1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:18+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
13 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC uzstādījumi"
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Papildiespējas"
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr "Galvenās saskarnes"
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
60 #: include/vlc_config_cat.h:48
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
64 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
68 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
69 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:81
70 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
71 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
72 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
79 #: include/vlc_config_cat.h:55
80 msgid "Audio settings"
81 msgstr "Audio iestatījumi"
83 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
84 msgid "General audio settings"
85 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
87 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
88 #: src/video_output/video_output.c:428
92 #: include/vlc_config_cat.h:62
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr "Vizualizācijas"
101 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr "Audio vizualizācijas"
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
106 msgid "Output modules"
107 msgstr "Izvades moduļi"
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
113 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
116 msgid "Miscellaneous"
119 #: include/vlc_config_cat.h:72
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
124 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:202
134 #: include/vlc_config_cat.h:76
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Video iestatījumi"
138 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Pamata video iestatījumi"
142 #: include/vlc_config_cat.h:83
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
149 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr "Subtitri/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:90
158 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
161 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
162 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
164 #: include/vlc_config_cat.h:99
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr "Ievade / Kodeki"
168 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here."
173 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
174 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr "Piekļuves moduļi"
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
186 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
187 "kešošanas iestatījumus."
189 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 msgid "Access filters"
191 msgstr "Piekļuves filtri"
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
200 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 #: include/vlc_config_cat.h:116
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgstr "Video kodeki"
215 #: include/vlc_config_cat.h:119
216 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
219 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgstr "Audio kodeki"
223 #: include/vlc_config_cat.h:122
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
227 #: include/vlc_config_cat.h:124
229 msgstr "Pārējie kodeki"
231 #: include/vlc_config_cat.h:125
232 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
234 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
236 #: include/vlc_config_cat.h:128
237 msgid "General input settings. Use with care."
238 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
240 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242 msgid "Stream output"
243 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
245 #: include/vlc_config_cat.h:133
247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
248 "incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
256 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
257 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
258 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
259 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
260 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
261 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
263 #: include/vlc_config_cat.h:141
265 msgid "General stream output settings"
266 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
275 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
276 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each muxer."
279 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
280 "celiņus (video, audio, ...)\n"
281 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
282 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
283 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
284 "mukserim atsevišķi."
286 #: include/vlc_config_cat.h:151
287 msgid "Access output"
290 #: include/vlc_config_cat.h:153
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
302 #: include/vlc_config_cat.h:160
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:166
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
325 #: include/vlc_config_cat.h:174
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:177
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
334 msgstr "VOD (Video On Demand)"
336 #: include/vlc_config_cat.h:178
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
341 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:501
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:187
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
363 msgid "Services discovery"
366 #: include/vlc_config_cat.h:189
368 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
372 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
373 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
377 #: include/vlc_config_cat.h:194
378 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
381 #: include/vlc_config_cat.h:196
383 msgstr "Procesora iespējas"
385 #: include/vlc_config_cat.h:197
387 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
388 "not change these settings."
390 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
391 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
393 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Papildu iestatījumi"
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Other advanced settings"
399 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
401 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
402 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
407 #: include/vlc_config_cat.h:204
408 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
409 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
411 #: include/vlc_config_cat.h:209
412 msgid "Chroma modules settings"
413 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
415 #: include/vlc_config_cat.h:210
416 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
419 #: include/vlc_config_cat.h:212
420 msgid "Packetizer modules settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:216
424 msgid "Encoders settings"
427 #: include/vlc_config_cat.h:218
428 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
431 #: include/vlc_config_cat.h:221
432 msgid "Dialog providers settings"
435 #: include/vlc_config_cat.h:223
436 msgid "Dialog providers can be configured here."
439 #: include/vlc_config_cat.h:225
440 msgid "Subtitle demuxer settings"
443 #: include/vlc_config_cat.h:227
445 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
446 "example by setting the subtitles type or file name."
449 #: include/vlc_config_cat.h:234
450 msgid "No help available"
451 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
453 #: include/vlc_config_cat.h:235
454 msgid "There is no help available for these modules."
455 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
457 #: include/vlc_interface.h:142
460 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
461 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
464 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
465 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
468 #: include/vlc_intf_strings.h:29
469 msgid "Select one or more files to open"
472 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
473 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
474 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
475 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
488 #: include/vlc_intf_strings.h:35
490 msgid "Fetch information"
491 msgstr "Meta-informācija"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
501 #: include/vlc_intf_strings.h:37
503 msgid "Information..."
504 msgstr "Meta-informācija"
506 #: include/vlc_intf_strings.h:38
510 #: include/vlc_intf_strings.h:39
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
515 #: include/vlc_intf_strings.h:40
520 #: include/vlc_intf_strings.h:41
524 #: include/vlc_intf_strings.h:45
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
527 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
531 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
532 msgid "Meta-information"
533 msgstr "Meta-informācija"
535 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
536 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:551
537 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
538 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
544 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
548 #: include/vlc_meta.h:31
552 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
554 msgstr "Autortiesības"
556 #: include/vlc_meta.h:33
557 msgid "Album/movie/show title"
558 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
560 #: include/vlc_meta.h:34
561 msgid "Track number/position in set"
562 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
564 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
569 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
573 #: include/vlc_meta.h:37
577 #: include/vlc_meta.h:38
581 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
582 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
587 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
588 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
590 msgstr "Valoda (Language)"
592 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
594 msgstr "Pašreiz spēlē"
596 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
600 #: include/vlc_meta.h:43
604 #: include/vlc_meta.h:45
609 #: include/vlc_meta.h:47
613 #: include/vlc_meta.h:48
614 msgid "Codec Description"
617 #: include/vlc/vlc.h:577
619 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
620 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
621 "see the file named COPYING for details.\n"
622 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
624 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
626 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
628 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
629 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
631 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
632 #: src/audio_output/filters.c:224
633 msgid "Audio filtering failed"
636 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
637 #: src/audio_output/filters.c:225
639 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
642 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
643 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
644 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
648 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
652 #: src/audio_output/input.c:90
656 #: src/audio_output/input.c:92
660 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
661 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
662 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
666 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
667 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
668 msgid "Audio filters"
671 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
672 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
673 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
674 msgid "Audio Channels"
677 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
678 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:191
679 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
680 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
681 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
682 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
686 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
687 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
688 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
689 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
690 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
691 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
692 #: modules/video_filter/rss.c:160
696 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
697 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
698 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
699 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
700 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
701 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
705 #: src/audio_output/output.c:134
706 msgid "Dolby Surround"
709 #: src/audio_output/output.c:146
710 msgid "Reverse stereo"
713 #: src/extras/getopt.c:636
715 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
718 #: src/extras/getopt.c:661
720 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
723 #: src/extras/getopt.c:666
725 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
728 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
730 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
733 #: src/extras/getopt.c:713
735 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
738 #: src/extras/getopt.c:717
740 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
743 #: src/extras/getopt.c:743
745 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
748 #: src/extras/getopt.c:746
750 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
753 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
755 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
758 #: src/extras/getopt.c:823
760 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
763 #: src/extras/getopt.c:841
765 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
768 #: src/input/control.c:287
773 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
774 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
775 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
776 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
777 #: modules/stream_out/es.c:379
778 msgid "Streaming / Transcoding failed"
781 #: src/input/decoder.c:118
782 msgid "VLC could not open the packetizer module."
785 #: src/input/decoder.c:130
786 msgid "VLC could not open the decoder module."
