Select prev DVD chapter"
3380 #: src/libvlc-module.c:1083
3381 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3384 #: src/libvlc-module.c:1084
3385 msgid "Select next DVD chapter"
3388 #: src/libvlc-module.c:1085
3389 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3392 #: src/libvlc-module.c:1086
3396 #: src/libvlc-module.c:1087
3397 msgid "Select the key to increase audio volume."
3400 #: src/libvlc-module.c:1088
3404 #: src/libvlc-module.c:1089
3405 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3408 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3409 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3410 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:256
3414 #: src/libvlc-module.c:1091
3415 msgid "Select the key to mute audio."
3418 #: src/libvlc-module.c:1092
3419 msgid "Subtitle delay up"
3422 #: src/libvlc-module.c:1093
3423 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3426 #: src/libvlc-module.c:1094
3427 msgid "Subtitle delay down"
3430 #: src/libvlc-module.c:1095
3431 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3434 #: src/libvlc-module.c:1096
3435 msgid "Audio delay up"
3438 #: src/libvlc-module.c:1097
3439 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3442 #: src/libvlc-module.c:1098
3443 msgid "Audio delay down"
3446 #: src/libvlc-module.c:1099
3447 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3450 #: src/libvlc-module.c:1100
3451 msgid "Play playlist bookmark 1"
3454 #: src/libvlc-module.c:1101
3455 msgid "Play playlist bookmark 2"
3458 #: src/libvlc-module.c:1102
3459 msgid "Play playlist bookmark 3"
3462 #: src/libvlc-module.c:1103
3463 msgid "Play playlist bookmark 4"
3466 #: src/libvlc-module.c:1104
3467 msgid "Play playlist bookmark 5"
3470 #: src/libvlc-module.c:1105
3471 msgid "Play playlist bookmark 6"
3474 #: src/libvlc-module.c:1106
3475 msgid "Play playlist bookmark 7"
3478 #: src/libvlc-module.c:1107
3479 msgid "Play playlist bookmark 8"
3482 #: src/libvlc-module.c:1108
3483 msgid "Play playlist bookmark 9"
3486 #: src/libvlc-module.c:1109
3487 msgid "Play playlist bookmark 10"
3490 #: src/libvlc-module.c:1110
3491 msgid "Select the key to play this bookmark."
3494 #: src/libvlc-module.c:1111
3495 msgid "Set playlist bookmark 1"
3498 #: src/libvlc-module.c:1112
3499 msgid "Set playlist bookmark 2"
3502 #: src/libvlc-module.c:1113
3503 msgid "Set playlist bookmark 3"
3506 #: src/libvlc-module.c:1114
3507 msgid "Set playlist bookmark 4"
3510 #: src/libvlc-module.c:1115
3511 msgid "Set playlist bookmark 5"
3514 #: src/libvlc-module.c:1116
3515 msgid "Set playlist bookmark 6"
3518 #: src/libvlc-module.c:1117
3519 msgid "Set playlist bookmark 7"
3522 #: src/libvlc-module.c:1118
3523 msgid "Set playlist bookmark 8"
3526 #: src/libvlc-module.c:1119
3527 msgid "Set playlist bookmark 9"
3530 #: src/libvlc-module.c:1120
3531 msgid "Set playlist bookmark 10"
3534 #: src/libvlc-module.c:1121
3535 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3538 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3539 msgid "Playlist bookmark 1"
3542 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3543 msgid "Playlist bookmark 2"
3546 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3547 msgid "Playlist bookmark 3"
3550 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3551 msgid "Playlist bookmark 4"
3554 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3555 msgid "Playlist bookmark 5"
3558 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3559 msgid "Playlist bookmark 6"
3562 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3563 msgid "Playlist bookmark 7"
3566 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3567 msgid "Playlist bookmark 8"
3570 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3571 msgid "Playlist bookmark 9"
3574 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3575 msgid "Playlist bookmark 10"
3578 #: src/libvlc-module.c:1134
3579 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3582 #: src/libvlc-module.c:1136
3583 msgid "Go back in browsing history"
3586 #: src/libvlc-module.c:1137
3588 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3592 #: src/libvlc-module.c:1138
3593 msgid "Go forward in browsing history"
3596 #: src/libvlc-module.c:1139
3598 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3602 #: src/libvlc-module.c:1141
3603 msgid "Cycle audio track"
3606 #: src/libvlc-module.c:1142
3607 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3610 #: src/libvlc-module.c:1143
3611 msgid "Cycle subtitle track"
3614 #: src/libvlc-module.c:1144
3615 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3618 #: src/libvlc-module.c:1145
3619 msgid "Cycle source aspect ratio"
3622 #: src/libvlc-module.c:1146
3623 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3626 #: src/libvlc-module.c:1147
3627 msgid "Cycle video crop"
3630 #: src/libvlc-module.c:1148
3631 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3634 #: src/libvlc-module.c:1149
3635 msgid "Cycle deinterlace modes"
3638 #: src/libvlc-module.c:1150
3639 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3642 #: src/libvlc-module.c:1151
3643 msgid "Show interface"
3646 #: src/libvlc-module.c:1152
3647 msgid "Raise the interface above all other windows."
3650 #: src/libvlc-module.c:1153
3651 msgid "Hide interface"
3654 #: src/libvlc-module.c:1154
3655 msgid "Lower the interface below all other windows."
3658 #: src/libvlc-module.c:1155
3659 msgid "Take video snapshot"
3662 #: src/libvlc-module.c:1156
3663 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3666 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3667 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3671 #: src/libvlc-module.c:1159
3672 msgid "Record access filter start/stop."
3675 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3676 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3680 #: src/libvlc-module.c:1161
3681 msgid "Media dump access filter trigger."
3684 #: src/libvlc-module.c:1163
3685 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3688 #: src/libvlc-module.c:1164
3689 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3692 #: src/libvlc-module.c:1167
3693 msgid "Toggle random playlist playback"
3696 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3697 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3701 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3705 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3706 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3709 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3710 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3713 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3714 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3717 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3718 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3721 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3722 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3725 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3726 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3729 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3730 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3733 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3734 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3737 #: src/libvlc-module.c:1195
3738 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3741 #: src/libvlc-module.c:1197
3743 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3744 "output for the time being."
3747 #: src/libvlc-module.c:1201
3750 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3751 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3752 "in the playlist.\n"
3753 "The first item specified will be played first.\n"
3756 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3757 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3758 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3759 " and that overrides previous settings.\n"
3761 "Stream MRL syntax:\n"
3762 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3763 "option=value ...]\n"
3765 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3766 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3769 " [file://]filename Plain media file\n"
3770 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3771 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3772 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3773 " screen:// Screen capture\n"
3774 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3775 " [vcd://][device] VCD device\n"
3776 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3777 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3778 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3779 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3781 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3784 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3785 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3786 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3787 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3791 #: src/libvlc-module.c:1326
3792 msgid "Window properties"
3795 #: src/libvlc-module.c:1369
3799 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3800 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3801 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3802 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3806 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3810 #: src/libvlc-module.c:1401
3815 #: src/libvlc-module.c:1403
3816 msgid "Track settings"
3819 #: src/libvlc-module.c:1425
3820 msgid "Playback control"
3823 #: src/libvlc-module.c:1440
3824 msgid "Default devices"
3827 #: src/libvlc-module.c:1449
3828 msgid "Network settings"
3831 #: src/libvlc-module.c:1461
3835 #: src/libvlc-module.c:1470
3839 #: src/libvlc-module.c:1500
3843 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3845 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:231
3846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3852 #: src/libvlc-module.c:1545
3853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3857 #: src/libvlc-module.c:1578
3861 #: src/libvlc-module.c:1600
3862 msgid "Special modules"
3865 #: src/libvlc-module.c:1607
3869 #: src/libvlc-module.c:1615
3870 msgid "Performance options"
3873 #: src/libvlc-module.c:1757
3877 #: src/libvlc-module.c:2089
3881 #: src/libvlc-module.c:2168
3882 msgid "main program"
3885 #: src/libvlc-module.c:2178
3886 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3889 #: src/libvlc-module.c:2184
3891 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3895 #: src/libvlc-module.c:2189
3896 msgid "print help for the advanced options"
3899 #: src/libvlc-module.c:2194
3900 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3903 #: src/libvlc-module.c:2200
3904 msgid "print a list of available modules"
3907 #: src/libvlc-module.c:2205
3908 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3911 #: src/libvlc-module.c:2211
3913 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3917 #: src/libvlc-module.c:2216
3918 msgid "save the current command line options in the config"
3921 #: src/libvlc-module.c:2221
3922 msgid "reset the current config to the default values"
3925 #: src/libvlc-module.c:2226
3926 msgid "use alternate config file"
3929 #: src/libvlc-module.c:2231
3930 msgid "resets the current plugins cache"
3933 #: src/libvlc-module.c:2236
3934 msgid "print version information"
3937 #: src/modules/configuration.c:1233
3941 #: src/modules/configuration.c:1244
3945 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3946 #: src/playlist/loadsave.c:112
3947 msgid "Media Library"
3950 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3951 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3952 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3953 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3954 #: modules/access/bda/bda.c:152
3958 #: src/text/iso-639_def.h:38
3962 #: src/text/iso-639_def.h:39
3966 #: src/text/iso-639_def.h:40
3970 #: src/text/iso-639_def.h:41
3974 #: src/text/iso-639_def.h:42
3978 #: src/text/iso-639_def.h:44
3982 #: src/text/iso-639_def.h:45
3986 #: src/text/iso-639_def.h:46
3990 #: src/text/iso-639_def.h:47
3994 #: src/text/iso-639_def.h:48
3998 #: src/text/iso-639_def.h:49
4002 #: src/text/iso-639_def.h:50
4006 #: src/text/iso-639_def.h:51
4010 #: src/text/iso-639_def.h:52
4014 #: src/text/iso-639_def.h:53
4018 #: src/text/iso-639_def.h:54
4022 #: src/text/iso-639_def.h:55
4026 #: src/text/iso-639_def.h:56
4030 #: src/text/iso-639_def.h:57
4034 #: src/text/iso-639_def.h:58
4038 #: src/text/iso-639_def.h:60
4042 #: src/text/iso-639_def.h:61
4046 #: src/text/iso-639_def.h:62
4050 #: src/text/iso-639_def.h:63
4051 msgid "Church Slavic"
4054 #: src/text/iso-639_def.h:64
4058 #: src/text/iso-639_def.h:65
4062 #: src/text/iso-639_def.h:66
4066 #: src/text/iso-639_def.h:70
4070 #: src/text/iso-639_def.h:71
4074 #: src/text/iso-639_def.h:72
4078 #: src/text/iso-639_def.h:73
4082 #: src/text/iso-639_def.h:74
4086 #: src/text/iso-639_def.h:75
4090 #: src/text/iso-639_def.h:76
4094 #: src/text/iso-639_def.h:78
4098 #: src/text/iso-639_def.h:81
4099 msgid "Gaelic (Scots)"
4102 #: src/text/iso-639_def.h:82
4106 #: src/text/iso-639_def.h:83
4110 #: src/text/iso-639_def.h:84
4114 #: src/text/iso-639_def.h:85
4115 msgid "Greek, Modern ()"
4118 #: src/text/iso-639_def.h:86
4122 #: src/text/iso-639_def.h:87
4126 #: src/text/iso-639_def.h:89
4130 #: src/text/iso-639_def.h:90
4134 #: src/text/iso-639_def.h:91
4138 #: src/text/iso-639_def.h:93
4142 #: src/text/iso-639_def.h:94
4146 #: src/text/iso-639_def.h:95
4150 #: src/text/iso-639_def.h:96
4154 #: src/text/iso-639_def.h:97
4158 #: src/text/iso-639_def.h:98
4162 #: src/text/iso-639_def.h:100
4166 #: src/text/iso-639_def.h:102
4167 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4170 #: src/text/iso-639_def.h:103
4174 #: src/text/iso-639_def.h:104
4178 #: src/text/iso-639_def.h:105
4182 #: src/text/iso-639_def.h:106
4186 #: src/text/iso-639_def.h:107
4190 #: src/text/iso-639_def.h:108
4194 #: src/text/iso-639_def.h:109
4198 #: src/text/iso-639_def.h:110
4202 #: src/text/iso-639_def.h:112
4206 #: src/text/iso-639_def.h:113
4210 #: src/text/iso-639_def.h:114
4214 #: src/text/iso-639_def.h:115
4218 #: src/text/iso-639_def.h:116
4222 #: src/text/iso-639_def.h:117
4226 #: src/text/iso-639_def.h:118
4230 #: src/text/iso-639_def.h:119
4231 msgid "Letzeburgesch"
4234 #: src/text/iso-639_def.h:120
4238 #: src/text/iso-639_def.h:121
4242 #: src/text/iso-639_def.h:122
4246 #: src/text/iso-639_def.h:123
4250 #: src/text/iso-639_def.h:124
4254 #: src/text/iso-639_def.h:126
4258 #: src/text/iso-639_def.h:127
4262 #: src/text/iso-639_def.h:128
4266 #: src/text/iso-639_def.h:129
4270 #: src/text/iso-639_def.h:130
4274 #: src/text/iso-639_def.h:131
4278 #: src/text/iso-639_def.h:132
4279 msgid "Ndebele, South"
4282 #: src/text/iso-639_def.h:133
4283 msgid "Ndebele, North"
4286 #: src/text/iso-639_def.h:134
4290 #: src/text/iso-639_def.h:135
4294 #: src/text/iso-639_def.h:136
4298 #: src/text/iso-639_def.h:137
4299 msgid "Norwegian Nynorsk"
4302 #: src/text/iso-639_def.h:138
4303 msgid "Norwegian Bokmaal"
4306 #: src/text/iso-639_def.h:139
4307 msgid "Chichewa; Nyanja"
4310 #: src/text/iso-639_def.h:140
4311 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4314 #: src/text/iso-639_def.h:141
4318 #: src/text/iso-639_def.h:142
4322 #: src/text/iso-639_def.h:144
4323 msgid "Ossetian; Ossetic"
4326 #: src/text/iso-639_def.h:145
4330 #: src/text/iso-639_def.h:147
4334 #: src/text/iso-639_def.h:148
4338 #: src/text/iso-639_def.h:149
4342 #: src/text/iso-639_def.h:150
4346 #: src/text/iso-639_def.h:151
4350 #: src/text/iso-639_def.h:152
4352 msgid "Original audio"
4353 msgstr "Iespējot audio"
4355 #: src/text/iso-639_def.h:153
4356 msgid "Raeto-Romance"
4359 #: src/text/iso-639_def.h:155
4363 #: src/text/iso-639_def.h:157
4367 #: src/text/iso-639_def.h:158
4371 #: src/text/iso-639_def.h:159
4375 #: src/text/iso-639_def.h:160
4379 #: src/text/iso-639_def.h:161
4383 #: src/text/iso-639_def.h:164
4384 msgid "Northern Sami"
4387 #: src/text/iso-639_def.h:165
4391 #: src/text/iso-639_def.h:166
4395 #: src/text/iso-639_def.h:167
4399 #: src/text/iso-639_def.h:168
4403 #: src/text/iso-639_def.h:169
4404 msgid "Sotho, Southern"
4407 #: src/text/iso-639_def.h:171
4411 #: src/text/iso-639_def.h:172
4415 #: src/text/iso-639_def.h:173
4419 #: src/text/iso-639_def.h:174
4423 #: src/text/iso-639_def.h:176
4427 #: src/text/iso-639_def.h:177
4431 #: src/text/iso-639_def.h:178
4435 #: src/text/iso-639_def.h:179
4439 #: src/text/iso-639_def.h:180
4443 #: src/text/iso-639_def.h:181
4447 #: src/text/iso-639_def.h:182
4451 #: src/text/iso-639_def.h:183
4455 #: src/text/iso-639_def.h:184
4459 #: src/text/iso-639_def.h:185
4460 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4463 #: src/text/iso-639_def.h:186
4467 #: src/text/iso-639_def.h:187
4471 #: src/text/iso-639_def.h:189
4475 #: src/text/iso-639_def.h:190
4479 #: src/text/iso-639_def.h:191
4483 #: src/text/iso-639_def.h:192
4487 #: src/text/iso-639_def.h:193
4491 #: src/text/iso-639_def.h:194
4495 #: src/text/iso-639_def.h:195
4499 #: src/text/iso-639_def.h:196
4503 #: src/text/iso-639_def.h:197
4507 #: src/text/iso-639_def.h:198
4511 #: src/text/iso-639_def.h:199
4515 #: src/text/iso-639_def.h:200
4519 #: src/text/iso-639_def.h:201
4523 #: src/text/iso-639_def.h:202
4527 #: src/text/iso-639_def.h:203
4531 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4535 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4536 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4540 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4544 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4548 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4552 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4556 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4560 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4564 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4568 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4569 msgid "1:1 Original"
4572 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4576 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4577 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4578 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4582 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4583 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4584 msgid "Aspect-ratio"
4587 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4589 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4590 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4591 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4592 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4593 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4594 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4595 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4596 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4597 msgid "Caching value in ms"
4600 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4602 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4605 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4606 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:681
4607 msgid "Adapter card to tune"
4610 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4612 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4616 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4617 msgid "Device number to use on adapter"
4620 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4621 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:634
4622 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:703
4623 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4626 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4627 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4630 #: modules/access/bda/bda.c:55
4631 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4634 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4635 msgid "Inversion mode"
4638 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4639 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4642 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4643 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4646 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4648 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4649 "disable this feature if you experience some trouble."
4652 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4656 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4657 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4660 #: modules/access/bda/bda.c:75
4661 msgid "Network Identifier"
4664 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4665 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4668 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4669 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4672 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4676 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4677 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4680 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4681 msgid "High LNB voltage"
4684 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4686 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4687 "supported by all frontends."
4690 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4694 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4695 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4698 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4699 msgid "Transponder FEC"
4702 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4703 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4706 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4707 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4710 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4711 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4714 #: modules/access/bda/bda.c:99
4715 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4718 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4719 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4722 #: modules/access/bda/bda.c:102
4723 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4726 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4727 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4730 #: modules/access/bda/bda.c:106
4731 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4734 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4735 msgid "Modulation type"
4738 #: modules/access/bda/bda.c:110
4739 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4742 #: modules/access/bda/bda.c:113
4746 #: modules/access/bda/bda.c:113
4750 #: modules/access/bda/bda.c:114
4754 #: modules/access/bda/bda.c:114
4758 #: modules/access/bda/bda.c:114
4762 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4763 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4766 #: modules/access/bda/bda.c:118
4767 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4770 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4774 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4778 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4782 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4786 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4790 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4791 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4794 #: modules/access/bda/bda.c:125
4795 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4798 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4799 msgid "Terrestrial bandwidth"
4802 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4803 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:134
4811 #: modules/access/bda/bda.c:135
4816 #: modules/access/bda/bda.c:135
4821 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4822 msgid "Terrestrial guard interval"
4825 #: modules/access/bda/bda.c:138
4826 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4829 #: modules/access/bda/bda.c:140
4833 #: modules/access/bda/bda.c:140
4837 #: modules/access/bda/bda.c:141
4841 #: modules/access/bda/bda.c:141
4845 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4846 msgid "Terrestrial transmission mode"
4849 #: modules/access/bda/bda.c:144
4850 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4853 #: modules/access/bda/bda.c:146
4857 #: modules/access/bda/bda.c:147
4861 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4862 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4865 #: modules/access/bda/bda.c:150
4866 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4869 #: modules/access/bda/bda.c:152
4873 #: modules/access/bda/bda.c:153
4877 #: modules/access/bda/bda.c:153
4881 #: modules/access/bda/bda.c:156
4882 msgid "Satellite Azimuth"
4885 #: modules/access/bda/bda.c:157
4886 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4889 #: modules/access/bda/bda.c:158
4890 msgid "Satellite Elevation"
4893 #: modules/access/bda/bda.c:159
4894 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4897 #: modules/access/bda/bda.c:160
4898 msgid "Satellite Longitude"
4901 #: modules/access/bda/bda.c:162
4902 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4905 #: modules/access/bda/bda.c:163
4906 msgid "Satellite Polarisation"
4909 #: modules/access/bda/bda.c:164
4910 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4913 #: modules/access/bda/bda.c:166
4917 #: modules/access/bda/bda.c:166
4921 #: modules/access/bda/bda.c:167
4922 msgid "Circular Left"
4925 #: modules/access/bda/bda.c:167
4926 msgid "Circular Right"
4929 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4933 #: modules/access/bda/bda.c:171
4934 msgid "DirectShow DVB input"
4937 #: modules/access/cdda/access.c:294
4938 msgid "CD reading failed"
4941 #: modules/access/cdda/access.c:295
4943 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4946 #: modules/access/cdda.c:62
4948 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4952 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4953 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4954 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
4955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4959 #: modules/access/cdda.c:67
4960 msgid "Audio CD input"
4963 #: modules/access/cdda.c:73
4964 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4967 #: modules/access/cdda.c:85
4971 #: modules/access/cdda.c:85
4972 msgid "Address of the CDDB server to use."
