1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
12 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC uzstādījumi"
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Papildiespējas"
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr "Galvenās saskarnes"
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
70 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "Audio iestatījumi"
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:432
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
97 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr "Vizualizācijas"
104 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr "Audio vizualizācijas"
108 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109 msgid "Output modules"
110 msgstr "Izvades moduļi"
112 #: include/vlc_config_cat.h:73
113 msgid "These are general settings for audio output modules."
114 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
118 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
119 msgid "Miscellaneous"
122 #: include/vlc_config_cat.h:76
123 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
126 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
127 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
128 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
130 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
135 #: modules/stream_out/transcode.c:202
139 #: include/vlc_config_cat.h:80
140 msgid "Video settings"
141 msgstr "Video iestatījumi"
143 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
144 msgid "General video settings"
145 msgstr "Pamata video iestatījumi"
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
156 #: include/vlc_config_cat.h:93
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr "Subtitri/OSD"
160 #: include/vlc_config_cat.h:94
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
167 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr "Ievade / Kodeki"
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
179 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
183 msgstr "Piekļuves moduļi"
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
191 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
192 "kešošanas iestatījumus."
194 #: include/vlc_config_cat.h:113
195 msgid "Access filters"
196 msgstr "Piekļuves filtri"
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
200 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
205 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
208 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 #: include/vlc_config_cat.h:120
213 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
214 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
216 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgstr "Video kodeki"
220 #: include/vlc_config_cat.h:123
221 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
222 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
224 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgstr "Audio kodeki"
228 #: include/vlc_config_cat.h:126
229 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
230 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
232 #: include/vlc_config_cat.h:128
234 msgstr "Pārējie kodeki"
236 #: include/vlc_config_cat.h:129
237 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
241 #: include/vlc_config_cat.h:132
242 msgid "General input settings. Use with care."
243 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
245 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
246 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248 msgid "Stream output"
249 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
254 "incoming streams.\n"
255 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
256 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
258 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
261 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
262 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
263 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
264 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
265 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
266 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
267 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
269 #: include/vlc_config_cat.h:145
271 msgid "General stream output settings"
272 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
274 #: include/vlc_config_cat.h:147
278 #: include/vlc_config_cat.h:149
280 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
281 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
282 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each muxer."
285 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
286 "celiņus (video, audio, ...)\n"
287 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
288 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
289 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
290 "mukserim atsevišķi."
292 #: include/vlc_config_cat.h:155
293 msgid "Access output"
296 #: include/vlc_config_cat.h:157
298 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
299 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
300 "should probably not do that.\n"
301 "You can also set default parameters for each access output."
304 #: include/vlc_config_cat.h:162
308 #: include/vlc_config_cat.h:164
310 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
311 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
313 "You can also set default parameters for each packetizer."
316 #: include/vlc_config_cat.h:170
320 #: include/vlc_config_cat.h:171
322 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
323 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
324 "for each sout stream module here."
327 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
331 #: include/vlc_config_cat.h:178
333 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
334 "multicast UDP or RTP."
337 #: include/vlc_config_cat.h:181
338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
340 msgstr "VOD (Video On Demand)"
342 #: include/vlc_config_cat.h:182
343 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
346 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
347 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
351 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
352 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
359 #: include/vlc_config_cat.h:187
361 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
362 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
365 #: include/vlc_config_cat.h:191
366 msgid "General playlist behaviour"
369 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
370 msgid "Services discovery"
373 #: include/vlc_config_cat.h:193
375 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
379 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
380 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
384 #: include/vlc_config_cat.h:198
385 msgid "Advanced settings. Use with care."
386 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
388 #: include/vlc_config_cat.h:200
390 msgstr "Procesora iespējas"
392 #: include/vlc_config_cat.h:201
394 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
395 "not change these settings."
397 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
398 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
400 #: include/vlc_config_cat.h:204
401 msgid "Advanced settings"
402 msgstr "Papildu iestatījumi"
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Other advanced settings"
406 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
408 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
409 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
415 #: include/vlc_config_cat.h:208
416 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
417 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
419 #: include/vlc_config_cat.h:213
420 msgid "Chroma modules settings"
421 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
423 #: include/vlc_config_cat.h:214
424 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
427 #: include/vlc_config_cat.h:216
428 msgid "Packetizer modules settings"
431 #: include/vlc_config_cat.h:220
432 msgid "Encoders settings"
435 #: include/vlc_config_cat.h:222
436 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
439 #: include/vlc_config_cat.h:225
440 msgid "Dialog providers settings"
443 #: include/vlc_config_cat.h:227
444 msgid "Dialog providers can be configured here."
447 #: include/vlc_config_cat.h:229
448 msgid "Subtitle demuxer settings"
451 #: include/vlc_config_cat.h:231
453 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
454 "example by setting the subtitles type or file name."
457 #: include/vlc_config_cat.h:238
458 msgid "No help available"
459 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
461 #: include/vlc_config_cat.h:239
462 msgid "There is no help available for these modules."
463 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
465 #: include/vlc_interface.h:146
468 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
469 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
472 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
473 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
476 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
477 msgid "Quick &Open File..."
480 #: include/vlc_intf_strings.h:34
482 msgid "&Advanced Open..."
483 msgstr "Papildu iestatījumi"
485 #: include/vlc_intf_strings.h:35
486 msgid "Open &Directory..."
489 #: include/vlc_intf_strings.h:37
490 msgid "Select one or more files to open"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
495 msgid "Information..."
496 msgstr "Meta-informācija"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:42
500 msgid "Codec Information..."
501 msgstr "Meta-informācija"
503 #: include/vlc_intf_strings.h:43
507 #: include/vlc_intf_strings.h:44
509 msgid "Extended settings..."
510 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:45
513 msgid "Go to specific time..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:46
521 #: include/vlc_intf_strings.h:47
523 msgid "VLM Configuration..."
524 msgstr "Meta-informācija"
526 #: include/vlc_intf_strings.h:49
527 msgid "About VLC media player..."
530 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
531 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
532 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
533 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
534 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
535 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
537 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
541 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
542 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
544 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
548 #: include/vlc_intf_strings.h:53
550 msgid "Fetch information"
551 msgstr "Meta-informācija"
553 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
561 #: include/vlc_intf_strings.h:56
565 #: include/vlc_intf_strings.h:57
566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
570 #: include/vlc_intf_strings.h:58
575 #: include/vlc_intf_strings.h:59
579 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
583 #: include/vlc_intf_strings.h:64
587 #: include/vlc_intf_strings.h:65
591 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
592 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
596 #: include/vlc_intf_strings.h:68
600 #: include/vlc_intf_strings.h:70
602 msgid "Add to playlist"
605 #: include/vlc_intf_strings.h:71
606 msgid "Add to media library"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:73
612 msgstr "Piekļuves filtri"
614 #: include/vlc_intf_strings.h:74
616 msgid "Advanced open..."
619 #: include/vlc_intf_strings.h:75
620 msgid "Add directory..."
623 #: include/vlc_intf_strings.h:77
624 msgid "Save playlist to file..."
627 #: include/vlc_intf_strings.h:78
628 msgid "Load playlist file..."
631 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
636 #: include/vlc_intf_strings.h:81
637 msgid "Search filter"
640 #: include/vlc_intf_strings.h:83
641 msgid "Additional sources"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:87
645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
647 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
651 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
652 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
656 #: include/vlc_intf_strings.h:93
657 msgid "Clone the image"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
662 msgid "Magnification"
663 msgstr "Meta-informācija"
665 #: include/vlc_intf_strings.h:96
667 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
671 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
675 #: include/vlc_intf_strings.h:100
676 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
679 #: include/vlc_intf_strings.h:102
680 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
683 #: include/vlc_intf_strings.h:104
684 msgid "Image colors inversion"
687 #: include/vlc_intf_strings.h:106
688 msgid "Split the image to make an image wall"
691 #: include/vlc_intf_strings.h:108
693 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
694 "The video gets split in parts that you must sort."
697 #: include/vlc_intf_strings.h:111
699 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
700 "Try changing the various settings for different effects"
703 #: include/vlc_intf_strings.h:114
705 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
706 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
710 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
711 msgid "Meta-information"
712 msgstr "Meta-informācija"
714 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
715 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
716 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
717 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
718 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
724 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
725 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
729 #: include/vlc_meta.h:35
733 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
735 msgstr "Autortiesības"
737 #: include/vlc_meta.h:37
738 msgid "Album/movie/show title"
739 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
741 #: include/vlc_meta.h:38
742 msgid "Track number/position in set"
743 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
745 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
750 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
754 #: include/vlc_meta.h:41
758 #: include/vlc_meta.h:42
762 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
767 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
771 msgstr "Valoda (Language)"
773 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
775 msgstr "Pašreiz spēlē"
777 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
781 #: include/vlc_meta.h:47
785 #: include/vlc_meta.h:49
790 #: include/vlc_meta.h:51
794 #: include/vlc_meta.h:52
795 msgid "Codec Description"
798 #: include/vlc/vlc.h:587
800 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
801 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
802 "see the file named COPYING for details.\n"
803 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
805 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
807 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
809 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
810 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
812 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
813 #: src/audio_output/filters.c:224
814 msgid "Audio filtering failed"
817 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
818 #: src/audio_output/filters.c:225
820 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
823 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
824 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
825 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
829 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
833 #: src/audio_output/input.c:90
837 #: src/audio_output/input.c:92
841 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
842 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
843 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
848 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
849 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
850 msgid "Audio filters"
853 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
854 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
856 msgid "Audio Channels"
859 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
860 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
861 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
862 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
863 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
864 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
868 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
869 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
870 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
871 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
873 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
874 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
878 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
879 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
880 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
881 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
882 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
883 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
887 #: src/audio_output/output.c:134
888 msgid "Dolby Surround"
891 #: src/audio_output/output.c:146
892 msgid "Reverse stereo"
895 #: src/extras/getopt.c:633
897 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
900 #: src/extras/getopt.c:658
902 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
905 #: src/extras/getopt.c:663
907 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
910 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
912 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
915 #: src/extras/getopt.c:710
917 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
920 #: src/extras/getopt.c:714
922 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
925 #: src/extras/getopt.c:740
927 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
930 #: src/extras/getopt.c:743
932 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
935 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
937 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
940 #: src/extras/getopt.c:820
942 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
945 #: src/extras/getopt.c:838
947 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
950 #: src/input/control.c:309
955 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
956 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
957 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
958 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
959 #: modules/stream_out/es.c:379
960 msgid "Streaming / Transcoding failed"
963 #: src/input/decoder.c:127
964 msgid "VLC could not open the packetizer module."
967 #: src/input/decoder.c:139
968 msgid "VLC could not open the decoder module."
971 #: src/input/decoder.c:149
972 msgid "No suitable decoder module for format"
975 #: src/input/decoder.c:150
978 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
979 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
982 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
983 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
984 #: modules/access/cdda/info.c:999
989 #: src/input/es_out.c:585
994 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
995 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
996 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1000 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
1005 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
1007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1011 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
1012 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
1016 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
1017 #: modules/gui/macosx/output.m:176
1018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1022 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
1026 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
1031 #: src/input/es_out.c:1804
1032 msgid "Bits per sample"
1035 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
1036 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
1040 #: src/input/es_out.c:1810
1045 #: src/input/es_out.c:1821
1047 msgstr "Izšķirtspēja"
1049 #: src/input/es_out.c:1827
1050 msgid "Display resolution"
1053 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1057 #: src/input/es_out.c:1844
1061 #: src/input/input.c:2214
1062 msgid "Your input can't be opened"
1065 #: src/input/input.c:2215
1067 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1070 #: src/input/input.c:2310
1071 msgid "Can't recognize the input's format"
1074 #: src/input/input.c:2311
1076 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1079 #: src/input/var.c:118
1084 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1088 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1089 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1090 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1095 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1096 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1100 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1101 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1105 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1110 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1112 msgid "Subtitles Track"
1115 #: src/input/var.c:263
1119 #: src/input/var.c:268
1120 msgid "Previous title"
1123 #: src/input/var.c:291
1126 msgstr "Nosaukums %i"
1128 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1133 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1134 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
1135 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1136 msgid "Next chapter"
1137 msgstr "Nākamā nodaļa"
1139 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1140 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1141 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1142 msgid "Previous chapter"
1143 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
1145 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1150 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1151 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1156 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1157 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1033
1161 #: src/interface/interaction.c:361
1165 #: src/interface/interface.c:320
1166 msgid "Switch interface"
1169 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1170 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1171 msgid "Add Interface"
1174 #: src/interface/interface.c:353
1176 msgid "Telnet Interface"
1179 #: src/interface/interface.c:356
1181 msgid "Web Interface"
1184 #: src/interface/interface.c:359
1185 msgid "Debug logging"
1188 #: src/interface/interface.c:362
1189 msgid "Mouse Gestures"
1192 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1193 #: src/modules/modules.c:2047
1197 #: src/libvlc-common.c:299
1198 msgid "Help options"
1199 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1201 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1206 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1211 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1214 msgstr "ar peldošo punktu"
1216 #: src/libvlc-common.c:1565
1217 msgid " (default enabled)"
1218 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1220 #: src/libvlc-common.c:1566
1221 msgid " (default disabled)"
1222 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1224 #: src/libvlc-common.c:1831
1226 msgid "VLC version %s\n"
1227 msgstr "VLC versija %s\n"
1229 #: src/libvlc-common.c:1832
1231 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1232 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1234 #: src/libvlc-common.c:1834
1236 msgid "Compiler: %s\n"
1237 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1239 #: src/libvlc-common.c:1836
1241 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1244 #: src/libvlc-common.c:1867
1247 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1250 #: src/libvlc-common.c:1887
1253 "Press the RETURN key to continue...\n"
1256 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1258 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1260 msgstr "Automātiski"
1262 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1266 #: src/libvlc-module.c:47
1267 msgid "American English"
1270 #: src/libvlc-module.c:47
1271 msgid "British English"
1274 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1278 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1282 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1286 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1290 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1294 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1298 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1302 #: src/libvlc-module.c:49
1306 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1310 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1314 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1318 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1322 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1326 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1330 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1334 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1338 #: src/libvlc-module.c:51
1342 #: src/libvlc-module.c:51
1343 msgid "Brazilian Portuguese"
1344 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1346 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1350 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1354 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1358 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1362 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1366 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1370 #: src/libvlc-module.c:53
1371 msgid "Simplified Chinese"
1372 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1374 #: src/libvlc-module.c:53
1375 msgid "Chinese Traditional"
1376 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1378 #: src/libvlc-module.c:72
1380 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1381 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1384 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1385 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1386 "saskarnēm saistītas opcijas."
1388 #: src/libvlc-module.c:76
1389 msgid "Interface module"
1390 msgstr "Saskarnes modulis"
1392 #: src/libvlc-module.c:78
1394 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1395 "automatically select the best module available."
1398 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1400 msgid "Extra interface modules"
1401 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1403 #: src/libvlc-module.c:84
1405 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1406 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1407 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1408 "\", \"gestures\" ...)"
1411 #: src/libvlc-module.c:91
1412 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1415 #: src/libvlc-module.c:93
1416 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1419 #: src/libvlc-module.c:95
1421 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1422 "1=warnings, 2=debug)."
1425 #: src/libvlc-module.c:98
1430 #: src/libvlc-module.c:100
1431 msgid "Turn off all warning and information messages."
1432 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1434 #: src/libvlc-module.c:102
1435 msgid "Default stream"
1438 #: src/libvlc-module.c:104
1439 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1442 #: src/libvlc-module.c:107
1444 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1445 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1448 #: src/libvlc-module.c:111
1449 msgid "Color messages"
1452 #: src/libvlc-module.c:113
1454 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1455 "needs Linux color support for this to work."
1458 #: src/libvlc-module.c:116
1459 msgid "Show advanced options"
1462 #: src/libvlc-module.c:118
1464 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1465 "available options, including those that most users should never touch."
1468 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1469 msgid "Show interface with mouse"
1472 #: src/libvlc-module.c:124
1474 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1475 "edge of the screen in fullscreen mode."
1478 #: src/libvlc-module.c:127
1480 msgid "Interface interaction"
1481 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1483 #: src/libvlc-module.c:129
1485 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1486 "user input is required."
1489 #: src/libvlc-module.c:139
1491 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1492 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1493 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1494 "the \"audio filters\" modules section."
1497 #: src/libvlc-module.c:145
1498 msgid "Audio output module"
1501 #: src/libvlc-module.c:147
1503 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1504 "automatically select the best method available."
1507 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1508 #: modules/stream_out/display.c:38
1509 msgid "Enable audio"
1510 msgstr "Iespējot audio"
1512 #: src/libvlc-module.c:153
1514 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1515 "not take place, thus saving some processing power."
1518 #: src/libvlc-module.c:156
1519 msgid "Force mono audio"
1520 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1522 #: src/libvlc-module.c:157
1523 msgid "This will force a mono audio output."
1526 #: src/libvlc-module.c:159
1527 msgid "Default audio volume"
1528 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1530 #: src/libvlc-module.c:161
1532 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1535 #: src/libvlc-module.c:164
1536 msgid "Audio output saved volume"
1539 #: src/libvlc-module.c:166
1541 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1542 "should not change this option manually."
1545 #: src/libvlc-module.c:169
1546 msgid "Audio output volume step"
1549 #: src/libvlc-module.c:171
1551 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1555 #: src/libvlc-module.c:174
1556 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1559 #: src/libvlc-module.c:176
1561 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1562 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1565 #: src/libvlc-module.c:180
1567 msgid "High quality audio resampling"
1568 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1570 #: src/libvlc-module.c:182
1572 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1573 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1574 "resampling algorithm will be used instead."
1577 #: src/libvlc-module.c:187
1578 msgid "Audio desynchronization compensation"
1581 #: src/libvlc-module.c:189
1583 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1584 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1587 #: src/libvlc-module.c:192
1588 msgid "Audio output channels mode"
1591 #: src/libvlc-module.c:194
1593 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1594 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1598 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1599 msgid "Use S/PDIF when available"
1602 #: src/libvlc-module.c:200
1604 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1605 "audio stream being played."
1608 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1609 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1610 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1612 #: src/libvlc-module.c:205
1614 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1615 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1616 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1617 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1620 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1624 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1628 #: src/libvlc-module.c:216
1629 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1632 #: src/libvlc-module.c:219
1633 msgid "Audio visualizations "
1636 #: src/libvlc-module.c:221
1637 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1640 #: src/libvlc-module.c:229
1642 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1643 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1644 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1645 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1649 #: src/libvlc-module.c:235
1650 msgid "Video output module"
1653 #: src/libvlc-module.c:237
1655 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1656 "automatically select the best method available."
1659 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1660 #: modules/stream_out/display.c:40
1661 msgid "Enable video"
1664 #: src/libvlc-module.c:242
1666 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1667 "not take place, thus saving some processing power."
1670 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1671 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1672 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1676 #: src/libvlc-module.c:247
1678 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1682 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1684 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1685 msgid "Video height"
1688 #: src/libvlc-module.c:252
1690 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1691 "video characteristics."
1694 #: src/libvlc-module.c:255
1695 msgid "Video X coordinate"
1698 #: src/libvlc-module.c:257
1700 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1704 #: src/libvlc-module.c:260
1705 msgid "Video Y coordinate"
1708 #: src/libvlc-module.c:262
1710 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1714 #: src/libvlc-module.c:265
1718 #: src/libvlc-module.c:267
1720 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1724 #: src/libvlc-module.c:270
1725 msgid "Video alignment"
1728 #: src/libvlc-module.c:272
1730 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1731 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1732 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1735 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1736 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1737 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1738 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1739 #: modules/video_filter/rss.c:164
1743 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1744 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1746 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1747 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1751 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1752 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1753 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1754 #: modules/video_filter/rss.c:164
1758 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1759 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1760 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1761 #: modules/video_filter/rss.c:165
1765 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1766 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1767 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1768 #: modules/video_filter/rss.c:165
1772 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1773 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1774 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1775 #: modules/video_filter/rss.c:165
1779 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1780 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1781 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1782 #: modules/video_filter/rss.c:165
1783 msgid "Bottom-Right"
1786 #: src/libvlc-module.c:280
1790 #: src/libvlc-module.c:282
1791 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1794 #: src/libvlc-module.c:284
1795 msgid "Grayscale video output"
1798 #: src/libvlc-module.c:286
1800 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1801 "save some processing power."
1804 #: src/libvlc-module.c:289
1805 msgid "Embedded video"
1808 #: src/libvlc-module.c:291
1810 msgid "Embed the video output in the main interface."
1811 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1813 #: src/libvlc-module.c:293
1814 msgid "Fullscreen video output"
1817 #: src/libvlc-module.c:295
1818 msgid "Start video in fullscreen mode"
1821 #: src/libvlc-module.c:297
1822 msgid "Overlay video output"
1825 #: src/libvlc-module.c:299
1827 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1828 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1831 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1833 msgid "Always on top"
1836 #: src/libvlc-module.c:304
1837 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1840 #: src/libvlc-module.c:306
1841 msgid "Disable screensaver"
1844 #: src/libvlc-module.c:307
1845 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1848 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1849 msgid "Window decorations"
1852 #: src/libvlc-module.c:311
1854 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1855 "giving a \"minimal\" window."
1858 #: src/libvlc-module.c:314
1860 msgid "Video output filter module"
1861 msgstr "Izvades moduļi"
1863 #: src/libvlc-module.c:316
1865 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1866 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1869 #: src/libvlc-module.c:320
1870 msgid "Video filter module"
1873 #: src/libvlc-module.c:322
1875 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1876 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1879 #: src/libvlc-module.c:326
1880 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1883 #: src/libvlc-module.c:328
1884 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1887 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1888 msgid "Video snapshot file prefix"
1891 #: src/libvlc-module.c:334
1892 msgid "Video snapshot format"
1895 #: src/libvlc-module.c:336
1896 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1899 #: src/libvlc-module.c:338
1900 msgid "Display video snapshot preview"
1903 #: src/libvlc-module.c:340
1904 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1907 #: src/libvlc-module.c:342
1908 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1911 #: src/libvlc-module.c:344
1912 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1915 #: src/libvlc-module.c:346
1916 msgid "Video cropping"
1919 #: src/libvlc-module.c:348
1921 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1922 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1925 #: src/libvlc-module.c:352
1926 msgid "Source aspect ratio"
1929 #: src/libvlc-module.c:354
1931 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1932 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1933 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1934 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1935 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1938 #: src/libvlc-module.c:361
1939 msgid "Custom crop ratios list"
1942 #: src/libvlc-module.c:363
1944 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1948 #: src/libvlc-module.c:366
1949 msgid "Custom aspect ratios list"
1952 #: src/libvlc-module.c:368
1954 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1955 "aspect ratio list."
1958 #: src/libvlc-module.c:371
1959 msgid "Fix HDTV height"
1962 #: src/libvlc-module.c:373
1964 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1965 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1966 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1969 #: src/libvlc-module.c:378
1970 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1973 #: src/libvlc-module.c:380
1975 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1976 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1977 "order to keep proportions."
1980 #: src/libvlc-module.c:384
1984 #: src/libvlc-module.c:386
1986 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1987 "computer is not powerful enough"
1990 #: src/libvlc-module.c:389
1991 msgid "Drop late frames"
1994 #: src/libvlc-module.c:391
1996 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1997 "intended display date)."
2000 #: src/libvlc-module.c:394
2001 msgid "Quiet synchro"
2004 #: src/libvlc-module.c:396
2006 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2007 "synchronization mechanism."
2010 #: src/libvlc-module.c:405
2012 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2013 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2017 #: src/libvlc-module.c:410
2019 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2020 "Restrictions Management measure."
2023 #: src/libvlc-module.c:413
2024 msgid "Clock reference average counter"
2027 #: src/libvlc-module.c:415
2029 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2033 #: src/libvlc-module.c:418
2034 msgid "Clock synchronisation"
2037 #: src/libvlc-module.c:420
2039 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2040 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2043 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
2044 msgid "Network synchronisation"
2047 #: src/libvlc-module.c:425
2049 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2050 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2053 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
2054 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
2055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2057 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2059 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:438
2060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2063 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2064 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2068 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2069 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2071 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2072 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2076 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2080 #: src/libvlc-module.c:435
2081 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2084 #: src/libvlc-module.c:437
2085 msgid "MTU of the network interface"
2088 #: src/libvlc-module.c:439
2090 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2091 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2094 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2095 msgid "Hop limit (TTL)"
2098 #: src/libvlc-module.c:444
2100 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2101 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2105 #: src/libvlc-module.c:448
2107 msgid "Multicast output interface"
2108 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
2110 #: src/libvlc-module.c:450
2111 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2114 #: src/libvlc-module.c:452
2115 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2118 #: src/libvlc-module.c:454
2120 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2124 #: src/libvlc-module.c:457
2125 msgid "DiffServ Code Point"
2128 #: src/libvlc-module.c:458
2130 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2131 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2134 #: src/libvlc-module.c:464
2136 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2137 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2140 #: src/libvlc-module.c:470
2142 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2143 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2144 "(like DVB streams for example)."
2147 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2151 #: src/libvlc-module.c:478
2152 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2155 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2156 msgid "Subtitles track"
2159 #: src/libvlc-module.c:483
2160 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2163 #: src/libvlc-module.c:486
2164 msgid "Audio language"
2167 #: src/libvlc-module.c:488
2169 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2170 "letter country code)."
2173 #: src/libvlc-module.c:491
2174 msgid "Subtitle language"
2177 #: src/libvlc-module.c:493
2179 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2180 "letter country code)."