789 #: src/input/decoder.c:140
790 msgid "No suitable decoder module for format"
793 #: src/input/decoder.c:141
796 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
797 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
800 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
801 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
802 #: modules/access/cdda/info.c:999
807 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
808 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
809 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
813 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
818 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:426
819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
824 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
825 #: modules/gui/macosx/output.m:153
829 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
830 #: modules/gui/macosx/output.m:176
831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
835 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
839 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
844 #: src/input/es_out.c:1606
845 msgid "Bits per sample"
848 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
849 #: modules/access/pvr.c:84
853 #: src/input/es_out.c:1612
858 #: src/input/es_out.c:1623
860 msgstr "Izšķirtspēja"
862 #: src/input/es_out.c:1629
863 msgid "Display resolution"
866 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
870 #: src/input/es_out.c:1646
874 #: src/input/input.c:2072
875 msgid "Your input can't be opened"
878 #: src/input/input.c:2073
880 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
883 #: src/input/input.c:2148
884 msgid "Can't recognize the input's format"
887 #: src/input/input.c:2149
889 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
892 #: src/input/var.c:115
897 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
901 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
902 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
903 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188
904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
909 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
910 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
914 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:577
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
919 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:560
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
924 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:585
925 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
926 msgid "Subtitles Track"
929 #: src/input/var.c:256
933 #: src/input/var.c:261
934 msgid "Previous title"
937 #: src/input/var.c:284
940 msgstr "Nosaukums %i"
942 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
947 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
948 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
950 msgstr "Nākamā nodaļa"
952 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
953 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
954 msgid "Previous chapter"
955 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
957 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
958 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
959 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
960 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
961 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
963 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
964 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
968 #: src/interface/interaction.c:363
972 #: src/interface/interface.c:340
973 msgid "Switch interface"
976 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:512
977 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
978 msgid "Add Interface"
981 #: src/interface/interface.c:373
983 msgid "Telnet Interface"
986 #: src/interface/interface.c:376
988 msgid "Web Interface"
991 #: src/interface/interface.c:379
992 msgid "Debug logging"
995 #: src/interface/interface.c:382
996 msgid "Mouse Gestures"
999 #: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1674
1000 #: src/misc/modules.c:1997
1004 #: src/libvlc-common.c:340
1005 msgid "Help options"
1006 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1008 #: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
1013 #: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
1018 #: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
1021 msgstr "ar peldošo punktu"
1023 #: src/libvlc-common.c:1496
1024 msgid " (default enabled)"
1025 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1027 #: src/libvlc-common.c:1497
1028 msgid " (default disabled)"
1029 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1031 #: src/libvlc-common.c:1679
1033 msgid "VLC version %s\n"
1034 msgstr "VLC versija %s\n"
1036 #: src/libvlc-common.c:1680
1038 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1039 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1041 #: src/libvlc-common.c:1682
1043 msgid "Compiler: %s\n"
1044 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1046 #: src/libvlc-common.c:1685
1048 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1051 #: src/libvlc-common.c:1717
1054 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1057 #: src/libvlc-common.c:1738
1060 "Press the RETURN key to continue...\n"
1063 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1065 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1067 msgstr "Automātiski"
1070 msgid "American English"
1074 msgid "British English"
1077 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1081 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1085 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1089 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1093 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1097 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1105 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1109 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1113 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1117 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1121 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1125 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1129 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1133 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1142 msgid "Brazilian Portuguese"
1143 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1145 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1149 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1153 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1157 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1161 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1165 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1170 msgid "Simplified Chinese"
1171 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1174 msgid "Chinese Traditional"
1175 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1179 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1180 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1183 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1184 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1185 "saskarnēm saistītas opcijas."
1188 msgid "Interface module"
1189 msgstr "Saskarnes modulis"
1193 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1194 "automatically select the best module available."
1197 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1199 msgid "Extra interface modules"
1200 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1204 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1205 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1206 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1207 "\", \"gestures\" ...)"
1211 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1215 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1220 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1221 "1=warnings, 2=debug)."
1230 msgid "Turn off all warning and information messages."
1231 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1234 msgid "Default stream"
1238 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1243 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1244 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1248 msgid "Color messages"
1253 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1254 "needs Linux color support for this to work."
1258 msgid "Show advanced options"
1263 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1264 "available options, including those that most users should never touch."
1267 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
1268 msgid "Show interface with mouse"
1273 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1274 "edge of the screen in fullscreen mode."
1279 msgid "Interface interaction"
1280 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1284 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1285 "user input is required."
1290 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1291 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1292 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1293 "the \"audio filters\" modules section."
1297 msgid "Audio output module"
1302 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1303 "automatically select the best method available."
1306 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
1307 msgid "Enable audio"
1308 msgstr "Iespējot audio"
1312 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1313 "not take place, thus saving some processing power."
1317 msgid "Force mono audio"
1318 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1321 msgid "This will force a mono audio output."
1325 msgid "Default audio volume"
1326 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1330 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1334 msgid "Audio output saved volume"
1339 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1340 "should not change this option manually."
1344 msgid "Audio output volume step"
1349 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1354 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1359 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1360 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1365 msgid "High quality audio resampling"
1366 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1370 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1371 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1372 "resampling algorithm will be used instead."
1376 msgid "Audio desynchronization compensation"
1381 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1382 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1386 msgid "Audio output channels mode"
1391 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1392 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1397 msgid "Use S/PDIF when available"
1402 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1403 "audio stream being played."
1407 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1408 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1412 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1413 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1414 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1415 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1427 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1431 msgid "Audio visualizations "
1435 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1440 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1441 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1442 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1443 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1448 msgid "Video output module"
1453 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1454 "automatically select the best method available."
1457 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
1458 msgid "Enable video"
1463 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1464 "not take place, thus saving some processing power."
1467 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1468 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1469 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1475 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1479 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1480 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1481 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1482 msgid "Video height"
1487 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1488 "video characteristics."
1492 msgid "Video X coordinate"
1497 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1502 msgid "Video Y coordinate"
1507 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1517 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1522 msgid "Video alignment"
1527 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1528 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1529 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1532 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1533 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1534 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97
1535 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1536 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1540 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1541 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1546 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1547 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1548 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1552 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1553 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1554 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1558 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1559 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1560 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1564 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1565 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1566 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1570 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1571 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1573 msgid "Bottom-Right"
1581 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1585 msgid "Grayscale video output"
1590 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1591 "save some processing power."
1595 msgid "Embedded video"
1600 msgid "Embed the video output in the main interface."
1601 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1604 msgid "Fullscreen video output"
1608 msgid "Start video in fullscreen mode"
1612 msgid "Overlay video output"
1617 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1618 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1621 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
1622 msgid "Always on top"
1626 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1630 msgid "Disable screensaver"
1634 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1638 msgid "Window decorations"
1643 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1644 "giving a \"minimal\" window."
1649 msgid "Video output filter module"
1650 msgstr "Izvades moduļi"
1654 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1655 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1659 msgid "Video filter module"
1664 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1665 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1669 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1673 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1676 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1677 msgid "Video snapshot file prefix"
1681 msgid "Video snapshot format"
1685 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1689 msgid "Display video snapshot preview"
1693 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1697 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1701 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1705 msgid "Video cropping"
1710 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1711 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1715 msgid "Source aspect ratio"
1720 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1721 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1722 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1723 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1724 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1728 msgid "Custom crop ratios list"
1733 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1738 msgid "Custom aspect ratios list"
1743 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1744 "aspect ratio list."
1748 msgid "Fix HDTV height"
1753 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1754 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1755 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1759 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1764 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1765 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1766 "order to keep proportions."
1775 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1776 "your computer is not powerful enough"
1780 msgid "Drop late frames"
1785 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1786 "intended display date)."
1790 msgid "Quiet synchro"
1795 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1796 "synchronization mechanism."
1801 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1802 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1808 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1809 "Restrictions Management measure."
1813 msgid "Clock reference average counter"
1818 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1823 msgid "Clock synchronisation"
1828 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1829 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1832 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
1833 msgid "Network synchronisation"
1838 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1839 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1842 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
1843 #: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1846 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1847 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1850 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1851 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1855 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1856 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1858 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1859 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1868 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1872 msgid "MTU of the network interface"
1877 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1878 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1881 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1882 msgid "Hop limit (TTL)"
1887 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1888 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1894 msgid "Multicast output interface"
1895 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
1898 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1902 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1907 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1912 msgid "DiffServ Code Point"
1917 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1918 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1923 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1924 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1929 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1930 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1931 "(like DVB streams for example)."
1934 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1939 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1942 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1943 msgid "Subtitles track"
1947 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1951 msgid "Audio language"
1956 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1957 "letter country code)."
1961 msgid "Subtitle language"
1966 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1967 "letter country code)."
1971 msgid "Audio track ID"
1975 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1979 msgid "Subtitles track ID"
1983 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1987 msgid "Input repetitions"
1991 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1999 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2007 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2016 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2017 "together after the normal one."
2021 msgid "Input slave (experimental)"
2026 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2027 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2032 msgid "Bookmarks list for a stream"
2037 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2038 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2044 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2045 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2046 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2047 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2051 msgid "Force subtitle position"
2056 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2057 "over the movie. Try several positions."