4975 #: modules/access/cdda.c:88
4979 #: modules/access/cdda.c:88
4980 msgid "CDDB Server port to use."
4983 #: modules/access/cdda.c:448
4984 msgid "Audio CD - Track "
4987 #: modules/access/cdda.c:465
4989 msgid "Audio CD - Track %i"
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4993 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5005 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5007 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5012 "all calls (0x10) 16\n"
5015 "libcdio (0x80) 128\n"
5016 "libcddb (0x100) 256\n"
5019 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5021 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5025 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5027 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5028 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5029 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5030 "25 blocks per access."
5033 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5035 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5036 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5037 " %a : The artist (for the album)\n"
5038 " %A : The album information\n"
5040 " %e : The extended data (for a track)\n"
5041 " %I : CDDB disk ID\n"
5043 " %M : The current MRL\n"
5044 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5045 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5046 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5047 " %T : The track number\n"
5048 " %s : Number of seconds in this track\n"
5049 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5050 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5051 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5055 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5057 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5058 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5059 " %M : The current MRL\n"
5060 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5061 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5062 " %T : The track number\n"
5063 " %s : Number of seconds in this track\n"
5064 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5065 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5069 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5070 msgid "Enable CD paranoia?"
5073 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5075 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5076 "none: no paranoia - fastest.\n"
5077 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5078 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5081 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5082 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5085 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5086 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5089 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5090 msgid "Audio Compact Disc"
5093 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5094 msgid "Additional debug"
5097 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5098 msgid "Caching value in microseconds"
5101 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5102 msgid "Number of blocks per CD read"
5105 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5106 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5109 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5110 msgid "Use CD audio controls and output?"
5113 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5114 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5117 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5118 msgid "Do CD-Text lookups?"
5121 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5122 msgid "If set, get CD-Text information"
5125 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5126 msgid "Use Navigation-style playback?"
5129 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5130 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5133 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5137 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5138 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5141 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5142 msgid "CDDB lookups"
5145 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5146 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5149 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5153 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5154 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5157 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5158 msgid "CDDB server port"
5161 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5162 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5165 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5166 msgid "email address reported to CDDB server"
5169 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5170 msgid "Cache CDDB lookups?"
5173 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5174 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5177 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5178 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5181 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5182 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5185 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5186 msgid "CDDB server timeout"
5189 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5190 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5193 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5194 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5198 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5203 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5207 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5208 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5209 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5210 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5214 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5219 #: modules/access/cdda/info.c:333
5220 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5223 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5227 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5228 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5229 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5230 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:281
5231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5236 #: modules/access/cdda/info.c:400
5240 #: modules/access/cdda/info.c:856
5241 msgid "Track Number"
5244 #: modules/access/dc1394.c:65
5245 msgid "dc1394 input"
5248 #: modules/access/directory.c:72
5249 msgid "Subdirectory behavior"
5252 #: modules/access/directory.c:74
5254 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5255 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5256 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5257 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5260 #: modules/access/directory.c:80
5264 #: modules/access/directory.c:81
5268 #: modules/access/directory.c:83
5269 msgid "Ignored extensions"
5272 #: modules/access/directory.c:85
5274 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5276 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5277 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5280 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5284 #: modules/access/directory.c:94
5285 msgid "Standard filesystem directory input"
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5290 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
5291 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5322 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5327 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:484
5328 msgid "Video device name"
5331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5333 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5334 "don't specify anything, the default device will be used."
5337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5338 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:490
5339 msgid "Audio device name"
5342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5344 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5345 "don't specify anything, the default device will be used. "
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5354 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5355 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5356 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5360 msgid "Video input chroma format"
5363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5365 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5366 "(default), RV24, etc.)"
5369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5370 msgid "Video input frame rate"
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5375 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5376 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5380 msgid "Device properties"
5383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5385 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5389 msgid "Tuner properties"
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5393 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5397 msgid "Tuner TV Channel"
5400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5401 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5405 msgid "Tuner country code"
5408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5410 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5411 "mapping (0 means default)."
5414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5415 msgid "Tuner input type"
5418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5419 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5423 msgid "Video input pin"
5426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5428 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5429 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5430 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5431 "will not be changed."
5434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5435 msgid "Audio input pin"
5438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5439 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5442 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5443 msgid "Video output pin"
5446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5447 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5450 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5451 msgid "Audio output pin"
5454 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5455 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5458 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5459 msgid "AM Tuner mode"
5462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5463 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5466 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5470 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5471 msgid "DirectShow input"
5474 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5475 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5476 msgid "Refresh list"
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5480 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:595
5481 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5486 msgid "Capturing failed"
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5492 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5497 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5500 #: modules/access/dvb/access.c:127
5501 msgid "Modulation type for front-end device."
5504 #: modules/access/dvb/access.c:148
5505 msgid "HTTP Host address"
5508 #: modules/access/dvb/access.c:150
5509 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5512 #: modules/access/dvb/access.c:152
5513 msgid "HTTP user name"
5516 #: modules/access/dvb/access.c:154
5518 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5521 #: modules/access/dvb/access.c:157
5522 msgid "HTTP password"
5525 #: modules/access/dvb/access.c:159
5527 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5530 #: modules/access/dvb/access.c:162
5534 #: modules/access/dvb/access.c:164
5536 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5537 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5540 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5541 #: modules/control/http/http.c:49
5542 msgid "Certificate file"
5545 #: modules/access/dvb/access.c:169
5546 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5549 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5550 #: modules/control/http/http.c:52
5551 msgid "Private key file"
5554 #: modules/access/dvb/access.c:173
5555 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5558 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5559 #: modules/control/http/http.c:54
5560 msgid "Root CA file"
5563 #: modules/access/dvb/access.c:176
5564 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5567 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5568 #: modules/control/http/http.c:57
5572 #: modules/access/dvb/access.c:180
5573 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5576 #: modules/access/dvb/access.c:184
5577 msgid "DVB input with v4l2 support"
5580 #: modules/access/dvb/access.c:236
5584 #: modules/access/dvb/access.c:726
5585 msgid "Input syntax is deprecated"
5588 #: modules/access/dvb/access.c:727
5590 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5594 #: modules/access/dvb/access.c:773
5595 msgid "Illegal Polarization"
5598 #: modules/access/dvb/access.c:774
5600 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5603 #: modules/access/dv.c:70
5604 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5607 #: modules/access/dv.c:74
5608 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5611 #: modules/access/dv.c:75
5615 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5619 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5620 msgid "Default DVD angle."
5623 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5624 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5627 #: modules/access/dvdnav.c:71
5628 msgid "Start directly in menu"
5631 #: modules/access/dvdnav.c:73
5633 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5634 "useless warning introductions."
5637 #: modules/access/dvdnav.c:82
5638 msgid "DVD with menus"
5641 #: modules/access/dvdnav.c:83
5642 msgid "DVDnav Input"
5645 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5646 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5647 msgid "Playback failure"
5650 #: modules/access/dvdnav.c:300
5652 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5655 #: modules/access/dvdread.c:69
5656 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5659 #: modules/access/dvdread.c:71
5661 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5662 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5663 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5664 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5665 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5666 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5667 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5668 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5669 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5670 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5671 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5672 "The default method is: key."
5675 #: modules/access/dvdread.c:87
5679 #: modules/access/dvdread.c:87
5683 #: modules/access/dvdread.c:93
5684 msgid "DVD without menus"
5687 #: modules/access/dvdread.c:94
5688 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5691 #: modules/access/dvdread.c:239
5693 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5696 #: modules/access/dvdread.c:498
5698 msgid "DVDRead could not read block %d."
5701 #: modules/access/dvdread.c:560
5703 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5706 #: modules/access/eyetv.c:45
5708 msgid "EyeTV access module"
5709 msgstr "Piekļuves moduļi"
5711 #: modules/access/fake.c:43
5713 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5716 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5720 #: modules/access/fake.c:47
5721 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5724 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5725 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5729 #: modules/access/fake.c:50
5731 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5735 #: modules/access/fake.c:52
5736 msgid "Duration in ms"
5739 #: modules/access/fake.c:54
5741 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5742 "meaning that the stream is unlimited)."
5745 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5749 #: modules/access/fake.c:59
5753 #: modules/access/file.c:81
5754 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5757 #: modules/access/file.c:83
5758 msgid "Concatenate with additional files"
5761 #: modules/access/file.c:85
5763 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5764 "a comma-separated list of files."
5767 #: modules/access/file.c:89
5771 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5772 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5773 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5774 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5775 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5776 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5784 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5785 #: modules/access/file.c:452
5786 msgid "File reading failed"
5789 #: modules/access/file.c:284
5791 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5794 #: modules/access/file.c:436
5796 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5799 #: modules/access/file.c:453
5801 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5804 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5805 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5808 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5810 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5814 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5815 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
5819 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5820 msgid "Bandwidth limiter"
5823 #: modules/access_filter/dump.c:39
5824 msgid "Force use of dump module"
5827 #: modules/access_filter/dump.c:40
5828 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5831 #: modules/access_filter/dump.c:43
5832 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5835 #: modules/access_filter/dump.c:44
5837 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5838 "megabyte were performed."
5841 #: modules/access_filter/record.c:45
5842 msgid "Record directory"
5845 #: modules/access_filter/record.c:47
5846 msgid "Directory where the record will be stored."
5849 #: modules/access_filter/record.c:323
5853 #: modules/access_filter/record.c:325
5854 msgid "Recording done"
5857 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5858 msgid "Timeshift granularity"
5861 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5863 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5864 "timeshifted streams."
5867 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5868 msgid "Timeshift directory"
5871 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5872 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5875 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5876 msgid "Force use of the timeshift module"
5879 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5881 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5882 "control pace or pause."
5885 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5890 #: modules/access/ftp.c:56
5892 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5895 #: modules/access/ftp.c:58
5896 msgid "FTP user name"
5899 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5900 msgid "User name that will be used for the connection."
5903 #: modules/access/ftp.c:61
5904 msgid "FTP password"
5907 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5908 msgid "Password that will be used for the connection."
5911 #: modules/access/ftp.c:64
5915 #: modules/access/ftp.c:65
5916 msgid "Account that will be used for the connection."
5919 #: modules/access/ftp.c:70
5923 #: modules/access/ftp.c:87
5924 msgid "FTP upload output"
5927 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5928 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5929 msgid "Network interaction failed"
5932 #: modules/access/ftp.c:133
5933 msgid "VLC could not connect with the given server."
5936 #: modules/access/ftp.c:143
5937 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5940 #: modules/access/ftp.c:204
5941 msgid "Your account was rejected."
5944 #: modules/access/ftp.c:214
5945 msgid "Your password was rejected."
5948 #: modules/access/ftp.c:222
5949 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5952 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5954 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5957 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5958 msgid "GnomeVFS input"
5961 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5965 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5967 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5968 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5972 #: modules/access/http.c:59
5974 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5977 #: modules/access/http.c:62
5978 msgid "HTTP user agent"
5981 #: modules/access/http.c:63
5982 msgid "User agent that will be used for the connection."
5985 #: modules/access/http.c:66
5986 msgid "Auto re-connect"
5989 #: modules/access/http.c:68
5991 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5994 #: modules/access/http.c:71
5995 msgid "Continuous stream"
5998 #: modules/access/http.c:72
6000 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6001 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6002 "other types of HTTP streams."
6005 #: modules/access/http.c:78
6009 #: modules/access/http.c:80
6013 #: modules/access/http.c:297
6014 msgid "HTTP authentication"
6017 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
6018 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6021 #: modules/access/jack.c:60
6023 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6027 #: modules/access/jack.c:62
6032 #: modules/access/jack.c:64
6033 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6036 #: modules/access/jack.c:65
6037 msgid "Auto Connection"
6040 #: modules/access/jack.c:67
6041 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6044 #: modules/access/jack.c:70
6045 msgid "JACK audio input"
6048 #: modules/access/jack.c:72
6052 #: modules/access/mms/mms.c:48
6054 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6057 #: modules/access/mms/mms.c:51
6058 msgid "Force selection of all streams"
6061 #: modules/access/mms/mms.c:53
6063 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6064 "You can choose to select all of them."
6067 #: modules/access/mms/mms.c:56
6068 msgid "Maximum bitrate"
6071 #: modules/access/mms/mms.c:58
6072 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6075 #: modules/access/mms/mms.c:68
6076 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6079 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6080 msgid "Dummy stream output"
6083 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6087 #: modules/access_output/file.c:63
6088 msgid "Append to file"
6091 #: modules/access_output/file.c:64
6092 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6095 #: modules/access_output/file.c:68
6096 msgid "File stream output"
6099 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6103 #: modules/access_output/http.c:63
6104 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6107 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6108 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6109 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6113 #: modules/access_output/http.c:66
6114 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6117 #: modules/access_output/http.c:68
6121 #: modules/access_output/http.c:69
6122 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6125 #: modules/access_output/http.c:72
6126 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6129 #: modules/access_output/http.c:75
6131 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6132 "empty if you don't have one."
6135 #: modules/access_output/http.c:79
6137 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6138 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6141 #: modules/access_output/http.c:84
6143 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6144 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6147 #: modules/access_output/http.c:87
6148 msgid "Advertise with Bonjour"
6151 #: modules/access_output/http.c:88
6152 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6155 #: modules/access_output/http.c:92
6156 msgid "HTTP stream output"
6159 #: modules/access_output/shout.c:59
6163 #: modules/access_output/shout.c:60
6164 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6167 #: modules/access_output/shout.c:63
6168 msgid "Stream description"
6171 #: modules/access_output/shout.c:64
6172 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6175 #: modules/access_output/shout.c:67
6179 #: modules/access_output/shout.c:68
6181 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6182 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6183 "shoutcast/icecast server."
6186 #: modules/access_output/shout.c:77
6188 msgid "Genre description"
6191 #: modules/access_output/shout.c:78
6192 msgid "Genre of the content. "
6195 #: modules/access_output/shout.c:80
6197 msgid "URL description"
6200 #: modules/access_output/shout.c:81
6201 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6204 #: modules/access_output/shout.c:88
6205 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6208 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6212 #: modules/access_output/shout.c:91
6213 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6216 #: modules/access_output/shout.c:93
6217 msgid "Number of channels"
6220 #: modules/access_output/shout.c:94
6221 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6224 #: modules/access_output/shout.c:96
6225 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6228 #: modules/access_output/shout.c:97
6229 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6232 #: modules/access_output/shout.c:99
6234 msgid "Stream public"
6235 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
6237 #: modules/access_output/shout.c:100
6239 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6240 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6241 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6244 #: modules/access_output/shout.c:106
6245 msgid "IceCAST output"
6248 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6249 #: modules/demux/live555.cpp:60
6250 msgid "Caching value (ms)"
6253 #: modules/access_output/udp.c:91
6255 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6259 #: modules/access_output/udp.c:94
6260 msgid "Group packets"
6263 #: modules/access_output/udp.c:95
6265 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6266 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6267 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6270 #: modules/access_output/udp.c:100
6274 #: modules/access_output/udp.c:101
6276 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6277 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6280 #: modules/access_output/udp.c:105
6281 msgid "RTCP destination port number"
6284 #: modules/access_output/udp.c:106
6285 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6288 #: modules/access_output/udp.c:107
6289 msgid "Automatic multicast streaming"
6292 #: modules/access_output/udp.c:108
6293 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6296 #: modules/access_output/udp.c:110
6300 #: modules/access_output/udp.c:111
6301 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6304 #: modules/access_output/udp.c:112
6305 msgid "Checksum coverage"
6308 #: modules/access_output/udp.c:113
6309 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6312 #: modules/access_output/udp.c:116
6313 msgid "UDP stream output"
6316 #: modules/access/pvr.c:54
6318 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6322 #: modules/access/pvr.c:57
6326 #: modules/access/pvr.c:58
6327 msgid "PVR video device"
6330 #: modules/access/pvr.c:60
6331 msgid "Radio device"
6334 #: modules/access/pvr.c:61
6335 msgid "PVR radio device"
6338 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6339 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:497
6340 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537
6344 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6345 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6348 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6349 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6353 #: modules/access/pvr.c:68
6354 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6357 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6358 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6362 #: modules/access/pvr.c:72
6363 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6366 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6367 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:504
6368 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:544
6372 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6373 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6376 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6377 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6380 #: modules/access/pvr.c:82
6381 msgid "Key interval"
6384 #: modules/access/pvr.c:83
6385 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6388 #: modules/access/pvr.c:85
6392 #: modules/access/pvr.c:86
6394 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6395 "number of B-Frames."
6398 #: modules/access/pvr.c:90
6399 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6402 #: modules/access/pvr.c:92
6403 msgid "Bitrate peak"
6406 #: modules/access/pvr.c:93
6407 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6410 #: modules/access/pvr.c:95
6412 msgid "Bitrate mode"
6415 #: modules/access/pvr.c:96
6416 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6419 #: modules/access/pvr.c:98
6420 msgid "Audio bitmask"
6423 #: modules/access/pvr.c:99
6424 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6427 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6428 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6432 #: modules/access/pvr.c:103
6433 msgid "Audio volume (0-65535)."
6436 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6440 #: modules/access/pvr.c:106
6442 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6445 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6449 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6453 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6457 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6461 #: modules/access/pvr.c:115
6465 #: modules/access/pvr.c:115
6469 #: modules/access/pvr.c:120
6473 #: modules/access/pvr.c:121
6474 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6477 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6479 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6482 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6486 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6487 msgid "Connection failed"
6490 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6492 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6495 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6496 msgid "Session failed"
6499 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6500 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6503 #: modules/access/screen/screen.c:38
6505 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6508 #: modules/access/screen/screen.c:42
6509 msgid "Desired frame rate for the capture."
6512 #: modules/access/screen/screen.c:45
6513 msgid "Capture fragment size"
6516 #: modules/access/screen/screen.c:47
6518 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6519 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6522 #: modules/access/screen/screen.c:61
6523 msgid "Screen Input"
6526 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6530 #: modules/access/smb.c:63
6532 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6535 #: modules/access/smb.c:65
6536 msgid "SMB user name"
6539 #: modules/access/smb.c:68
6540 msgid "SMB password"
6543 #: modules/access/smb.c:71
6547 #: modules/access/smb.c:72
6548 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6551 #: modules/access/smb.c:77
6555 #: modules/access/tcp.c:39
6557 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6560 #: modules/access/tcp.c:46
6564 #: modules/access/tcp.c:47
6568 #: modules/access/udp.c:71
6570 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6573 #: modules/access/udp.c:74
6574 msgid "Autodetection of MTU"
6577 #: modules/access/udp.c:76
6579 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6580 "truncated packets are found"
6583 #: modules/access/udp.c:79
6584 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6587 #: modules/access/udp.c:81
6589 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6590 "time specified here (in milliseconds)."
6593 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6594 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6598 #: modules/access/udp.c:89
6599 msgid "UDP/RTP input"
6602 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6603 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:524
6604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6608 #: modules/access/v4l2.c:56
6610 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6614 #: modules/access/v4l2.c:60
6616 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6619 #: modules/access/v4l2.c:65
6620 msgid "Video4Linux2"
6623 #: modules/access/v4l2.c:66
6624 msgid "Video4Linux2 input"
6627 #: modules/access/v4l.c:78
6629 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6632 #: modules/access/v4l.c:82
6634 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6635 "device will be used."
6638 #: modules/access/v4l.c:86
6640 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6641 "device will be used."
6644 #: modules/access/v4l.c:90
6646 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6647 "(default), RV24, etc.)"
6650 #: modules/access/v4l.c:97
6652 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6655 #: modules/access/v4l.c:102
6656 msgid "Audio Channel"
6659 #: modules/access/v4l.c:104
6660 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6663 #: modules/access/v4l.c:106
6664 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6667 #: modules/access/v4l.c:109
6668 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6671 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6673 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6677 #: modules/access/v4l.c:113
6678 msgid "Brightness of the video input."
6681 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6683 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6687 #: modules/access/v4l.c:116
6688 msgid "Hue of the video input."
6691 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6692 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6693 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6697 #: modules/access/v4l.c:119
6698 msgid "Color of the video input."
6701 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6703 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6707 #: modules/access/v4l.c:122
6708 msgid "Contrast of the video input."
6711 #: modules/access/v4l.c:123
6715 #: modules/access/v4l.c:124
6716 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6719 #: modules/access/v4l.c:127
6721 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6724 #: modules/access/v4l.c:130
6725 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6728 #: modules/access/v4l.c:131
6732 #: modules/access/v4l.c:133
6733 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6736 #: modules/access/v4l.c:134
6740 #: modules/access/v4l.c:136
6741 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6744 #: modules/access/v4l.c:137
6748 #: modules/access/v4l.c:138
6749 msgid "Quality of the stream."