2183 #: src/libvlc-module.c:497
2184 msgid "Audio track ID"
2187 #: src/libvlc-module.c:499
2188 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2191 #: src/libvlc-module.c:501
2192 msgid "Subtitles track ID"
2195 #: src/libvlc-module.c:503
2196 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2199 #: src/libvlc-module.c:505
2200 msgid "Input repetitions"
2203 #: src/libvlc-module.c:507
2204 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2207 #: src/libvlc-module.c:509
2211 #: src/libvlc-module.c:511
2212 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2215 #: src/libvlc-module.c:513
2219 #: src/libvlc-module.c:515
2220 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2223 #: src/libvlc-module.c:517
2227 #: src/libvlc-module.c:519
2229 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2230 "together after the normal one."
2233 #: src/libvlc-module.c:522
2234 msgid "Input slave (experimental)"
2237 #: src/libvlc-module.c:524
2239 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2240 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2244 #: src/libvlc-module.c:528
2245 msgid "Bookmarks list for a stream"
2248 #: src/libvlc-module.c:530
2250 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2251 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2255 #: src/libvlc-module.c:536
2257 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2258 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2259 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2260 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2263 #: src/libvlc-module.c:542
2264 msgid "Force subtitle position"
2267 #: src/libvlc-module.c:544
2269 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2270 "over the movie. Try several positions."
2273 #: src/libvlc-module.c:547
2274 msgid "Enable sub-pictures"
2277 #: src/libvlc-module.c:549
2278 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2281 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2282 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2283 msgid "On Screen Display"
2286 #: src/libvlc-module.c:553
2288 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2292 #: src/libvlc-module.c:556
2293 msgid "Text rendering module"
2296 #: src/libvlc-module.c:558
2298 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2302 #: src/libvlc-module.c:560
2303 msgid "Subpictures filter module"
2306 #: src/libvlc-module.c:562
2308 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2309 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2312 #: src/libvlc-module.c:565
2313 msgid "Autodetect subtitle files"
2316 #: src/libvlc-module.c:567
2318 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2319 "(based on the filename of the movie)."
2322 #: src/libvlc-module.c:570
2323 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2326 #: src/libvlc-module.c:572
2328 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2330 "0 = no subtitles autodetected\n"
2331 "1 = any subtitle file\n"
2332 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2333 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2334 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2337 #: src/libvlc-module.c:580
2338 msgid "Subtitle autodetection paths"
2341 #: src/libvlc-module.c:582
2343 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2344 "found in the current directory."
2347 #: src/libvlc-module.c:585
2348 msgid "Use subtitle file"
2351 #: src/libvlc-module.c:587
2353 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2357 #: src/libvlc-module.c:590
2361 #: src/libvlc-module.c:593
2363 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2364 "the drive letter (eg. D:)"
2367 #: src/libvlc-module.c:597
2368 msgid "This is the default DVD device to use."
2371 #: src/libvlc-module.c:600
2375 #: src/libvlc-module.c:603
2377 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2378 "scan for a suitable CD-ROM device."
2381 #: src/libvlc-module.c:607
2382 msgid "This is the default VCD device to use."
2385 #: src/libvlc-module.c:610
2386 msgid "Audio CD device"
2389 #: src/libvlc-module.c:613
2391 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2392 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2395 #: src/libvlc-module.c:617
2396 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2399 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2403 #: src/libvlc-module.c:622
2404 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2407 #: src/libvlc-module.c:624
2411 #: src/libvlc-module.c:626
2412 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2415 #: src/libvlc-module.c:628
2416 msgid "TCP connection timeout"
2419 #: src/libvlc-module.c:630
2420 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2423 #: src/libvlc-module.c:632
2424 msgid "SOCKS server"
2427 #: src/libvlc-module.c:634
2429 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2430 "used for all TCP connections"
2433 #: src/libvlc-module.c:637
2434 msgid "SOCKS user name"
2437 #: src/libvlc-module.c:639
2438 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2441 #: src/libvlc-module.c:641
2442 msgid "SOCKS password"
2445 #: src/libvlc-module.c:643
2446 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2449 #: src/libvlc-module.c:645
2450 msgid "Title metadata"
2453 #: src/libvlc-module.c:647
2454 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2457 #: src/libvlc-module.c:649
2458 msgid "Author metadata"
2461 #: src/libvlc-module.c:651
2462 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2465 #: src/libvlc-module.c:653
2466 msgid "Artist metadata"
2469 #: src/libvlc-module.c:655
2470 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2473 #: src/libvlc-module.c:657
2474 msgid "Genre metadata"
2477 #: src/libvlc-module.c:659
2478 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2481 #: src/libvlc-module.c:661
2482 msgid "Copyright metadata"
2485 #: src/libvlc-module.c:663
2486 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2489 #: src/libvlc-module.c:665
2490 msgid "Description metadata"
2493 #: src/libvlc-module.c:667
2494 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2497 #: src/libvlc-module.c:669
2498 msgid "Date metadata"
2501 #: src/libvlc-module.c:671
2502 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2505 #: src/libvlc-module.c:673
2506 msgid "URL metadata"
2509 #: src/libvlc-module.c:675
2510 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2513 #: src/libvlc-module.c:679
2515 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2516 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2517 "can break playback of all your streams."
2520 #: src/libvlc-module.c:683
2521 msgid "Preferred decoders list"
2524 #: src/libvlc-module.c:685
2526 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2527 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2528 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2531 #: src/libvlc-module.c:690
2532 msgid "Preferred encoders list"
2535 #: src/libvlc-module.c:692
2537 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2540 #: src/libvlc-module.c:695
2541 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2544 #: src/libvlc-module.c:697
2546 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2547 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2550 #: src/libvlc-module.c:706
2552 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2556 #: src/libvlc-module.c:709
2557 msgid "Default stream output chain"
2560 #: src/libvlc-module.c:711
2562 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2563 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2567 #: src/libvlc-module.c:715
2568 msgid "Enable streaming of all ES"
2571 #: src/libvlc-module.c:717
2572 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2575 #: src/libvlc-module.c:719
2576 msgid "Display while streaming"
2579 #: src/libvlc-module.c:721
2580 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2583 #: src/libvlc-module.c:723
2584 msgid "Enable video stream output"
2587 #: src/libvlc-module.c:725
2589 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2590 "facility when this last one is enabled."
2593 #: src/libvlc-module.c:728
2594 msgid "Enable audio stream output"
2597 #: src/libvlc-module.c:730
2599 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2600 "facility when this last one is enabled."
2603 #: src/libvlc-module.c:733
2604 msgid "Enable SPU stream output"
2607 #: src/libvlc-module.c:735
2609 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2610 "facility when this last one is enabled."
2613 #: src/libvlc-module.c:738
2614 msgid "Keep stream output open"
2617 #: src/libvlc-module.c:740
2619 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2620 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2624 #: src/libvlc-module.c:744
2625 msgid "Preferred packetizer list"
2628 #: src/libvlc-module.c:746
2630 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2633 #: src/libvlc-module.c:749
2637 #: src/libvlc-module.c:751
2638 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2641 #: src/libvlc-module.c:753
2642 msgid "Access output module"
2645 #: src/libvlc-module.c:755
2646 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2649 #: src/libvlc-module.c:757
2650 msgid "Control SAP flow"
2653 #: src/libvlc-module.c:759
2655 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2656 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2659 #: src/libvlc-module.c:763
2660 msgid "SAP announcement interval"
2663 #: src/libvlc-module.c:765
2665 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2666 "between SAP announcements."
2669 #: src/libvlc-module.c:774
2671 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2672 "always leave all these enabled."
2675 #: src/libvlc-module.c:777
2676 msgid "Enable FPU support"
2679 #: src/libvlc-module.c:779
2681 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2685 #: src/libvlc-module.c:782
2686 msgid "Enable CPU MMX support"
2689 #: src/libvlc-module.c:784
2691 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2695 #: src/libvlc-module.c:787
2696 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2699 #: src/libvlc-module.c:789
2701 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2702 "advantage of them."
2705 #: src/libvlc-module.c:792
2706 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2709 #: src/libvlc-module.c:794
2711 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2712 "advantage of them."
2715 #: src/libvlc-module.c:797
2716 msgid "Enable CPU SSE support"
2719 #: src/libvlc-module.c:799
2721 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2725 #: src/libvlc-module.c:802
2726 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2729 #: src/libvlc-module.c:804
2731 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2735 #: src/libvlc-module.c:807
2736 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2739 #: src/libvlc-module.c:809
2741 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2742 "advantage of them."
2745 #: src/libvlc-module.c:814
2747 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2748 "you really know what you are doing."
2751 #: src/libvlc-module.c:817
2752 msgid "Memory copy module"
2755 #: src/libvlc-module.c:819
2757 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2758 "select the fastest one supported by your hardware."
2761 #: src/libvlc-module.c:822
2762 msgid "Access module"
2765 #: src/libvlc-module.c:824
2767 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2768 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2769 "option unless you really know what you are doing."
2772 #: src/libvlc-module.c:828
2773 msgid "Access filter module"
2776 #: src/libvlc-module.c:830
2778 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2779 "used for instance for timeshifting."
2782 #: src/libvlc-module.c:833
2783 msgid "Demux module"
2786 #: src/libvlc-module.c:835
2788 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2789 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2790 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2791 "you really know what you are doing."
2794 #: src/libvlc-module.c:840
2795 msgid "Allow real-time priority"
2798 #: src/libvlc-module.c:842
2800 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2801 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2802 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2803 "only activate this if you know what you're doing."
2806 #: src/libvlc-module.c:848
2807 msgid "Adjust VLC priority"
2810 #: src/libvlc-module.c:850
2812 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2813 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2817 #: src/libvlc-module.c:854
2818 msgid "Minimize number of threads"
2821 #: src/libvlc-module.c:856
2822 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2825 #: src/libvlc-module.c:858
2826 msgid "Modules search path"
2829 #: src/libvlc-module.c:860
2830 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2833 #: src/libvlc-module.c:862
2834 msgid "VLM configuration file"
2837 #: src/libvlc-module.c:864
2838 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2841 #: src/libvlc-module.c:866
2842 msgid "Use a plugins cache"
2845 #: src/libvlc-module.c:868
2846 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2849 #: src/libvlc-module.c:870
2850 msgid "Collect statistics"
2853 #: src/libvlc-module.c:872
2854 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2857 #: src/libvlc-module.c:874
2858 msgid "Run as daemon process"
2861 #: src/libvlc-module.c:876
2862 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2865 #: src/libvlc-module.c:878
2866 msgid "Write process id to file"
2869 #: src/libvlc-module.c:880
2870 msgid "Writes process id into specified file."
2873 #: src/libvlc-module.c:882
2877 #: src/libvlc-module.c:884
2878 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2881 #: src/libvlc-module.c:886
2882 msgid "Log to syslog"
2885 #: src/libvlc-module.c:888
2886 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2889 #: src/libvlc-module.c:890
2890 msgid "Allow only one running instance"
2893 #: src/libvlc-module.c:892
2895 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2896 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2897 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2898 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2899 "running instance or enqueue it."
2902 #: src/libvlc-module.c:900
2904 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2905 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2906 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2907 "This option will allow you to play the file with the already running "
2908 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2909 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2912 #: src/libvlc-module.c:908
2913 msgid "VLC is started from file association"
2916 #: src/libvlc-module.c:910
2917 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2920 #: src/libvlc-module.c:913
2921 msgid "One instance when started from file"
2924 #: src/libvlc-module.c:915
2925 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2928 #: src/libvlc-module.c:917
2929 msgid "Increase the priority of the process"
2932 #: src/libvlc-module.c:919
2934 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2935 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2936 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2937 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2938 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2942 #: src/libvlc-module.c:927
2943 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2946 #: src/libvlc-module.c:929
2948 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2949 "playing current item."
2952 #: src/libvlc-module.c:938
2954 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2955 "overridden in the playlist dialog box."
2958 #: src/libvlc-module.c:941
2959 msgid "Automatically preparse files"
2962 #: src/libvlc-module.c:943
2964 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2968 #: src/libvlc-module.c:946
2969 msgid "Album art policy"
2972 #: src/libvlc-module.c:948
2973 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2976 #: src/libvlc-module.c:954
2977 msgid "Manual download only"
2980 #: src/libvlc-module.c:955
2981 msgid "When track starts playing"
2984 #: src/libvlc-module.c:956
2985 msgid "As soon as track is added"
2988 #: src/libvlc-module.c:958
2989 msgid "Services discovery modules"
2992 #: src/libvlc-module.c:960
2994 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2995 "Typical values are sap, hal, ..."
2998 #: src/libvlc-module.c:963
2999 msgid "Play files randomly forever"
3002 #: src/libvlc-module.c:965
3003 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3006 #: src/libvlc-module.c:969
3007 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3010 #: src/libvlc-module.c:971
3011 msgid "Repeat current item"
3014 #: src/libvlc-module.c:973
3015 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3018 #: src/libvlc-module.c:975
3019 msgid "Play and stop"
3022 #: src/libvlc-module.c:977
3023 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3026 #: src/libvlc-module.c:979
3027 msgid "Play and exit"
3030 #: src/libvlc-module.c:981
3031 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3034 #: src/libvlc-module.c:983
3035 msgid "Use media library"
3038 #: src/libvlc-module.c:985
3040 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3044 #: src/libvlc-module.c:988
3045 msgid "Use playlist tree"
3048 #: src/libvlc-module.c:990
3050 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3051 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3055 #: src/libvlc-module.c:994
3059 #: src/libvlc-module.c:994
3063 #: src/libvlc-module.c:1003
3064 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3067 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3068 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3069 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3070 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3071 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3072 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3073 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228
3074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3078 #: src/libvlc-module.c:1007
3079 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3082 #: src/libvlc-module.c:1008
3083 msgid "Leave fullscreen"
3086 #: src/libvlc-module.c:1009
3087 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3090 #: src/libvlc-module.c:1010
3091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3096 #: src/libvlc-module.c:1011
3097 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3100 #: src/libvlc-module.c:1012
3104 #: src/libvlc-module.c:1013
3105 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3108 #: src/libvlc-module.c:1014
3112 #: src/libvlc-module.c:1015
3113 msgid "Select the hotkey to use to play."
3116 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3117 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3118 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:215
3119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3123 #: src/libvlc-module.c:1017
3124 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3127 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3128 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3129 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:205
3130 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3134 #: src/libvlc-module.c:1019
3135 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3138 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3139 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3140 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3141 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3143 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:247 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3145 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3146 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3150 #: src/libvlc-module.c:1021
3151 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3154 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3155 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3156 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3157 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:246
3158 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3160 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3164 #: src/libvlc-module.c:1023
3165 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3168 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3169 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3170 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3172 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3174 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3181 #: src/libvlc-module.c:1025
3182 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3185 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3186 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3187 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3188 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3192 #: src/libvlc-module.c:1027
3193 msgid "Select the hotkey to display the position."
3196 #: src/libvlc-module.c:1029
3197 msgid "Very short backwards jump"
3200 #: src/libvlc-module.c:1031
3201 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3204 #: src/libvlc-module.c:1032
3205 msgid "Short backwards jump"
3208 #: src/libvlc-module.c:1034
3209 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3212 #: src/libvlc-module.c:1035
3213 msgid "Medium backwards jump"
3216 #: src/libvlc-module.c:1037
3217 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3220 #: src/libvlc-module.c:1038
3221 msgid "Long backwards jump"
3224 #: src/libvlc-module.c:1040
3225 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3228 #: src/libvlc-module.c:1042
3229 msgid "Very short forward jump"
3232 #: src/libvlc-module.c:1044
3233 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3236 #: src/libvlc-module.c:1045
3237 msgid "Short forward jump"
3240 #: src/libvlc-module.c:1047
3241 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3244 #: src/libvlc-module.c:1048
3245 msgid "Medium forward jump"
3248 #: src/libvlc-module.c:1050
3249 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3252 #: src/libvlc-module.c:1051
3253 msgid "Long forward jump"
3256 #: src/libvlc-module.c:1053
3257 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3260 #: src/libvlc-module.c:1055
3261 msgid "Very short jump length"
3264 #: src/libvlc-module.c:1056
3265 msgid "Very short jump length, in seconds."
3268 #: src/libvlc-module.c:1057
3269 msgid "Short jump length"
3272 #: src/libvlc-module.c:1058
3273 msgid "Short jump length, in seconds."
3276 #: src/libvlc-module.c:1059
3277 msgid "Medium jump length"
3280 #: src/libvlc-module.c:1060
3281 msgid "Medium jump length, in seconds."
3284 #: src/libvlc-module.c:1061
3285 msgid "Long jump length"
3288 #: src/libvlc-module.c:1062
3289 msgid "Long jump length, in seconds."
3292 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3293 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3297 #: src/libvlc-module.c:1065
3298 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3301 #: src/libvlc-module.c:1066
3305 #: src/libvlc-module.c:1067
3306 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3309 #: src/libvlc-module.c:1068
3310 msgid "Navigate down"
3313 #: src/libvlc-module.c:1069
3314 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3317 #: src/libvlc-module.c:1070
3318 msgid "Navigate left"
3321 #: src/libvlc-module.c:1071
3322 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3325 #: src/libvlc-module.c:1072
3326 msgid "Navigate right"
3329 #: src/libvlc-module.c:1073
3330 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3333 #: src/libvlc-module.c:1074
3337 #: src/libvlc-module.c:1075
3338 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3341 #: src/libvlc-module.c:1076
3342 msgid "Go to the DVD menu"
3345 #: src/libvlc-module.c:1077
3346 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3349 #: src/libvlc-module.c:1078
3350 msgid "Select previous DVD title"
3353 #: src/libvlc-module.c:1079
3354 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3357 #: src/libvlc-module.c:1080
3358 msgid "Select next DVD title"
3361 #: src/libvlc-module.c:1081
3362 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3365 #: src/libvlc-module.c:1082
3366 msgid "Select prev DVD chapter"
3369 #: src/libvlc-module.c:1083
3370 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3373 #: src/libvlc-module.c:1084
3374 msgid "Select next DVD chapter"
3377 #: src/libvlc-module.c:1085
3378 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3381 #: src/libvlc-module.c:1086
3385 #: src/libvlc-module.c:1087
3386 msgid "Select the key to increase audio volume."
3389 #: src/libvlc-module.c:1088
3393 #: src/libvlc-module.c:1089
3394 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3397 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3398 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3399 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:254
3403 #: src/libvlc-module.c:1091
3404 msgid "Select the key to mute audio."
3407 #: src/libvlc-module.c:1092
3408 msgid "Subtitle delay up"
3411 #: src/libvlc-module.c:1093
3412 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3415 #: src/libvlc-module.c:1094
3416 msgid "Subtitle delay down"
3419 #: src/libvlc-module.c:1095
3420 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3423 #: src/libvlc-module.c:1096
3424 msgid "Audio delay up"
3427 #: src/libvlc-module.c:1097
3428 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3431 #: src/libvlc-module.c:1098
3432 msgid "Audio delay down"
3435 #: src/libvlc-module.c:1099
3436 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3439 #: src/libvlc-module.c:1100
3440 msgid "Play playlist bookmark 1"
3443 #: src/libvlc-module.c:1101
3444 msgid "Play playlist bookmark 2"
3447 #: src/libvlc-module.c:1102
3448 msgid "Play playlist bookmark 3"
3451 #: src/libvlc-module.c:1103
3452 msgid "Play playlist bookmark 4"
3455 #: src/libvlc-module.c:1104
3456 msgid "Play playlist bookmark 5"
3459 #: src/libvlc-module.c:1105
3460 msgid "Play playlist bookmark 6"
3463 #: src/libvlc-module.c:1106
3464 msgid "Play playlist bookmark 7"
3467 #: src/libvlc-module.c:1107
3468 msgid "Play playlist bookmark 8"
3471 #: src/libvlc-module.c:1108
3472 msgid "Play playlist bookmark 9"
3475 #: src/libvlc-module.c:1109
3476 msgid "Play playlist bookmark 10"
3479 #: src/libvlc-module.c:1110
3480 msgid "Select the key to play this bookmark."
3483 #: src/libvlc-module.c:1111
3484 msgid "Set playlist bookmark 1"
3487 #: src/libvlc-module.c:1112
3488 msgid "Set playlist bookmark 2"
3491 #: src/libvlc-module.c:1113
3492 msgid "Set playlist bookmark 3"
3495 #: src/libvlc-module.c:1114
3496 msgid "Set playlist bookmark 4"
3499 #: src/libvlc-module.c:1115
3500 msgid "Set playlist bookmark 5"
3503 #: src/libvlc-module.c:1116
3504 msgid "Set playlist bookmark 6"
3507 #: src/libvlc-module.c:1117
3508 msgid "Set playlist bookmark 7"
3511 #: src/libvlc-module.c:1118
3512 msgid "Set playlist bookmark 8"
3515 #: src/libvlc-module.c:1119
3516 msgid "Set playlist bookmark 9"
3519 #: src/libvlc-module.c:1120
3520 msgid "Set playlist bookmark 10"
3523 #: src/libvlc-module.c:1121
3524 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3527 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3528 msgid "Playlist bookmark 1"
3531 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3532 msgid "Playlist bookmark 2"
3535 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3536 msgid "Playlist bookmark 3"
3539 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3540 msgid "Playlist bookmark 4"
3543 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3544 msgid "Playlist bookmark 5"
3547 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3548 msgid "Playlist bookmark 6"
3551 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3552 msgid "Playlist bookmark 7"
3555 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3556 msgid "Playlist bookmark 8"
3559 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3560 msgid "Playlist bookmark 9"
3563 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3564 msgid "Playlist bookmark 10"
3567 #: src/libvlc-module.c:1134
3568 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3571 #: src/libvlc-module.c:1136
3572 msgid "Go back in browsing history"
3575 #: src/libvlc-module.c:1137
3577 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3581 #: src/libvlc-module.c:1138
3582 msgid "Go forward in browsing history"
3585 #: src/libvlc-module.c:1139
3587 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3591 #: src/libvlc-module.c:1141
3592 msgid "Cycle audio track"
3595 #: src/libvlc-module.c:1142
3596 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3599 #: src/libvlc-module.c:1143
3600 msgid "Cycle subtitle track"
3603 #: src/libvlc-module.c:1144
3604 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3607 #: src/libvlc-module.c:1145
3608 msgid "Cycle source aspect ratio"
3611 #: src/libvlc-module.c:1146
3612 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3615 #: src/libvlc-module.c:1147
3616 msgid "Cycle video crop"
3619 #: src/libvlc-module.c:1148
3620 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3623 #: src/libvlc-module.c:1149
3624 msgid "Cycle deinterlace modes"
3627 #: src/libvlc-module.c:1150
3628 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3631 #: src/libvlc-module.c:1151
3632 msgid "Show interface"
3635 #: src/libvlc-module.c:1152
3636 msgid "Raise the interface above all other windows."
3639 #: src/libvlc-module.c:1153
3640 msgid "Hide interface"
3643 #: src/libvlc-module.c:1154
3644 msgid "Lower the interface below all other windows."
3647 #: src/libvlc-module.c:1155
3648 msgid "Take video snapshot"
3651 #: src/libvlc-module.c:1156
3652 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3655 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3656 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3660 #: src/libvlc-module.c:1159
3661 msgid "Record access filter start/stop."
3664 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3665 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3669 #: src/libvlc-module.c:1161
3670 msgid "Media dump access filter trigger."
3673 #: src/libvlc-module.c:1163
3674 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3677 #: src/libvlc-module.c:1164
3678 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3681 #: src/libvlc-module.c:1167
3682 msgid "Toggle random playlist playback"
3685 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3686 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3690 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3694 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3695 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3698 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3699 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3702 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3703 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3706 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3707 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3710 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3711 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3714 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3715 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3718 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3719 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3722 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3723 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3726 #: src/libvlc-module.c:1195
3727 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3730 #: src/libvlc-module.c:1197
3732 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3733 "output for the time being."