2061 msgid "Enable sub-pictures"
2065 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2068 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
2069 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2070 msgid "On Screen Display"
2075 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2080 msgid "Text rendering module"
2085 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2090 msgid "Subpictures filter module"
2095 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2096 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2100 msgid "Autodetect subtitle files"
2105 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2106 "(based on the filename of the movie)."
2110 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2115 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2117 "0 = no subtitles autodetected\n"
2118 "1 = any subtitle file\n"
2119 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2120 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2121 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2125 msgid "Subtitle autodetection paths"
2130 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2131 "found in the current directory."
2135 msgid "Use subtitle file"
2140 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2150 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2151 "the drive letter (eg. D:)"
2155 msgid "This is the default DVD device to use."
2164 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2165 "scan for a suitable CD-ROM device."
2169 msgid "This is the default VCD device to use."
2173 msgid "Audio CD device"
2178 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2179 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2183 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2186 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2191 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2199 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2203 msgid "TCP connection timeout"
2207 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2211 msgid "SOCKS server"
2216 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2217 "used for all TCP connections"
2221 msgid "SOCKS user name"
2225 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2229 msgid "SOCKS password"
2233 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2237 msgid "Title metadata"
2241 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2245 msgid "Author metadata"
2249 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2253 msgid "Artist metadata"
2257 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2261 msgid "Genre metadata"
2265 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2269 msgid "Copyright metadata"
2273 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2277 msgid "Description metadata"
2281 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2285 msgid "Date metadata"
2289 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2293 msgid "URL metadata"
2297 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2302 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2303 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2304 "can break playback of all your streams."
2308 msgid "Preferred decoders list"
2313 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2314 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2315 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2319 msgid "Preferred encoders list"
2324 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2329 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2334 msgid "Default stream output chain"
2339 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2340 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2345 msgid "Enable streaming of all ES"
2349 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2353 msgid "Display while streaming"
2357 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2361 msgid "Enable video stream output"
2366 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2367 "facility when this last one is enabled."
2371 msgid "Enable audio stream output"
2376 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2377 "facility when this last one is enabled."
2381 msgid "Enable SPU stream output"
2386 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2387 "facility when this last one is enabled."
2391 msgid "Keep stream output open"
2396 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2397 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2402 msgid "Preferred packetizer list"
2407 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2415 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2419 msgid "Access output module"
2423 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2427 msgid "Control SAP flow"
2432 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2433 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2437 msgid "SAP announcement interval"
2442 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2443 "between SAP announcements."
2448 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2449 "always leave all these enabled."
2453 msgid "Enable FPU support"
2458 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2463 msgid "Enable CPU MMX support"
2468 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2473 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2478 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2479 "advantage of them."
2483 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2488 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2489 "advantage of them."
2493 msgid "Enable CPU SSE support"
2498 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2503 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2508 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2513 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2518 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2519 "advantage of them."
2524 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2525 "you really know what you are doing."
2529 msgid "Memory copy module"
2534 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2535 "select the fastest one supported by your hardware."
2539 msgid "Access module"
2544 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2545 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2546 "option unless you really know what you are doing."
2550 msgid "Access filter module"
2555 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2556 "used for instance for timeshifting."
2560 msgid "Demux module"
2565 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2566 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2567 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2568 "you really know what you are doing."
2572 msgid "Allow real-time priority"
2577 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2578 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2579 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2580 "only activate this if you know what you're doing."
2584 msgid "Adjust VLC priority"
2589 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2590 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2595 msgid "Minimize number of threads"
2599 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2603 msgid "Modules search path"
2607 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2611 msgid "VLM configuration file"
2615 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2619 msgid "Use a plugins cache"
2623 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2627 msgid "Collect statistics"
2631 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2635 msgid "Run as daemon process"
2639 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2643 msgid "Write process id to file"
2647 msgid "Writes process id into specified file."
2655 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2659 msgid "Log to syslog"
2663 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2667 msgid "Allow only one running instance"
2672 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2673 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2674 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2675 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2676 "running instance or enqueue it."
2681 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2682 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2683 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2684 "This option will allow you to play the file with the already running "
2685 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2686 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2690 msgid "VLC is started from file association"
2694 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2698 msgid "One instance when started from file"
2702 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2706 msgid "Increase the priority of the process"
2711 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2712 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2713 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2714 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2715 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2720 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2725 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2726 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2727 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2731 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2736 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2737 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2738 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2739 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2740 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2744 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2749 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2750 "playing current item."
2755 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2756 "overridden in the playlist dialog box."
2760 msgid "Automatically preparse files"
2765 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2770 msgid "Album art policy"
2774 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2778 msgid "Manual download only"
2782 msgid "When track starts playing"
2786 msgid "As soon as track is added"
2790 msgid "Services discovery modules"
2795 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2796 "Typical values are sap, hal, ..."
2800 msgid "Play files randomly forever"
2804 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2812 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2816 msgid "Repeat current item"
2820 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2824 msgid "Play and stop"
2828 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2832 msgid "Play and exit"
2836 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2840 msgid "Use media library"
2845 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2850 msgid "Use playlist tree"
2855 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2856 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2860 #: src/libvlc.h:1000
2864 #: src/libvlc.h:1000
2868 #: src/libvlc.h:1009
2869 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2872 #: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
2873 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2874 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2875 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2876 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2877 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2881 #: src/libvlc.h:1013
2882 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2885 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2890 #: src/libvlc.h:1015
2891 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2894 #: src/libvlc.h:1016
2898 #: src/libvlc.h:1017
2899 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2902 #: src/libvlc.h:1018
2906 #: src/libvlc.h:1019
2907 msgid "Select the hotkey to use to play."
2910 #: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
2911 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2916 #: src/libvlc.h:1021
2917 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2920 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
2921 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2926 #: src/libvlc.h:1023
2927 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2930 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
2931 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2932 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2933 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2935 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2937 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2941 #: src/libvlc.h:1025
2942 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2945 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
2946 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2947 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2948 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2950 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2954 #: src/libvlc.h:1027
2955 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2958 #: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:795
2959 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2960 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2963 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2964 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2966 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2970 #: src/libvlc.h:1029
2971 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2974 #: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2975 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2977 #: modules/video_filter/rss.c:176
2981 #: src/libvlc.h:1031
2982 msgid "Select the hotkey to display the position."
2985 #: src/libvlc.h:1033
2986 msgid "Very short backwards jump"
2989 #: src/libvlc.h:1035
2990 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2993 #: src/libvlc.h:1036
2994 msgid "Short backwards jump"
2997 #: src/libvlc.h:1038
2998 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3001 #: src/libvlc.h:1039
3002 msgid "Medium backwards jump"
3005 #: src/libvlc.h:1041
3006 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3009 #: src/libvlc.h:1042
3010 msgid "Long backwards jump"
3013 #: src/libvlc.h:1044
3014 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3017 #: src/libvlc.h:1046
3018 msgid "Very short forward jump"
3021 #: src/libvlc.h:1048
3022 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3025 #: src/libvlc.h:1049
3026 msgid "Short forward jump"
3029 #: src/libvlc.h:1051
3030 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3033 #: src/libvlc.h:1052
3034 msgid "Medium forward jump"
3037 #: src/libvlc.h:1054
3038 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3041 #: src/libvlc.h:1055
3042 msgid "Long forward jump"
3045 #: src/libvlc.h:1057
3046 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3049 #: src/libvlc.h:1059
3050 msgid "Very short jump length"
3053 #: src/libvlc.h:1060
3054 msgid "Very short jump length, in seconds."
3057 #: src/libvlc.h:1061
3058 msgid "Short jump length"
3061 #: src/libvlc.h:1062
3062 msgid "Short jump length, in seconds."
3065 #: src/libvlc.h:1063
3066 msgid "Medium jump length"
3069 #: src/libvlc.h:1064
3070 msgid "Medium jump length, in seconds."
3073 #: src/libvlc.h:1065
3074 msgid "Long jump length"
3077 #: src/libvlc.h:1066
3078 msgid "Long jump length, in seconds."