6752 #: modules/access/v4l.c:149
6756 #: modules/access/v4l.c:150
6757 msgid "Video4Linux input"
6760 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6761 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6764 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6765 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6770 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6774 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6775 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6778 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6779 msgid "The above message had unknown log level"
6782 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6783 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6786 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6787 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6788 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:274
6792 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6796 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6798 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6802 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6806 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6810 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6814 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6818 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6822 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6826 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6830 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6843 msgid "First Entry Point"
6846 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6847 msgid "Last Entry Point"
6850 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6851 msgid "Track size (in sectors)"
6854 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6855 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6859 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6863 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6867 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6868 msgid "extended selection list"
6871 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6872 msgid "selection list"
6875 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6876 msgid "unknown type"
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6884 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6885 msgid "(Super) Video CD"
6888 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6889 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6892 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6893 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6896 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6897 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6900 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6901 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6904 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6905 msgid "Use playback control?"
6908 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6910 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6914 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6915 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6918 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6920 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6924 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6925 msgid "Show extended VCD info?"
6928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6930 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6931 "for example playback control navigation."
6934 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6935 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6938 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6939 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6942 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6943 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6946 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6947 msgid "Dolby Surround decoder"
6950 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6952 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6953 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6954 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6955 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6956 "It works with any source format from mono to 7.1."
6959 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6960 msgid "Characteristic dimension"
6963 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6964 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6967 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6968 msgid "Compensate delay"
6971 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6973 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6974 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6975 "case, turn this on to compensate."
6978 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6979 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6982 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6984 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6985 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6988 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6989 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6990 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6993 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6994 msgid "Headphone effect"
6997 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6998 msgid "Use downmix algorithme."
7001 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7003 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7004 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7008 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7009 msgid "Select channel to keep"
7012 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7014 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7015 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7018 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7022 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7026 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7030 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7031 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7034 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7035 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7038 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7039 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7042 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7043 msgid "A/52 dynamic range compression"
7046 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7047 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7049 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7050 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7051 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7052 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7055 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7056 msgid "Enable internal upmixing"
7059 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7060 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7063 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7064 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7065 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7068 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7069 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7072 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7073 msgid "DTS dynamic range compression"
7076 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7077 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7078 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7081 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7082 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7085 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7086 msgid "Fixed point audio format conversions"
7089 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7090 msgid "Floating-point audio format conversions"
7093 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7094 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7095 msgid "MPEG audio decoder"
7098 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7099 msgid "Equalizer preset"
7102 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7103 msgid "Preset to use for the equalizer."
7106 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7110 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7112 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7113 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7117 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7121 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7122 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7125 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7129 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7130 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7133 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7134 msgid "Equalizer with 10 bands"
7137 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7141 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7146 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7150 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7155 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7159 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7160 msgid "Full bass and treble"
7163 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7167 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7171 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7175 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7179 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7183 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7188 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7193 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7198 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7203 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7207 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7211 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7216 #: modules/audio_filter/format.c:202
7217 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7220 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7221 msgid "Number of audio buffers"
7224 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7226 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7227 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7228 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7231 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7235 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7237 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7238 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7239 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7242 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7244 msgid "Volume normalizer"
7247 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7248 msgid "Parametric Equalizer"
7251 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7252 msgid "Low freq (Hz)"
7255 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7256 msgid "Low freq gain (dB)"
7259 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7260 msgid "High freq (Hz)"
7263 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7264 msgid "High freq gain (dB)"
7267 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7271 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7272 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7275 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7279 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7283 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7284 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7287 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7291 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7295 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7296 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7299 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7303 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7304 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7307 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7308 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7309 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7312 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7313 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7316 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7317 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7320 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7321 msgid "Float32 audio mixer"
7324 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7325 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7328 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7329 msgid "Trivial audio mixer"
7332 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7336 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7337 msgid "ALSA audio output"
7340 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7341 msgid "ALSA Device Name"
7344 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7345 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7346 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7347 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7348 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7349 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7350 msgid "Audio Device"
7353 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7354 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7355 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7356 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7360 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7361 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7362 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7363 msgid "2 Front 2 Rear"
7366 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7367 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7368 msgid "A/52 over S/PDIF"
7371 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7372 msgid "No Audio Device"
7375 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7376 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7379 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7380 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7381 msgid "Audio output failed"
7384 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7386 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7389 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7391 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7394 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7395 msgid "Unknown soundcard"
7398 #: modules/audio_output/arts.c:63
7399 msgid "aRts audio output"
7402 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7404 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7405 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7409 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7410 msgid "HAL AudioUnit output"
7413 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7415 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7418 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7419 msgid "Audio device is not configured"
7422 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7424 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7425 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7428 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7430 msgid "%s (Encoded Output)"
7433 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7434 msgid "Output device"
7437 #: modules/audio_output/directx.c:206
7439 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7440 "default device appears as 0 AND another number)."
7443 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7444 msgid "Use float32 output"
7447 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7449 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7450 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7453 #: modules/audio_output/directx.c:214
7454 msgid "DirectX audio output"
7457 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7458 msgid "3 Front 2 Rear"
7461 #: modules/audio_output/esd.c:67
7462 msgid "EsounD audio output"
7465 #: modules/audio_output/esd.c:70
7466 msgid "Esound server"
7469 #: modules/audio_output/file.c:79
7470 msgid "Output format"
7473 #: modules/audio_output/file.c:80
7475 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7476 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7479 #: modules/audio_output/file.c:83
7480 msgid "Number of output channels"
7483 #: modules/audio_output/file.c:84
7485 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7486 "restrict the number of channels here."
7489 #: modules/audio_output/file.c:87
7490 msgid "Add WAVE header"
7493 #: modules/audio_output/file.c:88
7494 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7497 #: modules/audio_output/file.c:105
7501 #: modules/audio_output/file.c:106
7502 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7505 #: modules/audio_output/file.c:109
7506 msgid "File audio output"
7509 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7510 msgid "Roku HD1000 audio output"
7513 #: modules/audio_output/jack.c:65
7514 msgid "Automatically connect to writable clients"
7517 #: modules/audio_output/jack.c:67
7519 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7520 "writable JACK clients found."
7523 #: modules/audio_output/jack.c:71
7524 msgid "Connect to clients matching"
7527 #: modules/audio_output/jack.c:73
7529 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7530 "regular expression will be considered for connection."
7533 #: modules/audio_output/jack.c:81
7534 msgid "JACK audio output"
7537 #: modules/audio_output/oss.c:99
7538 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7541 #: modules/audio_output/oss.c:101
7543 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7544 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7545 "drivers, then you need to enable this option."
7548 #: modules/audio_output/oss.c:107
7549 msgid "UNIX OSS audio output"
7552 #: modules/audio_output/oss.c:112
7553 msgid "OSS DSP device"
7556 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7557 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7560 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7561 msgid "PORTAUDIO audio output"
7564 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7565 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7568 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7569 msgid "Win32 waveOut extension output"
7572 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7576 #: modules/codec/a52.c:91
7580 #: modules/codec/a52.c:98
7581 msgid "A/52 audio packetizer"
7584 #: modules/codec/adpcm.c:43
7585 msgid "ADPCM audio decoder"
7588 #: modules/codec/araw.c:44
7589 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7592 #: modules/codec/araw.c:53
7593 msgid "Raw audio encoder"
7596 #: modules/codec/cinepak.c:38
7597 msgid "Cinepak video decoder"
7600 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7601 msgid "CMML annotations decoder"
7604 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7605 msgid "CVD subtitle decoder"
7608 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7609 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7612 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7613 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7614 msgid "Encoding quality"
7617 #: modules/codec/dirac.c:69
7618 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7621 #: modules/codec/dirac.c:74
7622 msgid "Dirac video decoder"
7625 #: modules/codec/dirac.c:80
7626 msgid "Dirac video encoder"
7629 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7630 msgid "DirectMedia Object decoder"
7633 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7634 msgid "DirectMedia Object encoder"
7637 #: modules/codec/dts.c:95
7641 #: modules/codec/dts.c:100
7642 msgid "DTS audio packetizer"
7645 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7646 msgid "Decoding X coordinate"
7649 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7650 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7653 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7654 msgid "Decoding Y coordinate"
7657 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7658 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7661 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7662 msgid "Subpicture position"
7665 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7667 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7668 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7672 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7673 msgid "Encoding X coordinate"
7676 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7677 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7680 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7681 msgid "Encoding Y coordinate"
7684 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7685 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7688 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7689 msgid "DVB subtitles decoder"
7692 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7693 msgid "DVB subtitles encoder"
7696 #: modules/codec/faad.c:39
7697 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7700 #: modules/codec/faad.c:332
7701 msgid "AAC extension"
7704 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7708 #: modules/codec/fake.c:50
7709 msgid "Path of the image file for fake input."
7712 #: modules/codec/fake.c:51
7713 msgid "Reload image file"
7716 #: modules/codec/fake.c:53
7717 msgid "Reload image file every n seconds."
7720 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7721 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7722 msgid "Output video width."
7725 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7726 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7727 msgid "Output video height."
7730 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7731 msgid "Keep aspect ratio"
7734 #: modules/codec/fake.c:62
7735 msgid "Consider width and height as maximum values."
7738 #: modules/codec/fake.c:63
7739 msgid "Background aspect ratio"
7742 #: modules/codec/fake.c:65
7743 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7746 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7747 msgid "Deinterlace video"
7750 #: modules/codec/fake.c:68
7751 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7754 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7755 msgid "Deinterlace module"
7758 #: modules/codec/fake.c:71
7759 msgid "Deinterlace module to use."
7762 #: modules/codec/fake.c:72
7763 msgid "Chroma used."
7766 #: modules/codec/fake.c:74
7767 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7770 #: modules/codec/fake.c:85
7771 msgid "Fake video decoder"
7774 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7776 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7779 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7781 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7784 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7786 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7789 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7790 msgid "VLC could not open the encoder."
7793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7822 msgid "Fast bilinear"
7825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7830 msgid "Bicubic (good quality)"
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7834 msgid "Experimental"
7837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7838 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7846 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7862 msgid "Bicubic spline"
7865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7867 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7868 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7869 "MJPEG and other codecs"
7872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7874 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7879 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7880 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
7882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7892 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7896 msgid "FFmpeg demuxer"
7899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7901 msgid "FFmpeg muxer"
7904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7905 msgid "Video scaling filter"
7908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7909 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7913 msgid "FFmpeg video filter"
7916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7917 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7921 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7925 msgid "Direct rendering"
7928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7929 msgid "Error resilience"
7932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7934 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7935 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7936 "can produce a lot of errors.\n"
7937 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7941 msgid "Workaround bugs"
7944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7946 "Try to fix some bugs:\n"
7949 "4 xvid interlaced\n"
7954 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7959 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7965 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7966 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7970 msgid "Post processing quality"
7973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7975 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7976 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7985 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7989 msgid "Visualize motion vectors"
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7994 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7995 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7996 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7997 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7998 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7999 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8003 msgid "Low resolution decoding"
8006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8008 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8013 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8018 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8019 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8023 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8028 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8029 "<option>...]]...\n"
8030 "long form example:\n"
8031 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8032 "short form example:\n"
8033 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8037 "short long name short long option Description\n"
8038 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8039 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8040 " y nochrom chrominance filtring "
8042 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8043 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8044 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8045 " the h & v deblocking filters share these\n"
8046 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8047 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8048 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8050 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8052 "dr dering Deringing filter\n"
8053 "al autolevels automatic brightness / "
8055 " f fullyrange stretch luminance to "
8057 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8058 "li linipoldeint linear interpolating "
8060 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8062 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8063 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8064 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8065 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8066 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8067 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8068 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8072 msgid "Ratio of key frames"
8075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8076 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8080 msgid "Ratio of B frames"
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8084 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8088 msgid "Video bitrate tolerance"
8091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8092 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8096 msgid "Interlaced encoding"
8099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8100 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8104 msgid "Interlaced motion estimation"
8107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8108 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8112 msgid "Pre-motion estimation"
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8116 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8120 msgid "Strict rate control"
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8124 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8128 msgid "Rate control buffer size"
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8133 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8134 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8138 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8142 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8146 msgid "I quantization factor"
8149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8151 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8152 "same qscale for I and P frames)."
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8156 #: modules/demux/mod.c:71
8157 msgid "Noise reduction"
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8162 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8163 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8167 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8172 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8173 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8174 "standard MPEG2 decoders."
8177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8178 msgid "Quality level"
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8183 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8184 "encoding very much)."
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8189 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8190 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8191 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8192 "to ease the encoder's task."
8195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8196 msgid "Minimum video quantizer scale"
8199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8200 msgid "Minimum video quantizer scale."
8203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8204 msgid "Maximum video quantizer scale"
8207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8208 msgid "Maximum video quantizer scale."
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8212 msgid "Trellis quantization"
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8216 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8220 msgid "Fixed quantizer scale"
8223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8225 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8230 msgid "Strict standard compliance"
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8235 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8239 msgid "Luminance masking"
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8243 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8247 msgid "Darkness masking"
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8251 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8255 msgid "Motion masking"
8258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8260 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8265 msgid "Border masking"
8268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8270 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8275 msgid "Luminance elimination"
8278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8280 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8281 "The H264 specification recommends -4."
8284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8285 msgid "Chrominance elimination"
8288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8290 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8291 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8295 msgid "Scaling mode"
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8299 msgid "Scaling mode to use."
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8308 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8311 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8312 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8313 msgid "Post processing"
8316 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8320 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8324 #: modules/codec/flac.c:178
8325 msgid "Flac audio decoder"
8328 #: modules/codec/flac.c:183
8329 msgid "Flac audio encoder"
8332 #: modules/codec/flac.c:189
8333 msgid "Flac audio packetizer"
8336 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8337 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8340 #: modules/codec/lpcm.c:83
8341 msgid "Linear PCM audio decoder"
8344 #: modules/codec/lpcm.c:88
8345 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8348 #: modules/codec/mash.cpp:66
8349 msgid "Video decoder using openmash"
8352 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8353 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8356 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8357 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8360 #: modules/codec/png.c:54
8361 msgid "PNG video decoder"
8364 #: modules/codec/quicktime.c:63
8365 msgid "QuickTime library decoder"
8368 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8369 msgid "Pseudo raw video decoder"
8372 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8373 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8376 #: modules/codec/realaudio.c:60
8377 msgid "RealAudio library decoder"
8380 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8381 msgid "SDL_image video decoder"
8384 #: modules/codec/speex.c:106
8385 msgid "Speex audio decoder"
8388 #: modules/codec/speex.c:111
8389 msgid "Speex audio packetizer"
8392 #: modules/codec/speex.c:116
8393 msgid "Speex audio encoder"
8396 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8397 msgid "Speex comment"
8400 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8404 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8405 msgid "DVD subtitles decoder"
8408 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8409 msgid "DVD subtitles packetizer"
8412 #: modules/codec/subsdec.c:140
8413 msgid "Subtitles text encoding"
8416 #: modules/codec/subsdec.c:141
8417 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8420 #: modules/codec/subsdec.c:142
8421 msgid "Subtitles justification"
8424 #: modules/codec/subsdec.c:143
8425 msgid "Set the justification of subtitles"
8428 #: modules/codec/subsdec.c:144
8429 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8432 #: modules/codec/subsdec.c:145
8434 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8437 #: modules/codec/subsdec.c:147
8438 msgid "Formatted Subtitles"
8441 #: modules/codec/subsdec.c:148
8443 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8444 "but you can choose to disable all formatting."
8447 #: modules/codec/subsdec.c:154
8448 msgid "Text subtitles decoder"
8451 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8453 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8454 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8457 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8459 msgid "Enable debug"
8460 msgstr "Iespējot audio"
8462 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8464 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8466 "packet assembly info 2\n"
8469 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8470 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8473 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8474 msgid "SVCD subtitles"
8477 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8478 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8481 #: modules/codec/tarkin.c:75
8482 msgid "Tarkin decoder module"
8485 #: modules/codec/telx.c:50
8486 msgid "Override page"
8489 #: modules/codec/telx.c:51
8491 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8492 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8493 "usually 888 or 889)."
8496 #: modules/codec/telx.c:56
8497 msgid "Ignore subtitle flag"
8500 #: modules/codec/telx.c:57
8501 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8504 #: modules/codec/telx.c:60
8505 msgid "Workaround for France"
8508 #: modules/codec/telx.c:61
8510 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8511 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8512 "your subtitles don't appear."
8515 #: modules/codec/telx.c:67
8516 msgid "Teletext subtitles decoder"
8519 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8521 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8522 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8525 #: modules/codec/theora.c:99
8526 msgid "Theora video decoder"
8529 #: modules/codec/theora.c:105
8530 msgid "Theora video packetizer"
8533 #: modules/codec/theora.c:111
8534 msgid "Theora video encoder"
8537 #: modules/codec/theora.c:512
8538 msgid "Theora comment"
8541 #: modules/codec/twolame.c:52
8543 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8544 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8547 #: modules/codec/twolame.c:55
8551 #: modules/codec/twolame.c:56
8552 msgid "Handling mode for stereo streams"
8555 #: modules/codec/twolame.c:57
8559 #: modules/codec/twolame.c:59
8560 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8563 #: modules/codec/twolame.c:60
8564 msgid "Psycho-acoustic model"
8567 #: modules/codec/twolame.c:62
8568 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8571 #: modules/codec/twolame.c:66
8575 #: modules/codec/twolame.c:66
8576 msgid "Joint stereo"
8579 #: modules/codec/twolame.c:71
8580 msgid "Libtwolame audio encoder"
8583 #: modules/codec/vorbis.c:160
8584 msgid "Maximum encoding bitrate"
8587 #: modules/codec/vorbis.c:162
8588 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8591 #: modules/codec/vorbis.c:163
8592 msgid "Minimum encoding bitrate"
8595 #: modules/codec/vorbis.c:165
8597 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8601 #: modules/codec/vorbis.c:166
8602 msgid "CBR encoding"
8605 #: modules/codec/vorbis.c:168
8606 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8609 #: modules/codec/vorbis.c:172
8610 msgid "Vorbis audio decoder"
8613 #: modules/codec/vorbis.c:183
8614 msgid "Vorbis audio packetizer"
8617 #: modules/codec/vorbis.c:190
8618 msgid "Vorbis audio encoder"
8621 #: modules/codec/vorbis.c:629
8622 msgid "Vorbis comment"
8625 #: modules/codec/x264.c:44
8626 msgid "Maximum GOP size"
8629 #: modules/codec/x264.c:45
8631 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8632 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8635 #: modules/codec/x264.c:49
8636 msgid "Minimum GOP size"
8639 #: modules/codec/x264.c:50
8641 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8642 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8643 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8644 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8645 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8647 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8648 "frames, but do not start a new GOP."
8651 #: modules/codec/x264.c:59
8652 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8655 #: modules/codec/x264.c:60
8657 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8658 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8659 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8660 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8661 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8662 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8666 #: modules/codec/x264.c:71
8667 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8670 #: modules/codec/x264.c:72
8672 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8676 #: modules/codec/x264.c:76
8677 msgid "B-frames between I and P"
8680 #: modules/codec/x264.c:77
8681 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8684 #: modules/codec/x264.c:80
8685 msgid "Adaptive B-frame decision"
8688 #: modules/codec/x264.c:81
8690 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8691 "possibly before an I-frame."
8694 #: modules/codec/x264.c:84
8695 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8698 #: modules/codec/x264.c:85
8700 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8701 "negative values cause less B-frames."
8704 #: modules/codec/x264.c:88
8705 msgid "Keep some B-frames as references"
8708 #: modules/codec/x264.c:89
8710 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8711 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8715 #: modules/codec/x264.c:93
8719 #: modules/codec/x264.c:94
8721 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8722 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8725 #: modules/codec/x264.c:98
8726 msgid "Number of reference frames"
8729 #: modules/codec/x264.c:99
8731 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8732 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8733 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8736 #: modules/codec/x264.c:104
8737 msgid "Skip loop filter"
8740 #: modules/codec/x264.c:105
8741 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8744 #: modules/codec/x264.c:107
8745 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8748 #: modules/codec/x264.c:108
8750 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8751 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8754 #: modules/codec/x264.c:112
8758 #: modules/codec/x264.c:113
8760 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8761 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8762 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8765 #: modules/codec/x264.c:122
8767 msgid "Interlaced mode"
8768 msgstr "Saskarnes modulis"
8770 #: modules/codec/x264.c:123
8772 msgid "Pure-interlaced mode."
8773 msgstr "Saskarnes modulis"
8775 #: modules/codec/x264.c:128
8779 #: modules/codec/x264.c:129
8781 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8782 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8785 #: modules/codec/x264.c:133
8786 msgid "Quality-based VBR"
8789 #: modules/codec/x264.c:134
8790 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8793 #: modules/codec/x264.c:136
8797 #: modules/codec/x264.c:137
8798 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8801 #: modules/codec/x264.c:140
8805 #: modules/codec/x264.c:141
8806 msgid "Maximum quantizer parameter."