3736 #: src/libvlc-module.c:1201
3739 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3740 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3741 "in the playlist.\n"
3742 "The first item specified will be played first.\n"
3745 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3746 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3747 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3748 " and that overrides previous settings.\n"
3750 "Stream MRL syntax:\n"
3751 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3752 "option=value ...]\n"
3754 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3755 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3758 " [file://]filename Plain media file\n"
3759 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3760 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3761 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3762 " screen:// Screen capture\n"
3763 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3764 " [vcd://][device] VCD device\n"
3765 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3766 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3767 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3768 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3770 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3773 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3774 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3775 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3776 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3780 #: src/libvlc-module.c:1326
3781 msgid "Window properties"
3784 #: src/libvlc-module.c:1369
3788 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3789 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3790 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
3794 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3798 #: src/libvlc-module.c:1401
3803 #: src/libvlc-module.c:1403
3804 msgid "Track settings"
3807 #: src/libvlc-module.c:1425
3808 msgid "Playback control"
3811 #: src/libvlc-module.c:1440
3812 msgid "Default devices"
3815 #: src/libvlc-module.c:1449
3816 msgid "Network settings"
3819 #: src/libvlc-module.c:1461
3823 #: src/libvlc-module.c:1470
3827 #: src/libvlc-module.c:1500
3831 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3833 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:134
3834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3840 #: src/libvlc-module.c:1545
3841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3845 #: src/libvlc-module.c:1578
3849 #: src/libvlc-module.c:1600
3850 msgid "Special modules"
3853 #: src/libvlc-module.c:1607
3857 #: src/libvlc-module.c:1615
3858 msgid "Performance options"
3861 #: src/libvlc-module.c:1757
3865 #: src/libvlc-module.c:2089
3869 #: src/libvlc-module.c:2168
3870 msgid "main program"
3873 #: src/libvlc-module.c:2178
3874 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3877 #: src/libvlc-module.c:2184
3879 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3883 #: src/libvlc-module.c:2189
3884 msgid "print help for the advanced options"
3887 #: src/libvlc-module.c:2194
3888 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3891 #: src/libvlc-module.c:2200
3892 msgid "print a list of available modules"
3895 #: src/libvlc-module.c:2205
3896 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3899 #: src/libvlc-module.c:2211
3901 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3905 #: src/libvlc-module.c:2216
3906 msgid "save the current command line options in the config"
3909 #: src/libvlc-module.c:2221
3910 msgid "reset the current config to the default values"
3913 #: src/libvlc-module.c:2226
3914 msgid "use alternate config file"
3917 #: src/libvlc-module.c:2231
3918 msgid "resets the current plugins cache"
3921 #: src/libvlc-module.c:2236
3922 msgid "print version information"
3925 #: src/modules/configuration.c:1233
3929 #: src/modules/configuration.c:1244
3933 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3934 #: src/playlist/loadsave.c:112
3935 msgid "Media Library"
3938 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3939 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3940 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3941 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3942 #: modules/access/bda/bda.c:152
3946 #: src/text/iso-639_def.h:38
3950 #: src/text/iso-639_def.h:39
3954 #: src/text/iso-639_def.h:40
3958 #: src/text/iso-639_def.h:41
3962 #: src/text/iso-639_def.h:42
3966 #: src/text/iso-639_def.h:44
3970 #: src/text/iso-639_def.h:45
3974 #: src/text/iso-639_def.h:46
3978 #: src/text/iso-639_def.h:47
3982 #: src/text/iso-639_def.h:48
3986 #: src/text/iso-639_def.h:49
3990 #: src/text/iso-639_def.h:50
3994 #: src/text/iso-639_def.h:51
3998 #: src/text/iso-639_def.h:52
4002 #: src/text/iso-639_def.h:53
4006 #: src/text/iso-639_def.h:54
4010 #: src/text/iso-639_def.h:55
4014 #: src/text/iso-639_def.h:56
4018 #: src/text/iso-639_def.h:57
4022 #: src/text/iso-639_def.h:58
4026 #: src/text/iso-639_def.h:60
4030 #: src/text/iso-639_def.h:61
4034 #: src/text/iso-639_def.h:62
4038 #: src/text/iso-639_def.h:63
4039 msgid "Church Slavic"
4042 #: src/text/iso-639_def.h:64
4046 #: src/text/iso-639_def.h:65
4050 #: src/text/iso-639_def.h:66
4054 #: src/text/iso-639_def.h:70
4058 #: src/text/iso-639_def.h:71
4062 #: src/text/iso-639_def.h:72
4066 #: src/text/iso-639_def.h:73
4070 #: src/text/iso-639_def.h:74
4074 #: src/text/iso-639_def.h:75
4078 #: src/text/iso-639_def.h:76
4082 #: src/text/iso-639_def.h:78
4086 #: src/text/iso-639_def.h:81
4087 msgid "Gaelic (Scots)"
4090 #: src/text/iso-639_def.h:82
4094 #: src/text/iso-639_def.h:83
4098 #: src/text/iso-639_def.h:84
4102 #: src/text/iso-639_def.h:85
4103 msgid "Greek, Modern ()"
4106 #: src/text/iso-639_def.h:86
4110 #: src/text/iso-639_def.h:87
4114 #: src/text/iso-639_def.h:89
4118 #: src/text/iso-639_def.h:90
4122 #: src/text/iso-639_def.h:91
4126 #: src/text/iso-639_def.h:93
4130 #: src/text/iso-639_def.h:94
4134 #: src/text/iso-639_def.h:95
4138 #: src/text/iso-639_def.h:96
4142 #: src/text/iso-639_def.h:97
4146 #: src/text/iso-639_def.h:98
4150 #: src/text/iso-639_def.h:100
4154 #: src/text/iso-639_def.h:102
4155 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4158 #: src/text/iso-639_def.h:103
4162 #: src/text/iso-639_def.h:104
4166 #: src/text/iso-639_def.h:105
4170 #: src/text/iso-639_def.h:106
4174 #: src/text/iso-639_def.h:107
4178 #: src/text/iso-639_def.h:108
4182 #: src/text/iso-639_def.h:109
4186 #: src/text/iso-639_def.h:110
4190 #: src/text/iso-639_def.h:112
4194 #: src/text/iso-639_def.h:113
4198 #: src/text/iso-639_def.h:114
4202 #: src/text/iso-639_def.h:115
4206 #: src/text/iso-639_def.h:116
4210 #: src/text/iso-639_def.h:117
4214 #: src/text/iso-639_def.h:118
4218 #: src/text/iso-639_def.h:119
4219 msgid "Letzeburgesch"
4222 #: src/text/iso-639_def.h:120
4226 #: src/text/iso-639_def.h:121
4230 #: src/text/iso-639_def.h:122
4234 #: src/text/iso-639_def.h:123
4238 #: src/text/iso-639_def.h:124
4242 #: src/text/iso-639_def.h:126
4246 #: src/text/iso-639_def.h:127
4250 #: src/text/iso-639_def.h:128
4254 #: src/text/iso-639_def.h:129
4258 #: src/text/iso-639_def.h:130
4262 #: src/text/iso-639_def.h:131
4266 #: src/text/iso-639_def.h:132
4267 msgid "Ndebele, South"
4270 #: src/text/iso-639_def.h:133
4271 msgid "Ndebele, North"
4274 #: src/text/iso-639_def.h:134
4278 #: src/text/iso-639_def.h:135
4282 #: src/text/iso-639_def.h:136
4286 #: src/text/iso-639_def.h:137
4287 msgid "Norwegian Nynorsk"
4290 #: src/text/iso-639_def.h:138
4291 msgid "Norwegian Bokmaal"
4294 #: src/text/iso-639_def.h:139
4295 msgid "Chichewa; Nyanja"
4298 #: src/text/iso-639_def.h:140
4299 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4302 #: src/text/iso-639_def.h:141
4306 #: src/text/iso-639_def.h:142
4310 #: src/text/iso-639_def.h:144
4311 msgid "Ossetian; Ossetic"
4314 #: src/text/iso-639_def.h:145
4318 #: src/text/iso-639_def.h:147
4322 #: src/text/iso-639_def.h:148
4326 #: src/text/iso-639_def.h:149
4330 #: src/text/iso-639_def.h:150
4334 #: src/text/iso-639_def.h:151
4338 #: src/text/iso-639_def.h:152
4340 msgid "Original audio"
4341 msgstr "Iespējot audio"
4343 #: src/text/iso-639_def.h:153
4344 msgid "Raeto-Romance"
4347 #: src/text/iso-639_def.h:155
4351 #: src/text/iso-639_def.h:157
4355 #: src/text/iso-639_def.h:158
4359 #: src/text/iso-639_def.h:159
4363 #: src/text/iso-639_def.h:160
4367 #: src/text/iso-639_def.h:161
4371 #: src/text/iso-639_def.h:164
4372 msgid "Northern Sami"
4375 #: src/text/iso-639_def.h:165
4379 #: src/text/iso-639_def.h:166
4383 #: src/text/iso-639_def.h:167
4387 #: src/text/iso-639_def.h:168
4391 #: src/text/iso-639_def.h:169
4392 msgid "Sotho, Southern"
4395 #: src/text/iso-639_def.h:171
4399 #: src/text/iso-639_def.h:172
4403 #: src/text/iso-639_def.h:173
4407 #: src/text/iso-639_def.h:174
4411 #: src/text/iso-639_def.h:176
4415 #: src/text/iso-639_def.h:177
4419 #: src/text/iso-639_def.h:178
4423 #: src/text/iso-639_def.h:179
4427 #: src/text/iso-639_def.h:180
4431 #: src/text/iso-639_def.h:181
4435 #: src/text/iso-639_def.h:182
4439 #: src/text/iso-639_def.h:183
4443 #: src/text/iso-639_def.h:184
4447 #: src/text/iso-639_def.h:185
4448 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4451 #: src/text/iso-639_def.h:186
4455 #: src/text/iso-639_def.h:187
4459 #: src/text/iso-639_def.h:189
4463 #: src/text/iso-639_def.h:190
4467 #: src/text/iso-639_def.h:191
4471 #: src/text/iso-639_def.h:192
4475 #: src/text/iso-639_def.h:193
4479 #: src/text/iso-639_def.h:194
4483 #: src/text/iso-639_def.h:195
4487 #: src/text/iso-639_def.h:196
4491 #: src/text/iso-639_def.h:197
4495 #: src/text/iso-639_def.h:198
4499 #: src/text/iso-639_def.h:199
4503 #: src/text/iso-639_def.h:200
4507 #: src/text/iso-639_def.h:201
4511 #: src/text/iso-639_def.h:202
4515 #: src/text/iso-639_def.h:203
4519 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4523 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4524 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4528 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4532 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4536 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4540 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4544 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4548 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4552 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4556 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4557 msgid "1:1 Original"
4560 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4564 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4565 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4566 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4570 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4571 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4572 msgid "Aspect-ratio"
4575 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4577 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4578 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4579 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4580 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4581 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4582 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4583 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4584 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4585 msgid "Caching value in ms"
4588 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4590 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4593 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4594 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
4595 msgid "Adapter card to tune"
4598 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4600 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4604 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4605 msgid "Device number to use on adapter"
4608 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4609 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:639
4610 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:707
4611 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4614 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4615 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4618 #: modules/access/bda/bda.c:55
4619 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4622 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4623 msgid "Inversion mode"
4626 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4627 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4630 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4631 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4634 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4636 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4637 "disable this feature if you experience some trouble."
4640 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4644 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4645 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4648 #: modules/access/bda/bda.c:75
4649 msgid "Network Identifier"
4652 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4653 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4656 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4657 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4660 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4664 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4665 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4668 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4669 msgid "High LNB voltage"
4672 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4674 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4675 "supported by all frontends."
4678 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4682 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4683 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4686 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4687 msgid "Transponder FEC"
4690 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4691 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4694 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4695 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4698 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4699 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4702 #: modules/access/bda/bda.c:99
4703 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4706 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4707 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4710 #: modules/access/bda/bda.c:102
4711 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4714 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4715 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4718 #: modules/access/bda/bda.c:106
4719 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4722 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4723 msgid "Modulation type"
4726 #: modules/access/bda/bda.c:110
4727 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4730 #: modules/access/bda/bda.c:113
4734 #: modules/access/bda/bda.c:113
4738 #: modules/access/bda/bda.c:114
4742 #: modules/access/bda/bda.c:114
4746 #: modules/access/bda/bda.c:114
4750 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4751 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4754 #: modules/access/bda/bda.c:118
4755 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4758 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4762 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4766 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4770 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4774 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4778 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4779 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4782 #: modules/access/bda/bda.c:125
4783 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4786 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4787 msgid "Terrestrial bandwidth"
4790 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4791 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4794 #: modules/access/bda/bda.c:134
4799 #: modules/access/bda/bda.c:135
4804 #: modules/access/bda/bda.c:135
4809 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4810 msgid "Terrestrial guard interval"
4813 #: modules/access/bda/bda.c:138
4814 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4817 #: modules/access/bda/bda.c:140
4821 #: modules/access/bda/bda.c:140
4825 #: modules/access/bda/bda.c:141
4829 #: modules/access/bda/bda.c:141
4833 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4834 msgid "Terrestrial transmission mode"
4837 #: modules/access/bda/bda.c:144
4838 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4841 #: modules/access/bda/bda.c:146
4845 #: modules/access/bda/bda.c:147
4849 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4850 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4853 #: modules/access/bda/bda.c:150
4854 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4857 #: modules/access/bda/bda.c:152
4861 #: modules/access/bda/bda.c:153
4865 #: modules/access/bda/bda.c:153
4869 #: modules/access/bda/bda.c:156
4870 msgid "Satellite Azimuth"
4873 #: modules/access/bda/bda.c:157
4874 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4877 #: modules/access/bda/bda.c:158
4878 msgid "Satellite Elevation"
4881 #: modules/access/bda/bda.c:159
4882 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4885 #: modules/access/bda/bda.c:160
4886 msgid "Satellite Longitude"
4889 #: modules/access/bda/bda.c:162
4890 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4893 #: modules/access/bda/bda.c:163
4894 msgid "Satellite Polarisation"
4897 #: modules/access/bda/bda.c:164
4898 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4901 #: modules/access/bda/bda.c:166
4905 #: modules/access/bda/bda.c:166
4909 #: modules/access/bda/bda.c:167
4910 msgid "Circular Left"
4913 #: modules/access/bda/bda.c:167
4914 msgid "Circular Right"
4917 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4921 #: modules/access/bda/bda.c:171
4922 msgid "DirectShow DVB input"
4925 #: modules/access/cdda/access.c:294
4926 msgid "CD reading failed"
4929 #: modules/access/cdda/access.c:295
4931 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4934 #: modules/access/cdda.c:62
4936 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4940 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4941 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4946 #: modules/access/cdda.c:67
4947 msgid "Audio CD input"
4950 #: modules/access/cdda.c:73
4951 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4954 #: modules/access/cdda.c:85
4958 #: modules/access/cdda.c:85
4959 msgid "Address of the CDDB server to use."
4962 #: modules/access/cdda.c:88
4966 #: modules/access/cdda.c:88
4967 msgid "CDDB Server port to use."
4970 #: modules/access/cdda.c:448
4971 msgid "Audio CD - Track "
4974 #: modules/access/cdda.c:465
4976 msgid "Audio CD - Track %i"
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4980 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4984 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4994 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4999 "all calls (0x10) 16\n"
5002 "libcdio (0x80) 128\n"
5003 "libcddb (0x100) 256\n"
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5008 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5012 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5014 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5015 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5016 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5017 "25 blocks per access."
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5022 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5023 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5024 " %a : The artist (for the album)\n"
5025 " %A : The album information\n"
5027 " %e : The extended data (for a track)\n"
5028 " %I : CDDB disk ID\n"
5030 " %M : The current MRL\n"
5031 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5032 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5033 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5034 " %T : The track number\n"
5035 " %s : Number of seconds in this track\n"
5036 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5037 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5038 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5042 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5044 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5045 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5046 " %M : The current MRL\n"
5047 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5048 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5049 " %T : The track number\n"
5050 " %s : Number of seconds in this track\n"
5051 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5052 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5056 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5057 msgid "Enable CD paranoia?"
5060 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5062 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5063 "none: no paranoia - fastest.\n"
5064 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5065 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5068 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5069 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5072 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5073 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5076 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5077 msgid "Audio Compact Disc"
5080 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5081 msgid "Additional debug"
5084 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5085 msgid "Caching value in microseconds"
5088 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5089 msgid "Number of blocks per CD read"
5092 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5093 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5096 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5097 msgid "Use CD audio controls and output?"
5100 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5101 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5104 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5105 msgid "Do CD-Text lookups?"
5108 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5109 msgid "If set, get CD-Text information"
5112 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5113 msgid "Use Navigation-style playback?"
5116 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5117 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5120 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5124 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5125 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5128 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5129 msgid "CDDB lookups"
5132 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5133 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5136 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5140 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5141 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5144 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5145 msgid "CDDB server port"
5148 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5149 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5152 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5153 msgid "email address reported to CDDB server"
5156 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5157 msgid "Cache CDDB lookups?"
5160 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5161 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5164 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5165 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5168 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5169 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5172 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5173 msgid "CDDB server timeout"
5176 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5177 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5180 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5181 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5184 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5185 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5188 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5190 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5194 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5195 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5196 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5197 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5201 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5206 #: modules/access/cdda/info.c:333
5207 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5210 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5214 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5215 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5216 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5217 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
5218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5223 #: modules/access/cdda/info.c:400
5227 #: modules/access/cdda/info.c:856
5228 msgid "Track Number"
5231 #: modules/access/dc1394.c:65
5232 msgid "dc1394 input"
5235 #: modules/access/directory.c:72
5236 msgid "Subdirectory behavior"
5239 #: modules/access/directory.c:74
5241 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5242 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5243 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5244 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5247 #: modules/access/directory.c:80
5251 #: modules/access/directory.c:81
5255 #: modules/access/directory.c:83
5256 msgid "Ignored extensions"
5259 #: modules/access/directory.c:85
5261 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5263 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5264 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5267 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5271 #: modules/access/directory.c:94
5272 msgid "Standard filesystem directory input"
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5277 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
5278 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5309 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5314 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
5315 msgid "Video device name"
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5320 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5321 "don't specify anything, the default device will be used."
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5325 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
5326 msgid "Audio device name"
5329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5331 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5332 "don't specify anything, the default device will be used. "
5335 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
5339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5341 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5342 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5343 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5347 msgid "Video input chroma format"
5350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5352 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5353 "(default), RV24, etc.)"
5356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5357 msgid "Video input frame rate"
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5362 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5363 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5367 msgid "Device properties"
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5372 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5376 msgid "Tuner properties"
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5380 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5384 msgid "Tuner TV Channel"
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5388 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5392 msgid "Tuner country code"
5395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5397 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5398 "mapping (0 means default)."
5401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5402 msgid "Tuner input type"
5405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5406 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5410 msgid "Video input pin"
5413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5415 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5416 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5417 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5418 "will not be changed."
5421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5422 msgid "Audio input pin"
5425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5426 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5429 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5430 msgid "Video output pin"
5433 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5434 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5437 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5438 msgid "Audio output pin"
5441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5442 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5446 msgid "AM Tuner mode"
5449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5450 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5458 msgid "DirectShow input"
5461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5462 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5463 msgid "Refresh list"
5466 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5467 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:600
5468 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5472 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5473 msgid "Capturing failed"
5476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5479 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5482 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5484 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5487 #: modules/access/dvb/access.c:127
5488 msgid "Modulation type for front-end device."
5491 #: modules/access/dvb/access.c:148
5492 msgid "HTTP Host address"
5495 #: modules/access/dvb/access.c:150
5496 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5499 #: modules/access/dvb/access.c:152
5500 msgid "HTTP user name"
5503 #: modules/access/dvb/access.c:154
5505 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5508 #: modules/access/dvb/access.c:157
5509 msgid "HTTP password"
5512 #: modules/access/dvb/access.c:159
5514 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5517 #: modules/access/dvb/access.c:162
5521 #: modules/access/dvb/access.c:164
5523 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5524 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5527 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5528 #: modules/control/http/http.c:49
5529 msgid "Certificate file"
5532 #: modules/access/dvb/access.c:169
5533 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5536 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5537 #: modules/control/http/http.c:52
5538 msgid "Private key file"
5541 #: modules/access/dvb/access.c:173
5542 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5545 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5546 #: modules/control/http/http.c:54
5547 msgid "Root CA file"
5550 #: modules/access/dvb/access.c:176
5551 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5554 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5555 #: modules/control/http/http.c:57
5559 #: modules/access/dvb/access.c:180
5560 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5563 #: modules/access/dvb/access.c:184
5564 msgid "DVB input with v4l2 support"
5567 #: modules/access/dvb/access.c:236
5571 #: modules/access/dvb/access.c:726
5572 msgid "Input syntax is deprecated"
5575 #: modules/access/dvb/access.c:727
5577 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5581 #: modules/access/dvb/access.c:773
5582 msgid "Illegal Polarization"
5585 #: modules/access/dvb/access.c:774
5587 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5590 #: modules/access/dv.c:70
5591 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5594 #: modules/access/dv.c:74
5595 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5598 #: modules/access/dv.c:75
5602 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5606 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5607 msgid "Default DVD angle."
5610 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5611 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5614 #: modules/access/dvdnav.c:71
5615 msgid "Start directly in menu"
5618 #: modules/access/dvdnav.c:73
5620 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5621 "useless warning introductions."
5624 #: modules/access/dvdnav.c:82
5625 msgid "DVD with menus"
5628 #: modules/access/dvdnav.c:83
5629 msgid "DVDnav Input"
5632 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5633 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5634 msgid "Playback failure"
5637 #: modules/access/dvdnav.c:300
5639 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5642 #: modules/access/dvdread.c:69
5643 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5646 #: modules/access/dvdread.c:71
5648 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5649 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5650 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5651 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5652 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5653 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5654 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5655 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5656 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5657 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5658 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5659 "The default method is: key."
5662 #: modules/access/dvdread.c:87
5666 #: modules/access/dvdread.c:87
5670 #: modules/access/dvdread.c:93
5671 msgid "DVD without menus"
5674 #: modules/access/dvdread.c:94
5675 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5678 #: modules/access/dvdread.c:239
5680 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5683 #: modules/access/dvdread.c:498
5685 msgid "DVDRead could not read block %d."
5688 #: modules/access/dvdread.c:560
5690 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5693 #: modules/access/eyetv.c:45
5695 msgid "EyeTV access module"
5696 msgstr "Piekļuves moduļi"
5698 #: modules/access/fake.c:43
5700 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5703 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5707 #: modules/access/fake.c:47
5708 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5711 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5716 #: modules/access/fake.c:50
5718 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5722 #: modules/access/fake.c:52
5723 msgid "Duration in ms"
5726 #: modules/access/fake.c:54
5728 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5729 "meaning that the stream is unlimited)."
5732 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5736 #: modules/access/fake.c:59
5740 #: modules/access/file.c:81
5741 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5744 #: modules/access/file.c:83
5745 msgid "Concatenate with additional files"
5748 #: modules/access/file.c:85
5750 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5751 "a comma-separated list of files."
5754 #: modules/access/file.c:89
5758 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5759 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5760 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5761 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5762 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5763 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5770 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5771 #: modules/access/file.c:452
5772 msgid "File reading failed"
5775 #: modules/access/file.c:284
5777 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5780 #: modules/access/file.c:436
5782 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5785 #: modules/access/file.c:453
5787 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5790 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5791 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5794 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5796 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5800 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5801 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
5805 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5806 msgid "Bandwidth limiter"
5809 #: modules/access_filter/dump.c:39
5810 msgid "Force use of dump module"
5813 #: modules/access_filter/dump.c:40
5814 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5817 #: modules/access_filter/dump.c:43
5818 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5821 #: modules/access_filter/dump.c:44
5823 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5824 "megabyte were performed."
5827 #: modules/access_filter/record.c:45
5828 msgid "Record directory"
5831 #: modules/access_filter/record.c:47
5832 msgid "Directory where the record will be stored."
5835 #: modules/access_filter/record.c:323
5839 #: modules/access_filter/record.c:325
5840 msgid "Recording done"
5843 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5844 msgid "Timeshift granularity"
5847 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5849 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5850 "timeshifted streams."
5853 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5854 msgid "Timeshift directory"
5857 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5858 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5861 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5862 msgid "Force use of the timeshift module"
5865 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5867 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5868 "control pace or pause."
5871 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5876 #: modules/access/ftp.c:56
5878 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5881 #: modules/access/ftp.c:58
5882 msgid "FTP user name"
5885 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5886 msgid "User name that will be used for the connection."
5889 #: modules/access/ftp.c:61
5890 msgid "FTP password"
5893 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5894 msgid "Password that will be used for the connection."
5897 #: modules/access/ftp.c:64
5901 #: modules/access/ftp.c:65
5902 msgid "Account that will be used for the connection."
5905 #: modules/access/ftp.c:70
5909 #: modules/access/ftp.c:87
5910 msgid "FTP upload output"
5913 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5914 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5915 msgid "Network interaction failed"
5918 #: modules/access/ftp.c:133
5919 msgid "VLC could not connect with the given server."
5922 #: modules/access/ftp.c:143
5923 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5926 #: modules/access/ftp.c:204
5927 msgid "Your account was rejected."
5930 #: modules/access/ftp.c:214
5931 msgid "Your password was rejected."
5934 #: modules/access/ftp.c:222
5935 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5938 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5940 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5943 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5944 msgid "GnomeVFS input"
5947 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5951 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5953 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5954 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5958 #: modules/access/http.c:59
5960 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5963 #: modules/access/http.c:62
5964 msgid "HTTP user agent"
5967 #: modules/access/http.c:63
5968 msgid "User agent that will be used for the connection."
5971 #: modules/access/http.c:66
5972 msgid "Auto re-connect"
5975 #: modules/access/http.c:68
5977 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5980 #: modules/access/http.c:71
5981 msgid "Continuous stream"
5984 #: modules/access/http.c:72
5986 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5987 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5988 "other types of HTTP streams."
5991 #: modules/access/http.c:78
5995 #: modules/access/http.c:80
5999 #: modules/access/http.c:297
6000 msgid "HTTP authentication"
6003 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
6004 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6007 #: modules/access/jack.c:60
6009 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6013 #: modules/access/jack.c:62
6018 #: modules/access/jack.c:64
6019 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6022 #: modules/access/jack.c:65
6023 msgid "Auto Connection"
6026 #: modules/access/jack.c:67
6027 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6030 #: modules/access/jack.c:70
6031 msgid "JACK audio input"
6034 #: modules/access/jack.c:72
6038 #: modules/access/mms/mms.c:48
6040 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6043 #: modules/access/mms/mms.c:51
6044 msgid "Force selection of all streams"
6047 #: modules/access/mms/mms.c:53
6049 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6050 "You can choose to select all of them."
6053 #: modules/access/mms/mms.c:56
6054 msgid "Maximum bitrate"
6057 #: modules/access/mms/mms.c:58
6058 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6061 #: modules/access/mms/mms.c:68
6062 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6065 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6066 msgid "Dummy stream output"
6069 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6073 #: modules/access_output/file.c:63
6074 msgid "Append to file"
6077 #: modules/access_output/file.c:64
6078 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6081 #: modules/access_output/file.c:68
6082 msgid "File stream output"
6085 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6089 #: modules/access_output/http.c:63
6090 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6093 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6094 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6095 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6099 #: modules/access_output/http.c:66
6100 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6103 #: modules/access_output/http.c:68
6107 #: modules/access_output/http.c:69
6108 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6111 #: modules/access_output/http.c:72
6112 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6115 #: modules/access_output/http.c:75
6117 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6118 "empty if you don't have one."