3081 #: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
3082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3086 #: src/libvlc.h:1069
3087 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3090 #: src/libvlc.h:1070
3094 #: src/libvlc.h:1071
3095 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3098 #: src/libvlc.h:1072
3099 msgid "Navigate down"
3102 #: src/libvlc.h:1073
3103 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3106 #: src/libvlc.h:1074
3107 msgid "Navigate left"
3110 #: src/libvlc.h:1075
3111 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3114 #: src/libvlc.h:1076
3115 msgid "Navigate right"
3118 #: src/libvlc.h:1077
3119 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3122 #: src/libvlc.h:1078
3126 #: src/libvlc.h:1079
3127 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3130 #: src/libvlc.h:1080
3131 msgid "Go to the DVD menu"
3134 #: src/libvlc.h:1081
3135 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3138 #: src/libvlc.h:1082
3139 msgid "Select previous DVD title"
3142 #: src/libvlc.h:1083
3143 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3146 #: src/libvlc.h:1084
3147 msgid "Select next DVD title"
3150 #: src/libvlc.h:1085
3151 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3154 #: src/libvlc.h:1086
3155 msgid "Select prev DVD chapter"
3158 #: src/libvlc.h:1087
3159 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3162 #: src/libvlc.h:1088
3163 msgid "Select next DVD chapter"
3166 #: src/libvlc.h:1089
3167 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3170 #: src/libvlc.h:1090
3174 #: src/libvlc.h:1091
3175 msgid "Select the key to increase audio volume."
3178 #: src/libvlc.h:1092
3182 #: src/libvlc.h:1093
3183 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3186 #: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:841
3187 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3192 #: src/libvlc.h:1095
3193 msgid "Select the key to mute audio."
3196 #: src/libvlc.h:1096
3197 msgid "Subtitle delay up"
3200 #: src/libvlc.h:1097
3201 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3204 #: src/libvlc.h:1098
3205 msgid "Subtitle delay down"
3208 #: src/libvlc.h:1099
3209 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3212 #: src/libvlc.h:1100
3213 msgid "Audio delay up"
3216 #: src/libvlc.h:1101
3217 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3220 #: src/libvlc.h:1102
3221 msgid "Audio delay down"
3224 #: src/libvlc.h:1103
3225 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3228 #: src/libvlc.h:1104
3229 msgid "Play playlist bookmark 1"
3232 #: src/libvlc.h:1105
3233 msgid "Play playlist bookmark 2"
3236 #: src/libvlc.h:1106
3237 msgid "Play playlist bookmark 3"
3240 #: src/libvlc.h:1107
3241 msgid "Play playlist bookmark 4"
3244 #: src/libvlc.h:1108
3245 msgid "Play playlist bookmark 5"
3248 #: src/libvlc.h:1109
3249 msgid "Play playlist bookmark 6"
3252 #: src/libvlc.h:1110
3253 msgid "Play playlist bookmark 7"
3256 #: src/libvlc.h:1111
3257 msgid "Play playlist bookmark 8"
3260 #: src/libvlc.h:1112
3261 msgid "Play playlist bookmark 9"
3264 #: src/libvlc.h:1113
3265 msgid "Play playlist bookmark 10"
3268 #: src/libvlc.h:1114
3269 msgid "Select the key to play this bookmark."
3272 #: src/libvlc.h:1115
3273 msgid "Set playlist bookmark 1"
3276 #: src/libvlc.h:1116
3277 msgid "Set playlist bookmark 2"
3280 #: src/libvlc.h:1117
3281 msgid "Set playlist bookmark 3"
3284 #: src/libvlc.h:1118
3285 msgid "Set playlist bookmark 4"
3288 #: src/libvlc.h:1119
3289 msgid "Set playlist bookmark 5"
3292 #: src/libvlc.h:1120
3293 msgid "Set playlist bookmark 6"
3296 #: src/libvlc.h:1121
3297 msgid "Set playlist bookmark 7"
3300 #: src/libvlc.h:1122
3301 msgid "Set playlist bookmark 8"
3304 #: src/libvlc.h:1123
3305 msgid "Set playlist bookmark 9"
3308 #: src/libvlc.h:1124
3309 msgid "Set playlist bookmark 10"
3312 #: src/libvlc.h:1125
3313 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3316 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
3317 msgid "Playlist bookmark 1"
3320 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
3321 msgid "Playlist bookmark 2"
3324 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
3325 msgid "Playlist bookmark 3"
3328 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
3329 msgid "Playlist bookmark 4"
3332 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
3333 msgid "Playlist bookmark 5"
3336 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
3337 msgid "Playlist bookmark 6"
3340 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
3341 msgid "Playlist bookmark 7"
3344 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
3345 msgid "Playlist bookmark 8"
3348 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
3349 msgid "Playlist bookmark 9"
3352 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
3353 msgid "Playlist bookmark 10"
3356 #: src/libvlc.h:1138
3357 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3360 #: src/libvlc.h:1140
3361 msgid "Go back in browsing history"
3364 #: src/libvlc.h:1141
3366 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3370 #: src/libvlc.h:1142
3371 msgid "Go forward in browsing history"
3374 #: src/libvlc.h:1143
3376 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3380 #: src/libvlc.h:1145
3381 msgid "Cycle audio track"
3384 #: src/libvlc.h:1146
3385 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3388 #: src/libvlc.h:1147
3389 msgid "Cycle subtitle track"
3392 #: src/libvlc.h:1148
3393 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3396 #: src/libvlc.h:1149
3397 msgid "Cycle source aspect ratio"
3400 #: src/libvlc.h:1150
3401 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3404 #: src/libvlc.h:1151
3405 msgid "Cycle video crop"
3408 #: src/libvlc.h:1152
3409 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3412 #: src/libvlc.h:1153
3413 msgid "Cycle deinterlace modes"
3416 #: src/libvlc.h:1154
3417 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3420 #: src/libvlc.h:1155
3421 msgid "Show interface"
3424 #: src/libvlc.h:1156
3425 msgid "Raise the interface above all other windows."
3428 #: src/libvlc.h:1157
3429 msgid "Hide interface"
3432 #: src/libvlc.h:1158
3433 msgid "Lower the interface below all other windows."
3436 #: src/libvlc.h:1159
3437 msgid "Take video snapshot"
3440 #: src/libvlc.h:1160
3441 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3444 #: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
3445 #: modules/access_filter/record.c:54
3449 #: src/libvlc.h:1163
3450 msgid "Record access filter start/stop."
3453 #: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
3454 #: modules/access_filter/dump.c:52
3458 #: src/libvlc.h:1165
3459 msgid "Media dump access filter trigger."