8809 #: modules/codec/x264.c:143
8813 #: modules/codec/x264.c:144
8814 msgid "Max QP step between frames."
8817 #: modules/codec/x264.c:146
8818 msgid "Average bitrate tolerance"
8821 #: modules/codec/x264.c:147
8822 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8825 #: modules/codec/x264.c:150
8826 msgid "Max local bitrate"
8829 #: modules/codec/x264.c:151
8830 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8833 #: modules/codec/x264.c:153
8837 #: modules/codec/x264.c:154
8838 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8841 #: modules/codec/x264.c:157
8842 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8845 #: modules/codec/x264.c:158
8847 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8851 #: modules/codec/x264.c:162
8852 msgid "QP factor between I and P"
8855 #: modules/codec/x264.c:163
8856 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8859 #: modules/codec/x264.c:166
8860 msgid "QP factor between P and B"
8863 #: modules/codec/x264.c:167
8864 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8867 #: modules/codec/x264.c:169
8868 msgid "QP difference between chroma and luma"
8871 #: modules/codec/x264.c:170
8872 msgid "QP difference between chroma and luma."
8875 #: modules/codec/x264.c:172
8876 msgid "Multipass ratecontrol"
8879 #: modules/codec/x264.c:173
8881 "Multipass ratecontrol:\n"
8882 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8883 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8884 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8887 #: modules/codec/x264.c:178
8888 msgid "QP curve compression"
8891 #: modules/codec/x264.c:179
8892 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8895 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8896 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8899 #: modules/codec/x264.c:182
8901 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8905 #: modules/codec/x264.c:186
8907 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8911 #: modules/codec/x264.c:191
8912 msgid "Partitions to consider"
8915 #: modules/codec/x264.c:192
8917 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8920 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8921 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8922 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8923 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8926 #: modules/codec/x264.c:200
8927 msgid "Direct MV prediction mode"
8930 #: modules/codec/x264.c:201
8931 msgid "Direct MV prediction mode."
8934 #: modules/codec/x264.c:204
8935 msgid "Direct prediction size"
8938 #: modules/codec/x264.c:205
8940 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8942 " - -1: smallest possible according to level\n"
8945 #: modules/codec/x264.c:211
8946 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8949 #: modules/codec/x264.c:212
8950 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8953 #: modules/codec/x264.c:214
8954 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8957 #: modules/codec/x264.c:215
8959 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8961 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8962 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8963 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8966 #: modules/codec/x264.c:222
8967 msgid "Maximum motion vector search range"
8970 #: modules/codec/x264.c:223
8972 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8973 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8974 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8977 #: modules/codec/x264.c:228
8978 msgid "Maximum motion vector length"
8981 #: modules/codec/x264.c:229
8983 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8986 #: modules/codec/x264.c:234
8987 msgid "Minimum buffer space between threads"
8990 #: modules/codec/x264.c:235
8992 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8996 #: modules/codec/x264.c:239
8997 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9000 #: modules/codec/x264.c:243
9002 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9003 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9004 "quality). Range 1 to 7."
9007 #: modules/codec/x264.c:248
9009 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9010 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9011 "quality). Range 1 to 6."
9014 #: modules/codec/x264.c:253
9016 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9017 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9018 "quality). Range 1 to 5."
9021 #: modules/codec/x264.c:258
9022 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9025 #: modules/codec/x264.c:259
9026 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9029 #: modules/codec/x264.c:262
9030 msgid "Decide references on a per partition basis"
9033 #: modules/codec/x264.c:263
9035 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9036 "as opposed to only one ref per macroblock."
9039 #: modules/codec/x264.c:267
9041 msgid "Chroma in motion estimation"
9042 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
9044 #: modules/codec/x264.c:268
9045 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9048 #: modules/codec/x264.c:271
9049 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9052 #: modules/codec/x264.c:272
9053 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9056 #: modules/codec/x264.c:274
9057 msgid "Adaptive spatial transform size"
9060 #: modules/codec/x264.c:276
9061 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9064 #: modules/codec/x264.c:278
9065 msgid "Trellis RD quantization"
9068 #: modules/codec/x264.c:279
9070 "Trellis RD quantization: \n"
9072 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9073 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9074 "This requires CABAC."
9077 #: modules/codec/x264.c:285
9078 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9081 #: modules/codec/x264.c:286
9082 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9085 #: modules/codec/x264.c:288
9086 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9089 #: modules/codec/x264.c:289
9091 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9092 "small single coefficient."
9095 #: modules/codec/x264.c:294
9097 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9101 #: modules/codec/x264.c:298
9102 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9105 #: modules/codec/x264.c:299
9106 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9109 #: modules/codec/x264.c:302
9110 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9113 #: modules/codec/x264.c:303
9114 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9117 #: modules/codec/x264.c:310
9118 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9121 #: modules/codec/x264.c:311
9122 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9125 #: modules/codec/x264.c:315
9126 msgid "CPU optimizations"
9129 #: modules/codec/x264.c:316
9130 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9133 #: modules/codec/x264.c:318
9134 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9137 #: modules/codec/x264.c:319
9138 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9141 #: modules/codec/x264.c:321
9142 msgid "PSNR computation"
9145 #: modules/codec/x264.c:322
9147 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9151 #: modules/codec/x264.c:325
9152 msgid "SSIM computation"
9155 #: modules/codec/x264.c:326
9157 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9161 #: modules/codec/x264.c:329
9165 #: modules/codec/x264.c:330
9169 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9170 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9175 #: modules/codec/x264.c:333
9176 msgid "Print stats for each frame."
9179 #: modules/codec/x264.c:336
9180 msgid "SPS and PPS id numbers"
9183 #: modules/codec/x264.c:337
9185 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9189 #: modules/codec/x264.c:341
9191 msgid "Access unit delimiters"
9192 msgstr "Piekļuves filtri"
9194 #: modules/codec/x264.c:342
9195 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9198 #: modules/codec/x264.c:348
9202 #: modules/codec/x264.c:348
9206 #: modules/codec/x264.c:348
9210 #: modules/codec/x264.c:348
9214 #: modules/codec/x264.c:354
9218 #: modules/codec/x264.c:354
9222 #: modules/codec/x264.c:354
9226 #: modules/codec/x264.c:354
9230 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9234 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9238 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9239 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9243 #: modules/codec/x264.c:369
9244 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9247 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9248 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9251 #: modules/control/dbus.c:88
9255 #: modules/control/dbus.c:91
9257 msgid "D-Bus control interface"
9258 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
9260 #: modules/control/gestures.c:79
9261 msgid "Motion threshold (10-100)"
9264 #: modules/control/gestures.c:81
9265 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9268 #: modules/control/gestures.c:83
9269 msgid "Trigger button"
9272 #: modules/control/gestures.c:85
9273 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9276 #: modules/control/gestures.c:89
9280 #: modules/control/gestures.c:92
9284 #: modules/control/gestures.c:100
9285 msgid "Mouse gestures control interface"
9288 #: modules/control/hotkeys.c:94
9289 msgid "Define playlist bookmarks."
9292 #: modules/control/hotkeys.c:97
9293 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9297 #: modules/control/hotkeys.c:98
9298 msgid "Hotkeys management interface"
9301 #: modules/control/hotkeys.c:483
9303 msgid "Audio track: %s"
9306 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9308 msgid "Subtitle track: %s"
9311 #: modules/control/hotkeys.c:498
9315 #: modules/control/hotkeys.c:551
9317 msgid "Aspect ratio: %s"
9320 #: modules/control/hotkeys.c:577
9325 #: modules/control/hotkeys.c:603
9327 msgid "Deinterlace mode: %s"
9330 #: modules/control/hotkeys.c:633
9332 msgid "Zoom mode: %s"
9335 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9337 msgid "Subtitle delay %i ms"
9340 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9342 msgid "Audio delay %i ms"
9343 msgstr "Audio kodeki"
9345 #: modules/control/hotkeys.c:947
9350 #: modules/control/http/http.c:34
9351 msgid "Host address"
9354 #: modules/control/http/http.c:36
9356 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9357 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9358 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9361 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9362 msgid "Source directory"
9365 #: modules/control/http/http.c:42
9369 #: modules/control/http/http.c:44
9370 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9373 #: modules/control/http/http.c:45
9377 #: modules/control/http/http.c:47
9379 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9380 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9383 #: modules/control/http/http.c:50
9384 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9387 #: modules/control/http/http.c:53
9388 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9391 #: modules/control/http/http.c:55
9392 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9395 #: modules/control/http/http.c:58
9396 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9399 #: modules/control/http/http.c:61
9400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9404 #: modules/control/http/http.c:62
9405 msgid "HTTP remote control interface"
9408 #: modules/control/http/http.c:71
9412 #: modules/control/lirc.c:58
9413 msgid "Infrared remote control interface"
9416 #: modules/control/motion.c:59
9417 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9420 #: modules/control/motion.c:65
9423 msgstr "Izšķirtspēja"
9425 #: modules/control/motion.c:67
9427 msgid "motion control interface"
9428 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
9430 #: modules/control/netsync.c:64
9431 msgid "Act as master"
9434 #: modules/control/netsync.c:65
9435 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9438 #: modules/control/netsync.c:69
9439 msgid "Master client ip address"
9442 #: modules/control/netsync.c:70
9443 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9446 #: modules/control/netsync.c:74
9447 msgid "Network Sync"
9450 #: modules/control/ntservice.c:39
9451 msgid "Install Windows Service"
9454 #: modules/control/ntservice.c:41
9455 msgid "Install the Service and exit."
9458 #: modules/control/ntservice.c:42
9459 msgid "Uninstall Windows Service"
9462 #: modules/control/ntservice.c:44
9463 msgid "Uninstall the Service and exit."
9466 #: modules/control/ntservice.c:45
9467 msgid "Display name of the Service"
9470 #: modules/control/ntservice.c:47
9471 msgid "Change the display name of the Service."
9474 #: modules/control/ntservice.c:48
9475 msgid "Configuration options"
9478 #: modules/control/ntservice.c:50
9480 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9481 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9485 #: modules/control/ntservice.c:55
9487 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9488 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9489 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9492 #: modules/control/ntservice.c:61
9496 #: modules/control/ntservice.c:62
9497 msgid "Windows Service interface"
9500 #: modules/control/rc.c:156
9501 msgid "Show stream position"
9504 #: modules/control/rc.c:157
9506 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9509 #: modules/control/rc.c:160
9513 #: modules/control/rc.c:161
9514 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9517 #: modules/control/rc.c:163
9518 msgid "UNIX socket command input"
9521 #: modules/control/rc.c:164
9522 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9525 #: modules/control/rc.c:167
9526 msgid "TCP command input"
9529 #: modules/control/rc.c:168
9531 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9532 "port the interface will bind to."
9535 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9536 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9539 #: modules/control/rc.c:174
9541 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9542 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9543 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9546 #: modules/control/rc.c:181
9550 #: modules/control/rc.c:184
9551 msgid "Remote control interface"
9554 #: modules/control/rc.c:335
9555 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9558 #: modules/control/rc.c:807
9560 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9563 #: modules/control/rc.c:840
9564 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9567 #: modules/control/rc.c:842
9568 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9571 #: modules/control/rc.c:843
9572 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9575 #: modules/control/rc.c:844
9576 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
9579 #: modules/control/rc.c:845
9580 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9583 #: modules/control/rc.c:846
9584 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9587 #: modules/control/rc.c:847
9588 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9591 #: modules/control/rc.c:848
9592 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
9595 #: modules/control/rc.c:849
9596 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9599 #: modules/control/rc.c:850
9600 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
9603 #: modules/control/rc.c:851
9604 msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop"
9607 #: modules/control/rc.c:852
9608 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9611 #: modules/control/rc.c:853
9612 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9615 #: modules/control/rc.c:854
9616 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
9619 #: modules/control/rc.c:855
9620 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
9623 #: modules/control/rc.c:856
9624 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
9627 #: modules/control/rc.c:857
9628 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
9631 #: modules/control/rc.c:858
9632 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
9635 #: modules/control/rc.c:859
9636 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
9639 #: modules/control/rc.c:861
9640 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9643 #: modules/control/rc.c:862
9644 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9647 #: modules/control/rc.c:863
9648 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
9651 #: modules/control/rc.c:864
9652 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9655 #: modules/control/rc.c:865
9656 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
9659 #: modules/control/rc.c:866
9660 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
9663 #: modules/control/rc.c:867
9664 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
9667 #: modules/control/rc.c:868
9668 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9671 #: modules/control/rc.c:869
9672 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
9675 #: modules/control/rc.c:870
9676 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9679 #: modules/control/rc.c:871
9680 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9683 #: modules/control/rc.c:872
9684 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
9687 #: modules/control/rc.c:873
9688 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
9691 #: modules/control/rc.c:875
9692 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
9695 #: modules/control/rc.c:876
9696 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
9699 #: modules/control/rc.c:877
9700 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
9703 #: modules/control/rc.c:878
9704 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
9707 #: modules/control/rc.c:879
9708 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
9711 #: modules/control/rc.c:880
9712 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9715 #: modules/control/rc.c:881
9716 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9719 #: modules/control/rc.c:882
9720 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9723 #: modules/control/rc.c:883
9724 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
9727 #: modules/control/rc.c:884
9728 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
9731 #: modules/control/rc.c:885
9732 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9735 #: modules/control/rc.c:886
9736 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
9739 #: modules/control/rc.c:887
9740 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9743 #: modules/control/rc.c:892
9744 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9747 #: modules/control/rc.c:893
9748 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9751 #: modules/control/rc.c:894
9752 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9755 #: modules/control/rc.c:895
9756 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
9759 #: modules/control/rc.c:896
9760 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9763 #: modules/control/rc.c:897
9764 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9767 #: modules/control/rc.c:898
9768 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9771 #: modules/control/rc.c:899
9772 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9775 #: modules/control/rc.c:901
9776 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9779 #: modules/control/rc.c:902
9780 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9783 #: modules/control/rc.c:903
9784 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9787 #: modules/control/rc.c:904
9788 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9791 #: modules/control/rc.c:905
9792 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9795 #: modules/control/rc.c:907
9796 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9799 #: modules/control/rc.c:908
9800 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9803 #: modules/control/rc.c:909
9804 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9807 #: modules/control/rc.c:910
9808 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9811 #: modules/control/rc.c:911
9812 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9815 #: modules/control/rc.c:912
9816 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9819 #: modules/control/rc.c:913
9820 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9823 #: modules/control/rc.c:914
9824 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9827 #: modules/control/rc.c:915
9828 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9831 #: modules/control/rc.c:916
9832 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9835 #: modules/control/rc.c:917
9836 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9839 #: modules/control/rc.c:918
9840 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9843 #: modules/control/rc.c:919
9844 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9847 #: modules/control/rc.c:920
9848 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9851 #: modules/control/rc.c:922
9853 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9854 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9857 #: modules/control/rc.c:926
9858 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9861 #: modules/control/rc.c:927
9862 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9865 #: modules/control/rc.c:928
9866 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
9869 #: modules/control/rc.c:929
9870 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9873 #: modules/control/rc.c:931
9874 msgid "+----[ end of help ]"
9877 #: modules/control/rc.c:1041
9878 msgid "Press menu select or pause to continue."
9881 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9882 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9883 #: modules/control/rc.c:1829
9884 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9887 #: modules/control/rc.c:1347
9888 msgid "goto is deprecated"
9891 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9892 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9895 #: modules/control/showintf.c:63
9899 #: modules/control/showintf.c:64
9900 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9903 #: modules/control/telnet.c:70
9907 #: modules/control/telnet.c:71
9909 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9910 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9911 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9914 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9915 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9916 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9923 #: modules/control/telnet.c:76
9925 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9929 #: modules/control/telnet.c:80
9931 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9932 "default value is \"admin\"."
9935 #: modules/control/telnet.c:94
9936 msgid "VLM remote control interface"
9939 #: modules/demux/a52.c:44
9940 msgid "Raw A/52 demuxer"
9943 #: modules/demux/aiff.c:45
9944 msgid "AIFF demuxer"
9947 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9948 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9951 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9952 msgid "Could not demux ASF stream"
9955 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9956 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9959 #: modules/demux/au.c:46
9963 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9964 msgid "Force interleaved method"
9967 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9968 msgid "Force interleaved method."
9971 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9972 msgid "Force index creation"
9975 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9977 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9978 "incomplete (not seekable)."
9981 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9985 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9989 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9993 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9997 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10001 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10003 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10004 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10007 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10011 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10012 msgid "Don't repair"
10015 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
10016 msgid "Fixing AVI Index..."
10019 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10020 msgid "Dump filename"
10023 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10024 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10027 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10028 msgid "Append to existing file"
10031 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10032 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10035 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10036 msgid "File dumpper"
10039 #: modules/demux/dts.c:40
10040 msgid "Raw DTS demuxer"
10043 #: modules/demux/flac.c:42
10044 msgid "FLAC demuxer"
10047 #: modules/demux/gme.cpp:51
10048 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10051 #: modules/demux/live555.cpp:62
10053 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10054 "should be set in millisecond units."
10057 #: modules/demux/live555.cpp:65
10058 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10061 #: modules/demux/live555.cpp:66
10063 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10064 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10065 "cannot connect to normal RTSP servers."
10068 #: modules/demux/live555.cpp:70
10069 msgid "RTSP user name"
10072 #: modules/demux/live555.cpp:71
10074 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10078 #: modules/demux/live555.cpp:73
10080 msgid "RTSP password"
10083 #: modules/demux/live555.cpp:74
10084 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10087 #: modules/demux/live555.cpp:78
10088 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10091 #: modules/demux/live555.cpp:88
10092 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10095 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10097 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10100 #: modules/demux/live555.cpp:97
10101 msgid "Client port"
10104 #: modules/demux/live555.cpp:98
10105 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10108 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10109 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10112 #: modules/demux/live555.cpp:103
10113 msgid "HTTP tunnel port"
10116 #: modules/demux/live555.cpp:104
10117 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10120 #: modules/demux/live555.cpp:482
10121 msgid "RTSP authentication"
10124 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10125 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10126 #: modules/demux/vc1.c:39
10127 msgid "Frames per Second"
10130 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10132 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10133 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10136 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10137 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10140 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10141 msgid "Matroska stream demuxer"
10144 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10145 msgid "Ordered chapters"
10148 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10149 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10152 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10153 msgid "Chapter codecs"
10156 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10157 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10160 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10161 msgid "Preload Directory"
10164 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10166 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10167 "for broken files)."
10170 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10171 msgid "Seek based on percent not time"
10174 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10175 msgid "Seek based on percent not time."
10178 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10179 msgid "Dummy Elements"
10182 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10183 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10186 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10187 msgid "--- DVD Menu"
10190 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10191 msgid "First Played"
10194 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10195 msgid "Video Manager"
10198 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10199 msgid "----- Title"
10202 #: modules/demux/mod.c:47
10203 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10206 #: modules/demux/mod.c:48
10207 msgid "Enable reverberation"
10210 #: modules/demux/mod.c:49
10211 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10214 #: modules/demux/mod.c:51
10215 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10218 #: modules/demux/mod.c:53
10219 msgid "Enable megabass mode"
10222 #: modules/demux/mod.c:54
10223 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10226 #: modules/demux/mod.c:56
10228 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10229 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10232 #: modules/demux/mod.c:59
10233 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10236 #: modules/demux/mod.c:61
10237 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10240 #: modules/demux/mod.c:66
10241 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10244 #: modules/demux/mod.c:74
10248 #: modules/demux/mod.c:77
10249 msgid "Reverberation level"
10252 #: modules/demux/mod.c:79
10253 msgid "Reverberation delay"
10256 #: modules/demux/mod.c:81
10260 #: modules/demux/mod.c:84
10261 msgid "Mega bass level"
10264 #: modules/demux/mod.c:86
10265 msgid "Mega bass cutoff"
10268 #: modules/demux/mod.c:88
10272 #: modules/demux/mod.c:91
10273 msgid "Surround level"
10276 #: modules/demux/mod.c:93
10277 msgid "Surround delay (ms)"
10280 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10281 msgid "MP4 stream demuxer"
10284 #: modules/demux/mpc.c:47
10285 msgid "Replay Gain type"
10288 #: modules/demux/mpc.c:48
10290 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10291 "specific one. Choose which type you want to use"
10294 #: modules/demux/mpc.c:60
10295 msgid "MusePack demuxer"
10298 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10299 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10302 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10303 msgid "H264 video demuxer"
10306 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10307 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10310 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10312 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10315 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10316 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10319 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10320 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10323 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10324 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10327 #: modules/demux/nsc.c:43
10328 msgid "Windows Media NSC metademux"
10331 #: modules/demux/nsv.c:45
10332 msgid "NullSoft demuxer"
10335 #: modules/demux/nuv.c:46
10336 msgid "Nuv demuxer"
10339 #: modules/demux/ogg.c:45
10340 msgid "OGG demuxer"
10343 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10344 msgid "Google Video"
10347 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10349 msgid "Lua Playlist"
10352 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10353 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10361 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10365 msgid "Show shoutcast adult content"
10368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10369 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10378 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10379 "prevent adding them to the playlist."