6121 #: modules/access_output/http.c:79
6123 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6124 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6127 #: modules/access_output/http.c:84
6129 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6130 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6133 #: modules/access_output/http.c:87
6134 msgid "Advertise with Bonjour"
6137 #: modules/access_output/http.c:88
6138 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6141 #: modules/access_output/http.c:92
6142 msgid "HTTP stream output"
6145 #: modules/access_output/shout.c:59
6149 #: modules/access_output/shout.c:60
6150 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6153 #: modules/access_output/shout.c:63
6154 msgid "Stream description"
6157 #: modules/access_output/shout.c:64
6158 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6161 #: modules/access_output/shout.c:67
6165 #: modules/access_output/shout.c:68
6167 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6168 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6169 "shoutcast/icecast server."
6172 #: modules/access_output/shout.c:77
6174 msgid "Genre description"
6177 #: modules/access_output/shout.c:78
6178 msgid "Genre of the content. "
6181 #: modules/access_output/shout.c:80
6183 msgid "URL description"
6186 #: modules/access_output/shout.c:81
6187 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6190 #: modules/access_output/shout.c:88
6191 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6194 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6198 #: modules/access_output/shout.c:91
6199 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6202 #: modules/access_output/shout.c:93
6203 msgid "Number of channels"
6206 #: modules/access_output/shout.c:94
6207 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6210 #: modules/access_output/shout.c:96
6211 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6214 #: modules/access_output/shout.c:97
6215 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6218 #: modules/access_output/shout.c:99
6220 msgid "Stream public"
6221 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
6223 #: modules/access_output/shout.c:100
6225 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6226 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6227 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6230 #: modules/access_output/shout.c:106
6231 msgid "IceCAST output"
6234 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6235 #: modules/demux/live555.cpp:60
6236 msgid "Caching value (ms)"
6239 #: modules/access_output/udp.c:91
6241 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6245 #: modules/access_output/udp.c:94
6246 msgid "Group packets"
6249 #: modules/access_output/udp.c:95
6251 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6252 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6253 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6256 #: modules/access_output/udp.c:100
6260 #: modules/access_output/udp.c:101
6262 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6263 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6266 #: modules/access_output/udp.c:105
6267 msgid "RTCP destination port number"
6270 #: modules/access_output/udp.c:106
6271 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6274 #: modules/access_output/udp.c:107
6275 msgid "Automatic multicast streaming"
6278 #: modules/access_output/udp.c:108
6279 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6282 #: modules/access_output/udp.c:110
6286 #: modules/access_output/udp.c:111
6287 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6290 #: modules/access_output/udp.c:112
6291 msgid "Checksum coverage"
6294 #: modules/access_output/udp.c:113
6295 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6298 #: modules/access_output/udp.c:116
6299 msgid "UDP stream output"
6302 #: modules/access/pvr.c:54
6304 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6308 #: modules/access/pvr.c:57
6312 #: modules/access/pvr.c:58
6313 msgid "PVR video device"
6316 #: modules/access/pvr.c:60
6317 msgid "Radio device"
6320 #: modules/access/pvr.c:61
6321 msgid "PVR radio device"
6324 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6325 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:502
6326 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6330 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6331 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6334 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6335 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6339 #: modules/access/pvr.c:68
6340 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6343 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6344 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6348 #: modules/access/pvr.c:72
6349 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6352 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6353 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:509
6354 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:549
6358 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6359 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6362 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6363 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6366 #: modules/access/pvr.c:82
6367 msgid "Key interval"
6370 #: modules/access/pvr.c:83
6371 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6374 #: modules/access/pvr.c:85
6378 #: modules/access/pvr.c:86
6380 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6381 "number of B-Frames."
6384 #: modules/access/pvr.c:90
6385 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6388 #: modules/access/pvr.c:92
6389 msgid "Bitrate peak"
6392 #: modules/access/pvr.c:93
6393 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6396 #: modules/access/pvr.c:95
6398 msgid "Bitrate mode"
6401 #: modules/access/pvr.c:96
6402 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6405 #: modules/access/pvr.c:98
6406 msgid "Audio bitmask"
6409 #: modules/access/pvr.c:99
6410 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6413 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6414 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6418 #: modules/access/pvr.c:103
6419 msgid "Audio volume (0-65535)."
6422 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6426 #: modules/access/pvr.c:106
6428 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6431 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6435 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6439 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6443 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6447 #: modules/access/pvr.c:115
6451 #: modules/access/pvr.c:115
6455 #: modules/access/pvr.c:120
6459 #: modules/access/pvr.c:121
6460 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6463 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6465 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6468 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6472 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6473 msgid "Connection failed"
6476 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6478 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6481 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6482 msgid "Session failed"
6485 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6486 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6489 #: modules/access/screen/screen.c:38
6491 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6494 #: modules/access/screen/screen.c:42
6495 msgid "Desired frame rate for the capture."
6498 #: modules/access/screen/screen.c:45
6499 msgid "Capture fragment size"
6502 #: modules/access/screen/screen.c:47
6504 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6505 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6508 #: modules/access/screen/screen.c:61
6509 msgid "Screen Input"
6512 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6516 #: modules/access/smb.c:63
6518 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6521 #: modules/access/smb.c:65
6522 msgid "SMB user name"
6525 #: modules/access/smb.c:68
6526 msgid "SMB password"
6529 #: modules/access/smb.c:71
6533 #: modules/access/smb.c:72
6534 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6537 #: modules/access/smb.c:77
6541 #: modules/access/tcp.c:39
6543 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6546 #: modules/access/tcp.c:46
6550 #: modules/access/tcp.c:47
6554 #: modules/access/udp.c:71
6556 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6559 #: modules/access/udp.c:74
6560 msgid "Autodetection of MTU"
6563 #: modules/access/udp.c:76
6565 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6566 "truncated packets are found"
6569 #: modules/access/udp.c:79
6570 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6573 #: modules/access/udp.c:81
6575 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6576 "time specified here (in milliseconds)."
6579 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6580 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6584 #: modules/access/udp.c:89
6585 msgid "UDP/RTP input"
6588 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6589 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:529
6590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6594 #: modules/access/v4l2.c:56
6596 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6600 #: modules/access/v4l2.c:60
6602 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6605 #: modules/access/v4l2.c:65
6606 msgid "Video4Linux2"
6609 #: modules/access/v4l2.c:66
6610 msgid "Video4Linux2 input"
6613 #: modules/access/v4l.c:78
6615 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6618 #: modules/access/v4l.c:82
6620 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6621 "device will be used."
6624 #: modules/access/v4l.c:86
6626 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6627 "device will be used."
6630 #: modules/access/v4l.c:90
6632 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6633 "(default), RV24, etc.)"
6636 #: modules/access/v4l.c:97
6638 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6641 #: modules/access/v4l.c:102
6642 msgid "Audio Channel"
6645 #: modules/access/v4l.c:104
6646 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6649 #: modules/access/v4l.c:106
6650 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6653 #: modules/access/v4l.c:109
6654 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6657 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6658 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6659 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6663 #: modules/access/v4l.c:113
6664 msgid "Brightness of the video input."
6667 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6669 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6673 #: modules/access/v4l.c:116
6674 msgid "Hue of the video input."
6677 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6678 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6679 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6683 #: modules/access/v4l.c:119
6684 msgid "Color of the video input."
6687 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6689 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6693 #: modules/access/v4l.c:122
6694 msgid "Contrast of the video input."
6697 #: modules/access/v4l.c:123
6701 #: modules/access/v4l.c:124
6702 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6705 #: modules/access/v4l.c:127
6707 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6710 #: modules/access/v4l.c:130
6711 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6714 #: modules/access/v4l.c:131
6718 #: modules/access/v4l.c:133
6719 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6722 #: modules/access/v4l.c:134
6726 #: modules/access/v4l.c:136
6727 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6730 #: modules/access/v4l.c:137
6734 #: modules/access/v4l.c:138
6735 msgid "Quality of the stream."
6738 #: modules/access/v4l.c:149
6742 #: modules/access/v4l.c:150
6743 msgid "Video4Linux input"
6746 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6747 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6750 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6751 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6756 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6760 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6761 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6764 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6765 msgid "The above message had unknown log level"
6768 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6769 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6772 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6773 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6774 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6778 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6782 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6783 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6784 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6788 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6796 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6800 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6804 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6808 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6812 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6816 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6820 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6824 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6828 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6829 msgid "First Entry Point"
6832 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6833 msgid "Last Entry Point"
6836 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6837 msgid "Track size (in sectors)"
6840 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6841 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6845 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6854 msgid "extended selection list"
6857 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6858 msgid "selection list"
6861 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6862 msgid "unknown type"
6865 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6866 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6870 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6871 msgid "(Super) Video CD"
6874 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6875 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6878 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6879 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6882 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6883 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6886 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6887 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6890 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6891 msgid "Use playback control?"
6894 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6896 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6900 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6901 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6904 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6906 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6910 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6911 msgid "Show extended VCD info?"
6914 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6916 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6917 "for example playback control navigation."
6920 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6921 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6924 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6925 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6929 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6932 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6933 msgid "Dolby Surround decoder"
6936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6938 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6939 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6940 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6941 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6942 "It works with any source format from mono to 7.1."
6945 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6946 msgid "Characteristic dimension"
6949 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6950 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6953 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6954 msgid "Compensate delay"
6957 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6959 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6960 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6961 "case, turn this on to compensate."
6964 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6965 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6968 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6970 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6971 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6974 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6975 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6976 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6979 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6980 msgid "Headphone effect"
6983 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6984 msgid "Use downmix algorithme."
6987 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6989 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6990 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6994 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6995 msgid "Select channel to keep"
6998 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7000 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7001 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7004 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7008 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7012 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7016 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7017 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7020 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7021 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7024 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7025 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7028 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7029 msgid "A/52 dynamic range compression"
7032 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7033 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7035 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7036 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7037 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7038 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7041 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7042 msgid "Enable internal upmixing"
7045 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7046 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7049 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7050 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7051 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7054 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7055 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7058 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7059 msgid "DTS dynamic range compression"
7062 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7063 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7064 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7067 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7068 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7071 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7072 msgid "Fixed point audio format conversions"
7075 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7076 msgid "Floating-point audio format conversions"
7079 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7080 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7081 msgid "MPEG audio decoder"
7084 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7085 msgid "Equalizer preset"
7088 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7089 msgid "Preset to use for the equalizer."
7092 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7096 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7098 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7099 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7103 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7107 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7108 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7111 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7115 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7116 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7119 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7120 msgid "Equalizer with 10 bands"
7123 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7127 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7132 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7136 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7141 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7145 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7146 msgid "Full bass and treble"
7149 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7153 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7157 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7161 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7165 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7169 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7174 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7179 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7184 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7189 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7193 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7197 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7202 #: modules/audio_filter/format.c:202
7203 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7206 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7207 msgid "Number of audio buffers"
7210 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7212 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7213 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7214 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7217 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7221 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7223 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7224 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7225 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7228 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7230 msgid "Volume normalizer"
7233 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7234 msgid "Parametric Equalizer"
7237 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7238 msgid "Low freq (Hz)"
7241 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7242 msgid "Low freq gain (dB)"
7245 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7246 msgid "High freq (Hz)"
7249 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7250 msgid "High freq gain (dB)"
7253 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7257 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7258 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7261 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7265 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7269 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7270 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7273 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7277 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7281 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7282 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7285 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7289 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7290 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7293 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7294 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7295 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7298 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7299 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7302 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7303 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7306 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7307 msgid "Float32 audio mixer"
7310 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7311 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7314 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7315 msgid "Trivial audio mixer"
7318 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7322 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7323 msgid "ALSA audio output"
7326 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7327 msgid "ALSA Device Name"
7330 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7331 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7332 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7333 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7334 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7335 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7336 msgid "Audio Device"
7339 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7340 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7341 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7342 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7346 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7347 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7348 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7349 msgid "2 Front 2 Rear"
7352 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7353 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7354 msgid "A/52 over S/PDIF"
7357 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7358 msgid "No Audio Device"
7361 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7362 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7365 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7366 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7367 msgid "Audio output failed"
7370 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7372 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7375 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7377 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7380 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7381 msgid "Unknown soundcard"
7384 #: modules/audio_output/arts.c:63
7385 msgid "aRts audio output"
7388 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7390 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7391 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7395 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7396 msgid "HAL AudioUnit output"
7399 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7401 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7404 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7405 msgid "Audio device is not configured"
7408 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7410 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7411 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7414 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7416 msgid "%s (Encoded Output)"
7419 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7420 msgid "Output device"
7423 #: modules/audio_output/directx.c:206
7425 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7426 "default device appears as 0 AND another number)."
7429 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7430 msgid "Use float32 output"
7433 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7435 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7436 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7439 #: modules/audio_output/directx.c:214
7440 msgid "DirectX audio output"
7443 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7444 msgid "3 Front 2 Rear"
7447 #: modules/audio_output/esd.c:67
7448 msgid "EsounD audio output"
7451 #: modules/audio_output/esd.c:70
7452 msgid "Esound server"
7455 #: modules/audio_output/file.c:79
7456 msgid "Output format"
7459 #: modules/audio_output/file.c:80
7461 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7462 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7465 #: modules/audio_output/file.c:83
7466 msgid "Number of output channels"
7469 #: modules/audio_output/file.c:84
7471 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7472 "restrict the number of channels here."
7475 #: modules/audio_output/file.c:87
7476 msgid "Add WAVE header"
7479 #: modules/audio_output/file.c:88
7480 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7483 #: modules/audio_output/file.c:105
7487 #: modules/audio_output/file.c:106
7488 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7491 #: modules/audio_output/file.c:109
7492 msgid "File audio output"
7495 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7496 msgid "Roku HD1000 audio output"
7499 #: modules/audio_output/jack.c:65
7500 msgid "Automatically connect to writable clients"
7503 #: modules/audio_output/jack.c:67
7505 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7506 "writable JACK clients found."
7509 #: modules/audio_output/jack.c:71
7510 msgid "Connect to clients matching"
7513 #: modules/audio_output/jack.c:73
7515 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7516 "regular expression will be considered for connection."
7519 #: modules/audio_output/jack.c:81
7520 msgid "JACK audio output"
7523 #: modules/audio_output/oss.c:99
7524 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7527 #: modules/audio_output/oss.c:101
7529 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7530 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7531 "drivers, then you need to enable this option."
7534 #: modules/audio_output/oss.c:107
7535 msgid "UNIX OSS audio output"
7538 #: modules/audio_output/oss.c:112
7539 msgid "OSS DSP device"
7542 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7543 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7546 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7547 msgid "PORTAUDIO audio output"
7550 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7551 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7554 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7555 msgid "Win32 waveOut extension output"
7558 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7562 #: modules/codec/a52.c:91
7566 #: modules/codec/a52.c:98
7567 msgid "A/52 audio packetizer"
7570 #: modules/codec/adpcm.c:43
7571 msgid "ADPCM audio decoder"
7574 #: modules/codec/araw.c:44
7575 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7578 #: modules/codec/araw.c:53
7579 msgid "Raw audio encoder"
7582 #: modules/codec/cinepak.c:38
7583 msgid "Cinepak video decoder"
7586 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7587 msgid "CMML annotations decoder"
7590 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7591 msgid "CVD subtitle decoder"
7594 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7595 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7598 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7599 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7600 msgid "Encoding quality"
7603 #: modules/codec/dirac.c:69
7604 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7607 #: modules/codec/dirac.c:74
7608 msgid "Dirac video decoder"
7611 #: modules/codec/dirac.c:80
7612 msgid "Dirac video encoder"
7615 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7616 msgid "DirectMedia Object decoder"
7619 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7620 msgid "DirectMedia Object encoder"
7623 #: modules/codec/dts.c:95
7627 #: modules/codec/dts.c:100
7628 msgid "DTS audio packetizer"
7631 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7632 msgid "Decoding X coordinate"
7635 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7636 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7639 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7640 msgid "Decoding Y coordinate"
7643 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7644 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7647 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7648 msgid "Subpicture position"
7651 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7653 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7654 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7658 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7659 msgid "Encoding X coordinate"
7662 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7663 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7666 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7667 msgid "Encoding Y coordinate"
7670 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7671 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7674 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7675 msgid "DVB subtitles decoder"
7678 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7679 msgid "DVB subtitles encoder"
7682 #: modules/codec/faad.c:39
7683 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7686 #: modules/codec/faad.c:332
7687 msgid "AAC extension"
7690 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7694 #: modules/codec/fake.c:50
7695 msgid "Path of the image file for fake input."
7698 #: modules/codec/fake.c:51
7699 msgid "Reload image file"
7702 #: modules/codec/fake.c:53
7703 msgid "Reload image file every n seconds."
7706 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7707 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7708 msgid "Output video width."
7711 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7712 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7713 msgid "Output video height."
7716 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7717 msgid "Keep aspect ratio"
7720 #: modules/codec/fake.c:62
7721 msgid "Consider width and height as maximum values."
7724 #: modules/codec/fake.c:63
7725 msgid "Background aspect ratio"
7728 #: modules/codec/fake.c:65
7729 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7732 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7733 msgid "Deinterlace video"
7736 #: modules/codec/fake.c:68
7737 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7740 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7741 msgid "Deinterlace module"
7744 #: modules/codec/fake.c:71
7745 msgid "Deinterlace module to use."
7748 #: modules/codec/fake.c:72
7749 msgid "Chroma used."
7752 #: modules/codec/fake.c:74
7753 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7756 #: modules/codec/fake.c:85
7757 msgid "Fake video decoder"
7760 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7762 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7765 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7767 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7770 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7772 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7775 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7776 msgid "VLC could not open the encoder."
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7808 msgid "Fast bilinear"
7811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7816 msgid "Bicubic (good quality)"
7819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7820 msgid "Experimental"
7823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7824 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7832 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7848 msgid "Bicubic spline"
7851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7853 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7854 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7855 "MJPEG and other codecs"
7858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7860 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7865 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7866 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
7868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7878 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7882 msgid "FFmpeg demuxer"
7885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7887 msgid "FFmpeg muxer"
7890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7891 msgid "Video scaling filter"
7894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7895 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7899 msgid "FFmpeg video filter"
7902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7903 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7907 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7911 msgid "Direct rendering"
7914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7915 msgid "Error resilience"
7918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7920 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7921 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7922 "can produce a lot of errors.\n"
7923 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7927 msgid "Workaround bugs"
7930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7932 "Try to fix some bugs:\n"
7935 "4 xvid interlaced\n"
7940 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7945 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7951 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7952 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7956 msgid "Post processing quality"
7959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7961 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7962 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7971 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7975 msgid "Visualize motion vectors"
7978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7980 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7981 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7982 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7983 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7984 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7985 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7989 msgid "Low resolution decoding"
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7994 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7999 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8004 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8005 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8009 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8014 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8015 "<option>...]]...\n"
8016 "long form example:\n"
8017 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8018 "short form example:\n"
8019 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8023 "short long name short long option Description\n"
8024 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8025 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8026 " y nochrom chrominance filtring "
8028 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8029 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8030 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8031 " the h & v deblocking filters share these\n"
8032 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8033 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8034 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8036 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8038 "dr dering Deringing filter\n"
8039 "al autolevels automatic brightness / "
8041 " f fullyrange stretch luminance to "
8043 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8044 "li linipoldeint linear interpolating "
8046 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8048 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8049 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8050 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8051 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8052 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8053 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8054 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8058 msgid "Ratio of key frames"
8061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8062 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8066 msgid "Ratio of B frames"
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8070 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8074 msgid "Video bitrate tolerance"
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8078 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8082 msgid "Interlaced encoding"
8085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8086 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8090 msgid "Interlaced motion estimation"
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8094 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8098 msgid "Pre-motion estimation"
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8102 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8106 msgid "Strict rate control"
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8110 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8114 msgid "Rate control buffer size"
8117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8119 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8120 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8124 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8128 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8132 msgid "I quantization factor"
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8137 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8138 "same qscale for I and P frames)."
8141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8142 #: modules/demux/mod.c:71
8143 msgid "Noise reduction"
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8148 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8149 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8153 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8158 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8159 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8160 "standard MPEG2 decoders."
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8164 msgid "Quality level"
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8169 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8170 "encoding very much)."
8173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8175 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8176 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8177 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8178 "to ease the encoder's task."
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8182 msgid "Minimum video quantizer scale"
8185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8186 msgid "Minimum video quantizer scale."
8189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8190 msgid "Maximum video quantizer scale"
8193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8194 msgid "Maximum video quantizer scale."
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8198 msgid "Trellis quantization"
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8202 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8206 msgid "Fixed quantizer scale"
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8211 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8216 msgid "Strict standard compliance"
8219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8221 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8225 msgid "Luminance masking"
8228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8229 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8233 msgid "Darkness masking"
8236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8237 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8241 msgid "Motion masking"
8244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8246 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8251 msgid "Border masking"
8254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8256 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8261 msgid "Luminance elimination"
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8266 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8267 "The H264 specification recommends -4."
8270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8271 msgid "Chrominance elimination"
8274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8276 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8277 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8281 msgid "Scaling mode"
8284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8285 msgid "Scaling mode to use."
8288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8294 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8297 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8298 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8299 msgid "Post processing"
8302 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8306 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8310 #: modules/codec/flac.c:178
8311 msgid "Flac audio decoder"
8314 #: modules/codec/flac.c:183
8315 msgid "Flac audio encoder"
8318 #: modules/codec/flac.c:189
8319 msgid "Flac audio packetizer"
8322 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8323 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8326 #: modules/codec/lpcm.c:83
8327 msgid "Linear PCM audio decoder"
8330 #: modules/codec/lpcm.c:88
8331 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8334 #: modules/codec/mash.cpp:66
8335 msgid "Video decoder using openmash"
8338 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8339 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8342 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8343 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8346 #: modules/codec/png.c:54
8347 msgid "PNG video decoder"
8350 #: modules/codec/quicktime.c:63
8351 msgid "QuickTime library decoder"
8354 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8355 msgid "Pseudo raw video decoder"
8358 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8359 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8362 #: modules/codec/realaudio.c:60
8363 msgid "RealAudio library decoder"
8366 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8367 msgid "SDL_image video decoder"
8370 #: modules/codec/speex.c:106
8371 msgid "Speex audio decoder"
8374 #: modules/codec/speex.c:111
8375 msgid "Speex audio packetizer"
8378 #: modules/codec/speex.c:116
8379 msgid "Speex audio encoder"
8382 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8383 msgid "Speex comment"
8386 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8390 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8391 msgid "DVD subtitles decoder"
8394 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8395 msgid "DVD subtitles packetizer"
8398 #: modules/codec/subsdec.c:140
8399 msgid "Subtitles text encoding"
8402 #: modules/codec/subsdec.c:141
8403 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8406 #: modules/codec/subsdec.c:142
8407 msgid "Subtitles justification"
8410 #: modules/codec/subsdec.c:143
8411 msgid "Set the justification of subtitles"
8414 #: modules/codec/subsdec.c:144
8415 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8418 #: modules/codec/subsdec.c:145
8420 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8423 #: modules/codec/subsdec.c:147
8424 msgid "Formatted Subtitles"
8427 #: modules/codec/subsdec.c:148
8429 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8430 "but you can choose to disable all formatting."
8433 #: modules/codec/subsdec.c:154
8434 msgid "Text subtitles decoder"
8437 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8439 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8440 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8443 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8445 msgid "Enable debug"
8446 msgstr "Iespējot audio"
8448 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8450 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8452 "packet assembly info 2\n"
8455 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8456 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8459 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8460 msgid "SVCD subtitles"
8463 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8464 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8467 #: modules/codec/tarkin.c:75
8468 msgid "Tarkin decoder module"
8471 #: modules/codec/telx.c:50
8472 msgid "Override page"
8475 #: modules/codec/telx.c:51
8477 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8478 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8479 "usually 888 or 889)."
8482 #: modules/codec/telx.c:56
8483 msgid "Ignore subtitle flag"
8486 #: modules/codec/telx.c:57
8487 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8490 #: modules/codec/telx.c:60
8491 msgid "Workaround for France"
8494 #: modules/codec/telx.c:61
8496 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8497 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8498 "your subtitles don't appear."
8501 #: modules/codec/telx.c:67
8502 msgid "Teletext subtitles decoder"
8505 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8507 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8508 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8511 #: modules/codec/theora.c:99
8512 msgid "Theora video decoder"
8515 #: modules/codec/theora.c:105
8516 msgid "Theora video packetizer"
8519 #: modules/codec/theora.c:111
8520 msgid "Theora video encoder"
8523 #: modules/codec/theora.c:512
8524 msgid "Theora comment"
8527 #: modules/codec/twolame.c:52
8529 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8530 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8533 #: modules/codec/twolame.c:55
8537 #: modules/codec/twolame.c:56
8538 msgid "Handling mode for stereo streams"
8541 #: modules/codec/twolame.c:57
8545 #: modules/codec/twolame.c:59
8546 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8549 #: modules/codec/twolame.c:60
8550 msgid "Psycho-acoustic model"
8553 #: modules/codec/twolame.c:62
8554 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8557 #: modules/codec/twolame.c:66
8561 #: modules/codec/twolame.c:66
8562 msgid "Joint stereo"
8565 #: modules/codec/twolame.c:71
8566 msgid "Libtwolame audio encoder"
8569 #: modules/codec/vorbis.c:160
8570 msgid "Maximum encoding bitrate"
8573 #: modules/codec/vorbis.c:162
8574 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8577 #: modules/codec/vorbis.c:163
8578 msgid "Minimum encoding bitrate"
8581 #: modules/codec/vorbis.c:165
8583 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8587 #: modules/codec/vorbis.c:166
8588 msgid "CBR encoding"
8591 #: modules/codec/vorbis.c:168
8592 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8595 #: modules/codec/vorbis.c:172
8596 msgid "Vorbis audio decoder"
8599 #: modules/codec/vorbis.c:183
8600 msgid "Vorbis audio packetizer"
8603 #: modules/codec/vorbis.c:190
8604 msgid "Vorbis audio encoder"
8607 #: modules/codec/vorbis.c:629
8608 msgid "Vorbis comment"
8611 #: modules/codec/x264.c:44
8612 msgid "Maximum GOP size"
8615 #: modules/codec/x264.c:45
8617 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8618 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8621 #: modules/codec/x264.c:49
8622 msgid "Minimum GOP size"
8625 #: modules/codec/x264.c:50
8627 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8628 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8629 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8630 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8631 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8633 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8634 "frames, but do not start a new GOP."