3462 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
3466 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3470 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3471 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3474 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3475 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3478 #: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
3479 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3482 #: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
3483 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3486 #: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
3487 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3490 #: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
3491 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3494 #: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
3495 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3498 #: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
3499 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3502 #: src/libvlc.h:1195
3505 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3506 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3507 "in the playlist.\n"
3508 "The first item specified will be played first.\n"
3511 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3512 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3513 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3514 " and that overrides previous settings.\n"
3516 "Stream MRL syntax:\n"
3517 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3518 "option=value ...]\n"
3520 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3521 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3524 " [file://]filename Plain media file\n"
3525 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3526 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3527 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3528 " screen:// Screen capture\n"
3529 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3530 " [vcd://][device] VCD device\n"
3531 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3532 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3533 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3534 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3536 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3539 #: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
3540 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3541 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3542 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3546 #: src/libvlc.h:1320
3547 msgid "Window properties"
3550 #: src/libvlc.h:1363
3554 #: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3555 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3556 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39
3560 #: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
3564 #: src/libvlc.h:1395
3569 #: src/libvlc.h:1397
3570 msgid "Track settings"
3573 #: src/libvlc.h:1419
3574 msgid "Playback control"
3577 #: src/libvlc.h:1434
3578 msgid "Default devices"
3581 #: src/libvlc.h:1443
3582 msgid "Network settings"
3585 #: src/libvlc.h:1455
3589 #: src/libvlc.h:1464
3593 #: src/libvlc.h:1494
3597 #: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:56
3598 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3605 #: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3609 #: src/libvlc.h:1570
3613 #: src/libvlc.h:1592
3614 msgid "Special modules"
3617 #: src/libvlc.h:1599
3621 #: src/libvlc.h:1607
3622 msgid "Performance options"
3625 #: src/libvlc.h:1757
3629 #: src/libvlc.h:2072
3633 #: src/libvlc.h:2151
3634 msgid "main program"
3637 #: src/libvlc.h:2161
3638 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3641 #: src/libvlc.h:2167
3643 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3646 #: src/libvlc.h:2172
3647 msgid "print help for the advanced options"
3650 #: src/libvlc.h:2177
3651 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3654 #: src/libvlc.h:2183
3655 msgid "print a list of available modules"
3658 #: src/libvlc.h:2189
3659 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3662 #: src/libvlc.h:2194
3663 msgid "save the current command line options in the config"
3666 #: src/libvlc.h:2199
3667 msgid "reset the current config to the default values"
3670 #: src/libvlc.h:2204
3671 msgid "use alternate config file"
3674 #: src/libvlc.h:2209
3675 msgid "resets the current plugins cache"
3678 #: src/libvlc.h:2214
3679 msgid "print version information"
3682 #: src/misc/configuration.c:1191
3686 #: src/misc/configuration.c:1202
3690 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3695 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3696 #: src/playlist/loadsave.c:101
3697 msgid "Media Library"
3700 #: src/playlist/tree.c:57
3704 #: src/text/iso-639_def.h:38
3708 #: src/text/iso-639_def.h:39
3712 #: src/text/iso-639_def.h:40
3716 #: src/text/iso-639_def.h:41
3720 #: src/text/iso-639_def.h:42
3724 #: src/text/iso-639_def.h:43
3728 #: src/text/iso-639_def.h:44
3732 #: src/text/iso-639_def.h:45
3736 #: src/text/iso-639_def.h:46
3740 #: src/text/iso-639_def.h:47
3744 #: src/text/iso-639_def.h:48
3748 #: src/text/iso-639_def.h:49
3752 #: src/text/iso-639_def.h:50
3756 #: src/text/iso-639_def.h:51
3760 #: src/text/iso-639_def.h:52
3764 #: src/text/iso-639_def.h:53
3768 #: src/text/iso-639_def.h:54
3772 #: src/text/iso-639_def.h:55
3776 #: src/text/iso-639_def.h:56
3780 #: src/text/iso-639_def.h:57
3784 #: src/text/iso-639_def.h:58
3788 #: src/text/iso-639_def.h:60
3792 #: src/text/iso-639_def.h:61
3796 #: src/text/iso-639_def.h:62
3800 #: src/text/iso-639_def.h:63
3801 msgid "Church Slavic"
3804 #: src/text/iso-639_def.h:64
3808 #: src/text/iso-639_def.h:65
3812 #: src/text/iso-639_def.h:66
3816 #: src/text/iso-639_def.h:70
3820 #: src/text/iso-639_def.h:71
3824 #: src/text/iso-639_def.h:72
3828 #: src/text/iso-639_def.h:73
3832 #: src/text/iso-639_def.h:74
3836 #: src/text/iso-639_def.h:75
3840 #: src/text/iso-639_def.h:76
3844 #: src/text/iso-639_def.h:78
3848 #: src/text/iso-639_def.h:81
3849 msgid "Gaelic (Scots)"
3852 #: src/text/iso-639_def.h:82
3856 #: src/text/iso-639_def.h:83
3860 #: src/text/iso-639_def.h:84
3864 #: src/text/iso-639_def.h:85
3865 msgid "Greek, Modern ()"
3868 #: src/text/iso-639_def.h:86
3872 #: src/text/iso-639_def.h:87
3876 #: src/text/iso-639_def.h:89
3880 #: src/text/iso-639_def.h:90
3884 #: src/text/iso-639_def.h:91
3888 #: src/text/iso-639_def.h:93
3892 #: src/text/iso-639_def.h:94
3896 #: src/text/iso-639_def.h:95
3900 #: src/text/iso-639_def.h:96
3904 #: src/text/iso-639_def.h:97
3908 #: src/text/iso-639_def.h:98
3912 #: src/text/iso-639_def.h:100
3916 #: src/text/iso-639_def.h:102
3917 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3920 #: src/text/iso-639_def.h:103
3924 #: src/text/iso-639_def.h:104
3928 #: src/text/iso-639_def.h:105
3932 #: src/text/iso-639_def.h:106
3936 #: src/text/iso-639_def.h:107
3940 #: src/text/iso-639_def.h:108
3944 #: src/text/iso-639_def.h:109
3948 #: src/text/iso-639_def.h:110
3952 #: src/text/iso-639_def.h:112
3956 #: src/text/iso-639_def.h:113
3960 #: src/text/iso-639_def.h:114
3964 #: src/text/iso-639_def.h:115
3968 #: src/text/iso-639_def.h:116
3972 #: src/text/iso-639_def.h:117
3976 #: src/text/iso-639_def.h:118
3980 #: src/text/iso-639_def.h:119
3981 msgid "Letzeburgesch"
3984 #: src/text/iso-639_def.h:120
3988 #: src/text/iso-639_def.h:121
3992 #: src/text/iso-639_def.h:122
3996 #: src/text/iso-639_def.h:123
4000 #: src/text/iso-639_def.h:124
4004 #: src/text/iso-639_def.h:126
4008 #: src/text/iso-639_def.h:127
4012 #: src/text/iso-639_def.h:128
4016 #: src/text/iso-639_def.h:129
4020 #: src/text/iso-639_def.h:130
4024 #: src/text/iso-639_def.h:131
4028 #: src/text/iso-639_def.h:132
4029 msgid "Ndebele, South"
4032 #: src/text/iso-639_def.h:133
4033 msgid "Ndebele, North"
4036 #: src/text/iso-639_def.h:134
4040 #: src/text/iso-639_def.h:135
4044 #: src/text/iso-639_def.h:136
4048 #: src/text/iso-639_def.h:137
4049 msgid "Norwegian Nynorsk"
4052 #: src/text/iso-639_def.h:138
4053 msgid "Norwegian Bokmaal"
4056 #: src/text/iso-639_def.h:139
4057 msgid "Chichewa; Nyanja"
4060 #: src/text/iso-639_def.h:140
4061 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4064 #: src/text/iso-639_def.h:141
4068 #: src/text/iso-639_def.h:142
4072 #: src/text/iso-639_def.h:144
4073 msgid "Ossetian; Ossetic"
4076 #: src/text/iso-639_def.h:145
4080 #: src/text/iso-639_def.h:146
4084 #: src/text/iso-639_def.h:147
4088 #: src/text/iso-639_def.h:148
4092 #: src/text/iso-639_def.h:149
4096 #: src/text/iso-639_def.h:150
4100 #: src/text/iso-639_def.h:151
4104 #: src/text/iso-639_def.h:152
4105 msgid "Raeto-Romance"
4108 #: src/text/iso-639_def.h:154
4112 #: src/text/iso-639_def.h:156
4116 #: src/text/iso-639_def.h:157
4120 #: src/text/iso-639_def.h:158
4124 #: src/text/iso-639_def.h:159
4128 #: src/text/iso-639_def.h:160
4132 #: src/text/iso-639_def.h:163
4133 msgid "Northern Sami"
4136 #: src/text/iso-639_def.h:164
4140 #: src/text/iso-639_def.h:165
4144 #: src/text/iso-639_def.h:166
4148 #: src/text/iso-639_def.h:167
4152 #: src/text/iso-639_def.h:168
4153 msgid "Sotho, Southern"
4156 #: src/text/iso-639_def.h:170
4160 #: src/text/iso-639_def.h:171
4164 #: src/text/iso-639_def.h:172
4168 #: src/text/iso-639_def.h:173
4172 #: src/text/iso-639_def.h:175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:176
4180 #: src/text/iso-639_def.h:177
4184 #: src/text/iso-639_def.h:178
4188 #: src/text/iso-639_def.h:179
4192 #: src/text/iso-639_def.h:180
4196 #: src/text/iso-639_def.h:181
4200 #: src/text/iso-639_def.h:182
4204 #: src/text/iso-639_def.h:183
4208 #: src/text/iso-639_def.h:184
4209 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4212 #: src/text/iso-639_def.h:185
4216 #: src/text/iso-639_def.h:186
4220 #: src/text/iso-639_def.h:188
4224 #: src/text/iso-639_def.h:189
4228 #: src/text/iso-639_def.h:190
4232 #: src/text/iso-639_def.h:191
4236 #: src/text/iso-639_def.h:192
4240 #: src/text/iso-639_def.h:193
4244 #: src/text/iso-639_def.h:194
4248 #: src/text/iso-639_def.h:195
4252 #: src/text/iso-639_def.h:196
4256 #: src/text/iso-639_def.h:197
4260 #: src/text/iso-639_def.h:198
4264 #: src/text/iso-639_def.h:199
4268 #: src/text/iso-639_def.h:200
4272 #: src/text/iso-639_def.h:201
4276 #: src/text/iso-639_def.h:202
4280 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4284 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:587
4285 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4289 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4293 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4297 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4301 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4305 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4309 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4313 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4317 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4318 msgid "1:1 Original"
4321 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4325 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:581
4326 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4327 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4331 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:579
4332 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4333 msgid "Aspect-ratio"
4336 #: modules/access/cdda/access.c:293
4337 msgid "CD reading failed"
4340 #: modules/access/cdda/access.c:294
4342 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4345 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4346 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4347 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:63
4348 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4349 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4350 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4351 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4352 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:74
4353 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4354 msgid "Caching value in ms"
4357 #: modules/access/cdda.c:62
4359 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4363 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4364 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4369 #: modules/access/cdda.c:67
4370 msgid "Audio CD input"
4373 #: modules/access/cdda.c:73
4374 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4377 #: modules/access/cdda.c:85
4381 #: modules/access/cdda.c:85
4382 msgid "Address of the CDDB server to use."