10382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10383 msgid "M3U playlist import"
10386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10387 msgid "PLS playlist import"
10390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10391 msgid "B4S playlist import"
10394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10395 msgid "DVB playlist import"
10398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10399 msgid "Podcast parser"
10402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10403 msgid "XSPF playlist import"
10406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10407 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10411 msgid "ASX playlist import"
10414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10415 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10419 msgid "QuickTime Media Link importer"
10422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10423 msgid "Google Video Playlist importer"
10426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10427 msgid "Dummy ifo demux"
10430 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10431 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10432 msgid "Podcast Info"
10435 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10436 msgid "Podcast Summary"
10439 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10440 msgid "Podcast Size"
10443 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10444 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10448 #: modules/demux/ps.c:39
10449 msgid "Trust MPEG timestamps"
10452 #: modules/demux/ps.c:40
10454 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10455 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10456 "calculate from the bitrate instead."
10459 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10460 msgid "MPEG-PS demuxer"
10463 #: modules/demux/pva.c:39
10464 msgid "PVA demuxer"
10467 #: modules/demux/rawdv.c:37
10469 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10472 #: modules/demux/rawdv.c:45
10473 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10476 #: modules/demux/rawvid.c:39
10477 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10480 #: modules/demux/rawvid.c:43
10481 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10484 #: modules/demux/rawvid.c:47
10485 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10488 #: modules/demux/rawvid.c:52
10489 msgid "Raw video demuxer"
10492 #: modules/demux/real.c:43
10493 msgid "Real demuxer"
10496 #: modules/demux/subtitle.c:50
10497 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10500 #: modules/demux/subtitle.c:52
10502 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10503 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10506 #: modules/demux/subtitle.c:55
10508 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10509 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10510 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10513 #: modules/demux/subtitle.c:67
10514 msgid "Text subtitles parser"
10517 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10518 msgid "Frames per second"
10521 #: modules/demux/subtitle.c:75
10522 msgid "Subtitles delay"
10525 #: modules/demux/subtitle.c:77
10526 msgid "Subtitles format"
10529 #: modules/demux/ts.c:93
10533 #: modules/demux/ts.c:95
10534 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10537 #: modules/demux/ts.c:97
10538 msgid "Set id of ES to PID"
10541 #: modules/demux/ts.c:98
10543 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10544 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10545 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10548 #: modules/demux/ts.c:103
10549 msgid "Fast udp streaming"
10552 #: modules/demux/ts.c:105
10553 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10556 #: modules/demux/ts.c:107
10557 msgid "MTU for out mode"
10560 #: modules/demux/ts.c:108
10561 msgid "MTU for out mode."
10564 #: modules/demux/ts.c:110
10568 #: modules/demux/ts.c:111
10569 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10572 #: modules/demux/ts.c:113
10573 msgid "Silent mode"
10576 #: modules/demux/ts.c:114
10577 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10580 #: modules/demux/ts.c:116
10581 msgid "CAPMT System ID"
10584 #: modules/demux/ts.c:117
10585 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10588 #: modules/demux/ts.c:119
10589 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10592 #: modules/demux/ts.c:120
10594 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10595 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10598 #: modules/demux/ts.c:124
10599 msgid "Filename of dump"
10602 #: modules/demux/ts.c:125
10603 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10606 #: modules/demux/ts.c:127
10610 #: modules/demux/ts.c:129
10612 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10616 #: modules/demux/ts.c:132
10617 msgid "Dump buffer size"
10620 #: modules/demux/ts.c:134
10622 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10623 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10626 #: modules/demux/ts.c:138
10627 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10630 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10633 msgstr "Subtitri/OSD"
10635 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10636 #: modules/demux/ts.c:3561
10637 msgid "hearing impaired"
10640 #: modules/demux/ts.c:3366
10642 msgid "4:3 subtitles"
10643 msgstr "Subtitri/OSD"
10645 #: modules/demux/ts.c:3370
10646 msgid "16:9 subtitles"
10649 #: modules/demux/ts.c:3374
10650 msgid "2.21:1 subtitles"
10653 #: modules/demux/ts.c:3382
10654 msgid "4:3 hearing impaired"
10657 #: modules/demux/ts.c:3386
10658 msgid "16:9 hearing impaired"
10661 #: modules/demux/ts.c:3390
10662 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10665 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10666 msgid "clean effects"
10669 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10670 msgid "visual impaired commentary"
10673 #: modules/demux/tta.c:40
10675 msgid "TTA demuxer"
10678 #: modules/demux/ty.c:70
10679 msgid "TY Stream audio/video demux"
10682 #: modules/demux/vc1.c:40
10683 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10686 #: modules/demux/vc1.c:46
10687 msgid "VC1 video demuxer"
10690 #: modules/demux/vobsub.c:49
10691 msgid "Vobsub subtitles parser"
10694 #: modules/demux/voc.c:42
10695 msgid "VOC demuxer"
10698 #: modules/demux/wav.c:41
10699 msgid "WAV demuxer"
10702 #: modules/demux/xa.c:41
10706 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10707 msgid "Use DVD Menus"
10710 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10711 msgid "BeOS standard API interface"
10714 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10715 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10718 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10719 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10720 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10722 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10723 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10727 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10728 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10729 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10731 msgid "Preferences"
10734 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10735 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10736 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10742 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10743 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10744 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10749 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10750 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10755 msgid "Open Subtitles"
10758 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10773 msgid "Go to Title"
10776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10777 msgid "Go to Chapter"
10780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10789 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10790 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10791 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10792 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10793 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10794 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10795 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10801 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10808 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10812 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10815 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10816 msgid "Drop files to play"
10819 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10823 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10827 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10828 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10839 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10840 msgid "Select None"
10843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10844 msgid "Sort Reverse"
10847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10848 msgid "Sort by Name"
10851 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10852 msgid "Sort by Path"
10855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10863 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10871 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10884 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10888 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10893 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10897 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10898 msgid "Show Interface"
10901 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10905 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10909 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10913 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10914 msgid "Vertical Sync"
10917 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10918 msgid "Correct Aspect Ratio"
10921 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10922 msgid "Stay On Top"
10925 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10926 msgid "Take Screen Shot"
10929 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10930 msgid "About VLC media player"
10933 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10935 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10938 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10940 msgid "Compiled by %s"
10941 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10943 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10948 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10953 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10958 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10960 #: modules/video_filter/extract.c:70
10964 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10965 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10966 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10972 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10976 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10981 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10983 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10986 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10987 msgid "Input has changed"
10990 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10992 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10993 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10996 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10998 msgid "Invalid selection"
11001 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11002 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11005 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11007 msgid "No input found"
11010 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11011 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11014 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11015 msgid "Jump To Time"
11018 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11022 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11023 msgid "Jump to time"
11026 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11030 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11034 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11035 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11040 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11041 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
11042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11046 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11047 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11051 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11052 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11056 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11057 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11058 msgid "Normal Size"
11061 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11062 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11063 msgid "Double Size"
11066 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11067 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
11068 msgid "Float on Top"
11071 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11072 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11073 msgid "Fit to Screen"
11076 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
11077 msgid "Step Forward"
11080 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
11081 msgid "Step Backward"
11084 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
11085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11089 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
11090 msgid "Fast Forward"
11093 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
11094 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
11095 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
11097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11100 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11104 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11108 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11109 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11112 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11113 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11116 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11120 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
11121 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11122 msgid "Extended controls"
11125 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11127 msgid "Video filters"
11130 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11131 msgid "Image adjustment"
11134 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11135 msgid "Shows more information about the available video filters."
11138 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11142 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11146 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11148 msgid "Psychedelic"
11151 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11152 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11156 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11158 msgid "General editing filters"
11159 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
11161 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11163 msgid "Distortion filters"
11164 msgstr "Piekļuves filtri"
11166 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11170 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11171 msgid "Adds motion blurring to the image"
11174 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11175 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11178 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11179 msgid "Image cropping"
11182 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11183 msgid "Crops a defined part of the image"
11186 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11187 msgid "Invert colors"
11190 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11191 msgid "Inverts the colors of the image"
11194 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11195 #: modules/video_filter/transform.c:69
11196 msgid "Transformation"
11199 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11200 msgid "Rotates or flips the image"
11203 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11205 msgid "Interactive Zoom"
11206 msgstr "Saskarnes modulis"
11208 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11209 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11212 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11213 msgid "Volume normalization"
11216 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11217 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11220 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11221 msgid "Headphone virtualization"
11224 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11225 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11228 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11229 msgid "Maximum level"
11232 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11233 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11234 msgid "Restore Defaults"
11237 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11238 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11242 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11248 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11253 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11255 msgid "About the video filters"
11256 msgstr "Piekļuves filtri"
11258 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11260 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11261 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11262 "subsections of Video/Filters.\n"
11263 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11264 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11267 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11268 msgid "(no item is being played)"
11271 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11274 msgstr "Pieteikties"
11276 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11281 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11286 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11288 msgid "Remaining time: %i seconds"
11291 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11292 msgid "Errors and Warnings"
11295 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11299 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11300 msgid "Show Details"
11303 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11304 msgid "VLC - Controller"
11307 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11309 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:226
11310 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:230
11311 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11312 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:311
11313 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:337
11314 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:349
11315 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
11316 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11317 msgid "VLC media player"
11320 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11321 msgid "Open CrashLog"
11324 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11326 msgid "Check for Update..."
11327 msgstr "Meta-informācija"
11329 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11331 msgid "Preferences..."
11332 msgstr "VLC uzstādījumi"
11334 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11338 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11342 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11343 msgid "Hide Others"
11346 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11350 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11354 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11359 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11361 msgid "Open File..."
11362 msgstr "Piekļuves filtri"
11364 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11365 msgid "Quick Open File..."
11368 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11369 msgid "Open Disc..."
11372 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11374 msgid "Open Network..."
11377 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11378 msgid "Open Recent"
11381 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11385 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11386 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11389 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11393 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11396 msgstr "Autortiesības"
11398 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11403 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11407 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11411 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11412 msgid "Volume Down"
11415 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11416 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11417 msgid "Video Device"
11420 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11421 msgid "Minimize Window"
11424 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11425 msgid "Close Window"
11428 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11431 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
11433 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11435 msgid "Extended Controls"
11436 msgstr "CDDB Papildu dati"
11438 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11439 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11441 msgid "Information"
11444 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11445 msgid "Bring All to Front"
11448 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11453 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11457 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11458 msgid "Online Documentation"
11461 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11462 msgid "Report a Bug"
11465 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11466 msgid "VideoLAN Website"
11469 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11472 msgstr "Pieteikties"
11474 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11475 msgid "Make a donation"
11478 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11479 msgid "Online Forum"
11482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11484 msgid "Volume: %d%%"
11487 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11488 msgid "No CrashLog found"
11491 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11492 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11495 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11496 msgid "Embedded video output"
11499 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11501 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11504 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11505 msgid "Video device"
11508 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11510 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11511 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11517 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11518 "is fully transparent."
11521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11522 msgid "Stretch video to fill window"
11525 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11527 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11528 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11532 msgid "Black screens in fullscreen"
11535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11536 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11540 msgid "Use as Desktop Background"
11543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11545 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11546 "with in this mode."
11549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11550 msgid "Show Fullscreen controller"
11553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11554 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11558 msgid "Remember wizard options"
11561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11562 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11566 msgid "Auto-playback of new items"
11569 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11570 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11573 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11574 msgid "Mac OS X interface"
11577 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11578 msgid "Quartz video"
11581 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11582 msgid "Open Source"
11585 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11586 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11589 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11590 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11591 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11592 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11593 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11594 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11601 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11610 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11611 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11614 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11615 msgid "Use DVD menus"
11618 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11619 msgid "VIDEO_TS directory"
11622 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11627 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11628 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11629 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11635 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11637 msgid "UDP/RTP Multicast"
11640 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11641 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11644 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11646 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11647 msgid "Allow timeshifting"
11650 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11652 msgid "Load subtitles file:"
11653 msgstr "Subtitri/OSD"
11655 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11657 msgid "Settings..."
11660 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11661 msgid "Override parametters"
11664 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11666 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11667 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11671 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11675 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11677 msgid "Subtitles encoding"
11678 msgstr "Subtitri/OSD"
11680 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11684 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11686 msgid "Subtitles alignment"
11687 msgstr "Subtitri/OSD"
11689 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11690 msgid "Font Properties"
11693 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11695 msgid "Subtitle File"
11696 msgstr "Subtitri/OSD"
11698 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11699 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11700 msgid "No %@s found"
11703 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11704 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11707 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11708 msgid "Retrieving Channel Info..."
11711 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11713 msgid "Streaming/Saving:"
11714 msgstr "Meta-informācija"
11716 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11717 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11720 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11721 msgid "Display the stream locally"
11724 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11725 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11730 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11732 msgid "Dump raw input"
11735 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11737 msgid "Encapsulation Method"
11740 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11742 msgid "Transcoding options"
11745 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11747 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11752 msgid "Bitrate (kb/s)"
11755 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11760 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11762 msgid "Stream Announcing"
11763 msgstr "Meta-informācija"
11765 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11767 msgid "SAP announce"
11770 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11771 msgid "RTSP announce"
11774 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11775 msgid "HTTP announce"
11778 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11779 msgid "Export SDP as file"
11782 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11784 msgid "Channel Name"
11787 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11792 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11795 msgstr "Video kodeki"
11797 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11805 #: modules/mux/asf.c:50
11809 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11811 msgid "Advanced Information"
11812 msgstr "Meta-informācija"
11814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11815 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:236
11816 msgid "Read at media"
11819 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11820 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:238
11822 msgid "Input bitrate"
11825 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11826 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:240
11831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11832 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:241
11834 msgid "Stream bitrate"
11837 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11838 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:244
11839 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:257
11840 msgid "Decoded blocks"
11843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11844 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:246
11845 msgid "Displayed frames"
11848 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11849 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:248
11850 msgid "Lost frames"
11853 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11854 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:233
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11857 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11861 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11862 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:251
11863 msgid "Sent packets"
11866 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11867 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:252
11872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11877 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11878 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:259
11879 msgid "Played buffers"
11882 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11883 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:261
11884 msgid "Lost buffers"
11887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11889 msgid "Save Playlist..."
11892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11893 msgid "Expand Node"
11896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11898 msgid "Get Stream Information"
11899 msgstr "Meta-informācija"
11901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11902 msgid "Sort Node by Name"
11905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11906 msgid "Sort Node by Author"
11909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11911 msgid "No items in the playlist"
11914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11916 msgid "Search in Playlist"
11919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11921 msgid "Add Folder to Playlist"
11924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11925 msgid "File Format:"
11928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11930 msgid "Extended M3U"
11931 msgstr "CDDB Papildu dati"
11933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11934 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11939 msgid "%i items in the playlist"
11942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11943 msgid "1 item in the playlist"
11946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11948 msgid "Save Playlist"
11951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11956 msgid "Please enter a name for the new node."
11959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11960 msgid "Empty Folder"
11963 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11968 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11970 msgid "Reset Preferences"
11973 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11977 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11979 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11980 "Are you sure you want to continue?"
11983 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11984 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11987 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11989 msgid "Select a directory"
11992 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11993 msgid "Select a file"
11996 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12002 msgid "Subpicture Filters"
12003 msgstr "Subtitri/OSD"
12005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
12008 msgstr "Pieteikties"
12010 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12014 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12016 msgid "Save settings"
12017 msgstr "Video iestatījumi"
12019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12020 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12029 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12030 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12048 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12049 msgid "Opaqueness:"
12052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12053 msgid "(in pixels)"
12056 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12068 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
12069 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12070 #: modules/video_filter/rss.c:63
12074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
12075 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12076 #: modules/video_filter/rss.c:64
12080 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
12081 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12082 #: modules/video_filter/rss.c:64
12086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
12087 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12088 #: modules/video_filter/rss.c:64
12092 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
12093 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12094 #: modules/video_filter/rss.c:64
12098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
12099 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12100 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
12101 #: modules/video_filter/rss.c:64
12105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
12106 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12107 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12111 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
12112 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12113 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
12118 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12119 #: modules/video_filter/rss.c:65
12123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
12124 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12125 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
12130 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12131 #: modules/video_filter/rss.c:66
12135 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
12136 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12137 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12141 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12142 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12143 #: modules/video_filter/rss.c:66
12147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12148 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12149 #: modules/video_filter/rss.c:66
12153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12154 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12155 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12156 #: modules/video_filter/rss.c:66
12160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12161 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12162 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12168 msgid "Not Available"
12169 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
12171 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12172 msgid "Check for Updates"
12175 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12176 msgid "Download now"
12179 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12180 msgid "Automatically check for updates"
12183 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12184 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12187 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12188 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12191 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12195 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12199 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12200 msgid "Checking for Updates..."
12203 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12205 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12208 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12209 msgid "This version of VLC is outdated."
12212 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12213 msgid "This version of VLC is the latest available."
12216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12217 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12221 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12226 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12231 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12235 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12239 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12244 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12249 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12253 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12257 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12262 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12267 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12271 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12272 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12273 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12278 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12279 "ASF, OGG and RAW)"
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12284 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12288 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12293 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12297 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12301 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12305 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12309 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12310 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12311 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12315 msgid "MPEG Program Stream"
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12319 msgid "MPEG Transport Stream"
12322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12323 msgid "MPEG 1 Format"
12326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12328 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12329 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12330 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12331 "at http://yourip:8080 by default."
12334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12336 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12337 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12338 "generally the most compatible"
12341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12343 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12344 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12345 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12346 "at mms://yourip:8080 by default."
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12351 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12352 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12353 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12354 "encapsulated in HTTP)."
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12358 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12359 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12363 msgid "Use this to stream to a single computer."
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12368 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12369 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12370 "address beginning with 239.255."
12373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12375 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12376 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12377 "but it won't work over the Internet."
12380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12382 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12388 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12389 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12390 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12402 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12406 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12414 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12420 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12421 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12422 "access to more features."
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12428 msgid "Stream to network"
12431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12433 msgid "Transcode/Save to file"
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12437 msgid "Choose input"
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12441 msgid "Choose here your input stream."
12444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12447 msgid "Select a stream"
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12452 msgid "Existing playlist item"
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12462 msgid "Partial Extract"
12465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12467 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12468 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12469 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12483 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12488 msgid "Destination"
12491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12493 msgid "Streaming method"
12496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12497 msgid "Address of the computer to stream to."
12500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12501 msgid "UDP Unicast"
12504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12505 msgid "UDP Multicast"
12508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12510 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12516 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12517 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12522 msgid "Transcode audio"
12525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12527 msgid "Transcode video"
12530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12532 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12538 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12544 msgid "Encapsulation format"
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12549 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12550 "previously chosen settings all formats won't be available."
12553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12555 msgid "Additional streaming options"
12558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12559 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12563 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12566 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12572 msgid "SAP Announce"
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12577 msgid "Local playback"
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12581 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12586 msgid "Additional transcode options"
12589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12590 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12595 msgid "Select the file to save to"
12598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12600 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12601 "the receiving user as they become part of the image."
12604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12606 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12615 msgid "Encap. format"
12618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12620 msgid "Input stream"
12623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12624 msgid "Save file to"
12627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12629 msgid "Include subtitles"
12630 msgstr "Subtitri/OSD"
12632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12633 msgid "No input selected"
12636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12638 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12640 "Choose one before going to the next page."
12643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12644 msgid "No valid destination"
12647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12649 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12652 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12653 "and the help texts in this window."
12656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12658 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12659 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12661 "Correct your selection and try again."
12664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12665 msgid "Select the directory to save to"
12668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12669 msgid "No folder selected"
12672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12673 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12678 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12683 msgid "No file selected"
12686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12687 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12692 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12716 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12720 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12724 msgid "This allows to stream on a network."
12727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12729 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12730 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12731 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12732 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12736 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12740 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12745 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12746 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12747 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12748 "leave this setting to 1."
12751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12753 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12754 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12755 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12756 "extra interface.\n"
12757 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12758 "name will be used."
12761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12763 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12766 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12770 #: modules/gui/ncurses.c:102
12771 msgid "Filebrowser starting point"
12774 #: modules/gui/ncurses.c:104
12776 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12777 "show you initially."