8637 #: modules/codec/x264.c:59
8638 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8641 #: modules/codec/x264.c:60
8643 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8644 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8645 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8646 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8647 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8648 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8652 #: modules/codec/x264.c:71
8653 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8656 #: modules/codec/x264.c:72
8658 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8662 #: modules/codec/x264.c:76
8663 msgid "B-frames between I and P"
8666 #: modules/codec/x264.c:77
8667 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8670 #: modules/codec/x264.c:80
8671 msgid "Adaptive B-frame decision"
8674 #: modules/codec/x264.c:81
8676 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8677 "possibly before an I-frame."
8680 #: modules/codec/x264.c:84
8681 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8684 #: modules/codec/x264.c:85
8686 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8687 "negative values cause less B-frames."
8690 #: modules/codec/x264.c:88
8691 msgid "Keep some B-frames as references"
8694 #: modules/codec/x264.c:89
8696 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8697 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8701 #: modules/codec/x264.c:93
8705 #: modules/codec/x264.c:94
8707 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8708 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8711 #: modules/codec/x264.c:98
8712 msgid "Number of reference frames"
8715 #: modules/codec/x264.c:99
8717 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8718 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8719 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8722 #: modules/codec/x264.c:104
8723 msgid "Skip loop filter"
8726 #: modules/codec/x264.c:105
8727 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8730 #: modules/codec/x264.c:107
8731 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8734 #: modules/codec/x264.c:108
8736 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8737 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8740 #: modules/codec/x264.c:112
8744 #: modules/codec/x264.c:113
8746 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8747 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8748 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8751 #: modules/codec/x264.c:122
8753 msgid "Interlaced mode"
8754 msgstr "Saskarnes modulis"
8756 #: modules/codec/x264.c:123
8758 msgid "Pure-interlaced mode."
8759 msgstr "Saskarnes modulis"
8761 #: modules/codec/x264.c:128
8765 #: modules/codec/x264.c:129
8767 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8768 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8771 #: modules/codec/x264.c:133
8772 msgid "Quality-based VBR"
8775 #: modules/codec/x264.c:134
8776 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8779 #: modules/codec/x264.c:136
8783 #: modules/codec/x264.c:137
8784 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8787 #: modules/codec/x264.c:140
8791 #: modules/codec/x264.c:141
8792 msgid "Maximum quantizer parameter."
8795 #: modules/codec/x264.c:143
8799 #: modules/codec/x264.c:144
8800 msgid "Max QP step between frames."
8803 #: modules/codec/x264.c:146
8804 msgid "Average bitrate tolerance"
8807 #: modules/codec/x264.c:147
8808 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8811 #: modules/codec/x264.c:150
8812 msgid "Max local bitrate"
8815 #: modules/codec/x264.c:151
8816 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8819 #: modules/codec/x264.c:153
8823 #: modules/codec/x264.c:154
8824 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8827 #: modules/codec/x264.c:157
8828 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8831 #: modules/codec/x264.c:158
8833 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8837 #: modules/codec/x264.c:162
8838 msgid "QP factor between I and P"
8841 #: modules/codec/x264.c:163
8842 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8845 #: modules/codec/x264.c:166
8846 msgid "QP factor between P and B"
8849 #: modules/codec/x264.c:167
8850 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8853 #: modules/codec/x264.c:169
8854 msgid "QP difference between chroma and luma"
8857 #: modules/codec/x264.c:170
8858 msgid "QP difference between chroma and luma."
8861 #: modules/codec/x264.c:172
8862 msgid "Multipass ratecontrol"
8865 #: modules/codec/x264.c:173
8867 "Multipass ratecontrol:\n"
8868 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8869 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8870 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8873 #: modules/codec/x264.c:178
8874 msgid "QP curve compression"
8877 #: modules/codec/x264.c:179
8878 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8881 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8882 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8885 #: modules/codec/x264.c:182
8887 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8891 #: modules/codec/x264.c:186
8893 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8897 #: modules/codec/x264.c:191
8898 msgid "Partitions to consider"
8901 #: modules/codec/x264.c:192
8903 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8906 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8907 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8908 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8909 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8912 #: modules/codec/x264.c:200
8913 msgid "Direct MV prediction mode"
8916 #: modules/codec/x264.c:201
8917 msgid "Direct MV prediction mode."
8920 #: modules/codec/x264.c:204
8921 msgid "Direct prediction size"
8924 #: modules/codec/x264.c:205
8926 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8928 " - -1: smallest possible according to level\n"
8931 #: modules/codec/x264.c:211
8932 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8935 #: modules/codec/x264.c:212
8936 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8939 #: modules/codec/x264.c:214
8940 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8943 #: modules/codec/x264.c:215
8945 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8947 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8948 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8949 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8952 #: modules/codec/x264.c:222
8953 msgid "Maximum motion vector search range"
8956 #: modules/codec/x264.c:223
8958 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8959 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8960 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8963 #: modules/codec/x264.c:228
8964 msgid "Maximum motion vector length"
8967 #: modules/codec/x264.c:229
8969 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8972 #: modules/codec/x264.c:234
8973 msgid "Minimum buffer space between threads"
8976 #: modules/codec/x264.c:235
8978 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8982 #: modules/codec/x264.c:239
8983 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8986 #: modules/codec/x264.c:243
8988 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8989 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8990 "quality). Range 1 to 7."
8993 #: modules/codec/x264.c:248
8995 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8996 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8997 "quality). Range 1 to 6."
9000 #: modules/codec/x264.c:253
9002 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9003 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9004 "quality). Range 1 to 5."
9007 #: modules/codec/x264.c:258
9008 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9011 #: modules/codec/x264.c:259
9012 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9015 #: modules/codec/x264.c:262
9016 msgid "Decide references on a per partition basis"
9019 #: modules/codec/x264.c:263
9021 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9022 "as opposed to only one ref per macroblock."
9025 #: modules/codec/x264.c:267
9027 msgid "Chroma in motion estimation"
9028 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
9030 #: modules/codec/x264.c:268
9031 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9034 #: modules/codec/x264.c:271
9035 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9038 #: modules/codec/x264.c:272
9039 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9042 #: modules/codec/x264.c:274
9043 msgid "Adaptive spatial transform size"
9046 #: modules/codec/x264.c:276
9047 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9050 #: modules/codec/x264.c:278
9051 msgid "Trellis RD quantization"
9054 #: modules/codec/x264.c:279
9056 "Trellis RD quantization: \n"
9058 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9059 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9060 "This requires CABAC."
9063 #: modules/codec/x264.c:285
9064 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9067 #: modules/codec/x264.c:286
9068 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9071 #: modules/codec/x264.c:288
9072 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9075 #: modules/codec/x264.c:289
9077 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9078 "small single coefficient."
9081 #: modules/codec/x264.c:294
9083 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9087 #: modules/codec/x264.c:298
9088 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9091 #: modules/codec/x264.c:299
9092 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9095 #: modules/codec/x264.c:302
9096 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9099 #: modules/codec/x264.c:303
9100 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9103 #: modules/codec/x264.c:310
9104 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9107 #: modules/codec/x264.c:311
9108 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9111 #: modules/codec/x264.c:315
9112 msgid "CPU optimizations"
9115 #: modules/codec/x264.c:316
9116 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9119 #: modules/codec/x264.c:318
9120 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9123 #: modules/codec/x264.c:319
9124 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9127 #: modules/codec/x264.c:321
9128 msgid "PSNR computation"
9131 #: modules/codec/x264.c:322
9133 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9137 #: modules/codec/x264.c:325
9138 msgid "SSIM computation"
9141 #: modules/codec/x264.c:326
9143 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9147 #: modules/codec/x264.c:329
9151 #: modules/codec/x264.c:330
9155 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9160 #: modules/codec/x264.c:333
9161 msgid "Print stats for each frame."
9164 #: modules/codec/x264.c:336
9165 msgid "SPS and PPS id numbers"
9168 #: modules/codec/x264.c:337
9170 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9174 #: modules/codec/x264.c:341
9176 msgid "Access unit delimiters"
9177 msgstr "Piekļuves filtri"
9179 #: modules/codec/x264.c:342
9180 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9183 #: modules/codec/x264.c:348
9187 #: modules/codec/x264.c:348
9191 #: modules/codec/x264.c:348
9195 #: modules/codec/x264.c:348
9199 #: modules/codec/x264.c:354
9203 #: modules/codec/x264.c:354
9207 #: modules/codec/x264.c:354
9211 #: modules/codec/x264.c:354
9215 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9219 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9223 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9224 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9228 #: modules/codec/x264.c:369
9229 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9232 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9233 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9236 #: modules/control/dbus.c:88
9240 #: modules/control/dbus.c:91
9242 msgid "D-Bus control interface"
9243 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
9245 #: modules/control/gestures.c:79
9246 msgid "Motion threshold (10-100)"
9249 #: modules/control/gestures.c:81
9250 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9253 #: modules/control/gestures.c:83
9254 msgid "Trigger button"
9257 #: modules/control/gestures.c:85
9258 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9261 #: modules/control/gestures.c:89
9265 #: modules/control/gestures.c:92
9269 #: modules/control/gestures.c:100
9270 msgid "Mouse gestures control interface"
9273 #: modules/control/hotkeys.c:94
9274 msgid "Define playlist bookmarks."
9277 #: modules/control/hotkeys.c:97
9278 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9282 #: modules/control/hotkeys.c:98
9283 msgid "Hotkeys management interface"
9286 #: modules/control/hotkeys.c:483
9288 msgid "Audio track: %s"
9291 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9293 msgid "Subtitle track: %s"
9296 #: modules/control/hotkeys.c:498
9300 #: modules/control/hotkeys.c:551
9302 msgid "Aspect ratio: %s"
9305 #: modules/control/hotkeys.c:577
9310 #: modules/control/hotkeys.c:603
9312 msgid "Deinterlace mode: %s"
9315 #: modules/control/hotkeys.c:633
9317 msgid "Zoom mode: %s"
9320 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9322 msgid "Subtitle delay %i ms"
9325 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9327 msgid "Audio delay %i ms"
9328 msgstr "Audio kodeki"
9330 #: modules/control/hotkeys.c:947
9335 #: modules/control/http/http.c:34
9336 msgid "Host address"
9339 #: modules/control/http/http.c:36
9341 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9342 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9343 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9346 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9347 msgid "Source directory"
9350 #: modules/control/http/http.c:42
9354 #: modules/control/http/http.c:44
9355 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9358 #: modules/control/http/http.c:45
9362 #: modules/control/http/http.c:47
9364 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9365 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9368 #: modules/control/http/http.c:50
9369 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9372 #: modules/control/http/http.c:53
9373 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9376 #: modules/control/http/http.c:55
9377 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9380 #: modules/control/http/http.c:58
9381 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9384 #: modules/control/http/http.c:61
9385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9389 #: modules/control/http/http.c:62
9390 msgid "HTTP remote control interface"
9393 #: modules/control/http/http.c:71
9397 #: modules/control/lirc.c:58
9398 msgid "Infrared remote control interface"
9401 #: modules/control/motion.c:59
9402 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9405 #: modules/control/motion.c:65
9408 msgstr "Izšķirtspēja"
9410 #: modules/control/motion.c:67
9412 msgid "motion control interface"
9413 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
9415 #: modules/control/netsync.c:64
9416 msgid "Act as master"
9419 #: modules/control/netsync.c:65
9420 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9423 #: modules/control/netsync.c:69
9424 msgid "Master client ip address"
9427 #: modules/control/netsync.c:70
9428 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9431 #: modules/control/netsync.c:74
9432 msgid "Network Sync"
9435 #: modules/control/ntservice.c:39
9436 msgid "Install Windows Service"
9439 #: modules/control/ntservice.c:41
9440 msgid "Install the Service and exit."
9443 #: modules/control/ntservice.c:42
9444 msgid "Uninstall Windows Service"
9447 #: modules/control/ntservice.c:44
9448 msgid "Uninstall the Service and exit."
9451 #: modules/control/ntservice.c:45
9452 msgid "Display name of the Service"
9455 #: modules/control/ntservice.c:47
9456 msgid "Change the display name of the Service."
9459 #: modules/control/ntservice.c:48
9460 msgid "Configuration options"
9463 #: modules/control/ntservice.c:50
9465 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9466 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9470 #: modules/control/ntservice.c:55
9472 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9473 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9474 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9477 #: modules/control/ntservice.c:61
9481 #: modules/control/ntservice.c:62
9482 msgid "Windows Service interface"
9485 #: modules/control/rc.c:156
9486 msgid "Show stream position"
9489 #: modules/control/rc.c:157
9491 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9494 #: modules/control/rc.c:160
9498 #: modules/control/rc.c:161
9499 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9502 #: modules/control/rc.c:163
9503 msgid "UNIX socket command input"
9506 #: modules/control/rc.c:164
9507 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9510 #: modules/control/rc.c:167
9511 msgid "TCP command input"
9514 #: modules/control/rc.c:168
9516 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9517 "port the interface will bind to."
9520 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9521 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9524 #: modules/control/rc.c:174
9526 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9527 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9528 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9531 #: modules/control/rc.c:181
9535 #: modules/control/rc.c:184
9536 msgid "Remote control interface"
9539 #: modules/control/rc.c:335
9540 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9543 #: modules/control/rc.c:807
9545 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9548 #: modules/control/rc.c:840
9549 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9552 #: modules/control/rc.c:842
9553 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9556 #: modules/control/rc.c:843
9557 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9560 #: modules/control/rc.c:844
9561 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
9564 #: modules/control/rc.c:845
9565 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9568 #: modules/control/rc.c:846
9569 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9572 #: modules/control/rc.c:847
9573 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9576 #: modules/control/rc.c:848
9577 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
9580 #: modules/control/rc.c:849
9581 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9584 #: modules/control/rc.c:850
9585 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
9588 #: modules/control/rc.c:851
9589 msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop"
9592 #: modules/control/rc.c:852
9593 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9596 #: modules/control/rc.c:853
9597 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9600 #: modules/control/rc.c:854
9601 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
9604 #: modules/control/rc.c:855
9605 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
9608 #: modules/control/rc.c:856
9609 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
9612 #: modules/control/rc.c:857
9613 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
9616 #: modules/control/rc.c:858
9617 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
9620 #: modules/control/rc.c:859
9621 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
9624 #: modules/control/rc.c:861
9625 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9628 #: modules/control/rc.c:862
9629 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9632 #: modules/control/rc.c:863
9633 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
9636 #: modules/control/rc.c:864
9637 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9640 #: modules/control/rc.c:865
9641 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
9644 #: modules/control/rc.c:866
9645 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
9648 #: modules/control/rc.c:867
9649 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
9652 #: modules/control/rc.c:868
9653 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9656 #: modules/control/rc.c:869
9657 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
9660 #: modules/control/rc.c:870
9661 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9664 #: modules/control/rc.c:871
9665 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9668 #: modules/control/rc.c:872
9669 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
9672 #: modules/control/rc.c:873
9673 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
9676 #: modules/control/rc.c:875
9677 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
9680 #: modules/control/rc.c:876
9681 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
9684 #: modules/control/rc.c:877
9685 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
9688 #: modules/control/rc.c:878
9689 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
9692 #: modules/control/rc.c:879
9693 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
9696 #: modules/control/rc.c:880
9697 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9700 #: modules/control/rc.c:881
9701 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9704 #: modules/control/rc.c:882
9705 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9708 #: modules/control/rc.c:883
9709 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
9712 #: modules/control/rc.c:884
9713 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
9716 #: modules/control/rc.c:885
9717 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9720 #: modules/control/rc.c:886
9721 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
9724 #: modules/control/rc.c:887
9725 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9728 #: modules/control/rc.c:892
9729 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9732 #: modules/control/rc.c:893
9733 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9736 #: modules/control/rc.c:894
9737 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9740 #: modules/control/rc.c:895
9741 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
9744 #: modules/control/rc.c:896
9745 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9748 #: modules/control/rc.c:897
9749 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9752 #: modules/control/rc.c:898
9753 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9756 #: modules/control/rc.c:899
9757 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9760 #: modules/control/rc.c:901
9761 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9764 #: modules/control/rc.c:902
9765 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9768 #: modules/control/rc.c:903
9769 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9772 #: modules/control/rc.c:904
9773 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9776 #: modules/control/rc.c:905
9777 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9780 #: modules/control/rc.c:907
9781 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9784 #: modules/control/rc.c:908
9785 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9788 #: modules/control/rc.c:909
9789 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9792 #: modules/control/rc.c:910
9793 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9796 #: modules/control/rc.c:911
9797 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9800 #: modules/control/rc.c:912
9801 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9804 #: modules/control/rc.c:913
9805 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9808 #: modules/control/rc.c:914
9809 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9812 #: modules/control/rc.c:915
9813 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9816 #: modules/control/rc.c:916
9817 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9820 #: modules/control/rc.c:917
9821 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9824 #: modules/control/rc.c:918
9825 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9828 #: modules/control/rc.c:919
9829 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9832 #: modules/control/rc.c:920
9833 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9836 #: modules/control/rc.c:922
9838 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9839 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9842 #: modules/control/rc.c:926
9843 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9846 #: modules/control/rc.c:927
9847 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9850 #: modules/control/rc.c:928
9851 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
9854 #: modules/control/rc.c:929
9855 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9858 #: modules/control/rc.c:931
9859 msgid "+----[ end of help ]"
9862 #: modules/control/rc.c:1041
9863 msgid "Press menu select or pause to continue."
9866 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9867 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9868 #: modules/control/rc.c:1829
9869 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9872 #: modules/control/rc.c:1347
9873 msgid "goto is deprecated"
9876 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9877 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9880 #: modules/control/showintf.c:63
9884 #: modules/control/showintf.c:64
9885 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9888 #: modules/control/telnet.c:70
9892 #: modules/control/telnet.c:71
9894 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9895 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9896 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9899 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9900 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9907 #: modules/control/telnet.c:76
9909 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9913 #: modules/control/telnet.c:80
9915 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9916 "default value is \"admin\"."
9919 #: modules/control/telnet.c:94
9920 msgid "VLM remote control interface"
9923 #: modules/demux/a52.c:44
9924 msgid "Raw A/52 demuxer"
9927 #: modules/demux/aiff.c:45
9928 msgid "AIFF demuxer"
9931 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9932 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9935 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9936 msgid "Could not demux ASF stream"
9939 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9940 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9943 #: modules/demux/au.c:46
9947 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9948 msgid "Force interleaved method"
9951 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9952 msgid "Force interleaved method."
9955 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9956 msgid "Force index creation"
9959 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9961 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9962 "incomplete (not seekable)."
9965 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9969 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9973 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9977 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9981 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9985 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9987 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9988 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9991 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9995 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9996 msgid "Don't repair"
9999 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
10000 msgid "Fixing AVI Index..."
10003 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10004 msgid "Dump filename"
10007 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10008 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10011 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10012 msgid "Append to existing file"
10015 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10016 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10019 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10020 msgid "File dumpper"
10023 #: modules/demux/dts.c:40
10024 msgid "Raw DTS demuxer"
10027 #: modules/demux/flac.c:42
10028 msgid "FLAC demuxer"
10031 #: modules/demux/gme.cpp:51
10032 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10035 #: modules/demux/live555.cpp:62
10037 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10038 "should be set in millisecond units."
10041 #: modules/demux/live555.cpp:65
10042 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10045 #: modules/demux/live555.cpp:66
10047 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10048 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10049 "cannot connect to normal RTSP servers."
10052 #: modules/demux/live555.cpp:70
10053 msgid "RTSP user name"
10056 #: modules/demux/live555.cpp:71
10058 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10062 #: modules/demux/live555.cpp:73
10064 msgid "RTSP password"
10067 #: modules/demux/live555.cpp:74
10068 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10071 #: modules/demux/live555.cpp:78
10072 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10075 #: modules/demux/live555.cpp:88
10076 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10079 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10080 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10081 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10084 #: modules/demux/live555.cpp:97
10085 msgid "Client port"
10088 #: modules/demux/live555.cpp:98
10089 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10092 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10093 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10096 #: modules/demux/live555.cpp:103
10097 msgid "HTTP tunnel port"
10100 #: modules/demux/live555.cpp:104
10101 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10104 #: modules/demux/live555.cpp:482
10105 msgid "RTSP authentication"
10108 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10109 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10110 #: modules/demux/vc1.c:39
10111 msgid "Frames per Second"
10114 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10116 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10117 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10120 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10121 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10124 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10125 msgid "Matroska stream demuxer"
10128 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10129 msgid "Ordered chapters"
10132 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10133 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10136 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10137 msgid "Chapter codecs"
10140 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10141 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10144 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10145 msgid "Preload Directory"
10148 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10150 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10151 "for broken files)."
10154 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10155 msgid "Seek based on percent not time"
10158 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10159 msgid "Seek based on percent not time."
10162 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10163 msgid "Dummy Elements"
10166 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10167 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10170 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10171 msgid "--- DVD Menu"
10174 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10175 msgid "First Played"
10178 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10179 msgid "Video Manager"
10182 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10183 msgid "----- Title"
10186 #: modules/demux/mod.c:47
10187 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10190 #: modules/demux/mod.c:48
10191 msgid "Enable reverberation"
10194 #: modules/demux/mod.c:49
10195 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10198 #: modules/demux/mod.c:51
10199 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10202 #: modules/demux/mod.c:53
10203 msgid "Enable megabass mode"
10206 #: modules/demux/mod.c:54
10207 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10210 #: modules/demux/mod.c:56
10212 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10213 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10216 #: modules/demux/mod.c:59
10217 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10220 #: modules/demux/mod.c:61
10221 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10224 #: modules/demux/mod.c:66
10225 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10228 #: modules/demux/mod.c:74
10232 #: modules/demux/mod.c:77
10233 msgid "Reverberation level"
10236 #: modules/demux/mod.c:79
10237 msgid "Reverberation delay"
10240 #: modules/demux/mod.c:81
10244 #: modules/demux/mod.c:84
10245 msgid "Mega bass level"
10248 #: modules/demux/mod.c:86
10249 msgid "Mega bass cutoff"
10252 #: modules/demux/mod.c:88
10256 #: modules/demux/mod.c:91
10257 msgid "Surround level"
10260 #: modules/demux/mod.c:93
10261 msgid "Surround delay (ms)"
10264 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10265 msgid "MP4 stream demuxer"
10268 #: modules/demux/mpc.c:47
10269 msgid "Replay Gain type"
10272 #: modules/demux/mpc.c:48
10274 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10275 "specific one. Choose which type you want to use"
10278 #: modules/demux/mpc.c:60
10279 msgid "MusePack demuxer"
10282 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10283 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10286 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10287 msgid "H264 video demuxer"
10290 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10291 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10294 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10296 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10299 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10300 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10303 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10304 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10307 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10308 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10311 #: modules/demux/nsc.c:43
10312 msgid "Windows Media NSC metademux"
10315 #: modules/demux/nsv.c:45
10316 msgid "NullSoft demuxer"
10319 #: modules/demux/nuv.c:46
10320 msgid "Nuv demuxer"
10323 #: modules/demux/ogg.c:45
10324 msgid "OGG demuxer"
10327 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10328 msgid "Google Video"
10331 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10333 msgid "Lua Playlist"
10336 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10337 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10345 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10349 msgid "Show shoutcast adult content"
10352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10353 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10362 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10363 "prevent adding them to the playlist."
10366 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10367 msgid "M3U playlist import"
10370 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10371 msgid "PLS playlist import"
10374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10375 msgid "B4S playlist import"
10378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10379 msgid "DVB playlist import"
10382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10383 msgid "Podcast parser"
10386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10387 msgid "XSPF playlist import"
10390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10391 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10395 msgid "ASX playlist import"
10398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10399 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10403 msgid "QuickTime Media Link importer"
10406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10407 msgid "Google Video Playlist importer"
10410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10411 msgid "Dummy ifo demux"
10414 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10415 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10416 msgid "Podcast Info"
10419 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10420 msgid "Podcast Summary"
10423 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10424 msgid "Podcast Size"
10427 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10428 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10432 #: modules/demux/ps.c:39
10433 msgid "Trust MPEG timestamps"
10436 #: modules/demux/ps.c:40
10438 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10439 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10440 "calculate from the bitrate instead."
10443 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10444 msgid "MPEG-PS demuxer"
10447 #: modules/demux/pva.c:39
10448 msgid "PVA demuxer"
10451 #: modules/demux/rawdv.c:37
10453 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10456 #: modules/demux/rawdv.c:45
10457 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10460 #: modules/demux/rawvid.c:39
10461 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10464 #: modules/demux/rawvid.c:43
10465 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10468 #: modules/demux/rawvid.c:47
10469 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10472 #: modules/demux/rawvid.c:52
10473 msgid "Raw video demuxer"
10476 #: modules/demux/real.c:43
10477 msgid "Real demuxer"
10480 #: modules/demux/subtitle.c:50
10481 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10484 #: modules/demux/subtitle.c:52
10486 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10487 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10490 #: modules/demux/subtitle.c:55
10492 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10493 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10494 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10497 #: modules/demux/subtitle.c:67
10498 msgid "Text subtitles parser"
10501 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10502 msgid "Frames per second"
10505 #: modules/demux/subtitle.c:75
10506 msgid "Subtitles delay"
10509 #: modules/demux/subtitle.c:77
10510 msgid "Subtitles format"
10513 #: modules/demux/ts.c:93
10517 #: modules/demux/ts.c:95
10518 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10521 #: modules/demux/ts.c:97
10522 msgid "Set id of ES to PID"
10525 #: modules/demux/ts.c:98
10527 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10528 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10529 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10532 #: modules/demux/ts.c:103
10533 msgid "Fast udp streaming"
10536 #: modules/demux/ts.c:105
10537 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10540 #: modules/demux/ts.c:107
10541 msgid "MTU for out mode"
10544 #: modules/demux/ts.c:108
10545 msgid "MTU for out mode."