4385 #: modules/access/cdda.c:88
4389 #: modules/access/cdda.c:88
4390 msgid "CDDB Server port to use."
4393 #: modules/access/cdda.c:451
4394 msgid "Audio CD - Track "
4397 #: modules/access/cdda.c:468
4399 msgid "Audio CD - Track %i"
4402 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4403 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4407 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4411 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4415 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4417 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4422 "all calls (0x10) 16\n"
4425 "libcdio (0x80) 128\n"
4426 "libcddb (0x100) 256\n"
4429 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4431 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4437 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4438 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4439 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4440 "25 blocks per access."
4443 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4445 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4446 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4447 " %a : The artist (for the album)\n"
4448 " %A : The album information\n"
4450 " %e : The extended data (for a track)\n"
4451 " %I : CDDB disk ID\n"
4453 " %M : The current MRL\n"
4454 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4455 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4456 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4457 " %T : The track number\n"
4458 " %s : Number of seconds in this track\n"
4459 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4460 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4461 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4467 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4468 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4469 " %M : The current MRL\n"
4470 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4471 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4472 " %T : The track number\n"
4473 " %s : Number of seconds in this track\n"
4474 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4475 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4479 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4480 msgid "Enable CD paranoia?"
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4485 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4486 "none: no paranoia - fastest.\n"
4487 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4488 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4491 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4492 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4495 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4496 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4500 msgid "Audio Compact Disc"
4503 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4504 msgid "Additional debug"
4507 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4508 msgid "Caching value in microseconds"
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4512 msgid "Number of blocks per CD read"
4515 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4516 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4519 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4520 msgid "Use CD audio controls and output?"
4523 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4524 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4528 msgid "Do CD-Text lookups?"
4531 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4532 msgid "If set, get CD-Text information"
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4536 msgid "Use Navigation-style playback?"
4539 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4540 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4543 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4547 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4548 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4551 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4552 msgid "CDDB lookups"
4555 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4556 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4559 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4563 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4564 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4567 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4568 msgid "CDDB server port"
4571 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4572 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4575 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4576 msgid "email address reported to CDDB server"
4579 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4580 msgid "Cache CDDB lookups?"
4583 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4584 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4587 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4588 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4591 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4592 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4595 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4596 msgid "CDDB server timeout"
4599 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4600 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4603 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4604 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4607 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4608 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4613 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4617 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4618 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:86
4619 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4620 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4624 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4625 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4629 #: modules/access/cdda/info.c:333
4630 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4633 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4637 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4638 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471
4639 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4645 #: modules/access/cdda/info.c:400
4649 #: modules/access/cdda/info.c:856
4650 msgid "Track Number"
4653 #: modules/access/directory.c:71
4654 msgid "Subdirectory behavior"
4657 #: modules/access/directory.c:73
4659 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4660 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4661 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4662 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4665 #: modules/access/directory.c:79
4669 #: modules/access/directory.c:80
4673 #: modules/access/directory.c:82
4674 msgid "Ignored extensions"
4677 #: modules/access/directory.c:84
4679 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4681 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4682 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4685 #: modules/access/directory.c:91
4689 #: modules/access/directory.c:93
4690 msgid "Standard filesystem directory input"
4693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55
4695 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4726 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:78
4731 msgid "Video device name"
4734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4736 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4737 "don't specify anything, the default device will be used."
4740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:82
4741 msgid "Audio device name"
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4746 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4747 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4748 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4757 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4758 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:86
4762 msgid "Video input chroma format"
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4767 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4768 "(default), RV24, etc.)"
4771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4772 msgid "Video input frame rate"
4775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4777 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4778 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4782 msgid "Device properties"
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4787 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4791 msgid "Tuner properties"
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4795 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4799 msgid "Tuner TV Channel"
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4803 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4807 msgid "Tuner country code"
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4812 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4813 "mapping (0 means default)."
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4817 msgid "Tuner input type"
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4821 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4825 msgid "Video input pin"
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4830 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4831 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4832 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4833 "will not be changed."
4836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4837 msgid "Audio input pin"
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4841 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4845 msgid "Video output pin"
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4849 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4853 msgid "Audio output pin"
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4857 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4861 msgid "AM Tuner mode"
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4865 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
4873 msgid "DirectShow input"
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
4877 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
4878 msgid "Refresh list"
4881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:893 modules/access/dshow/dshow.cpp:943
4886 msgid "Capturing failed"
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894
4892 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4897 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4900 #: modules/access/dvb/access.c:75
4902 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4905 #: modules/access/dvb/access.c:78
4906 msgid "Adapter card to tune"
4909 #: modules/access/dvb/access.c:79
4911 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4915 #: modules/access/dvb/access.c:81
4916 msgid "Device number to use on adapter"
4919 #: modules/access/dvb/access.c:84
4920 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4923 #: modules/access/dvb/access.c:85
4924 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4927 #: modules/access/dvb/access.c:87
4928 msgid "Inversion mode"
4931 #: modules/access/dvb/access.c:88
4932 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4935 #: modules/access/dvb/access.c:90
4936 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4939 #: modules/access/dvb/access.c:91
4941 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4942 "disable this feature if you experience some trouble."
4945 #: modules/access/dvb/access.c:93
4949 #: modules/access/dvb/access.c:94
4950 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4953 #: modules/access/dvb/access.c:97
4954 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4957 #: modules/access/dvb/access.c:98
4958 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4961 #: modules/access/dvb/access.c:100
4965 #: modules/access/dvb/access.c:101
4966 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4969 #: modules/access/dvb/access.c:103
4970 msgid "High LNB voltage"
4973 #: modules/access/dvb/access.c:104
4975 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4976 "supported by all frontends."
4979 #: modules/access/dvb/access.c:107
4983 #: modules/access/dvb/access.c:108
4984 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4987 #: modules/access/dvb/access.c:110
4988 msgid "Transponder FEC"
4991 #: modules/access/dvb/access.c:111
4992 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4995 #: modules/access/dvb/access.c:113
4996 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4999 #: modules/access/dvb/access.c:116
5000 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5003 #: modules/access/dvb/access.c:119
5004 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5007 #: modules/access/dvb/access.c:122
5008 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5011 #: modules/access/dvb/access.c:126
5012 msgid "Modulation type"
5015 #: modules/access/dvb/access.c:127
5016 msgid "Modulation type for front-end device."