12780 #: modules/gui/ncurses.c:109
12781 msgid "Ncurses interface"
12784 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12785 msgid "Autoplay selected file"
12788 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12789 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12792 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12793 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12796 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12797 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12802 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12803 msgid "Permissions"
12806 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12810 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12814 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12818 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12832 msgid "Add to Playlist"
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12840 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12927 msgid "Samplerate:"
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12947 msgid "Decimation:"
12950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13011 msgid "Video Codec:"
13014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13043 msgid "Video Bitrate:"
13046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13047 msgid "Bitrate Tolerance:"
13050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13051 msgid "Keyframe Interval:"
13054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13055 msgid "Audio Codec:"
13058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13059 msgid "Deinterlace:"
13062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13075 msgid "Time To Live (TTL):"
13078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13087 msgid "localhost.localdomain"
13090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13159 msgid "Audio Bitrate :"
13162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13163 msgid "SAP Announce:"
13166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13167 msgid "SLP Announce:"
13170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13171 msgid "Announce Channel:"
13174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13201 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13202 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13203 "org/copyleft/gpl.html)."
13206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13207 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13211 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13214 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13216 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13219 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13220 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13223 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13224 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13228 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13229 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13233 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:75
13235 msgid "Track number/Position"
13236 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
13238 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:167
13239 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13242 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:208
13244 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13245 " Played and streamed info are shown."
13248 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:254
13250 msgid "Sent bitrates"
13253 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:327
13255 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13256 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13259 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13261 msgid "Current visualization:"
13262 msgstr "Audio vizualizācijas"
13264 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13265 msgid "Normal rate"
13268 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13269 msgid "Take a snapshot"
13272 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13273 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13276 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:99
13281 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:158
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13283 msgid "Open subtitles file"
13286 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:530
13287 msgid "Radio device name"
13290 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:577
13291 msgid "Video Device Name "
13294 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:580
13295 msgid "Audio Device Name "
13298 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:589
13299 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:592
13300 msgid "Update List"
13303 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:620
13304 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:682
13309 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:645
13310 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:712
13311 msgid "Transponder symbol rate"
13314 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13318 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13330 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13334 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13336 msgid "Select File"
13337 msgstr "Subtitri/OSD"
13339 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13340 msgid "Select Directory"
13343 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13344 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13347 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13348 msgid "Hotkey for "
13351 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13352 msgid "Press the new keys for "
13355 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13356 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
13359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13361 msgid "Input and Codecs"
13362 msgstr "Ievade / Kodeki"
13364 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13368 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13369 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13370 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
13371 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13380 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13381 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13388 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13390 msgid "Don't show further errors"
13393 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13395 msgid "Video effects"
13396 msgstr "Video kodeki"
13398 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13402 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13406 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13407 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13408 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13421 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13422 msgid "Infos about VLC media player"
13425 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13430 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13434 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13435 msgid "Distribution License"
13438 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13440 msgstr "Pieteikties"
13442 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13444 msgid "Media information"
13445 msgstr "Meta-informācija"
13447 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13452 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13453 msgid "&Extra Metadata"
13456 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13457 msgid "&Codec Details"
13460 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13464 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13467 msgstr "Izšķirtspēja"
13469 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13471 msgid "&Save as..."
13474 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13475 msgid "Verbosity Level"
13478 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13479 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13482 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13484 "Cannot write file %1:\n"
13488 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13492 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13496 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13501 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13502 msgid "Capture &Device"
13505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13506 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13511 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13515 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13516 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13521 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13525 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13526 msgid "&Convert / Save"
13529 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13532 msgstr "Valoda (Language)"
13534 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13535 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13537 msgid "Open playlist file"
13540 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13544 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13546 msgid "Dock playlist"
13549 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13553 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13559 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13561 msgid "&Reset Preferences"
13562 msgstr "VLC uzstādījumi"
13564 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13567 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13568 "Are you sure you want to continue?"
13571 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13572 msgid "Choose a filename to save playlist"
13575 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13576 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13579 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13580 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13583 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13584 msgid "Open directory"
13587 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13588 msgid "Media Files"
13591 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13593 msgid "Video Files"
13594 msgstr "Video kodeki"
13596 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13598 msgid "Audio Files"
13599 msgstr "Piekļuves filtri"
13601 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13603 msgid "Playlist Files"
13606 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13608 msgid "Subtitles Files"
13609 msgstr "Subtitri/OSD"
13611 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13616 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13618 "Stream output string.\n"
13619 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13620 " but you can update it manually."
13623 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13628 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:262
13630 msgid "Show playlist"
13633 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:263
13634 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13636 msgid "Open playlist"
13639 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338
13640 msgid "Control menu for the player"
13643 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
13644 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13648 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13649 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13653 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:802
13654 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13655 msgid "Previous track"
13658 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
13659 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13676 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13680 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13685 msgid "&Navigation"
13688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13693 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13694 msgid "Open &File..."
13697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13698 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13699 msgid "Open &Disc..."
13702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13704 msgid "Open &Network..."
13707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13708 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13709 msgid "Open &Capture Device..."
13712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13714 msgid "&Streaming..."
13717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13718 msgid "Conve&rt / Save..."
13721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13727 msgid "Undock from interface"
13728 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
13730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13737 msgid "Advanced controls"
13738 msgstr "Piekļuves filtri"
13740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13742 msgid "Visualizations selector"
13743 msgstr "Vizualizācijas"
13745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13746 msgid "Hide Menus..."
13749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13750 msgid "Switch to skins"
13753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13758 msgid "Hide VLC media player"
13761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13762 msgid "Show VLC media player"
13765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13766 msgid "&Open Media"
13769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13770 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13775 msgid "Show advanced prefs over simple"
13778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13780 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13781 "preferences dialog."
13784 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13785 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13790 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13794 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13795 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13798 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13800 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13805 msgid "Show playing item name in window title"
13808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13809 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13813 msgid "path to use in file dialog"
13816 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13820 msgid "Advanced options"
13823 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13824 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13827 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13829 msgid "Qt interface"
13832 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13836 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13840 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13841 msgid "Select the capture device type"
13844 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13845 msgid "Capture Mode"
13848 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13853 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13854 msgid "Card Selection"
13857 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13858 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13861 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13863 msgid "Advanced options..."
13866 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13867 msgid "Disc selection"
13870 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13872 msgid "Select the device"
13873 msgstr "Subtitri/OSD"
13875 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13876 msgid "Disk device"
13879 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13880 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13883 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13884 msgid "No DVD Menus"
13887 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
13888 msgid "Starting position"
13891 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
13893 msgid "Audio and Subtitles"
13894 msgstr "Piekļuves filtri"
13896 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
13897 msgid "File Names:"
13900 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
13901 msgid "Choose one or more media file to open"
13904 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
13906 msgid "Add a subtitle file"
13907 msgstr "Subtitri/OSD"
13909 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
13911 msgid "Use a sub&titles file"
13912 msgstr "Subtitri/OSD"
13914 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
13918 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
13920 msgid "Select the subtitle file"
13921 msgstr "Subtitri/OSD"
13923 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
13925 msgid "Network Protocol"
13928 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
13929 msgid "Set the protocol for the URL"
13932 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
13936 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
13937 msgid "Set the port used"
13940 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
13942 "Enter the URL of the network stream here,\n"
13943 "with or without the protocol."
13946 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
13948 msgid "Show extended options"
13949 msgstr "CDDB Papildu dati"
13951 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13952 msgid "Show &more options"
13955 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
13959 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
13960 msgid "Change the start time for the media"
13963 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13967 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
13968 msgid "Complete MRL for VLC internal"
13971 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
13972 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
13975 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
13979 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
13980 msgid "Extra media"
13983 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
13985 msgid "Select the file"
13986 msgstr "Subtitri/OSD"
13988 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
13989 msgid "Change the caching for the media"
13992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
13994 msgid "Stream Output"
13995 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
13997 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
13998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14002 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
14003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14004 msgid "Play locally"
14007 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
14009 msgid "Encapsulation"
14010 msgstr "Vizualizācijas"
14012 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14013 msgid "Transcoding"
14016 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
14017 msgid "Overlay subtitles on the video"
14020 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14025 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
14026 msgid "Stream all elementary streams"
14029 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
14031 msgid "Generated stream output string"
14032 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
14034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14036 msgid "General Audio"
14039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14040 msgid "Preferred audio language"
14043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14045 msgid "Default volume"
14046 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
14048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14053 msgid "DirectX Device"
14056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14057 msgid "Alsa Device"
14060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14063 msgstr "Video kodeki"
14065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14066 msgid "Headphone surround effect"
14069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14071 msgid "Visualisation"
14072 msgstr "Vizualizācijas"
14074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14075 msgid "Disk Devices"
14078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14079 msgid "Disk Device"
14082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14083 msgid "Default Network caching in ms"
14086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14091 msgid "Server Default Port"
14094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14095 msgid "Codecs / Muxers"
14098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14099 msgid "Post-Processing Quality"
14102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14103 msgid "Repair AVI files"
14106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14107 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14110 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14112 msgid "Access Filter"
14113 msgstr "Piekļuves filtri"
14115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14117 msgid "Default Interface"
14120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14122 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
14123 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
14126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14129 msgstr "Video kodeki"
14131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14132 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14136 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14140 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14141 msgid "Always display the video"
14144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14150 msgid "Allow only one instance"
14153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14154 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14160 msgstr "Iespējot audio"
14162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14164 msgid "Subtitles languages"
14165 msgstr "Subtitri/OSD"
14167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14169 msgid "Subtitles preferred language"
14170 msgstr "Subtitri/OSD"
14172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14174 msgid "Default Encoding"
14177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14179 msgid "Display Settings"
14180 msgstr "Video iestatījumi"
14182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14183 #: modules/video_output/opengl.c:168
14187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14190 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
14192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:103
14193 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14194 #: modules/video_filter/marq.c:148 modules/video_filter/rss.c:196
14198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14199 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14209 msgid "Accelerated video output"
14212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14213 msgid "Skip Frames"
14216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14225 msgid "Display Device"
14228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14229 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14234 msgid "Video snapshots"
14235 msgstr "Video iestatījumi"
14237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14246 msgid "Sequential numbering"
14249 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14251 msgid "Edit settings"
14252 msgstr "Audio iestatījumi"
14254 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14257 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
14259 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14260 msgid "Run manually"
14263 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14264 msgid "Setup schedule"
14267 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14268 msgid "Run on schedule"
14271 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14275 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14279 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14283 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14287 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14291 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
14297 msgid "Color invert"
14300 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
14301 msgid "Color threshold"
14304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
14308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
14310 msgid "Advanced video filter controls"
14311 msgstr "Piekļuves filtri"
14313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
14317 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
14319 msgid "Vout filters"
14320 msgstr "Piekļuves filtri"
14322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
14324 msgid "Subpicture filters"
14325 msgstr "Subtitri/OSD"
14327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
14331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
14335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
14336 msgid "Water effect"
14339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
14343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
14344 msgid "Transparency"
14347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
14351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
14352 #: modules/video_filter/marq.c:80
14356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
14360 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
14361 msgid "Number of clones"
14364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
14368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
14369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
14373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
14374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
14378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
14379 msgid "Puzzle game"
14382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
14386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
14391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
14395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
14399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
14403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14404 #: modules/video_filter/noise.c:50
14408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
14409 msgid "Motion detect"
14412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
14413 msgid "Image adjust"
14416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
14417 msgid "Brightness threshold"
14420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
14421 msgid "Color extraction"
14424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
14428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14433 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14434 msgid "Motion blur"
14437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
14441 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14442 msgid "Open a skin file"
14445 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14446 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14449 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14451 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14455 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14457 msgid "Save playlist"
14460 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14461 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14464 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14465 msgid "Skin to use"
14468 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14469 msgid "Path to the skin to use."
14472 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14473 msgid "Config of last used skin"
14476 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14478 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14479 "automatically, do not touch it."
14482 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14483 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14484 msgid "Systray icon"
14487 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14488 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14489 msgid "Show a systray icon for VLC"
14492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14493 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14494 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14495 msgid "Show VLC on the taskbar"
14498 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14499 msgid "Enable transparency effects"
14502 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14504 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14505 "when moving windows does not behave correctly."
14508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14509 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14510 msgid "Use a skinned playlist"
14513 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14514 msgid "Skinnable Interface"
14517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14518 msgid "Skins loader demux"
14521 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14522 msgid "Select skin"
14525 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14526 msgid "Open skin..."
14529 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14532 "(WinCE interface)\n"
14536 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14538 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14542 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14543 msgid "Compiled by "
14546 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14550 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14551 msgid "Based on SVN revision: "
14554 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14556 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14557 "http://www.videolan.org/"
14560 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14564 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14566 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14570 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14572 msgid "Choose directory"
14575 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14577 msgid "Choose file"
14580 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14581 msgid "Embed video in interface"
14584 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14586 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14590 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14591 msgid "WinCE interface module"
14594 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14595 msgid "WinCE dialogs provider"
14598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14599 msgid "Edit bookmark"
14602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14621 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14625 msgid "Removes the selected bookmarks"
14628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14629 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14633 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14638 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14639 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14640 "between these bookmarks"
14643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14644 msgid "You must select two bookmarks"
14647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14648 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14653 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14658 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14659 "bookmarks to keep the same input."
14662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14663 msgid "Input has changed "
14666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14668 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14672 msgid "Stream and Media Info"
14675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14676 msgid "Advanced information"
14679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14681 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14694 msgid "Playlist item info"
14697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14698 msgid "Save &As..."
14701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14702 msgid "Save Messages As..."
14705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14715 msgid "Stream/Save"
14718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14719 msgid "Use VLC as a stream server"
14722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14723 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14732 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14733 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14738 msgid "Use a subtitles file"
14741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14742 msgid "Use an external subtitles file."
14745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14746 msgid "Advanced Settings..."
14749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14754 msgid "DVD (menus)"
14757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14762 msgid "Probe Disc(s)"
14765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14767 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14768 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14769 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
14770 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14771 "parameter ranges are set based on media we find."
14774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14775 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14783 msgid "DVD device to use"
14786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14788 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14789 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14794 msgid "CD-ROM device to use"
14797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14799 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14800 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14804 msgid "Title number."
14807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14809 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14810 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14815 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14819 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14823 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14827 msgid "Track number."
14830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14832 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14833 "subtitle will be shown."
14836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14838 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14843 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14844 "given, then all tracks are played."
14847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14848 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14856 msgid "&Simple Add File..."
14859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14860 msgid "Add &Directory..."
14863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14864 msgid "&Add URL..."
14867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14868 msgid "Services Discovery"
14871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14872 msgid "&Open Playlist..."
14875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14876 msgid "&Save Playlist..."
14879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14880 msgid "Sort by &Title"
14883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14884 msgid "&Reverse Sort by Title"
14887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14908 msgid "&View items"
14911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14912 msgid "Play this Branch"
14915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14921 msgid "Sort this Branch"
14924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14936 msgid "%i items in playlist"
14939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14940 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14945 msgid "XSPF playlist"
14948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14949 msgid "Playlist is empty"
14952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14957 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14958 #: modules/misc/win32text.c:76
14962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14967 msgid "Please enter node name"
14970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14988 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14989 "\" can be modified."
14992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14993 msgid "Stream output MRL"
14996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15002 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15003 "by adjusting the stream settings."
15006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15011 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15020 msgid "Channel name"
15023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15024 msgid "Select all elementary streams"
15027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15028 msgid "Video codec"
15031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15032 msgid "Audio codec"
15035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15036 msgid "Subtitles codec"
15039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15040 msgid "Subtitles overlay"
15043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15044 msgid "Subtitle options"
15047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15048 msgid "Subtitles file"
15051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15053 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15058 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15070 msgid "Check for updates"
15073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15076 "Available updates and related downloads.\n"
15077 "(Double click on a file to download it)\n"
15080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15081 msgid "Save file..."
15084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15093 msgid "Load Configuration"
15096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15097 msgid "Save Configuration"
15100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15101 msgid "New broadcast"
15104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15124 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15128 msgid "Use this to stream on a network."
15131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15132 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15137 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15138 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15142 msgid "Use this to stream on a network"
15145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15147 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15148 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15150 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15151 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15155 msgid "You must choose a stream"
15158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15159 msgid "Unable to find playlist"
15162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15164 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15165 "ending times (in seconds).\n"
15167 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15168 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15173 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15174 "the container format, proceed to the next page."
15177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15178 msgid "Transcode video (if available)"
15181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15183 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15189 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15194 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15198 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15202 msgid "Please enter an address"
15205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15207 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15208 "choices, some formats might not be available."
15211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15212 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15216 msgid "You must choose a file to save to"
15219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15220 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15225 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15226 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15227 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15233 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15234 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15235 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15236 "extra interface.\n"
15237 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15238 "default name will be used."
15241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15242 msgid "More information"
15245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15246 msgid "Save to file"
15249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15250 msgid "Transcode audio (if available)"
15253 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15255 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15256 "correlated their movement will be."
15259 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15260 msgid "Creates several clones of the image"
15263 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15267 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15268 msgid "Adds distortion effects"
15271 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15272 msgid "Image inversion"
15275 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15279 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15283 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15284 msgid "Magnifies part of the image"
15287 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15292 msgid "Turns the image into a puzzle"
15295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15296 msgid "Video Options"
15299 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15300 msgid "Aspect Ratio"
15303 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15304 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15307 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15309 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15310 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15313 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15314 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15317 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15321 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15327 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15329 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15330 "these settings to take effect.\n"
15332 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15333 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15334 "Video Filter Module inside the preferences."
15337 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15338 msgid "More Information"
15341 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15345 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15350 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15354 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15358 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15362 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15366 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15370 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15374 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15378 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15382 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15386 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15390 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15394 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15398 msgid "VideoLAN's Website"
15401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15402 msgid "Online Help"
15405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15410 msgid "Check for Updates..."
15413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15422 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15423 msgid "Embedded playlist"
15426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15427 msgid "Previous playlist item"
15430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15431 msgid "Next playlist item"
15434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15435 msgid "Play slower"
15438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15439 msgid "Play faster"
15442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15443 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15447 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15451 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15456 " (wxWidgets interface)\n"
15460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15462 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15463 "http://www.videolan.org/\n"
15467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15473 msgid "Show/Hide Interface"
15476 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15477 msgid "Open D&irectory..."
15480 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15481 msgid "Open &Network Stream..."
15484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15485 msgid "Media &Info..."
15488 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15489 msgid "&Messages..."
15492 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15493 msgid "&Preferences..."
15496 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15497 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15500 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15501 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15504 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15506 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15510 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15511 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15514 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15515 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15518 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15519 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15522 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15523 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15526 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15527 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15530 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15531 msgid "RTP Unicast"
15534 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15535 msgid "Stream to a single computer."
15538 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15539 msgid "RTP Multicast"
15542 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15544 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15545 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15546 "work over the Internet."
15549 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15551 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15552 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15556 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15558 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15559 "needs to send the stream several times."
15562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15564 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15565 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15566 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15567 "at http://yourip:8080 by default."
15570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15571 msgid "Bookmarks dialog"
15574 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15575 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15578 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15579 msgid "Extended GUI"
15582 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15584 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15587 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15591 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15592 msgid "Minimal interface"
15595 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15596 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15599 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15600 msgid "Size to video"
15603 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15604 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15607 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15608 msgid "Show labels in toolbar"
15611 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15612 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15615 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15616 msgid "Playlist view"
15619 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15621 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15622 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15623 "with less features). You can select which one will be available on the "
15624 "toolbar (or both)."