10548 #: modules/demux/ts.c:110
10552 #: modules/demux/ts.c:111
10553 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10556 #: modules/demux/ts.c:113
10557 msgid "Silent mode"
10560 #: modules/demux/ts.c:114
10561 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10564 #: modules/demux/ts.c:116
10565 msgid "CAPMT System ID"
10568 #: modules/demux/ts.c:117
10569 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10572 #: modules/demux/ts.c:119
10573 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10576 #: modules/demux/ts.c:120
10578 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10579 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10582 #: modules/demux/ts.c:124
10583 msgid "Filename of dump"
10586 #: modules/demux/ts.c:125
10587 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10590 #: modules/demux/ts.c:127
10594 #: modules/demux/ts.c:129
10596 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10600 #: modules/demux/ts.c:132
10601 msgid "Dump buffer size"
10604 #: modules/demux/ts.c:134
10606 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10607 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10610 #: modules/demux/ts.c:138
10611 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10614 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10617 msgstr "Subtitri/OSD"
10619 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10620 #: modules/demux/ts.c:3561
10621 msgid "hearing impaired"
10624 #: modules/demux/ts.c:3366
10626 msgid "4:3 subtitles"
10627 msgstr "Subtitri/OSD"
10629 #: modules/demux/ts.c:3370
10630 msgid "16:9 subtitles"
10633 #: modules/demux/ts.c:3374
10634 msgid "2.21:1 subtitles"
10637 #: modules/demux/ts.c:3382
10638 msgid "4:3 hearing impaired"
10641 #: modules/demux/ts.c:3386
10642 msgid "16:9 hearing impaired"
10645 #: modules/demux/ts.c:3390
10646 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10649 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10650 msgid "clean effects"
10653 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10654 msgid "visual impaired commentary"
10657 #: modules/demux/tta.c:40
10659 msgid "TTA demuxer"
10662 #: modules/demux/ty.c:70
10663 msgid "TY Stream audio/video demux"
10666 #: modules/demux/vc1.c:40
10667 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10670 #: modules/demux/vc1.c:46
10671 msgid "VC1 video demuxer"
10674 #: modules/demux/vobsub.c:49
10675 msgid "Vobsub subtitles parser"
10678 #: modules/demux/voc.c:42
10679 msgid "VOC demuxer"
10682 #: modules/demux/wav.c:41
10683 msgid "WAV demuxer"
10686 #: modules/demux/xa.c:41
10690 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10691 msgid "Use DVD Menus"
10694 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10695 msgid "BeOS standard API interface"
10698 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10699 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10703 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10704 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10706 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10707 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10711 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10712 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10713 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10715 msgid "Preferences"
10718 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10719 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10720 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10726 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10734 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10739 msgid "Open Subtitles"
10742 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10757 msgid "Go to Title"
10760 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10761 msgid "Go to Chapter"
10764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10773 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10774 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10775 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10776 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10777 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10778 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10779 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10785 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1031
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10792 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10796 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10799 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10800 msgid "Drop files to play"
10803 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10807 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10812 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10819 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10823 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10824 msgid "Select None"
10827 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10828 msgid "Sort Reverse"
10831 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10832 msgid "Sort by Name"
10835 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10836 msgid "Sort by Path"
10839 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10851 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10860 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10861 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10862 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10870 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10874 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10879 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10883 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10884 msgid "Show Interface"
10887 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10891 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10895 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10899 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10900 msgid "Vertical Sync"
10903 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10904 msgid "Correct Aspect Ratio"
10907 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10908 msgid "Stay On Top"
10911 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10912 msgid "Take Screen Shot"
10915 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10916 msgid "About VLC media player"
10919 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10921 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10924 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10926 msgid "Compiled by %s"
10927 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10929 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10934 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10939 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10944 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10946 #: modules/video_filter/extract.c:70
10950 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10952 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10958 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10962 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10967 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10969 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10972 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10973 msgid "Input has changed"
10976 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10978 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10979 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10982 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10984 msgid "Invalid selection"
10987 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10988 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10991 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10993 msgid "No input found"
10996 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10997 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11000 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11001 msgid "Jump To Time"
11004 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11008 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11009 msgid "Jump to time"
11012 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11016 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11020 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11021 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
11022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11026 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11027 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
11028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11032 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11033 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11037 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11038 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11042 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11043 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11044 msgid "Normal Size"
11047 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11048 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11049 msgid "Double Size"
11052 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11053 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
11054 msgid "Float on Top"
11057 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11058 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11059 msgid "Fit to Screen"
11062 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
11063 msgid "Step Forward"
11066 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
11067 msgid "Step Backward"
11070 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
11071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11075 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
11076 msgid "Fast Forward"
11079 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
11080 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
11081 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
11083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11086 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11090 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11094 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11095 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11098 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11099 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11102 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11106 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:44
11107 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11108 msgid "Extended controls"
11111 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11112 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11113 msgid "Video filters"
11116 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11117 msgid "Image adjustment"
11120 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11121 msgid "Shows more information about the available video filters."
11124 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11128 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11132 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11134 msgid "Psychedelic"
11137 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11138 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11142 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11144 msgid "General editing filters"
11145 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
11147 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11149 msgid "Distortion filters"
11150 msgstr "Piekļuves filtri"
11152 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11156 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11157 msgid "Adds motion blurring to the image"
11160 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11161 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11164 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11165 msgid "Image cropping"
11168 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11169 msgid "Crops a defined part of the image"
11172 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11173 msgid "Invert colors"
11176 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11177 msgid "Inverts the colors of the image"
11180 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11181 #: modules/video_filter/transform.c:69
11182 msgid "Transformation"
11185 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11186 msgid "Rotates or flips the image"
11189 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11191 msgid "Interactive Zoom"
11192 msgstr "Saskarnes modulis"
11194 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11195 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11198 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11199 msgid "Volume normalization"
11202 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11203 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11206 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11207 msgid "Headphone virtualization"
11210 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11211 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11214 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11215 msgid "Maximum level"
11218 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11219 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11220 msgid "Restore Defaults"
11223 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11224 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11228 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11230 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11234 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11235 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11239 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11241 msgid "About the video filters"
11242 msgstr "Piekļuves filtri"
11244 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11246 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11247 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11248 "subsections of Video/Filters.\n"
11249 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11250 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11253 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11254 msgid "(no item is being played)"
11257 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11260 msgstr "Pieteikties"
11262 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11267 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11272 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11274 msgid "Remaining time: %i seconds"
11277 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11278 msgid "Errors and Warnings"
11281 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11285 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11286 msgid "Show Details"
11289 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11290 msgid "VLC - Controller"
11293 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11295 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:224
11296 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:228
11297 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
11298 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11299 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
11300 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:347
11301 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
11302 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11303 msgid "VLC media player"
11306 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11307 msgid "Open CrashLog"
11310 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11312 msgid "Check for Update..."
11313 msgstr "Meta-informācija"
11315 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11317 msgid "Preferences..."
11318 msgstr "VLC uzstādījumi"
11320 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11324 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11328 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11329 msgid "Hide Others"
11332 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11336 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11340 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11345 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11347 msgid "Open File..."
11348 msgstr "Piekļuves filtri"
11350 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11351 msgid "Quick Open File..."
11354 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11355 msgid "Open Disc..."
11358 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11360 msgid "Open Network..."
11363 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11364 msgid "Open Recent"
11367 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11371 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11372 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11375 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11379 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11382 msgstr "Autortiesības"
11384 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11389 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11393 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11397 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11398 msgid "Volume Down"
11401 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11402 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11403 msgid "Video Device"
11406 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11407 msgid "Minimize Window"
11410 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11411 msgid "Close Window"
11414 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11417 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
11419 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11421 msgid "Extended Controls"
11422 msgstr "CDDB Papildu dati"
11424 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11425 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11426 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11427 msgid "Information"
11430 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11431 msgid "Bring All to Front"
11434 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11439 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11443 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11444 msgid "Online Documentation"
11447 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11448 msgid "Report a Bug"
11451 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11452 msgid "VideoLAN Website"
11455 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11458 msgstr "Pieteikties"
11460 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11461 msgid "Make a donation"
11464 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11465 msgid "Online Forum"
11468 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11470 msgid "Volume: %d%%"
11473 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11474 msgid "No CrashLog found"
11477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11478 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11481 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11482 msgid "Embedded video output"
11485 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11487 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11490 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11491 msgid "Video device"
11494 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11496 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11497 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11501 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11503 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11504 "is fully transparent."
11507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11508 msgid "Stretch video to fill window"
11511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11513 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11514 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11517 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11518 msgid "Black screens in fullscreen"
11521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11522 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11525 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11526 msgid "Use as Desktop Background"
11529 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11531 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11532 "with in this mode."
11535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11536 msgid "Show Fullscreen controller"
11539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11540 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11544 msgid "Remember wizard options"
11547 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11548 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11551 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11552 msgid "Auto-playback of new items"
11555 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11556 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11559 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11560 msgid "Mac OS X interface"
11563 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11564 msgid "Quartz video"
11567 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11568 msgid "Open Source"
11571 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11572 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11575 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11576 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11577 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11578 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:243
11579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11584 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11593 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11594 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11597 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11598 msgid "Use DVD menus"
11601 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11602 msgid "VIDEO_TS directory"
11605 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11610 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11616 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11618 msgid "UDP/RTP Multicast"
11621 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11622 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11625 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11626 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11627 msgid "Allow timeshifting"
11630 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11632 msgid "Load subtitles file:"
11633 msgstr "Subtitri/OSD"
11635 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11637 msgid "Settings..."
11640 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11641 msgid "Override parametters"
11644 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11646 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11647 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11651 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11655 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11657 msgid "Subtitles encoding"
11658 msgstr "Subtitri/OSD"
11660 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11664 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11666 msgid "Subtitles alignment"
11667 msgstr "Subtitri/OSD"
11669 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11670 msgid "Font Properties"
11673 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11675 msgid "Subtitle File"
11676 msgstr "Subtitri/OSD"
11678 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11679 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11680 msgid "No %@s found"
11683 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11684 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11687 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11688 msgid "Retrieving Channel Info..."
11691 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11693 msgid "Streaming/Saving:"
11694 msgstr "Meta-informācija"
11696 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11697 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11700 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11701 msgid "Display the stream locally"
11704 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11705 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11710 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11712 msgid "Dump raw input"
11715 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11717 msgid "Encapsulation Method"
11720 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11722 msgid "Transcoding options"
11725 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11731 msgid "Bitrate (kb/s)"
11734 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11739 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11741 msgid "Stream Announcing"
11742 msgstr "Meta-informācija"
11744 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11746 msgid "SAP announce"
11749 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11750 msgid "RTSP announce"
11753 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11754 msgid "HTTP announce"
11757 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11758 msgid "Export SDP as file"
11761 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11763 msgid "Channel Name"
11766 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11771 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11774 msgstr "Video kodeki"
11776 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11777 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11783 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11785 #: modules/mux/asf.c:50
11789 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11791 msgid "Advanced Information"
11792 msgstr "Meta-informācija"
11794 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11795 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:140
11796 msgid "Read at media"
11799 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11800 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:141
11802 msgid "Input bitrate"
11805 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11806 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:142
11811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11812 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:143
11814 msgid "Stream bitrate"
11817 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11818 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:145
11819 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:153
11820 msgid "Decoded blocks"
11823 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11824 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:146
11825 msgid "Displayed frames"
11828 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11829 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:147
11830 msgid "Lost frames"
11833 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11834 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:136
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11837 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11842 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:149
11843 msgid "Sent packets"
11846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11847 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:150
11852 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11857 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11858 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:154
11859 msgid "Played buffers"
11862 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11863 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:155
11864 msgid "Lost buffers"
11867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11869 msgid "Save Playlist..."
11872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11873 msgid "Expand Node"
11876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11878 msgid "Get Stream Information"
11879 msgstr "Meta-informācija"
11881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11882 msgid "Sort Node by Name"
11885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11886 msgid "Sort Node by Author"
11889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11891 msgid "No items in the playlist"
11894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11896 msgid "Search in Playlist"
11899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11901 msgid "Add Folder to Playlist"
11904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11905 msgid "File Format:"
11908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11910 msgid "Extended M3U"
11911 msgstr "CDDB Papildu dati"
11913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11914 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11919 msgid "%i items in the playlist"
11922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11923 msgid "1 item in the playlist"
11926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11928 msgid "Save Playlist"
11931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11936 msgid "Please enter a name for the new node."
11939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11940 msgid "Empty Folder"
11943 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11948 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11950 msgid "Reset Preferences"
11953 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11957 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11959 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11960 "Are you sure you want to continue?"
11963 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11964 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11967 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11969 msgid "Select a directory"
11972 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11973 msgid "Select a file"
11976 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11980 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11982 msgid "Subpicture Filters"
11983 msgstr "Subtitri/OSD"
11985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11988 msgstr "Pieteikties"
11990 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11994 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11996 msgid "Save settings"
11997 msgstr "Video iestatījumi"
11999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12009 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12010 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
12024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12028 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12029 msgid "Opaqueness:"
12032 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12033 msgid "(in pixels)"
12036 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12040 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12048 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
12049 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12050 #: modules/video_filter/rss.c:63
12054 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
12055 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12056 #: modules/video_filter/rss.c:64
12060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
12061 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12062 #: modules/video_filter/rss.c:64
12066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
12067 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12068 #: modules/video_filter/rss.c:64
12072 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
12073 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12074 #: modules/video_filter/rss.c:64
12078 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
12079 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12080 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
12081 #: modules/video_filter/rss.c:64
12085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
12086 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12087 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
12092 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12093 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
12098 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12099 #: modules/video_filter/rss.c:65
12103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
12104 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12105 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
12110 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12111 #: modules/video_filter/rss.c:66
12115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
12116 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12117 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12122 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12123 #: modules/video_filter/rss.c:66
12127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12128 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12129 #: modules/video_filter/rss.c:66
12133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12134 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12135 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12136 #: modules/video_filter/rss.c:66
12140 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12141 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12142 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12148 msgid "Not Available"
12149 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
12151 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12152 msgid "Check for Updates"
12155 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12156 msgid "Download now"
12159 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12160 msgid "Automatically check for updates"
12163 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12164 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12167 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12168 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12171 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12175 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12179 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12180 msgid "Checking for Updates..."
12183 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12185 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12188 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12189 msgid "This version of VLC is outdated."
12192 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12193 msgid "This version of VLC is the latest available."
12196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12197 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12201 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12206 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12211 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12215 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12219 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12224 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12229 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12233 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12237 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12242 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12247 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12251 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12252 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12253 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12258 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12259 "ASF, OGG and RAW)"
12262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12264 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12268 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12273 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12277 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12281 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12285 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12289 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12291 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12295 msgid "MPEG Program Stream"
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12299 msgid "MPEG Transport Stream"
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12303 msgid "MPEG 1 Format"
12306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12308 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12309 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12310 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12311 "at http://yourip:8080 by default."
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12316 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12317 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12318 "generally the most compatible"
12321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12323 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12324 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12325 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12326 "at mms://yourip:8080 by default."
12329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12331 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12332 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12333 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12334 "encapsulated in HTTP)."
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12338 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12339 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12343 msgid "Use this to stream to a single computer."
12346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12348 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12349 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12350 "address beginning with 239.255."
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12355 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12356 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12357 "but it won't work over the Internet."
12360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12362 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12368 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12369 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12370 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12382 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12386 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12394 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12400 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12401 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12402 "access to more features."
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12408 msgid "Stream to network"
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12413 msgid "Transcode/Save to file"
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12417 msgid "Choose input"
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12421 msgid "Choose here your input stream."
12424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12427 msgid "Select a stream"
12430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12432 msgid "Existing playlist item"
12435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12442 msgid "Partial Extract"
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12447 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12448 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12449 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12463 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12468 msgid "Destination"
12471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12473 msgid "Streaming method"
12476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12477 msgid "Address of the computer to stream to."
12480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12481 msgid "UDP Unicast"
12484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12485 msgid "UDP Multicast"
12488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12490 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12496 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12497 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12502 msgid "Transcode audio"
12505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12507 msgid "Transcode video"
12510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12512 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12518 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12524 msgid "Encapsulation format"
12527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12529 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12530 "previously chosen settings all formats won't be available."
12533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12535 msgid "Additional streaming options"
12538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12539 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12545 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12551 msgid "SAP Announce"
12554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12556 msgid "Local playback"
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12560 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12565 msgid "Additional transcode options"
12568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12569 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12574 msgid "Select the file to save to"
12577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12579 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12580 "the receiving user as they become part of the image."
12583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12585 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12594 msgid "Encap. format"
12597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12599 msgid "Input stream"
12602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12603 msgid "Save file to"
12606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12608 msgid "Include subtitles"
12609 msgstr "Subtitri/OSD"
12611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12612 msgid "No input selected"
12615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12617 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12619 "Choose one before going to the next page."
12622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12623 msgid "No valid destination"
12626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12628 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12631 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12632 "and the help texts in this window."
12635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12637 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12638 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12640 "Correct your selection and try again."
12643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12644 msgid "Select the directory to save to"
12647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12648 msgid "No folder selected"
12651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12652 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12657 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12662 msgid "No file selected"
12665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12666 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12671 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12695 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12699 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12703 msgid "This allows to stream on a network."
12706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12708 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12709 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12710 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12711 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12715 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12719 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12724 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12725 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12726 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12727 "leave this setting to 1."
12730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12732 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12733 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12734 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12735 "extra interface.\n"
12736 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12737 "name will be used."
12740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12742 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12745 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12749 #: modules/gui/ncurses.c:102
12750 msgid "Filebrowser starting point"
12753 #: modules/gui/ncurses.c:104
12755 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12756 "show you initially."
12759 #: modules/gui/ncurses.c:109
12760 msgid "Ncurses interface"
12763 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12764 msgid "Autoplay selected file"
12767 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12768 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12771 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12772 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12775 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12780 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12781 msgid "Permissions"
12784 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12788 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12792 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12796 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12810 msgid "Add to Playlist"
12813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12904 msgid "Samplerate:"
12907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12924 msgid "Decimation:"
12927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12988 msgid "Video Codec:"
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13020 msgid "Video Bitrate:"
13023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13024 msgid "Bitrate Tolerance:"
13027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13028 msgid "Keyframe Interval:"
13031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13032 msgid "Audio Codec:"
13035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13036 msgid "Deinterlace:"
13039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13052 msgid "Time To Live (TTL):"
13055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13064 msgid "localhost.localdomain"
13067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13136 msgid "Audio Bitrate :"
13139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13140 msgid "SAP Announce:"
13143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13144 msgid "SLP Announce:"
13147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13148 msgid "Announce Channel:"
13151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13152 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13178 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13179 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13180 "org/copyleft/gpl.html)."
13183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13184 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13188 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13191 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13193 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13196 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13197 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13200 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13201 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13206 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13210 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:151
13212 msgid "Sent bitrates"
13215 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:268
13220 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:270
13224 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:274
13228 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:159
13230 msgid "Current visualization:"
13231 msgstr "Audio vizualizācijas"
13233 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13234 msgid "Normal rate"
13237 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:223
13238 msgid "Take a snapshot"
13241 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:82
13242 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13245 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13250 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13252 msgid "Open subtitles file"
13255 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:535
13256 msgid "Radio device name"
13259 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:582
13260 msgid "Video Device Name "
13263 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
13264 msgid "Audio Device Name "
13267 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
13268 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:597
13269 msgid "Update List"
13272 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
13273 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:686
13278 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:649
13279 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
13280 msgid "Transponder symbol rate"
13283 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13287 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13291 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13295 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13299 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13303 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:286
13305 msgid "Select File"
13306 msgstr "Subtitri/OSD"
13308 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
13309 msgid "Select Directory"
13312 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:929
13313 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13316 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
13317 msgid "Hotkey for "
13320 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1025
13321 msgid "Press the new keys for "
13324 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1059
13325 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
13328 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13330 msgid "Input and Codecs"
13331 msgstr "Ievade / Kodeki"
13333 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13337 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13338 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13339 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
13340 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13349 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13350 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13357 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13359 msgid "Don't show further errors"
13362 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
13364 msgid "Video effects"
13365 msgstr "Video kodeki"
13367 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13371 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13375 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13376 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13377 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13390 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13391 msgid "Infos about VLC media player"
13394 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13399 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13403 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13404 msgid "Distribution License"
13407 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13409 msgstr "Pieteikties"
13411 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:46
13413 msgid "Media information"
13414 msgstr "Meta-informācija"
13416 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13418 msgid "&Save as..."
13421 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13422 msgid "Verbosity Level"
13425 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13426 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13429 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13431 "Cannot write file %1:\n"
13435 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13439 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13443 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13448 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13449 msgid "Capture &Device"
13452 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13453 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13458 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13462 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13463 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
13468 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13472 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13473 msgid "&Convert / Save"
13476 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13479 msgstr "Valoda (Language)"
13481 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13482 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13484 msgid "Open playlist file"
13487 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13491 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13493 msgid "Dock playlist"
13496 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13500 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13506 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13508 msgid "&Reset Preferences"
13509 msgstr "VLC uzstādījumi"
13511 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13514 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13515 "Are you sure you want to continue?"
13518 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13519 msgid "Choose a filename to save playlist"
13522 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13523 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13526 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13527 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13530 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13531 msgid "Open directory"
13534 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13535 msgid "Media Files"
13538 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13540 msgid "Video Files"
13541 msgstr "Video kodeki"
13543 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13545 msgid "Audio Files"
13546 msgstr "Piekļuves filtri"
13548 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13550 msgid "Playlist Files"
13553 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13555 msgid "Subtitles Files"
13556 msgstr "Subtitri/OSD"
13558 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13563 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:71
13565 "Stream output string.\n"
13566 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13567 " but you can update it manually."
13570 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:111
13571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13575 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:260
13577 msgid "Show playlist"
13580 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:261
13581 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13583 msgid "Open playlist"
13586 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:336
13587 msgid "Control menu for the player"
13590 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:373
13591 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13595 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
13596 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13600 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13601 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13602 msgid "Previous track"
13605 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
13606 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13610 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13632 msgid "&Navigation"
13635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13640 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13641 msgid "Open &File..."
13644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13645 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13646 msgid "Open &Disc..."
13649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13651 msgid "Open &Network..."
13654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13655 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13656 msgid "Open &Capture Device..."
13659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13661 msgid "&Streaming..."
13664 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13665 msgid "Conve&rt / Save..."
13668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13674 msgid "Undock from interface"
13675 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
13677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13684 msgid "Advanced controls"
13685 msgstr "Piekļuves filtri"
13687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13689 msgid "Visualizations selector"
13690 msgstr "Vizualizācijas"
13692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13693 msgid "Hide Menus..."
13696 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13697 msgid "Switch to skins"
13700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13705 msgid "Hide VLC media player"
13708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13709 msgid "Show VLC media player"
13712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13713 msgid "&Open Media"
13716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13717 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13722 msgid "Show advanced prefs over simple"
13725 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13727 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13728 "preferences dialog."
13731 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13732 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13735 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13737 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13742 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13747 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13751 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13752 msgid "Show playing item name in window title"
13755 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13756 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13760 msgid "path to use in file dialog"
13763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13767 msgid "Advanced options"
13770 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13771 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13776 msgid "Qt interface"
13779 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13785 msgid "General Audio"
13788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13789 msgid "Preferred audio language"
13792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13794 msgid "Default volume"
13795 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
13797 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13802 msgid "DirectX Device"
13805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13806 msgid "Alsa Device"
13809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13812 msgstr "Video kodeki"
13814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13815 msgid "Headphone surround effect"
13818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13820 msgid "Visualisation"
13821 msgstr "Vizualizācijas"
13823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13824 msgid "Disk Devices"
13827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13828 msgid "Disk Device"
13831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13832 msgid "Default Network caching in ms"
13835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13840 msgid "Server Default Port"
13843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13844 msgid "Codecs / Muxers"
13847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13848 msgid "Post-Processing Quality"
13851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13852 msgid "Repair AVI files"
13855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13856 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13861 msgid "Access Filter"
13862 msgstr "Piekļuves filtri"
13864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13866 msgid "Default Interface"
13869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13871 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13872 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13878 msgstr "Video kodeki"
13880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13881 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13885 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13890 msgid "Always display the video"
13893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13899 msgid "Allow only one instance"
13902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13903 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
13907 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
13911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
13912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
13917 msgid "Accelerated video output"
13920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
13921 msgid "Skip Frames"
13924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
13928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
13932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
13933 msgid "Display Device"
13936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13937 msgid "Enable Wallpaper Mode"
13940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
13942 msgid "Video snapshots"
13943 msgstr "Video iestatījumi"
13945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
13954 msgid "Sequential numbering"
13957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13958 msgid "Color invert"
13961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
13962 msgid "Color threshold"
13965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
13969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
13971 msgid "Advanced video filter controls"
13972 msgstr "Piekļuves filtri"
13974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
13978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
13980 msgid "Vout filters"
13981 msgstr "Piekļuves filtri"
13983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
13985 msgid "Subpicture filters"
13986 msgstr "Subtitri/OSD"
13988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
13992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
13996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
13997 msgid "Water effect"
14000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
14004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
14005 msgid "Transparency"
14008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
14012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
14013 #: modules/video_filter/marq.c:80
14017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
14021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
14022 msgid "Number of clones"
14025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
14029 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
14030 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
14034 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
14035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
14039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
14040 msgid "Puzzle game"
14043 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
14047 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
14052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
14056 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
14060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
14064 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14065 #: modules/video_filter/noise.c:50
14069 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
14070 msgid "Motion detect"
14073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
14074 msgid "Image adjust"
14077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
14078 msgid "Brightness threshold"
14081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
14082 msgid "Color extraction"
14085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
14089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14094 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14095 msgid "Motion blur"
14098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
14102 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14103 msgid "Open a skin file"
14106 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14107 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14110 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14112 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14116 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14118 msgid "Save playlist"
14121 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14122 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14125 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14126 msgid "Skin to use"
14129 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14130 msgid "Path to the skin to use."