5019 #: modules/access/dvb/access.c:130
5020 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5023 #: modules/access/dvb/access.c:133
5024 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5027 #: modules/access/dvb/access.c:136
5028 msgid "Terrestrial bandwidth"
5031 #: modules/access/dvb/access.c:137
5032 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5035 #: modules/access/dvb/access.c:139
5036 msgid "Terrestrial guard interval"
5039 #: modules/access/dvb/access.c:142
5040 msgid "Terrestrial transmission mode"
5043 #: modules/access/dvb/access.c:145
5044 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5047 #: modules/access/dvb/access.c:148
5048 msgid "HTTP Host address"
5051 #: modules/access/dvb/access.c:150
5052 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5055 #: modules/access/dvb/access.c:152
5056 msgid "HTTP user name"
5059 #: modules/access/dvb/access.c:154
5061 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5064 #: modules/access/dvb/access.c:157
5065 msgid "HTTP password"
5068 #: modules/access/dvb/access.c:159
5070 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5073 #: modules/access/dvb/access.c:162
5077 #: modules/access/dvb/access.c:164
5079 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5080 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5083 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5084 #: modules/control/http/http.c:49
5085 msgid "Certificate file"
5088 #: modules/access/dvb/access.c:169
5089 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5092 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5093 #: modules/control/http/http.c:52
5094 msgid "Private key file"
5097 #: modules/access/dvb/access.c:173
5098 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5101 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5102 #: modules/control/http/http.c:54
5103 msgid "Root CA file"
5106 #: modules/access/dvb/access.c:176
5107 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5110 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5111 #: modules/control/http/http.c:57
5115 #: modules/access/dvb/access.c:180
5116 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5119 #: modules/access/dvb/access.c:183
5123 #: modules/access/dvb/access.c:184
5124 msgid "DVB input with v4l2 support"
5127 #: modules/access/dvb/access.c:236
5131 #: modules/access/dvb/access.c:716
5132 msgid "Input syntax is deprecated"
5135 #: modules/access/dvb/access.c:717
5137 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5141 #: modules/access/dvb/access.c:763
5142 msgid "Illegal Polarization"
5145 #: modules/access/dvb/access.c:764
5147 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5150 #: modules/access/dv.c:70
5151 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5154 #: modules/access/dv.c:74
5155 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5158 #: modules/access/dv.c:75
5162 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:59
5166 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:61
5167 msgid "Default DVD angle."
5170 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:65
5171 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5174 #: modules/access/dvdnav.c:71
5175 msgid "Start directly in menu"
5178 #: modules/access/dvdnav.c:73
5180 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5181 "useless warning introductions."
5184 #: modules/access/dvdnav.c:82
5185 msgid "DVD with menus"
5188 #: modules/access/dvdnav.c:83
5189 msgid "DVDnav Input"
5192 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:237
5193 #: modules/access/dvdread.c:496 modules/access/dvdread.c:558
5194 msgid "Playback failure"
5197 #: modules/access/dvdnav.c:300
5199 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5202 #: modules/access/dvdread.c:68
5203 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5206 #: modules/access/dvdread.c:70
5208 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5209 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5210 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5211 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5212 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5213 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5214 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5215 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5216 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5217 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5218 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5219 "The default method is: key."
5222 #: modules/access/dvdread.c:86
5226 #: modules/access/dvdread.c:86
5230 #: modules/access/dvdread.c:92
5231 msgid "DVD without menus"
5234 #: modules/access/dvdread.c:93
5235 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5238 #: modules/access/dvdread.c:238
5240 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5243 #: modules/access/dvdread.c:497
5245 msgid "DVDRead could not read block %d."
5248 #: modules/access/dvdread.c:559
5250 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5253 #: modules/access/fake.c:43
5255 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5258 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5262 #: modules/access/fake.c:47
5263 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5266 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5267 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5271 #: modules/access/fake.c:50
5273 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5277 #: modules/access/fake.c:52
5278 msgid "Duration in ms"
5281 #: modules/access/fake.c:54
5283 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5284 "meaning that the stream is unlimited)."
5287 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5291 #: modules/access/fake.c:59
5295 #: modules/access/file.c:81
5296 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5299 #: modules/access/file.c:83
5300 msgid "Concatenate with additional files"
5303 #: modules/access/file.c:85
5305 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5306 "a comma-separated list of files."
5309 #: modules/access/file.c:89
5313 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5314 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5315 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5317 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5318 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5325 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5326 #: modules/access/file.c:451
5327 msgid "File reading failed"
5330 #: modules/access/file.c:284
5332 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5335 #: modules/access/file.c:436
5337 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5340 #: modules/access/file.c:452
5342 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5345 #: modules/access_filter/dump.c:39
5346 msgid "Force use of dump module"
5349 #: modules/access_filter/dump.c:40
5350 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5353 #: modules/access_filter/dump.c:43
5354 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5357 #: modules/access_filter/dump.c:44
5359 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5360 "megabyte were performed."
5363 #: modules/access_filter/record.c:45
5364 msgid "Record directory"
5367 #: modules/access_filter/record.c:47
5368 msgid "Directory where the record will be stored."
5371 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5372 msgid "Timeshift granularity"
5375 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5377 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5378 "timeshifted streams."
5381 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5382 msgid "Timeshift directory"
5385 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5386 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5389 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5390 msgid "Force use of the timeshift module"
5393 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5395 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5396 "control pace or pause."
5399 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5403 #: modules/access/ftp.c:56
5405 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5408 #: modules/access/ftp.c:58
5409 msgid "FTP user name"
5412 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5413 msgid "User name that will be used for the connection."
5416 #: modules/access/ftp.c:61
5417 msgid "FTP password"
5420 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5421 msgid "Password that will be used for the connection."
5424 #: modules/access/ftp.c:64
5428 #: modules/access/ftp.c:65
5429 msgid "Account that will be used for the connection."
5432 #: modules/access/ftp.c:70
5436 #: modules/access/ftp.c:87
5437 msgid "FTP upload output"
5440 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5441 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5442 msgid "Network interaction failed"
5445 #: modules/access/ftp.c:133
5446 msgid "VLC could not connect with the given server."
5449 #: modules/access/ftp.c:143
5450 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5453 #: modules/access/ftp.c:204
5454 msgid "Your account was rejected."
5457 #: modules/access/ftp.c:214
5458 msgid "Your password was rejected."
5461 #: modules/access/ftp.c:222
5462 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5465 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5467 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5470 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5471 msgid "GnomeVFS input"
5474 #: modules/access/http.c:50
5478 #: modules/access/http.c:52
5480 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5481 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5485 #: modules/access/http.c:58
5487 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5490 #: modules/access/http.c:61
5491 msgid "HTTP user agent"
5494 #: modules/access/http.c:62
5495 msgid "User agent that will be used for the connection."
5498 #: modules/access/http.c:65
5499 msgid "Auto re-connect"
5502 #: modules/access/http.c:67
5504 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5507 #: modules/access/http.c:71
5508 msgid "Continuous stream"
5511 #: modules/access/http.c:72
5513 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5514 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5515 "other types of HTTP streams."
5518 #: modules/access/http.c:78
5522 #: modules/access/http.c:80
5526 #: modules/access/http.c:287
5527 msgid "HTTP authentication"
5530 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5531 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5534 #: modules/access/mms/mms.c:48
5536 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5539 #: modules/access/mms/mms.c:51
5540 msgid "Force selection of all streams"
5543 #: modules/access/mms/mms.c:53
5545 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5546 "You can choose to select all of them."
5549 #: modules/access/mms/mms.c:56
5550 msgid "Maximum bitrate"
5553 #: modules/access/mms/mms.c:58
5554 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5557 #: modules/access/mms/mms.c:62
5558 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5561 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5562 msgid "Dummy stream output"
5565 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5569 #: modules/access_output/file.c:63
5570 msgid "Append to file"
5573 #: modules/access_output/file.c:64
5574 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5577 #: modules/access_output/file.c:68
5578 msgid "File stream output"
5581 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:123
5585 #: modules/access_output/http.c:61
5586 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5589 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5590 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
5594 #: modules/access_output/http.c:64
5595 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5598 #: modules/access_output/http.c:68
5602 #: modules/access_output/http.c:69
5603 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5606 #: modules/access_output/http.c:73
5607 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5610 #: modules/access_output/http.c:76
5612 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5613 "empty if you don't have one."
5616 #: modules/access_output/http.c:80
5618 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5619 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5622 #: modules/access_output/http.c:85
5624 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5625 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5628 #: modules/access_output/http.c:88
5629 msgid "Advertise with Bonjour"
5632 #: modules/access_output/http.c:89
5633 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5636 #: modules/access_output/http.c:93
5637 msgid "HTTP stream output"
5640 #: modules/access_output/shout.c:59
5644 #: modules/access_output/shout.c:60
5645 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5648 #: modules/access_output/shout.c:63
5649 msgid "Stream description"
5652 #: modules/access_output/shout.c:64
5653 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5656 #: modules/access_output/shout.c:67
5660 #: modules/access_output/shout.c:68
5662 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5663 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5664 "shoutcast/icecast server."