15627 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15631 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15635 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15636 msgid "wxWidgets interface module"
15639 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15640 msgid "last config"
15643 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15644 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15647 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15652 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15653 msgid "Folder meta data"
15656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15661 msgid "Classic rock"
15664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15717 msgid "Alternative"
15720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15721 msgid "Death metal"
15724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15733 msgid "Euro-Techno"
15736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15761 msgid "Instrumental"
15764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15785 msgid "Alternative rock"
15788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15809 msgid "Instrumental pop"
15812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15813 msgid "Instrumental rock"
15816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15829 msgid "Techno-Industrial"
15832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15849 msgid "Southern rock"
15852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15869 msgid "Christian rap"
15872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15881 msgid "Native American"
15884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15933 msgid "Rock & roll"
15936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15940 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15941 msgid "ID3 tags parser"
15944 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15945 msgid "MusicBrainz"
15948 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15949 msgid "MusicBrainz meta data"
15952 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15953 msgid "The username of your last.fm account"
15956 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15957 msgid "The password of your last.fm account"
15960 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15962 msgid "Audioscrobbler"
15963 msgstr "Audio kodeki"
15965 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15966 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15969 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15970 msgid "Last.fm username not set"
15973 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15975 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15977 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15980 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15981 msgid "Bad last.fm Username"
15984 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15985 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15988 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15989 msgid "Dummy image chroma format"
15992 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15994 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15995 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15998 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15999 msgid "Save raw codec data"
16002 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
16004 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16008 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
16010 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16011 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16012 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16015 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
16016 msgid "Dummy interface function"
16019 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
16020 msgid "Dummy Interface"
16023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
16024 msgid "Dummy access function"
16027 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
16028 msgid "Dummy demux function"
16031 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16032 msgid "Dummy decoder"
16035 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
16036 msgid "Dummy decoder function"
16039 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
16040 msgid "Dummy encoder function"
16043 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16044 msgid "Dummy audio output function"
16047 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16048 msgid "Dummy video output function"
16051 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16052 msgid "Dummy Video output"
16055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
16056 msgid "Dummy font renderer function"
16059 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
16060 msgid "Filename for the font you want to use"
16063 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
16064 msgid "Font size in pixels"
16067 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
16069 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16070 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16074 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
16075 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
16079 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
16081 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16082 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16085 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
16086 msgid "Text default color"
16089 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
16091 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16092 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16093 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16094 "(red + green), #FFFFFF = white"
16097 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
16098 msgid "Relative font size"
16101 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
16103 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16104 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16107 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
16111 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
16115 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
16119 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
16123 #: modules/misc/freetype.c:127
16124 msgid "Use YUVP renderer"
16127 #: modules/misc/freetype.c:128
16129 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16130 "you want to encode into DVB subtitles"
16133 #: modules/misc/freetype.c:130
16134 msgid "Font Effect"
16137 #: modules/misc/freetype.c:131
16139 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16143 #: modules/misc/freetype.c:139
16147 #: modules/misc/freetype.c:139
16151 #: modules/misc/freetype.c:140
16152 msgid "Fat Outline"
16155 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
16156 msgid "Text renderer"
16159 #: modules/misc/freetype.c:153
16160 msgid "Freetype2 font renderer"
16163 #: modules/misc/gnutls.c:63
16164 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16167 #: modules/misc/gnutls.c:65
16169 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16170 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16173 #: modules/misc/gnutls.c:69
16174 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16177 #: modules/misc/gnutls.c:71
16179 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16180 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16183 #: modules/misc/gnutls.c:74
16184 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16187 #: modules/misc/gnutls.c:76
16189 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16192 #: modules/misc/gnutls.c:79
16193 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16196 #: modules/misc/gnutls.c:81
16198 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16199 "approved Certification Authority)."
16202 #: modules/misc/gnutls.c:84
16203 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16206 #: modules/misc/gnutls.c:86
16208 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16212 #: modules/misc/gnutls.c:91
16213 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16216 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16217 msgid "Gtk+ GUI helper"
16220 #: modules/misc/logger.c:119
16224 #: modules/misc/logger.c:121
16226 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16227 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16230 #: modules/misc/logger.c:125
16232 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16236 #: modules/misc/logger.c:130
16240 #: modules/misc/logger.c:131
16241 msgid "File logging"
16244 #: modules/misc/logger.c:137
16245 msgid "Log filename"
16248 #: modules/misc/logger.c:137
16249 msgid "Specify the log filename."
16252 #: modules/misc/logger.c:142
16253 msgid "RRD output file"
16256 #: modules/misc/logger.c:143
16257 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16260 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16261 msgid "AltiVec memcpy"
16264 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16265 msgid "libc memcpy"
16268 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16269 msgid "3D Now! memcpy"
16272 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16276 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16277 msgid "MMX EXT memcpy"
16280 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16284 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16286 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16287 "notifications are sent locally."
16290 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16291 msgid "Growl password on the Growl server."
16294 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16295 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16298 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16299 msgid "Growl Notification Plugin"
16302 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
16303 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16307 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
16308 msgid "(no artist)"
16311 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
16315 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16316 msgid "Title format string"
16319 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16321 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16322 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16325 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16326 msgid "MSN Now-Playing"
16329 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16330 msgid "Timeout (ms)"
16333 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16334 msgid "How long the notification will be displayed "
16337 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16341 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16342 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16345 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16348 msgstr "Izpildītājs"
16350 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16354 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16355 msgid "Flip vertical position"
16358 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16359 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16362 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16363 msgid "Vertical offset"
16366 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16368 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16369 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16372 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16373 msgid "Shadow offset"
16376 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16378 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16381 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16382 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16385 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16386 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16389 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16390 msgid "XOSD interface"
16393 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16394 msgid "M3U playlist exporter"
16397 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16398 msgid "Old playlist exporter"
16401 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16402 msgid "XSPF playlist export"
16405 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16406 msgid "HAL devices detection"
16409 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16410 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16413 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16415 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16416 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16419 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16420 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16423 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16427 #: modules/misc/quartztext.c:78
16428 msgid "Mac Text renderer"
16431 #: modules/misc/quartztext.c:79
16432 msgid "Quartz font renderer"
16435 #: modules/misc/rtsp.c:51
16436 msgid "RTSP host address"
16439 #: modules/misc/rtsp.c:53
16441 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16442 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16443 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16444 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16447 #: modules/misc/rtsp.c:58
16448 msgid "Maximum number of connections"
16451 #: modules/misc/rtsp.c:59
16453 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16454 "0 means no limit."
16457 #: modules/misc/rtsp.c:62
16458 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16461 #: modules/misc/rtsp.c:64
16462 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16465 #: modules/misc/rtsp.c:66
16467 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16468 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16469 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16470 "The default is 5."
16473 #: modules/misc/rtsp.c:72
16477 #: modules/misc/rtsp.c:73
16478 msgid "RTSP VoD server"
16481 #: modules/misc/screensaver.c:82
16482 msgid "X Screensaver disabler"
16485 #: modules/misc/svg.c:67
16486 msgid "SVG template file"
16489 #: modules/misc/svg.c:68
16491 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16494 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16495 msgid "C module that does nothing"
16498 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16499 msgid "Miscellaneous stress tests"
16502 #: modules/misc/win32text.c:90
16503 msgid "Win32 font renderer"
16506 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16507 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16510 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16511 msgid "Simple XML Parser"
16514 #: modules/mux/asf.c:49
16515 msgid "Title to put in ASF comments."
16518 #: modules/mux/asf.c:51
16519 msgid "Author to put in ASF comments."
16522 #: modules/mux/asf.c:53
16523 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16526 #: modules/mux/asf.c:54
16530 #: modules/mux/asf.c:55
16531 msgid "Comment to put in ASF comments."
16534 #: modules/mux/asf.c:57
16535 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16538 #: modules/mux/asf.c:58
16539 msgid "Packet Size"
16542 #: modules/mux/asf.c:59
16543 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16546 #: modules/mux/asf.c:62
16550 #: modules/mux/asf.c:540
16551 msgid "Unknown Video"
16554 #: modules/mux/avi.c:43
16558 #: modules/mux/dummy.c:41
16559 msgid "Dummy/Raw muxer"
16562 #: modules/mux/mp4.c:46
16563 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16566 #: modules/mux/mp4.c:48
16568 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16569 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16573 #: modules/mux/mp4.c:58
16574 msgid "MP4/MOV muxer"
16577 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16578 msgid "DTS delay (ms)"
16581 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16583 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16584 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16585 "inside the client decoder."
16588 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16589 msgid "PES maximum size"
16592 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16593 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16596 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16606 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16615 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16623 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16631 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16639 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16647 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16651 msgid "PMT Program numbers"
16654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16656 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16661 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16666 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16671 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16676 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16681 msgid "Set PID to ID of ES"
16684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16686 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16687 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16691 msgid "Data alignment"
16694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16696 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16697 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16701 msgid "Shaping delay (ms)"
16704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16706 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16707 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16708 "especially for reference frames."
16711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16712 msgid "Use keyframes"
16715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16717 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16718 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16719 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16720 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16721 "the biggest frames in the stream."
16724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16725 msgid "PCR delay (ms)"
16728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16730 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16731 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16735 msgid "Minimum B (deprecated)"
16738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16739 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16743 msgid "Maximum B (deprecated)"
16746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16748 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16749 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16750 "inside the client decoder."
16753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16754 msgid "Crypt audio"
16757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16758 msgid "Crypt audio using CSA"
16761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16762 msgid "Crypt video"
16765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16766 msgid "Crypt video using CSA"
16769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16775 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16779 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16784 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16785 "header from the value before encrypting."
16788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16789 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16792 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16793 msgid "Multipart separator string"
16796 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16798 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16799 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16802 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16803 msgid "Multipart JPEG muxer"
16806 #: modules/mux/ogg.c:49
16807 msgid "Ogg/OGM muxer"
16810 #: modules/mux/wav.c:42
16814 #: modules/packetizer/copy.c:43
16815 msgid "Copy packetizer"
16818 #: modules/packetizer/h264.c:49
16819 msgid "H.264 video packetizer"
16822 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16823 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16826 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16827 msgid "MPEG4 video packetizer"
16830 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16831 msgid "Sync on Intra Frame"
16834 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16836 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16837 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16840 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16841 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16844 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16845 msgid "VC-1 packetizer"
16848 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16849 msgid "Bonjour services"
16852 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16853 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16857 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16858 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16859 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16863 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16864 msgid "Podcast URLs list"
16867 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16868 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16871 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16875 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16876 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16880 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16881 msgid "SAP multicast address"
16884 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16886 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16887 "However, you can specify a specific address."
16890 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16894 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16895 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16898 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16902 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16903 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16906 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16907 msgid "IPv6 SAP scope"
16910 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16911 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16914 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16915 msgid "SAP timeout (seconds)"
16918 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16920 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16923 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16924 msgid "Try to parse the announce"
16927 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16929 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16930 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16933 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16934 msgid "SAP Strict mode"
16937 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16939 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16943 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16944 msgid "Use SAP cache"
16947 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16949 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16950 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16953 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16955 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16959 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16960 msgid "SAP Announcements"
16963 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16965 msgid "SDP Descriptions parser"
16968 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16969 msgid "SAP sessions"
16972 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16976 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16980 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16984 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16985 msgid "Shoutcast radio listings"
16988 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16989 msgid "Shoutcast TV listings"
16992 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16993 msgid "Shoutcast TV"
16996 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16997 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17000 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17001 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17004 #: modules/stream_out/autodel.c:43
17007 msgstr "Automātiski"
17009 #: modules/stream_out/autodel.c:44
17010 msgid "Automatically add/delete input streams"
17013 #: modules/stream_out/bridge.c:39
17015 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17016 "this stream later."
17019 #: modules/stream_out/bridge.c:43
17021 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17022 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17023 "need to raise caching values."
17026 #: modules/stream_out/bridge.c:47
17030 #: modules/stream_out/bridge.c:48
17032 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17033 "IDs bridge_in will register."
17036 #: modules/stream_out/bridge.c:60
17040 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17041 msgid "Bridge stream output"
17044 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17048 #: modules/stream_out/bridge.c:74
17052 #: modules/stream_out/description.c:49
17053 msgid "Description stream output"
17056 #: modules/stream_out/display.c:39
17057 msgid "Enable/disable audio rendering."
17060 #: modules/stream_out/display.c:41
17061 msgid "Enable/disable video rendering."
17064 #: modules/stream_out/display.c:43
17065 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17068 #: modules/stream_out/display.c:52
17069 msgid "Display stream output"
17072 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
17073 msgid "Duplicate stream output"
17076 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
17077 msgid "Output access method"
17080 #: modules/stream_out/es.c:40
17081 msgid "This is the default output access method that will be used."
17084 #: modules/stream_out/es.c:42
17085 msgid "Audio output access method"
17088 #: modules/stream_out/es.c:44
17089 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17092 #: modules/stream_out/es.c:45
17093 msgid "Video output access method"
17096 #: modules/stream_out/es.c:47
17097 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17100 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
17101 msgid "Output muxer"
17104 #: modules/stream_out/es.c:51
17105 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17108 #: modules/stream_out/es.c:52
17109 msgid "Audio output muxer"
17112 #: modules/stream_out/es.c:54
17113 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17116 #: modules/stream_out/es.c:55
17117 msgid "Video output muxer"
17120 #: modules/stream_out/es.c:57
17121 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17124 #: modules/stream_out/es.c:59
17128 #: modules/stream_out/es.c:61
17129 msgid "This is the default output URI."
17132 #: modules/stream_out/es.c:62
17133 msgid "Audio output URL"
17136 #: modules/stream_out/es.c:64
17137 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17140 #: modules/stream_out/es.c:65
17141 msgid "Video output URL"
17144 #: modules/stream_out/es.c:67
17145 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17148 #: modules/stream_out/es.c:76
17149 msgid "Elementary stream output"
17152 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17154 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17157 #: modules/stream_out/gather.c:40
17158 msgid "Gathering stream output"
17161 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17162 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17165 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17166 msgid "Sample aspect ratio"
17169 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17170 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17173 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17174 msgid "Video filter"
17177 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17179 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17180 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
17182 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17183 msgid "Image chroma"
17186 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17188 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17189 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17192 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17193 msgid "Mosaic bridge"
17196 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17197 msgid "Mosaic bridge stream output"
17200 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17201 msgid "This is the output URL that will be used."
17204 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17208 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17210 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17211 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17212 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17213 "SDP to be announced via SAP."
17216 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17220 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17222 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17223 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17226 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17227 msgid "Session name"
17230 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17232 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17236 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17237 msgid "Session description"
17240 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17242 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17243 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17246 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17247 msgid "Session URL"
17250 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17252 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17253 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17254 "(Session Descriptor)."
17257 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17258 msgid "Session email"
17261 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17263 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17264 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17267 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17268 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17271 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17275 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17277 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17280 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17284 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17286 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17289 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17291 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17292 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17296 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17300 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17301 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17304 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17305 msgid "RTP stream output"
17308 #: modules/stream_out/standard.c:42
17309 msgid "Output method to use for the stream."
17312 #: modules/stream_out/standard.c:45
17313 msgid "Muxer to use for the stream."
17316 #: modules/stream_out/standard.c:46
17317 msgid "Output destination"
17320 #: modules/stream_out/standard.c:48
17321 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17324 #: modules/stream_out/standard.c:51
17326 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17327 "you choose to use SAP."
17330 #: modules/stream_out/standard.c:54
17331 msgid "Session groupname"
17334 #: modules/stream_out/standard.c:56
17336 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17337 "if you choose to use SAP."
17340 #: modules/stream_out/standard.c:59
17342 msgid "Session descriptipn"
17345 #: modules/stream_out/standard.c:61
17347 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17348 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17351 #: modules/stream_out/standard.c:72
17352 msgid "Session phone number"
17355 #: modules/stream_out/standard.c:74
17357 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17358 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17361 #: modules/stream_out/standard.c:78
17362 msgid "SAP announcing"
17365 #: modules/stream_out/standard.c:79
17366 msgid "Announce this session with SAP."
17369 #: modules/stream_out/standard.c:87
17373 #: modules/stream_out/standard.c:88
17374 msgid "Standard stream output"
17377 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17381 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17382 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17385 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17389 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17390 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17393 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17394 msgid "Aspect ratio"
17397 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17398 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17401 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17402 msgid "Command UDP port"
17405 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17406 msgid "UDP port to listen to for commands."
17409 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17413 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17414 msgid "Initial command to execute."
17417 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17421 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17422 msgid "Number of P frames between two I frames."
17425 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17426 msgid "Quantizer scale"
17429 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17430 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17433 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17437 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17438 msgid "Mute audio when command is not 0."
17441 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17442 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17445 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17446 msgid "Video encoder"
17449 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17451 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17455 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17456 msgid "Destination video codec"
17459 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17460 msgid "This is the video codec that will be used."
17463 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17464 msgid "Video bitrate"
17467 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17468 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17471 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17472 msgid "Video scaling"
17475 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17476 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17479 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17480 msgid "Video frame-rate"
17483 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17484 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17487 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17488 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17491 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17492 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17495 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17496 msgid "Maximum video width"
17499 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17500 msgid "Maximum output video width."
17503 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17504 msgid "Maximum video height"
17507 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17508 msgid "Maximum output video height."
17511 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17513 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17514 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17517 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17518 msgid "Video crop (top)"
17521 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17522 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17525 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17526 msgid "Video crop (left)"
17529 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17530 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17533 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17534 msgid "Video crop (bottom)"
17537 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17538 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17541 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17542 msgid "Video crop (right)"
17545 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17546 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17549 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17550 msgid "Video padding (top)"
17553 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17554 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17557 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17558 msgid "Video padding (left)"
17561 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17562 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17565 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17566 msgid "Video padding (bottom)"
17569 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17570 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17573 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17574 msgid "Video padding (right)"
17577 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17578 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17581 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17582 msgid "Video canvas width"
17585 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17586 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17589 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17590 msgid "Video canvas height"
17593 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17594 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17597 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17598 msgid "Video canvas aspect ratio"
17601 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17603 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17607 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17608 msgid "Audio encoder"
17611 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17613 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17617 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17618 msgid "Destination audio codec"
17621 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17622 msgid "This is the audio codec that will be used."
17625 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17626 msgid "Audio bitrate"
17629 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17630 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17633 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17634 msgid "Audio sample rate"
17637 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17639 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17642 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17643 msgid "Audio channels"
17646 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17647 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17650 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17652 msgid "Audio filter"
17653 msgstr "Piekļuves filtri"
17655 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17657 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17658 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17661 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17662 msgid "Subtitles encoder"
17665 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17667 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17671 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17672 msgid "Destination subtitles codec"
17675 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17676 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17679 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17681 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17682 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17683 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17684 "of subpicture modules"
17687 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17691 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17693 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17696 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17697 msgid "Number of threads"
17700 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17701 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17704 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17705 msgid "High priority"
17708 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17710 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17713 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17714 msgid "Synchronise on audio track"
17717 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17719 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17720 "on the audio track."
17723 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17725 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17729 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17730 msgid "Transcode stream output"
17733 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17734 msgid "Overlays/Subtitles"
17737 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17738 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17741 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17742 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17745 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17746 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17749 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17750 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17751 msgid "Conversions from "
17754 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17755 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17756 msgid "MMX conversions from "
17759 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17760 msgid "SSE2 conversions from "
17763 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17764 msgid "AltiVec conversions from "
17767 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17769 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17770 "threshold value will be the brighness defined below."
17773 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17774 msgid "Image contrast (0-2)"
17777 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17778 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17781 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17782 msgid "Image hue (0-360)"
17785 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17786 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17789 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17790 msgid "Image saturation (0-3)"
17793 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17794 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17797 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17798 msgid "Image brightness (0-2)"
17801 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17802 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17805 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17806 msgid "Image gamma (0-10)"
17809 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17810 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17813 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17814 msgid "Image properties filter"
17817 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17818 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17821 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17822 msgid "Transparency mask"
17825 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17826 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17829 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17831 msgid "Alpha mask video filter"
17832 msgstr "Piekļuves filtri"
17834 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17838 #: modules/video_filter/blend.c:95
17839 msgid "Video pictures blending"
17842 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17844 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17845 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17846 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17850 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17851 msgid "Bluescreen U value"
17854 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17856 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17857 "Defaults to 120 for blue."
17860 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17861 msgid "Bluescreen V value"
17864 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17866 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17867 "Defaults to 90 for blue."
17870 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17871 msgid "Bluescreen U tolerance"
17874 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17876 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17877 "value between 10 and 20 seems sensible."
17880 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17881 msgid "Bluescreen V tolerance"
17884 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17886 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17887 "value between 10 and 20 seems sensible."
17890 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17892 msgid "Bluescreen video filter"
17893 msgstr "Piekļuves filtri"
17895 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17899 #: modules/video_filter/clone.c:56
17900 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17903 #: modules/video_filter/clone.c:59
17904 msgid "Video output modules"
17907 #: modules/video_filter/clone.c:60
17909 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17910 "separated list of modules."
17913 #: modules/video_filter/clone.c:66
17914 msgid "Clone video filter"
17917 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17919 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17920 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17921 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17922 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17925 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17926 msgid "Color threshold filter"
17929 #: modules/video_filter/crop.c:70
17930 msgid "Crop geometry (pixels)"
17933 #: modules/video_filter/crop.c:71
17935 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17936 "<left offset> + <top offset>."
17939 #: modules/video_filter/crop.c:73
17940 msgid "Automatic cropping"
17943 #: modules/video_filter/crop.c:74
17944 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17947 #: modules/video_filter/crop.c:77
17948 msgid "Ratio max (x 1000)"
17951 #: modules/video_filter/crop.c:78
17953 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17954 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17958 #: modules/video_filter/crop.c:80
17960 msgid "Manual ratio"
17963 #: modules/video_filter/crop.c:81
17964 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17967 #: modules/video_filter/crop.c:83
17968 msgid "Number of images for change"
17971 #: modules/video_filter/crop.c:84
17973 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17974 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17978 #: modules/video_filter/crop.c:86
17979 msgid "Number of lines for change"
17982 #: modules/video_filter/crop.c:87
17984 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17985 "that ratio changed and trigger recrop."