14133 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14134 msgid "Config of last used skin"
14137 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14139 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14140 "automatically, do not touch it."
14143 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14144 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14145 msgid "Systray icon"
14148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14149 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14150 msgid "Show a systray icon for VLC"
14153 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14155 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14156 msgid "Show VLC on the taskbar"
14159 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14160 msgid "Enable transparency effects"
14163 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14165 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14166 "when moving windows does not behave correctly."
14169 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14170 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14171 msgid "Use a skinned playlist"
14174 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14175 msgid "Skinnable Interface"
14178 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14179 msgid "Skins loader demux"
14182 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14183 msgid "Select skin"
14186 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14187 msgid "Open skin..."
14190 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14193 "(WinCE interface)\n"
14197 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14199 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14203 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14204 msgid "Compiled by "
14207 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14211 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14212 msgid "Based on SVN revision: "
14215 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14217 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14218 "http://www.videolan.org/"
14221 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14225 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14227 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14231 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14233 msgid "Choose directory"
14236 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14238 msgid "Choose file"
14241 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14242 msgid "Embed video in interface"
14245 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14247 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14251 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14252 msgid "WinCE interface module"
14255 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14256 msgid "WinCE dialogs provider"
14259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14260 msgid "Edit bookmark"
14263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14282 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14286 msgid "Removes the selected bookmarks"
14289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14290 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14294 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14299 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14300 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14301 "between these bookmarks"
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14305 msgid "You must select two bookmarks"
14308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14309 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14314 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14319 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14320 "bookmarks to keep the same input."
14323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14324 msgid "Input has changed "
14327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14329 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14333 msgid "Stream and Media Info"
14336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14337 msgid "Advanced information"
14340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14342 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14355 msgid "Playlist item info"
14358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14359 msgid "Save &As..."
14362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14363 msgid "Save Messages As..."
14366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14367 msgid "Advanced options..."
14370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14380 msgid "Stream/Save"
14383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14384 msgid "Use VLC as a stream server"
14387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14392 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14401 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14402 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14407 msgid "Use a subtitles file"
14410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14411 msgid "Use an external subtitles file."
14414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14415 msgid "Advanced Settings..."
14418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14423 msgid "DVD (menus)"
14426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14431 msgid "Probe Disc(s)"
14434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14436 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14437 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14438 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
14439 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14440 "parameter ranges are set based on media we find."
14443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14444 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14452 msgid "DVD device to use"
14455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14457 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14458 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14463 msgid "CD-ROM device to use"
14466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14468 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14469 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14473 msgid "Title number."
14476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14478 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14479 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14484 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14488 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14492 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14496 msgid "Track number."
14499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14501 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14502 "subtitle will be shown."
14505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14507 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14512 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14513 "given, then all tracks are played."
14516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14517 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14525 msgid "&Simple Add File..."
14528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14529 msgid "Add &Directory..."
14532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14533 msgid "&Add URL..."
14536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14537 msgid "Services Discovery"
14540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14541 msgid "&Open Playlist..."
14544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14545 msgid "&Save Playlist..."
14548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14549 msgid "Sort by &Title"
14552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14553 msgid "&Reverse Sort by Title"
14556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14577 msgid "&View items"
14580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14581 msgid "Play this Branch"
14584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14590 msgid "Sort this Branch"
14593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14605 msgid "%i items in playlist"
14608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14609 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14614 msgid "XSPF playlist"
14617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14618 msgid "Playlist is empty"
14621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14627 #: modules/misc/win32text.c:76
14631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14636 msgid "Please enter node name"
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14657 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14658 "\" can be modified."
14661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14662 msgid "Stream output MRL"
14665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14671 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14672 "by adjusting the stream settings."
14675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14680 msgid "Play locally"
14683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14688 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14701 msgid "Channel name"
14704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14705 msgid "Select all elementary streams"
14708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14709 msgid "Video codec"
14712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14713 msgid "Audio codec"
14716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14717 msgid "Subtitles codec"
14720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14721 msgid "Subtitles overlay"
14724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14725 msgid "Subtitle options"
14728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14729 msgid "Subtitles file"
14732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14738 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14743 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14755 msgid "Check for updates"
14758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14761 "Available updates and related downloads.\n"
14762 "(Double click on a file to download it)\n"
14765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14766 msgid "Save file..."
14769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14778 msgid "Load Configuration"
14781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14782 msgid "Save Configuration"
14785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14786 msgid "New broadcast"
14789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14809 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14813 msgid "Use this to stream on a network."
14816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14817 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14822 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14823 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14827 msgid "Use this to stream on a network"
14830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14832 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14833 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14835 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14836 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14840 msgid "You must choose a stream"
14843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14844 msgid "Unable to find playlist"
14847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14849 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14850 "ending times (in seconds).\n"
14852 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14853 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14858 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14859 "the container format, proceed to the next page."
14862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14863 msgid "Transcode video (if available)"
14866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14868 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14874 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14879 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14883 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14887 msgid "Please enter an address"
14890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14892 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14893 "choices, some formats might not be available."
14896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14897 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14901 msgid "You must choose a file to save to"
14904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14905 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14910 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14911 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14912 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14918 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14919 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14920 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14921 "extra interface.\n"
14922 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14923 "default name will be used."
14926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14927 msgid "More information"
14930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14931 msgid "Save to file"
14934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14935 msgid "Transcode audio (if available)"
14938 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14940 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14941 "correlated their movement will be."
14944 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14945 msgid "Creates several clones of the image"
14948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14953 msgid "Adds distortion effects"
14956 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14957 msgid "Image inversion"
14960 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14964 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14969 msgid "Magnifies part of the image"
14972 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14976 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14977 msgid "Turns the image into a puzzle"
14980 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14981 msgid "Video Options"
14984 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14985 msgid "Aspect Ratio"
14988 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14989 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14992 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14994 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14995 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14998 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14999 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15002 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15006 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15012 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15014 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15015 "these settings to take effect.\n"
15017 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15018 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15019 "Video Filter Module inside the preferences."
15022 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15023 msgid "More Information"
15026 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15030 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15034 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15035 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15038 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15039 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15042 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15043 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15046 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15047 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15051 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15055 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15059 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15063 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15067 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15071 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15075 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15079 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15083 msgid "VideoLAN's Website"
15086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15087 msgid "Online Help"
15090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15095 msgid "Check for Updates..."
15098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15108 msgid "Embedded playlist"
15111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15112 msgid "Previous playlist item"
15115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15116 msgid "Next playlist item"
15119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15120 msgid "Play slower"
15123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15124 msgid "Play faster"
15127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15128 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15131 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15132 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15136 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15139 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15141 " (wxWidgets interface)\n"
15145 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15147 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15148 "http://www.videolan.org/\n"
15152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15157 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15158 msgid "Show/Hide Interface"
15161 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15162 msgid "Open D&irectory..."
15165 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15166 msgid "Open &Network Stream..."
15169 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15170 msgid "Media &Info..."
15173 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15174 msgid "&Messages..."
15177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15178 msgid "&Preferences..."
15181 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15182 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15185 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15186 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15189 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15191 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15195 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15196 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15199 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15200 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15203 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15204 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15207 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15208 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15211 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15212 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15215 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15216 msgid "RTP Unicast"
15219 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15220 msgid "Stream to a single computer."
15223 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15224 msgid "RTP Multicast"
15227 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15229 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15230 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15231 "work over the Internet."
15234 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15236 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15237 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15241 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15243 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15244 "needs to send the stream several times."
15247 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15249 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15250 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15251 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15252 "at http://yourip:8080 by default."
15255 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15256 msgid "Bookmarks dialog"
15259 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15260 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15263 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15264 msgid "Extended GUI"
15267 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15269 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15272 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15276 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15277 msgid "Minimal interface"
15280 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15281 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15284 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15285 msgid "Size to video"
15288 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15289 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15292 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15293 msgid "Show labels in toolbar"
15296 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15297 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15300 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15301 msgid "Playlist view"
15304 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15306 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15307 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15308 "with less features). You can select which one will be available on the "
15309 "toolbar (or both)."
15312 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15316 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15320 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15321 msgid "wxWidgets interface module"
15324 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15325 msgid "last config"
15328 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15329 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15332 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15337 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15338 msgid "Folder meta data"
15341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15346 msgid "Classic rock"
15349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15402 msgid "Alternative"
15405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15406 msgid "Death metal"
15409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15418 msgid "Euro-Techno"
15421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15446 msgid "Instrumental"
15449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15470 msgid "Alternative rock"
15473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15494 msgid "Instrumental pop"
15497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15498 msgid "Instrumental rock"
15501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15514 msgid "Techno-Industrial"
15517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15534 msgid "Southern rock"
15537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15554 msgid "Christian rap"
15557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15566 msgid "Native American"
15569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15618 msgid "Rock & roll"
15621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15625 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15626 msgid "ID3 tags parser"
15629 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15630 msgid "MusicBrainz"
15633 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15634 msgid "MusicBrainz meta data"
15637 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15638 msgid "The username of your last.fm account"
15641 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15642 msgid "The password of your last.fm account"
15645 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15647 msgid "Audioscrobbler"
15648 msgstr "Audio kodeki"
15650 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15651 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15654 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15655 msgid "Last.fm username not set"
15658 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15660 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15662 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15665 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15666 msgid "Bad last.fm Username"
15669 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15670 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15673 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15674 msgid "Dummy image chroma format"
15677 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15679 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15680 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15683 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15684 msgid "Save raw codec data"
15687 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15689 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15693 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15695 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15696 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15697 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15700 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15701 msgid "Dummy interface function"
15704 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15705 msgid "Dummy Interface"
15708 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15709 msgid "Dummy access function"
15712 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15713 msgid "Dummy demux function"
15716 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15717 msgid "Dummy decoder"
15720 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15721 msgid "Dummy decoder function"
15724 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15725 msgid "Dummy encoder function"
15728 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15729 msgid "Dummy audio output function"
15732 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15733 msgid "Dummy video output function"
15736 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15737 msgid "Dummy Video output"
15740 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15741 msgid "Dummy font renderer function"
15744 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
15745 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15746 #: modules/video_filter/rss.c:196
15750 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15751 msgid "Filename for the font you want to use"
15754 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15755 msgid "Font size in pixels"
15758 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15760 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15761 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15765 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15766 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15770 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15772 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15773 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15776 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15777 msgid "Text default color"
15780 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15782 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15783 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15784 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15785 "(red + green), #FFFFFF = white"
15788 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15789 msgid "Relative font size"
15792 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15794 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15795 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15798 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15802 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15806 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15810 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15814 #: modules/misc/freetype.c:127
15815 msgid "Use YUVP renderer"
15818 #: modules/misc/freetype.c:128
15820 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15821 "you want to encode into DVB subtitles"
15824 #: modules/misc/freetype.c:130
15825 msgid "Font Effect"
15828 #: modules/misc/freetype.c:131
15830 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15834 #: modules/misc/freetype.c:139
15838 #: modules/misc/freetype.c:139
15842 #: modules/misc/freetype.c:140
15843 msgid "Fat Outline"
15846 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15847 msgid "Text renderer"
15850 #: modules/misc/freetype.c:153
15851 msgid "Freetype2 font renderer"
15854 #: modules/misc/gnutls.c:63
15855 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15858 #: modules/misc/gnutls.c:65
15860 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15861 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15864 #: modules/misc/gnutls.c:69
15865 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15868 #: modules/misc/gnutls.c:71
15870 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15871 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15874 #: modules/misc/gnutls.c:74
15875 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15878 #: modules/misc/gnutls.c:76
15880 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15883 #: modules/misc/gnutls.c:79
15884 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15887 #: modules/misc/gnutls.c:81
15889 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15890 "approved Certification Authority)."
15893 #: modules/misc/gnutls.c:84
15894 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15897 #: modules/misc/gnutls.c:86
15899 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15903 #: modules/misc/gnutls.c:91
15904 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15907 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15908 msgid "Gtk+ GUI helper"
15911 #: modules/misc/logger.c:119
15915 #: modules/misc/logger.c:121
15917 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15918 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15921 #: modules/misc/logger.c:125
15923 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15927 #: modules/misc/logger.c:130
15931 #: modules/misc/logger.c:131
15932 msgid "File logging"
15935 #: modules/misc/logger.c:137
15936 msgid "Log filename"
15939 #: modules/misc/logger.c:137
15940 msgid "Specify the log filename."
15943 #: modules/misc/logger.c:142
15944 msgid "RRD output file"
15947 #: modules/misc/logger.c:143
15948 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15951 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15952 msgid "AltiVec memcpy"
15955 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15956 msgid "libc memcpy"
15959 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15960 msgid "3D Now! memcpy"
15963 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15967 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15968 msgid "MMX EXT memcpy"
15971 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15975 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15977 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15978 "notifications are sent locally."
15981 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15982 msgid "Growl password on the Growl server."
15985 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15986 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15989 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15990 msgid "Growl Notification Plugin"
15993 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15994 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15998 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15999 msgid "(no artist)"
16002 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
16006 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16007 msgid "Title format string"
16010 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16012 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16013 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16016 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16017 msgid "MSN Now-Playing"
16020 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16021 msgid "Timeout (ms)"
16024 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16025 msgid "How long the notification will be displayed "
16028 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16032 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16033 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16036 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16039 msgstr "Izpildītājs"
16041 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16045 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16046 msgid "Flip vertical position"
16049 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16050 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16053 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16054 msgid "Vertical offset"
16057 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16059 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16060 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16063 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16064 msgid "Shadow offset"
16067 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16069 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16072 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16073 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16076 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16077 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16080 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16081 msgid "XOSD interface"
16084 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16085 msgid "M3U playlist exporter"
16088 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16089 msgid "Old playlist exporter"
16092 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16093 msgid "XSPF playlist export"
16096 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16097 msgid "HAL devices detection"
16100 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16101 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16104 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16106 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16107 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16110 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16111 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16114 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16118 #: modules/misc/quartztext.c:78
16119 msgid "Mac Text renderer"
16122 #: modules/misc/quartztext.c:79
16123 msgid "Quartz font renderer"
16126 #: modules/misc/rtsp.c:51
16127 msgid "RTSP host address"
16130 #: modules/misc/rtsp.c:53
16132 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16133 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16134 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16135 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16138 #: modules/misc/rtsp.c:58
16139 msgid "Maximum number of connections"
16142 #: modules/misc/rtsp.c:59
16144 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16145 "0 means no limit."
16148 #: modules/misc/rtsp.c:62
16149 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16152 #: modules/misc/rtsp.c:64
16153 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16156 #: modules/misc/rtsp.c:66
16158 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16159 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16160 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16161 "The default is 5."
16164 #: modules/misc/rtsp.c:72
16168 #: modules/misc/rtsp.c:73
16169 msgid "RTSP VoD server"
16172 #: modules/misc/screensaver.c:82
16173 msgid "X Screensaver disabler"
16176 #: modules/misc/svg.c:67
16177 msgid "SVG template file"
16180 #: modules/misc/svg.c:68
16182 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16185 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16186 msgid "C module that does nothing"
16189 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16190 msgid "Miscellaneous stress tests"
16193 #: modules/misc/win32text.c:90
16194 msgid "Win32 font renderer"
16197 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16198 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16201 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16202 msgid "Simple XML Parser"
16205 #: modules/mux/asf.c:49
16206 msgid "Title to put in ASF comments."
16209 #: modules/mux/asf.c:51
16210 msgid "Author to put in ASF comments."
16213 #: modules/mux/asf.c:53
16214 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16217 #: modules/mux/asf.c:54
16221 #: modules/mux/asf.c:55
16222 msgid "Comment to put in ASF comments."
16225 #: modules/mux/asf.c:57
16226 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16229 #: modules/mux/asf.c:58
16230 msgid "Packet Size"
16233 #: modules/mux/asf.c:59
16234 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16237 #: modules/mux/asf.c:62
16241 #: modules/mux/asf.c:540
16242 msgid "Unknown Video"
16245 #: modules/mux/avi.c:43
16249 #: modules/mux/dummy.c:41
16250 msgid "Dummy/Raw muxer"
16253 #: modules/mux/mp4.c:46
16254 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16257 #: modules/mux/mp4.c:48
16259 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16260 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16264 #: modules/mux/mp4.c:58
16265 msgid "MP4/MOV muxer"
16268 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16269 msgid "DTS delay (ms)"
16272 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16274 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16275 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16276 "inside the client decoder."
16279 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16280 msgid "PES maximum size"
16283 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16284 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16287 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16297 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16306 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16314 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16322 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16330 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16338 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16342 msgid "PMT Program numbers"
16345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16347 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16352 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16357 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16362 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16367 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16372 msgid "Set PID to ID of ES"
16375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16377 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16378 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16382 msgid "Data alignment"
16385 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16387 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16388 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16392 msgid "Shaping delay (ms)"
16395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16397 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16398 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16399 "especially for reference frames."
16402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16403 msgid "Use keyframes"
16406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16408 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16409 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16410 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16411 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16412 "the biggest frames in the stream."
16415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16416 msgid "PCR delay (ms)"
16419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16421 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16422 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16426 msgid "Minimum B (deprecated)"
16429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16430 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16434 msgid "Maximum B (deprecated)"
16437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16439 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16440 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16441 "inside the client decoder."
16444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16445 msgid "Crypt audio"
16448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16449 msgid "Crypt audio using CSA"
16452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16453 msgid "Crypt video"
16456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16457 msgid "Crypt video using CSA"
16460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16466 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16470 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16475 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16476 "header from the value before encrypting."
16479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16480 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16483 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16484 msgid "Multipart separator string"
16487 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16489 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16490 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16493 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16494 msgid "Multipart JPEG muxer"
16497 #: modules/mux/ogg.c:49
16498 msgid "Ogg/OGM muxer"
16501 #: modules/mux/wav.c:42
16505 #: modules/packetizer/copy.c:43
16506 msgid "Copy packetizer"
16509 #: modules/packetizer/h264.c:49
16510 msgid "H.264 video packetizer"
16513 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16514 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16517 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16518 msgid "MPEG4 video packetizer"
16521 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16522 msgid "Sync on Intra Frame"
16525 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16527 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16528 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16531 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16532 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16535 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16536 msgid "VC-1 packetizer"
16539 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16540 msgid "Bonjour services"
16543 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16544 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16548 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16549 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16550 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16554 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16555 msgid "Podcast URLs list"
16558 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16559 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16562 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16566 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16567 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16571 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16572 msgid "SAP multicast address"
16575 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16577 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16578 "However, you can specify a specific address."
16581 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16585 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16586 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16589 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16593 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16594 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16597 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16598 msgid "IPv6 SAP scope"
16601 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16602 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16605 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16606 msgid "SAP timeout (seconds)"
16609 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16611 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16614 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16615 msgid "Try to parse the announce"
16618 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16620 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16621 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16624 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16625 msgid "SAP Strict mode"
16628 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16630 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16634 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16635 msgid "Use SAP cache"
16638 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16640 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16641 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16644 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16646 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16650 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16651 msgid "SAP Announcements"
16654 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16656 msgid "SDP Descriptions parser"
16659 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16660 msgid "SAP sessions"
16663 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16667 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16671 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16675 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16676 msgid "Shoutcast radio listings"
16679 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16680 msgid "Shoutcast TV listings"
16683 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16684 msgid "Shoutcast TV"
16687 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16688 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16691 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16692 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16695 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16698 msgstr "Automātiski"
16700 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16701 msgid "Automatically add/delete input streams"
16704 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16706 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16707 "this stream later."
16710 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16712 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16713 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16714 "need to raise caching values."
16717 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16721 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16723 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16724 "IDs bridge_in will register."
16727 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16731 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16732 msgid "Bridge stream output"
16735 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16739 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16743 #: modules/stream_out/description.c:49
16744 msgid "Description stream output"
16747 #: modules/stream_out/display.c:39
16748 msgid "Enable/disable audio rendering."
16751 #: modules/stream_out/display.c:41
16752 msgid "Enable/disable video rendering."
16755 #: modules/stream_out/display.c:43
16756 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16759 #: modules/stream_out/display.c:52
16760 msgid "Display stream output"
16763 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16764 msgid "Duplicate stream output"
16767 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16768 msgid "Output access method"
16771 #: modules/stream_out/es.c:40
16772 msgid "This is the default output access method that will be used."
16775 #: modules/stream_out/es.c:42
16776 msgid "Audio output access method"
16779 #: modules/stream_out/es.c:44
16780 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16783 #: modules/stream_out/es.c:45
16784 msgid "Video output access method"
16787 #: modules/stream_out/es.c:47
16788 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16791 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16792 msgid "Output muxer"
16795 #: modules/stream_out/es.c:51
16796 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16799 #: modules/stream_out/es.c:52
16800 msgid "Audio output muxer"
16803 #: modules/stream_out/es.c:54
16804 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16807 #: modules/stream_out/es.c:55
16808 msgid "Video output muxer"
16811 #: modules/stream_out/es.c:57
16812 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16815 #: modules/stream_out/es.c:59
16819 #: modules/stream_out/es.c:61
16820 msgid "This is the default output URI."
16823 #: modules/stream_out/es.c:62
16824 msgid "Audio output URL"
16827 #: modules/stream_out/es.c:64
16828 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16831 #: modules/stream_out/es.c:65
16832 msgid "Video output URL"
16835 #: modules/stream_out/es.c:67
16836 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16839 #: modules/stream_out/es.c:76
16840 msgid "Elementary stream output"
16843 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16845 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16848 #: modules/stream_out/gather.c:40
16849 msgid "Gathering stream output"
16852 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16853 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16856 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16857 msgid "Sample aspect ratio"
16860 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16861 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16864 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16865 msgid "Video filter"
16868 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16870 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16871 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
16873 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16874 msgid "Image chroma"
16877 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16879 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16880 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16883 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16884 msgid "Mosaic bridge"
16887 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16888 msgid "Mosaic bridge stream output"
16891 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16892 msgid "This is the output URL that will be used."
16895 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16899 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16901 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16902 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16903 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16904 "SDP to be announced via SAP."
16907 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16911 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16913 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16914 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16917 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16918 msgid "Session name"
16921 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16923 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16927 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16928 msgid "Session description"
16931 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16933 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16934 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16937 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16938 msgid "Session URL"
16941 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16943 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16944 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16945 "(Session Descriptor)."
16948 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16949 msgid "Session email"
16952 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16954 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16955 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16958 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16959 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16962 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16966 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16968 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16971 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16975 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16977 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16980 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16982 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16983 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16987 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16991 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16992 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16995 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16996 msgid "RTP stream output"
16999 #: modules/stream_out/standard.c:42
17000 msgid "Output method to use for the stream."
17003 #: modules/stream_out/standard.c:45
17004 msgid "Muxer to use for the stream."
17007 #: modules/stream_out/standard.c:46
17008 msgid "Output destination"
17011 #: modules/stream_out/standard.c:48
17012 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17015 #: modules/stream_out/standard.c:51
17017 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17018 "you choose to use SAP."
17021 #: modules/stream_out/standard.c:54
17022 msgid "Session groupname"
17025 #: modules/stream_out/standard.c:56
17027 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17028 "if you choose to use SAP."
17031 #: modules/stream_out/standard.c:59
17033 msgid "Session descriptipn"
17036 #: modules/stream_out/standard.c:61
17038 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17039 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17042 #: modules/stream_out/standard.c:72
17043 msgid "Session phone number"
17046 #: modules/stream_out/standard.c:74
17048 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17049 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17052 #: modules/stream_out/standard.c:78
17053 msgid "SAP announcing"
17056 #: modules/stream_out/standard.c:79
17057 msgid "Announce this session with SAP."
17060 #: modules/stream_out/standard.c:87
17064 #: modules/stream_out/standard.c:88
17065 msgid "Standard stream output"
17068 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17072 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17073 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17076 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17080 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17081 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17084 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17085 msgid "Aspect ratio"
17088 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17089 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17092 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17093 msgid "Command UDP port"
17096 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17097 msgid "UDP port to listen to for commands."
17100 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17104 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17105 msgid "Initial command to execute."
17108 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17112 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17113 msgid "Number of P frames between two I frames."
17116 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17117 msgid "Quantizer scale"
17120 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17121 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17124 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17128 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17129 msgid "Mute audio when command is not 0."
17132 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17133 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17136 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17137 msgid "Video encoder"
17140 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17142 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17146 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17147 msgid "Destination video codec"
17150 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17151 msgid "This is the video codec that will be used."
17154 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17155 msgid "Video bitrate"
17158 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17159 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17162 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17163 msgid "Video scaling"
17166 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17167 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17170 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17171 msgid "Video frame-rate"
17174 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17175 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17178 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17179 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17182 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17183 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17186 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17187 msgid "Maximum video width"
17190 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17191 msgid "Maximum output video width."
17194 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17195 msgid "Maximum video height"
17198 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17199 msgid "Maximum output video height."
17202 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17204 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17205 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17208 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17209 msgid "Video crop (top)"
17212 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17213 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17216 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17217 msgid "Video crop (left)"
17220 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17221 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17224 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17225 msgid "Video crop (bottom)"
17228 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17229 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17232 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17233 msgid "Video crop (right)"
17236 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17237 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17240 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17241 msgid "Video padding (top)"
17244 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17245 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17248 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17249 msgid "Video padding (left)"
17252 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17253 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17256 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17257 msgid "Video padding (bottom)"
17260 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17261 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17264 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17265 msgid "Video padding (right)"
17268 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17269 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17272 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17273 msgid "Video canvas width"
17276 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17277 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17280 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17281 msgid "Video canvas height"
17284 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17285 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17288 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17289 msgid "Video canvas aspect ratio"
17292 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17294 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17298 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17299 msgid "Audio encoder"
17302 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17304 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17308 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17309 msgid "Destination audio codec"
17312 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17313 msgid "This is the audio codec that will be used."
17316 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17317 msgid "Audio bitrate"
17320 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17321 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17324 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17325 msgid "Audio sample rate"
17328 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17330 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17333 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17334 msgid "Audio channels"
17337 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17338 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17341 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17343 msgid "Audio filter"
17344 msgstr "Piekļuves filtri"
17346 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17348 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17349 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17352 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17353 msgid "Subtitles encoder"
17356 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17358 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17362 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17363 msgid "Destination subtitles codec"
17366 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17367 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17370 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17372 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17373 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17374 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17375 "of subpicture modules"
17378 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17382 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17384 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17387 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17388 msgid "Number of threads"
17391 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17392 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17395 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17396 msgid "High priority"
17399 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17401 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17404 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17405 msgid "Synchronise on audio track"
17408 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17410 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17411 "on the audio track."
17414 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17416 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17420 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17421 msgid "Transcode stream output"
17424 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17425 msgid "Overlays/Subtitles"
17428 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17429 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17432 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17433 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17436 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17437 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17440 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17441 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17442 msgid "Conversions from "
17445 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17446 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17447 msgid "MMX conversions from "
17450 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17451 msgid "SSE2 conversions from "
17454 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17455 msgid "AltiVec conversions from "
17458 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17460 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17461 "threshold value will be the brighness defined below."
17464 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17465 msgid "Image contrast (0-2)"
17468 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17469 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17472 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17473 msgid "Image hue (0-360)"
17476 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17477 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17480 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17481 msgid "Image saturation (0-3)"
17484 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17485 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17488 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17489 msgid "Image brightness (0-2)"
17492 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17493 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17496 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17497 msgid "Image gamma (0-10)"
17500 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17501 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17504 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17505 msgid "Image properties filter"
17508 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17509 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17512 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17513 msgid "Transparency mask"
17516 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17517 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17520 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17522 msgid "Alpha mask video filter"
17523 msgstr "Piekļuves filtri"
17525 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17529 #: modules/video_filter/blend.c:95
17530 msgid "Video pictures blending"
17533 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17535 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17536 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17537 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17541 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17542 msgid "Bluescreen U value"
17545 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17547 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17548 "Defaults to 120 for blue."
17551 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17552 msgid "Bluescreen V value"
17555 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17557 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17558 "Defaults to 90 for blue."
17561 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17562 msgid "Bluescreen U tolerance"
17565 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17567 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17568 "value between 10 and 20 seems sensible."
17571 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17572 msgid "Bluescreen V tolerance"
17575 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17577 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17578 "value between 10 and 20 seems sensible."
17581 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17583 msgid "Bluescreen video filter"
17584 msgstr "Piekļuves filtri"
17586 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17590 #: modules/video_filter/clone.c:56
17591 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17594 #: modules/video_filter/clone.c:59
17595 msgid "Video output modules"
17598 #: modules/video_filter/clone.c:60
17600 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17601 "separated list of modules."
17604 #: modules/video_filter/clone.c:66
17605 msgid "Clone video filter"
17608 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17610 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17611 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17612 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17613 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17616 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17617 msgid "Color threshold filter"
17620 #: modules/video_filter/crop.c:70
17621 msgid "Crop geometry (pixels)"
17624 #: modules/video_filter/crop.c:71
17626 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17627 "<left offset> + <top offset>."
17630 #: modules/video_filter/crop.c:73
17631 msgid "Automatic cropping"
17634 #: modules/video_filter/crop.c:74
17635 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17638 #: modules/video_filter/crop.c:77
17639 msgid "Ratio max (x 1000)"
17642 #: modules/video_filter/crop.c:78
17644 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17645 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17649 #: modules/video_filter/crop.c:80
17651 msgid "Manual ratio"
17654 #: modules/video_filter/crop.c:81
17655 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17658 #: modules/video_filter/crop.c:83
17659 msgid "Number of images for change"
17662 #: modules/video_filter/crop.c:84
17664 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17665 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17669 #: modules/video_filter/crop.c:86
17670 msgid "Number of lines for change"
17673 #: modules/video_filter/crop.c:87
17675 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17676 "that ratio changed and trigger recrop."
17679 #: modules/video_filter/crop.c:89
17680 msgid "Number of non black pixels "
17683 #: modules/video_filter/crop.c:90
17685 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17688 #: modules/video_filter/crop.c:93
17689 msgid "Skip percentage (%)"
17692 #: modules/video_filter/crop.c:94
17694 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17695 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17698 #: modules/video_filter/crop.c:96
17699 msgid "Luminance threshold "
17702 #: modules/video_filter/crop.c:97
17703 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17706 #: modules/video_filter/crop.c:101
17707 msgid "Crop video filter"
17710 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17711 msgid "Cropping failed"
17714 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17715 msgid "VLC could not open the video output module."
17718 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17719 msgid "Deinterlace mode"
17722 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17723 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17726 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17727 msgid "Streaming deinterlace mode"
17730 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17731 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17734 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17735 msgid "Deinterlacing video filter"
17738 #: modules/video_filter/erase.c:51
17742 #: modules/video_filter/erase.c:52
17743 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17746 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17747 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17748 msgid "X coordinate"
17751 #: modules/video_filter/erase.c:55
17752 msgid "X coordinate of the mask."
17755 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17757 msgid "Y coordinate"
17760 #: modules/video_filter/erase.c:57
17761 msgid "Y coordinate of the mask."
17764 #: modules/video_filter/erase.c:62
17766 msgid "Erase video filter"
17767 msgstr "Piekļuves filtri"
17769 #: modules/video_filter/erase.c:63
17773 #: modules/video_filter/extract.c:58
17774 msgid "RGB component to extract"
17777 #: modules/video_filter/extract.c:59
17778 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17781 #: modules/video_filter/extract.c:69
17782 msgid "Extract RGB component video filter"
17785 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17786 msgid "video-filter-event"
17789 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17790 msgid "Gaussian's std deviation"
17793 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17795 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17796 "to 3*sigma away in any direction."
17799 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17801 msgid "Gaussian blur video filter"
17802 msgstr "Piekļuves filtri"
17804 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17806 msgid "Gaussian Blur"
17809 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17810 msgid "Distort mode"
17813 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17814 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17817 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17818 msgid "Gradient image type"
17821 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17823 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17827 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17828 msgid "Apply cartoon effect"
17831 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17832 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17835 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17839 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17843 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17844 msgid "Gradient video filter"
17847 #: modules/video_filter/invert.c:47
17848 msgid "Invert video filter"
17851 #: modules/video_filter/invert.c:48
17852 msgid "Color inversion"
17855 #: modules/video_filter/logo.c:68
17856 msgid "Logo filenames"
17859 #: modules/video_filter/logo.c:69
17861 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17862 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17863 "simply enter its filename."
17866 #: modules/video_filter/logo.c:72
17867 msgid "Logo animation # of loops"
17870 #: modules/video_filter/logo.c:73
17871 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17874 #: modules/video_filter/logo.c:75
17875 msgid "Logo individual image time in ms"
17878 #: modules/video_filter/logo.c:76
17879 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17882 #: modules/video_filter/logo.c:79
17883 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17886 #: modules/video_filter/logo.c:82
17887 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17890 #: modules/video_filter/logo.c:84
17891 msgid "Transparency of the logo"
17894 #: modules/video_filter/logo.c:85
17896 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17900 #: modules/video_filter/logo.c:87
17901 msgid "Logo position"
17904 #: modules/video_filter/logo.c:89
17906 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17907 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17910 #: modules/video_filter/logo.c:101
17911 msgid "Logo video filter"
17914 #: modules/video_filter/logo.c:103
17915 msgid "Logo overlay"
17918 #: modules/video_filter/logo.c:124
17919 msgid "Logo sub filter"
17922 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17923 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17926 #: modules/video_filter/marq.c:82
17928 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17929 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17930 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17931 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17932 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17933 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17934 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17935 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17936 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17939 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17943 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17944 msgid "X offset, from the left screen edge."
17947 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17951 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17952 msgid "Y offset, down from the top."
17955 #: modules/video_filter/marq.c:101
17959 #: modules/video_filter/marq.c:102
17961 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17962 "(remains forever)."
17965 #: modules/video_filter/marq.c:106
17967 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17971 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17972 msgid "Font size, pixels"
17975 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17976 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17979 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17981 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17982 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17983 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17984 "(red + green), #FFFFFF = white"
17987 #: modules/video_filter/marq.c:118
17988 msgid "Marquee position"
17991 #: modules/video_filter/marq.c:120
17993 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17994 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17998 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18002 #: modules/video_filter/marq.c:163
18003 msgid "Marquee display"
18006 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18008 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18009 "opaque (default)."
18012 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18013 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18016 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18017 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18020 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18021 msgid "Top left corner X coordinate"
18024 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18025 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18028 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18029 msgid "Top left corner Y coordinate"
18032 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18033 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18036 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18037 msgid "Border width"
18040 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18041 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18044 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18045 msgid "Border height"
18048 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18049 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18052 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18053 msgid "Mosaic alignment"
18056 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18058 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18059 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18063 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18064 msgid "Positioning method"
18067 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18069 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18070 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18071 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18074 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18075 #: modules/video_filter/wall.c:57
18076 msgid "Number of rows"
18079 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18081 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18085 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18086 #: modules/video_filter/wall.c:53
18087 msgid "Number of columns"
18090 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18092 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18093 "set to \"fixed\"."
18096 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18097 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18100 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18101 msgid "Keep original size"
18104 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18105 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18108 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18109 msgid "Elements order"
18112 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18114 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18115 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18119 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18120 msgid "Offsets in order"
18123 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18125 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18126 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18127 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18130 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18132 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18133 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18137 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18141 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18145 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18146 msgid "Mosaic video sub filter"
18149 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18153 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18154 msgid "Blur factor (1-127)"
18157 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18158 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18161 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18162 msgid "Motion blur filter"
18165 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18166 msgid "Motion detect video filter"
18169 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18170 msgid "Motion Detect"
18173 #: modules/video_filter/noise.c:49
18175 msgid "Noise video filter"
18176 msgstr "Piekļuves filtri"
18178 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18179 msgid "OpenCV face detection example filter"
18182 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18183 msgid "OpenCV example"
18186 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18187 msgid "Haar cascade filename"
18190 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18191 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18194 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18195 msgid "Use input chroma unaltered"
18198 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18199 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18202 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18206 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18207 msgid "Don't display any video"
18210 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18211 msgid "Display the input video"
18214 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18215 msgid "Display the processed video"
18218 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18219 msgid "Show only errors"
18222 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18223 msgid "Show errors and warnings"
18226 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18227 msgid "Show everything including debug messages"
18230 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18231 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18234 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18238 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18239 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18242 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18244 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18248 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18249 msgid "OpenCV filter chroma"
18252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18254 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18257 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18258 msgid "Wrapper filter output"
18261 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18262 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18265 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18266 msgid "Wrapper filter verbosity"
18269 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18270 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18273 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18274 msgid "OpenCV internal filter name"
18277 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18278 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18282 msgid "Configuration file"
18285 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18286 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18289 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18290 msgid "Path to OSD menu images"
18293 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18295 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18296 "configuration file."
18299 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18300 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18304 msgid "Menu position"
18307 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18309 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18310 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18314 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18315 msgid "Menu timeout"
18318 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18320 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18321 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18325 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18326 msgid "Menu update interval"
18329 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18331 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18332 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18333 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18334 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18337 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18338 msgid "On Screen Display menu"
18341 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18343 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18346 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18347 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18350 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18351 msgid "Active windows"
18354 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18355 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18358 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18359 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18362 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18366 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18367 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18370 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18372 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18373 "misalignment due to autoratio control)"
18376 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18377 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18380 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18381 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18384 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18385 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18388 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18389 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18392 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18393 msgid "Attenuation"
18396 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18398 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18399 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18402 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18403 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18406 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18407 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18410 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18411 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18414 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18415 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18418 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18419 msgid "Attenuation, end (in %)"
18422 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18423 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18426 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18427 msgid "middle position (in %)"
18430 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18432 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18436 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18437 msgid "Gamma (Red) correction"
18440 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18442 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18445 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18446 msgid "Gamma (Green) correction"
18449 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18451 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18454 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18455 msgid "Gamma (Blue) correction"
18458 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18460 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18463 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18464 msgid "Black Crush for Red"
18467 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18468 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18471 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18472 msgid "Black Crush for Green"
18475 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18476 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18479 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18480 msgid "Black Crush for Blue"
18483 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18484 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18487 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18488 msgid "White Crush for Red"
18491 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18492 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18495 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18496 msgid "White Crush for Green"
18499 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18500 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18503 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18504 msgid "White Crush for Blue"
18507 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18508 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18511 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18512 msgid "Black Level for Red"
18515 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18516 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18519 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18520 msgid "Black Level for Green"
18523 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18524 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18527 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18528 msgid "Black Level for Blue"
18531 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18532 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18535 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18536 msgid "White Level for Red"
18539 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18540 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18543 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18544 msgid "White Level for Green"
18547 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18548 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18551 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18552 msgid "White Level for Blue"
18555 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18556 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18559 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18560 msgid "Xinerama option"
18563 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18564 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18567 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18568 msgid "Psychedelic video filter"
18571 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18572 msgid "Number of puzzle rows"
18575 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18576 msgid "Number of puzzle columns"
18579 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18580 msgid "Make one tile a black slot"
18583 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18585 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18588 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18589 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18592 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18593 msgid "Ripple video filter"
18596 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18597 msgid "Angle in degrees"
18600 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18601 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18604 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18605 msgid "Rotate video filter"
18608 #: modules/video_filter/rss.c:122
18612 #: modules/video_filter/rss.c:123
18613 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18616 #: modules/video_filter/rss.c:124
18617 msgid "Speed of feeds"
18620 #: modules/video_filter/rss.c:125
18621 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18624 #: modules/video_filter/rss.c:126
18628 #: modules/video_filter/rss.c:127
18629 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18632 #: modules/video_filter/rss.c:129
18633 msgid "Refresh time"
18636 #: modules/video_filter/rss.c:130
18638 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18639 "feeds are never updated."
18642 #: modules/video_filter/rss.c:132
18643 msgid "Feed images"
18646 #: modules/video_filter/rss.c:133
18647 msgid "Display feed images if available."
18650 #: modules/video_filter/rss.c:140
18652 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18656 #: modules/video_filter/rss.c:153
18657 msgid "Text position"
18660 #: modules/video_filter/rss.c:155
18662 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18663 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18667 #: modules/video_filter/rss.c:159
18668 msgid "Title display mode"
18671 #: modules/video_filter/rss.c:160
18673 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18674 "images are enabled, 1 otherwise."
18677 #: modules/video_filter/rss.c:175
18681 #: modules/video_filter/rss.c:175
18682 msgid "Always visible"
18685 #: modules/video_filter/rss.c:175
18686 msgid "Scroll with feed"
18689 #: modules/video_filter/rss.c:215
18690 msgid "RSS and Atom feed display"
18693 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18694 msgid "RV32 conversion filter"
18697 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18698 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18701 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18702 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18705 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18706 msgid "Augment contrast between contours."
18709 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18711 msgid "Sharpen video filter"
18712 msgstr "Piekļuves filtri"
18714 #: modules/video_filter/transform.c:57
18715 msgid "Transform type"
18718 #: modules/video_filter/transform.c:58
18719 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18722 #: modules/video_filter/transform.c:61
18723 msgid "Rotate by 90 degrees"
18726 #: modules/video_filter/transform.c:62
18727 msgid "Rotate by 180 degrees"
18730 #: modules/video_filter/transform.c:62
18731 msgid "Rotate by 270 degrees"
18734 #: modules/video_filter/transform.c:63
18735 msgid "Flip horizontally"
18738 #: modules/video_filter/transform.c:63
18739 msgid "Flip vertically"
18742 #: modules/video_filter/transform.c:68
18743 msgid "Video transformation filter"
18746 #: modules/video_filter/wall.c:54
18747 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18750 #: modules/video_filter/wall.c:58
18751 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18754 #: modules/video_filter/wall.c:62
18755 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18758 #: modules/video_filter/wall.c:65
18759 msgid "Element aspect ratio"
18762 #: modules/video_filter/wall.c:66
18763 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18766 #: modules/video_filter/wall.c:72
18767 msgid "Wall video filter"
18770 #: modules/video_filter/wall.c:73
18774 #: modules/video_filter/wave.c:50
18775 msgid "Wave video filter"
18778 #: modules/video_output/aa.c:55
18782 #: modules/video_output/aa.c:58
18783 msgid "ASCII-art video output"
18786 #: modules/video_output/caca.c:81
18787 msgid "Color ASCII art video output"
18790 #: modules/video_output/directfb.c:69
18791 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18794 #: modules/video_output/fb.c:67
18795 msgid "Framebuffer device"
18798 #: modules/video_output/fb.c:69
18799 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18802 #: modules/video_output/fb.c:77
18803 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18806 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18807 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18808 msgid "X11 display"
18811 #: modules/video_output/ggi.c:58
18813 "X11 hardware display to use.\n"
18814 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18817 #: modules/video_output/glide.c:64
18818 msgid "3dfx Glide video output"
18821 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18822 msgid "HD1000 video output"
18825 #: modules/video_output/image.c:49
18826 msgid "Image format"
18829 #: modules/video_output/image.c:50
18830 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18833 #: modules/video_output/image.c:52
18834 msgid "Image width"
18837 #: modules/video_output/image.c:53
18839 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18843 #: modules/video_output/image.c:57
18844 msgid "Image height"
18847 #: modules/video_output/image.c:58
18849 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18850 "video characteristics."
18853 #: modules/video_output/image.c:62
18854 msgid "Recording ratio"
18857 #: modules/video_output/image.c:63
18859 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18862 #: modules/video_output/image.c:66
18863 msgid "Filename prefix"
18866 #: modules/video_output/image.c:67
18868 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18869 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18872 #: modules/video_output/image.c:71
18873 msgid "Always write to the same file"
18876 #: modules/video_output/image.c:72
18878 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18879 "this case, the number is not appended to the filename."
18882 #: modules/video_output/image.c:83
18883 msgid "Image video output"
18886 #: modules/video_output/mga.c:59
18887 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18890 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18891 msgid "DirectX 3D video output"
18894 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18895 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18898 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18900 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18901 "doesn't have any effect when using overlays."
18904 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18905 msgid "Use video buffers in system memory"
18908 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18910 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18911 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18912 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18913 "doesn't have any effect when using overlays."
18916 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18917 msgid "Use triple buffering for overlays"
18920 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18922 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18923 "better video quality (no flickering)."
18926 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18927 msgid "Name of desired display device"
18930 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18932 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18933 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18934 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18937 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18938 msgid "Enable wallpaper mode "
18941 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18943 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18944 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18945 "desktop must not already have a wallpaper."
18948 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18949 msgid "DirectX video output"
18952 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18956 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18957 msgid "OpenGL video output"
18960 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18961 msgid "Windows GAPI video output"
18964 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18965 msgid "Windows GDI video output"
18968 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18972 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18973 msgid "Transparent Cube"
18976 #: modules/video_output/opengl.c:123
18980 #: modules/video_output/opengl.c:123
18984 #: modules/video_output/opengl.c:123
18988 #: modules/video_output/opengl.c:123
18992 #: modules/video_output/opengl.c:123
18996 #: modules/video_output/opengl.c:123
19000 #: modules/video_output/opengl.c:123
19004 #: modules/video_output/opengl.c:123
19008 #: modules/video_output/opengl.c:123
19012 #: modules/video_output/opengl.c:151
19013 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19016 #: modules/video_output/opengl.c:152
19017 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19020 #: modules/video_output/opengl.c:153
19021 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19024 #: modules/video_output/opengl.c:154
19025 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19028 #: modules/video_output/opengl.c:155
19029 msgid "Point of view x-coordinate"
19032 #: modules/video_output/opengl.c:156
19033 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19036 #: modules/video_output/opengl.c:158
19037 msgid "Point of view y-coordinate"
19040 #: modules/video_output/opengl.c:159
19041 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19044 #: modules/video_output/opengl.c:161
19045 msgid "Point of view z-coordinate"
19048 #: modules/video_output/opengl.c:162
19049 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19052 #: modules/video_output/opengl.c:165
19053 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19056 #: modules/video_output/opengl.c:166
19057 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19060 #: modules/video_output/opengl.c:168
19064 #: modules/video_output/opengl.c:170
19065 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19068 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19069 msgid "QT Embedded display"
19072 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19074 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19075 "the DISPLAY environment variable."
19078 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19079 msgid "QT Embedded video output"
19082 #: modules/video_output/sdl.c:101
19083 msgid "SDL chroma format"
19086 #: modules/video_output/sdl.c:103
19088 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19089 "improve performances by using the most efficient one."
19092 #: modules/video_output/sdl.c:113
19093 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19096 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19097 msgid "Snapshot width"
19100 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19101 msgid "Width of the snapshot image."
19104 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19105 msgid "Snapshot height"
19108 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19109 msgid "Height of the snapshot image."
19112 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19116 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19118 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19121 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19122 msgid "Cache size (number of images)"
19125 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19126 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19129 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19130 msgid "Snapshot module"
19133 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19134 msgid "SVGAlib video output"
19137 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19138 msgid "XVideo adaptor number"
19141 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19143 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19144 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19147 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19148 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19149 msgid "Alternate fullscreen method"
19152 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19153 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19155 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19157 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19158 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19159 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19160 "show on top of the video."
19163 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19164 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19166 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19167 "DISPLAY environment variable."
19170 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19171 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19172 msgid "Screen for fullscreen mode."
19175 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19176 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19178 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19179 "1 for the second."
19182 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19183 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19186 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19187 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19188 msgid "Use shared memory"
19191 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19192 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19193 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19196 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19197 msgid "X11 video output"
19200 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19202 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19203 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19206 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19207 msgid "XVimage chroma format"
19210 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19212 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19213 "to improve performances by using the most efficient one."
19216 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19217 msgid "XVideo extension video output"
19220 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19221 msgid "XVMC adaptor number"
19224 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19226 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19227 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19230 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19231 msgid "X11 display name"
19234 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19236 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19237 "the value of the DISPLAY environment variable."
19240 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19241 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19244 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19246 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19247 "0 for first screen, 1 for the second."
19250 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19251 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19254 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19255 msgid "You can choose the crop style to apply."
19258 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19259 msgid "XVMC extension video output"
19262 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19263 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19266 #: modules/visualization/goom.c:58
19267 msgid "Goom display width"
19270 #: modules/visualization/goom.c:59
19271 msgid "Goom display height"
19274 #: modules/visualization/goom.c:60
19276 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19277 "will be prettier but more CPU intensive)."
19280 #: modules/visualization/goom.c:63
19281 msgid "Goom animation speed"
19284 #: modules/visualization/goom.c:64
19286 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19289 #: modules/visualization/goom.c:70
19293 #: modules/visualization/goom.c:71
19294 msgid "Goom effect"
19297 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19298 msgid "Effects list"
19301 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19303 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19304 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19307 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19308 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19311 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19312 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19315 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19316 msgid "Number of bands"
19319 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19320 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19323 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19324 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19327 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19328 msgid "Band separator"
19331 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19332 msgid "Number of blank pixels between bands."
19335 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19336 msgid "Amplification"
19339 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19340 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19343 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19344 msgid "Enable peaks"
19347 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19348 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19351 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19352 msgid "Enable original graphic spectrum"
19355 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19356 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19359 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19360 msgid "Enable bands"
19363 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19364 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19367 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19368 msgid "Enable base"
19371 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19372 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19375 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19376 msgid "Base pixel radius"
19379 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19380 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19383 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19384 msgid "Spectral sections"
19387 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19388 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19391 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19392 msgid "Peak height"
19395 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19396 msgid "Total pixel height of the peak items."
19399 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19400 msgid "Peak extra width"
19403 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19404 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19407 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19408 msgid "V-plane color"
19411 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19412 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19415 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19416 msgid "Number of stars"
19419 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19420 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19423 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19427 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19428 msgid "Visualizer filter"
19431 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19432 msgid "Spectrum analyser"
19436 #~ msgid "Video monitoring filter"
19437 #~ msgstr "Izvades moduļi"
19439 #~ msgid "General interface setttings"
19440 #~ msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
19442 #~ msgid "CDDB Artist"
19443 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
19445 #~ msgid "CDDB Category"
19446 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
19448 #~ msgid "CDDB Disc ID"
19449 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
19451 #~ msgid "CDDB Extended Data"
19452 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
19454 #~ msgid "CDDB Genre"
19455 #~ msgstr "CDDB Stils"
19457 #~ msgid "CDDB Year"
19458 #~ msgstr "CDDB Gads"
19460 #~ msgid "CDDB Title"
19461 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
19463 #~ msgid "CD-Text Arranger"
19464 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"
19468 #~ msgstr "Novērtējums"
19472 #~ msgstr "Iespējot audio"