17988 #: modules/video_filter/crop.c:89
17989 msgid "Number of non black pixels "
17992 #: modules/video_filter/crop.c:90
17994 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17997 #: modules/video_filter/crop.c:93
17998 msgid "Skip percentage (%)"
18001 #: modules/video_filter/crop.c:94
18003 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18004 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18007 #: modules/video_filter/crop.c:96
18008 msgid "Luminance threshold "
18011 #: modules/video_filter/crop.c:97
18012 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18015 #: modules/video_filter/crop.c:101
18016 msgid "Crop video filter"
18019 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
18020 msgid "Cropping failed"
18023 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
18024 msgid "VLC could not open the video output module."
18027 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
18028 msgid "Deinterlace mode"
18031 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18032 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18035 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
18036 msgid "Streaming deinterlace mode"
18039 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
18040 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18043 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
18044 msgid "Deinterlacing video filter"
18047 #: modules/video_filter/erase.c:51
18051 #: modules/video_filter/erase.c:52
18052 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18055 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
18056 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18057 msgid "X coordinate"
18060 #: modules/video_filter/erase.c:55
18061 msgid "X coordinate of the mask."
18064 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
18065 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
18066 msgid "Y coordinate"
18069 #: modules/video_filter/erase.c:57
18070 msgid "Y coordinate of the mask."
18073 #: modules/video_filter/erase.c:62
18075 msgid "Erase video filter"
18076 msgstr "Piekļuves filtri"
18078 #: modules/video_filter/erase.c:63
18082 #: modules/video_filter/extract.c:58
18083 msgid "RGB component to extract"
18086 #: modules/video_filter/extract.c:59
18087 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18090 #: modules/video_filter/extract.c:69
18091 msgid "Extract RGB component video filter"
18094 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18095 msgid "video-filter-event"
18098 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18099 msgid "Gaussian's std deviation"
18102 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
18104 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18105 "to 3*sigma away in any direction."
18108 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
18110 msgid "Gaussian blur video filter"
18111 msgstr "Piekļuves filtri"
18113 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
18115 msgid "Gaussian Blur"
18118 #: modules/video_filter/gradient.c:59
18119 msgid "Distort mode"
18122 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18123 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18126 #: modules/video_filter/gradient.c:62
18127 msgid "Gradient image type"
18130 #: modules/video_filter/gradient.c:63
18132 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18136 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18137 msgid "Apply cartoon effect"
18140 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18141 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18144 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18148 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18152 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18153 msgid "Gradient video filter"
18156 #: modules/video_filter/invert.c:47
18157 msgid "Invert video filter"
18160 #: modules/video_filter/invert.c:48
18161 msgid "Color inversion"
18164 #: modules/video_filter/logo.c:68
18165 msgid "Logo filenames"
18168 #: modules/video_filter/logo.c:69
18170 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18171 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18172 "simply enter its filename."
18175 #: modules/video_filter/logo.c:72
18176 msgid "Logo animation # of loops"
18179 #: modules/video_filter/logo.c:73
18180 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18183 #: modules/video_filter/logo.c:75
18184 msgid "Logo individual image time in ms"
18187 #: modules/video_filter/logo.c:76
18188 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18191 #: modules/video_filter/logo.c:79
18192 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18195 #: modules/video_filter/logo.c:82
18196 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18199 #: modules/video_filter/logo.c:84
18200 msgid "Transparency of the logo"
18203 #: modules/video_filter/logo.c:85
18205 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18209 #: modules/video_filter/logo.c:87
18210 msgid "Logo position"
18213 #: modules/video_filter/logo.c:89
18215 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18216 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18219 #: modules/video_filter/logo.c:101
18220 msgid "Logo video filter"
18223 #: modules/video_filter/logo.c:103
18224 msgid "Logo overlay"
18227 #: modules/video_filter/logo.c:124
18228 msgid "Logo sub filter"
18231 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18232 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18235 #: modules/video_filter/marq.c:82
18237 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18238 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18239 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18240 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18241 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18242 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18243 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18244 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18245 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18248 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18252 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18253 msgid "X offset, from the left screen edge."
18256 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18260 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18261 msgid "Y offset, down from the top."
18264 #: modules/video_filter/marq.c:101
18268 #: modules/video_filter/marq.c:102
18270 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18271 "(remains forever)."
18274 #: modules/video_filter/marq.c:106
18276 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18280 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18281 msgid "Font size, pixels"
18284 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18285 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18288 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18290 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18291 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18292 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18293 "(red + green), #FFFFFF = white"
18296 #: modules/video_filter/marq.c:118
18297 msgid "Marquee position"
18300 #: modules/video_filter/marq.c:120
18302 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18303 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18307 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18311 #: modules/video_filter/marq.c:163
18312 msgid "Marquee display"
18315 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18317 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18318 "opaque (default)."
18321 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18322 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18325 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18326 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18329 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18330 msgid "Top left corner X coordinate"
18333 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18334 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18337 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18338 msgid "Top left corner Y coordinate"
18341 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18342 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18345 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18346 msgid "Border width"
18349 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18350 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18353 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18354 msgid "Border height"
18357 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18358 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18361 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18362 msgid "Mosaic alignment"
18365 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18367 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18368 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18372 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18373 msgid "Positioning method"
18376 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18378 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18379 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18380 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18383 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18384 #: modules/video_filter/wall.c:57
18385 msgid "Number of rows"
18388 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18390 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18394 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18395 #: modules/video_filter/wall.c:53
18396 msgid "Number of columns"
18399 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18401 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18402 "set to \"fixed\"."
18405 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18406 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18409 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18410 msgid "Keep original size"
18413 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18414 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18417 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18418 msgid "Elements order"
18421 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18423 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18424 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18428 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18429 msgid "Offsets in order"
18432 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18434 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18435 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18436 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18439 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18441 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18442 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18446 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18450 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18454 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18455 msgid "Mosaic video sub filter"
18458 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18462 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18463 msgid "Blur factor (1-127)"
18466 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18467 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18470 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18471 msgid "Motion blur filter"
18474 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18475 msgid "Motion detect video filter"
18478 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18479 msgid "Motion Detect"
18482 #: modules/video_filter/noise.c:49
18484 msgid "Noise video filter"
18485 msgstr "Piekļuves filtri"
18487 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18488 msgid "OpenCV face detection example filter"
18491 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18492 msgid "OpenCV example"
18495 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18496 msgid "Haar cascade filename"
18499 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18500 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18503 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18504 msgid "Use input chroma unaltered"
18507 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18508 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18516 msgid "Don't display any video"
18519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18520 msgid "Display the input video"
18523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18524 msgid "Display the processed video"
18527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18528 msgid "Show only errors"
18531 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18532 msgid "Show errors and warnings"
18535 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18536 msgid "Show everything including debug messages"
18539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18540 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18548 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18553 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18557 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18558 msgid "OpenCV filter chroma"
18561 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18563 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18566 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18567 msgid "Wrapper filter output"
18570 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18571 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18574 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18575 msgid "Wrapper filter verbosity"
18578 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18579 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18582 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18583 msgid "OpenCV internal filter name"
18586 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18587 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18590 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18591 msgid "Configuration file"
18594 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18595 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18598 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18599 msgid "Path to OSD menu images"
18602 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18604 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18605 "configuration file."
18608 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18609 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18612 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18613 msgid "Menu position"
18616 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18618 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18619 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18624 msgid "Menu timeout"
18627 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18629 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18630 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18634 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18635 msgid "Menu update interval"
18638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18640 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18641 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18642 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18643 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18647 msgid "On Screen Display menu"
18650 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18652 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18655 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18656 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18659 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18660 msgid "Active windows"
18663 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18664 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18667 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18668 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18671 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18675 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18676 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18679 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18681 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18682 "misalignment due to autoratio control)"
18685 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18686 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18689 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18690 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18693 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18694 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18697 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18698 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18701 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18702 msgid "Attenuation"
18705 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18707 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18708 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18711 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18712 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18715 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18716 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18719 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18720 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18723 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18724 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18727 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18728 msgid "Attenuation, end (in %)"
18731 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18732 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18735 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18736 msgid "middle position (in %)"
18739 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18741 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18745 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18746 msgid "Gamma (Red) correction"
18749 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18751 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18754 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18755 msgid "Gamma (Green) correction"
18758 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18760 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18763 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18764 msgid "Gamma (Blue) correction"
18767 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18769 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18772 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18773 msgid "Black Crush for Red"
18776 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18777 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18780 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18781 msgid "Black Crush for Green"
18784 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18785 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18788 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18789 msgid "Black Crush for Blue"
18792 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18793 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18796 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18797 msgid "White Crush for Red"
18800 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18801 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18804 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18805 msgid "White Crush for Green"
18808 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18809 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18812 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18813 msgid "White Crush for Blue"
18816 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18817 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18820 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18821 msgid "Black Level for Red"
18824 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18825 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18828 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18829 msgid "Black Level for Green"
18832 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18833 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18836 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18837 msgid "Black Level for Blue"
18840 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18841 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18844 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18845 msgid "White Level for Red"
18848 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18849 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18852 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18853 msgid "White Level for Green"
18856 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18857 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18860 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18861 msgid "White Level for Blue"
18864 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18865 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18868 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18869 msgid "Xinerama option"
18872 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18873 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18876 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18877 msgid "Psychedelic video filter"
18880 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18881 msgid "Number of puzzle rows"
18884 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18885 msgid "Number of puzzle columns"
18888 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18889 msgid "Make one tile a black slot"
18892 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18894 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18897 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18898 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18901 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18902 msgid "Ripple video filter"
18905 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18906 msgid "Angle in degrees"
18909 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18910 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18913 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18914 msgid "Rotate video filter"
18917 #: modules/video_filter/rss.c:122
18921 #: modules/video_filter/rss.c:123
18922 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18925 #: modules/video_filter/rss.c:124
18926 msgid "Speed of feeds"
18929 #: modules/video_filter/rss.c:125
18930 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18933 #: modules/video_filter/rss.c:126
18937 #: modules/video_filter/rss.c:127
18938 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18941 #: modules/video_filter/rss.c:129
18942 msgid "Refresh time"
18945 #: modules/video_filter/rss.c:130
18947 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18948 "feeds are never updated."
18951 #: modules/video_filter/rss.c:132
18952 msgid "Feed images"
18955 #: modules/video_filter/rss.c:133
18956 msgid "Display feed images if available."
18959 #: modules/video_filter/rss.c:140
18961 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18965 #: modules/video_filter/rss.c:153
18966 msgid "Text position"
18969 #: modules/video_filter/rss.c:155
18971 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18972 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18976 #: modules/video_filter/rss.c:159
18977 msgid "Title display mode"
18980 #: modules/video_filter/rss.c:160
18982 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18983 "images are enabled, 1 otherwise."
18986 #: modules/video_filter/rss.c:175
18990 #: modules/video_filter/rss.c:175
18991 msgid "Always visible"
18994 #: modules/video_filter/rss.c:175
18995 msgid "Scroll with feed"
18998 #: modules/video_filter/rss.c:215
18999 msgid "RSS and Atom feed display"
19002 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19003 msgid "RV32 conversion filter"
19006 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
19007 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19010 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
19011 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19014 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
19015 msgid "Augment contrast between contours."
19018 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
19020 msgid "Sharpen video filter"
19021 msgstr "Piekļuves filtri"
19023 #: modules/video_filter/transform.c:57
19024 msgid "Transform type"
19027 #: modules/video_filter/transform.c:58
19028 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19031 #: modules/video_filter/transform.c:61
19032 msgid "Rotate by 90 degrees"
19035 #: modules/video_filter/transform.c:62
19036 msgid "Rotate by 180 degrees"
19039 #: modules/video_filter/transform.c:62
19040 msgid "Rotate by 270 degrees"
19043 #: modules/video_filter/transform.c:63
19044 msgid "Flip horizontally"
19047 #: modules/video_filter/transform.c:63
19048 msgid "Flip vertically"
19051 #: modules/video_filter/transform.c:68
19052 msgid "Video transformation filter"
19055 #: modules/video_filter/wall.c:54
19056 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19059 #: modules/video_filter/wall.c:58
19060 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19063 #: modules/video_filter/wall.c:62
19064 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19067 #: modules/video_filter/wall.c:65
19068 msgid "Element aspect ratio"
19071 #: modules/video_filter/wall.c:66
19072 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19075 #: modules/video_filter/wall.c:72
19076 msgid "Wall video filter"
19079 #: modules/video_filter/wall.c:73
19083 #: modules/video_filter/wave.c:50
19084 msgid "Wave video filter"
19087 #: modules/video_output/aa.c:55
19091 #: modules/video_output/aa.c:58
19092 msgid "ASCII-art video output"
19095 #: modules/video_output/caca.c:81
19096 msgid "Color ASCII art video output"
19099 #: modules/video_output/directfb.c:69
19100 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19103 #: modules/video_output/fb.c:67
19104 msgid "Framebuffer device"
19107 #: modules/video_output/fb.c:69
19108 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19111 #: modules/video_output/fb.c:77
19112 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19115 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
19116 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19117 msgid "X11 display"
19120 #: modules/video_output/ggi.c:58
19122 "X11 hardware display to use.\n"
19123 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19126 #: modules/video_output/glide.c:64
19127 msgid "3dfx Glide video output"
19130 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19131 msgid "HD1000 video output"
19134 #: modules/video_output/image.c:49
19135 msgid "Image format"
19138 #: modules/video_output/image.c:50
19139 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19142 #: modules/video_output/image.c:52
19143 msgid "Image width"
19146 #: modules/video_output/image.c:53
19148 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19152 #: modules/video_output/image.c:57
19153 msgid "Image height"
19156 #: modules/video_output/image.c:58
19158 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19159 "video characteristics."
19162 #: modules/video_output/image.c:62
19163 msgid "Recording ratio"
19166 #: modules/video_output/image.c:63
19168 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19171 #: modules/video_output/image.c:66
19172 msgid "Filename prefix"
19175 #: modules/video_output/image.c:67
19177 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19178 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19181 #: modules/video_output/image.c:71
19182 msgid "Always write to the same file"
19185 #: modules/video_output/image.c:72
19187 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19188 "this case, the number is not appended to the filename."
19191 #: modules/video_output/image.c:83
19192 msgid "Image video output"
19195 #: modules/video_output/mga.c:59
19196 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19199 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19200 msgid "DirectX 3D video output"
19203 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19204 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19207 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19209 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19210 "doesn't have any effect when using overlays."
19213 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19214 msgid "Use video buffers in system memory"
19217 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19219 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19220 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19221 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19222 "doesn't have any effect when using overlays."
19225 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19226 msgid "Use triple buffering for overlays"
19229 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19231 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19232 "better video quality (no flickering)."
19235 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19236 msgid "Name of desired display device"
19239 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19241 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19242 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19243 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19246 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19247 msgid "Enable wallpaper mode "
19250 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19252 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19253 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19254 "desktop must not already have a wallpaper."
19257 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19258 msgid "DirectX video output"
19261 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19265 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19266 msgid "OpenGL video output"
19269 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19270 msgid "Windows GAPI video output"
19273 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19274 msgid "Windows GDI video output"
19277 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19281 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19282 msgid "Transparent Cube"
19285 #: modules/video_output/opengl.c:123
19289 #: modules/video_output/opengl.c:123
19293 #: modules/video_output/opengl.c:123
19297 #: modules/video_output/opengl.c:123
19301 #: modules/video_output/opengl.c:123
19305 #: modules/video_output/opengl.c:123
19309 #: modules/video_output/opengl.c:123
19313 #: modules/video_output/opengl.c:123
19317 #: modules/video_output/opengl.c:123
19321 #: modules/video_output/opengl.c:151
19322 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19325 #: modules/video_output/opengl.c:152
19326 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19329 #: modules/video_output/opengl.c:153
19330 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19333 #: modules/video_output/opengl.c:154
19334 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19337 #: modules/video_output/opengl.c:155
19338 msgid "Point of view x-coordinate"
19341 #: modules/video_output/opengl.c:156
19342 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19345 #: modules/video_output/opengl.c:158
19346 msgid "Point of view y-coordinate"
19349 #: modules/video_output/opengl.c:159
19350 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19353 #: modules/video_output/opengl.c:161
19354 msgid "Point of view z-coordinate"
19357 #: modules/video_output/opengl.c:162
19358 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19361 #: modules/video_output/opengl.c:165
19362 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19365 #: modules/video_output/opengl.c:166
19366 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19369 #: modules/video_output/opengl.c:170
19370 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19373 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19374 msgid "QT Embedded display"
19377 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19379 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19380 "the DISPLAY environment variable."
19383 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19384 msgid "QT Embedded video output"
19387 #: modules/video_output/sdl.c:101
19388 msgid "SDL chroma format"
19391 #: modules/video_output/sdl.c:103
19393 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19394 "improve performances by using the most efficient one."
19397 #: modules/video_output/sdl.c:113
19398 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19401 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19402 msgid "Snapshot width"
19405 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19406 msgid "Width of the snapshot image."
19409 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19410 msgid "Snapshot height"
19413 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19414 msgid "Height of the snapshot image."
19417 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19421 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19423 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19426 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19427 msgid "Cache size (number of images)"
19430 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19431 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19434 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19435 msgid "Snapshot module"
19438 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19439 msgid "SVGAlib video output"
19442 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19443 msgid "XVideo adaptor number"
19446 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19448 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19449 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19452 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19453 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19454 msgid "Alternate fullscreen method"
19457 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19458 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19460 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19462 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19463 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19464 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19465 "show on top of the video."
19468 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19469 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19471 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19472 "DISPLAY environment variable."
19475 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19476 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19477 msgid "Screen for fullscreen mode."
19480 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19481 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19483 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19484 "1 for the second."
19487 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19488 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19491 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19492 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19493 msgid "Use shared memory"
19496 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19497 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19498 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19501 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19502 msgid "X11 video output"
19505 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19507 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19508 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19511 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19512 msgid "XVimage chroma format"
19515 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19517 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19518 "to improve performances by using the most efficient one."
19521 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19522 msgid "XVideo extension video output"
19525 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19526 msgid "XVMC adaptor number"
19529 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19531 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19532 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19535 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19536 msgid "X11 display name"
19539 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19541 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19542 "the value of the DISPLAY environment variable."
19545 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19546 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19549 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19551 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19552 "0 for first screen, 1 for the second."
19555 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19556 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19559 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19560 msgid "You can choose the crop style to apply."
19563 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19564 msgid "XVMC extension video output"
19567 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19568 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19571 #: modules/visualization/goom.c:58
19572 msgid "Goom display width"
19575 #: modules/visualization/goom.c:59
19576 msgid "Goom display height"
19579 #: modules/visualization/goom.c:60
19581 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19582 "will be prettier but more CPU intensive)."
19585 #: modules/visualization/goom.c:63
19586 msgid "Goom animation speed"
19589 #: modules/visualization/goom.c:64
19591 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19594 #: modules/visualization/goom.c:70
19598 #: modules/visualization/goom.c:71
19599 msgid "Goom effect"
19602 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19603 msgid "Effects list"
19606 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19608 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19609 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19612 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19613 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19616 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19617 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19620 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19621 msgid "Number of bands"
19624 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19625 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19628 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19629 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19632 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19633 msgid "Band separator"
19636 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19637 msgid "Number of blank pixels between bands."
19640 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19641 msgid "Amplification"
19644 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19645 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19648 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19649 msgid "Enable peaks"
19652 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19653 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19656 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19657 msgid "Enable original graphic spectrum"
19660 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19661 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19664 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19665 msgid "Enable bands"
19668 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19669 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19672 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19673 msgid "Enable base"
19676 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19677 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19680 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19681 msgid "Base pixel radius"
19684 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19685 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19688 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19689 msgid "Spectral sections"
19692 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19693 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19696 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19697 msgid "Peak height"
19700 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19701 msgid "Total pixel height of the peak items."
19704 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19705 msgid "Peak extra width"
19708 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19709 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19712 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19713 msgid "V-plane color"
19716 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19717 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19720 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19721 msgid "Number of stars"
19724 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19725 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19728 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19732 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19733 msgid "Visualizer filter"
19736 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19737 msgid "Spectrum analyser"
19741 #~ msgid "Video monitoring filter"
19742 #~ msgstr "Izvades moduļi"
19744 #~ msgid "General interface setttings"
19745 #~ msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
19747 #~ msgid "CDDB Artist"
19748 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
19750 #~ msgid "CDDB Category"
19751 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
19753 #~ msgid "CDDB Disc ID"
19754 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
19756 #~ msgid "CDDB Extended Data"
19757 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
19759 #~ msgid "CDDB Genre"
19760 #~ msgstr "CDDB Stils"
19762 #~ msgid "CDDB Year"
19763 #~ msgstr "CDDB Gads"
19765 #~ msgid "CDDB Title"
19766 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
19768 #~ msgid "CD-Text Arranger"
19769 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"
19773 #~ msgstr "Novērtējums"
19777 #~ msgstr "Iespējot audio"