5667 #: modules/access_output/shout.c:77
5669 msgid "Genre description"
5672 #: modules/access_output/shout.c:78
5673 msgid "Genre of the content. "
5676 #: modules/access_output/shout.c:80
5678 msgid "URL description"
5681 #: modules/access_output/shout.c:81
5682 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5685 #: modules/access_output/shout.c:88
5686 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5689 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:123
5693 #: modules/access_output/shout.c:91
5694 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5697 #: modules/access_output/shout.c:93
5698 msgid "Number of channels"
5701 #: modules/access_output/shout.c:94
5702 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5705 #: modules/access_output/shout.c:96
5706 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5709 #: modules/access_output/shout.c:97
5710 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5713 #: modules/access_output/shout.c:99
5715 msgid "Stream public"
5716 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
5718 #: modules/access_output/shout.c:100
5720 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5721 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5722 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5725 #: modules/access_output/shout.c:106
5726 msgid "IceCAST output"
5729 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5730 #: modules/demux/live555.cpp:62
5731 msgid "Caching value (ms)"
5734 #: modules/access_output/udp.c:78
5736 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5740 #: modules/access_output/udp.c:81
5741 msgid "Group packets"
5744 #: modules/access_output/udp.c:82
5746 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5747 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5748 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5751 #: modules/access_output/udp.c:87
5755 #: modules/access_output/udp.c:88
5757 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5758 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5761 #: modules/access_output/udp.c:94
5762 msgid "UDP stream output"
5765 #: modules/access/pvr.c:49
5767 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5771 #: modules/access/pvr.c:52
5775 #: modules/access/pvr.c:53
5776 msgid "PVR video device"
5779 #: modules/access/pvr.c:55
5780 msgid "Radio device"
5783 #: modules/access/pvr.c:56
5784 msgid "PVR radio device"
5787 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5791 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5792 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5795 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5796 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5800 #: modules/access/pvr.c:63
5801 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5804 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5805 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5809 #: modules/access/pvr.c:67
5810 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5813 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5817 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5818 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5821 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5822 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5825 #: modules/access/pvr.c:77
5826 msgid "Key interval"
5829 #: modules/access/pvr.c:78
5830 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5833 #: modules/access/pvr.c:80
5837 #: modules/access/pvr.c:81
5839 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5840 "number of B-Frames."
5843 #: modules/access/pvr.c:85
5844 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5847 #: modules/access/pvr.c:87
5848 msgid "Bitrate peak"
5851 #: modules/access/pvr.c:88
5852 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5855 #: modules/access/pvr.c:91
5856 msgid "Bitrate mode)"
5859 #: modules/access/pvr.c:92
5860 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5863 #: modules/access/pvr.c:94
5864 msgid "Audio bitmask"
5867 #: modules/access/pvr.c:95
5868 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5871 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5872 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5876 #: modules/access/pvr.c:99
5877 msgid "Audio volume (0-65535)."
5880 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5884 #: modules/access/pvr.c:102
5886 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5889 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5893 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5897 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5901 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5905 #: modules/access/pvr.c:111
5909 #: modules/access/pvr.c:111
5913 #: modules/access/pvr.c:116
5917 #: modules/access/pvr.c:117
5918 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5921 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5923 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5926 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5930 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5931 msgid "Connection failed"
5934 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5936 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5939 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5940 msgid "Session failed"
5943 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5944 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5947 #: modules/access/screen/screen.c:38
5949 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5952 #: modules/access/screen/screen.c:42
5953 msgid "Desired frame rate for the capture."
5956 #: modules/access/screen/screen.c:45
5957 msgid "Capture fragment size"
5960 #: modules/access/screen/screen.c:47
5962 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5963 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5966 #: modules/access/screen/screen.c:61
5967 msgid "Screen Input"
5970 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5974 #: modules/access/smb.c:63
5976 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5979 #: modules/access/smb.c:65
5980 msgid "SMB user name"
5983 #: modules/access/smb.c:68
5984 msgid "SMB password"
5987 #: modules/access/smb.c:71
5991 #: modules/access/smb.c:72
5992 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5995 #: modules/access/smb.c:77
5999 #: modules/access/tcp.c:39
6001 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6004 #: modules/access/tcp.c:46
6008 #: modules/access/tcp.c:47
6012 #: modules/access/udp.c:43
6014 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6017 #: modules/access/udp.c:46
6018 msgid "Autodetection of MTU"
6021 #: modules/access/udp.c:48
6023 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6024 "truncated packets are found"
6027 #: modules/access/udp.c:51
6028 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6031 #: modules/access/udp.c:53
6033 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6034 "time specified here (in milliseconds)."
6037 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6038 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
6039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6043 #: modules/access/udp.c:61
6044 msgid "UDP/RTP input"
6047 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
6048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6052 #: modules/access/v4l2.c:54
6054 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6058 #: modules/access/v4l2.c:58
6060 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6063 #: modules/access/v4l2.c:63
6064 msgid "Video4Linux2"
6067 #: modules/access/v4l2.c:64
6068 msgid "Video4Linux2 input"
6071 #: modules/access/v4l.c:76
6073 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6076 #: modules/access/v4l.c:80
6078 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6079 "device will be used."
6082 #: modules/access/v4l.c:84
6084 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6085 "device will be used."
6088 #: modules/access/v4l.c:88
6090 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6091 "(default), RV24, etc.)"
6094 #: modules/access/v4l.c:95
6096 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6099 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178
6100 msgid "Audio Channel"
6103 #: modules/access/v4l.c:102
6104 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6107 #: modules/access/v4l.c:104
6108 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6111 #: modules/access/v4l.c:107
6112 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6115 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6116 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6120 #: modules/access/v4l.c:111
6121 msgid "Brightness of the video input."
6124 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6125 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6129 #: modules/access/v4l.c:114
6130 msgid "Hue of the video input."
6133 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6134 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6135 #: modules/video_filter/rss.c:146
6139 #: modules/access/v4l.c:117
6140 msgid "Color of the video input."
6143 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6148 #: modules/access/v4l.c:120
6149 msgid "Contrast of the video input."
6152 #: modules/access/v4l.c:121
6156 #: modules/access/v4l.c:122
6157 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6160 #: modules/access/v4l.c:125
6162 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6165 #: modules/access/v4l.c:128
6166 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6169 #: modules/access/v4l.c:129
6173 #: modules/access/v4l.c:131
6174 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6177 #: modules/access/v4l.c:132
6181 #: modules/access/v4l.c:134
6182 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6185 #: modules/access/v4l.c:135
6189 #: modules/access/v4l.c:136
6190 msgid "Quality of the stream."
6193 #: modules/access/v4l.c:147
6197 #: modules/access/v4l.c:148
6198 msgid "Video4Linux input"
6201 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6202 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6205 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6206 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6211 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6215 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6216 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6219 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6220 msgid "The above message had unknown log level"
6223 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6224 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6227 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6228 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6229 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6233 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6237 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6238 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6239 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6243 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6247 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6255 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6259 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6263 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6267 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6271 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6275 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6279 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6283 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6284 msgid "First Entry Point"
6287 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6288 msgid "Last Entry Point"
6291 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6292 msgid "Track size (in sectors)"
6295 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6296 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6300 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6304 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6308 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6309 msgid "extended selection list"
6312 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6313 msgid "selection list"
6316 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6317 msgid "unknown type"
6320 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6321 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6325 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6326 msgid "(Super) Video CD"
6329 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6330 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6334 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6338 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6341 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6342 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6345 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6346 msgid "Use playback control?"
6349 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6351 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6355 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6356 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6361 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6365 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6366 msgid "Show extended VCD info?"
6369 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6371 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6372 "for example playback control navigation."
6375 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6376 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6379 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6380 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6384 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6388 msgid "Dolby Surround decoder"
6391 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6393 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6394 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6395 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6396 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6397 "It works with any source format from mono to 7.1."
6400 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6401 msgid "Characteristic dimension"
6404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6405 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6408 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6409 msgid "Compensate delay"
6412 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6414 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6415 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6416 "case, turn this on to compensate."
6419 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6420 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6423 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6425 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6426 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6429 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6430 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6431 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6434 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6435 msgid "Headphone effect"
6438 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6439 msgid "Use downmix algorithme."
6442 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6444 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6445 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6449 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6450 msgid "Select channel to keep"
6453 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6455 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6456 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6459 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6463 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6467 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6471 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6472 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6475 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6476 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6479 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6480 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6483 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6484 msgid "A/52 dynamic range compression"
6487 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6488 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6490 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6491 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6492 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6493 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6496 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6497 msgid "Enable internal upmixing"
6500 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6501 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6504 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6505 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6506 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6509 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6510 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6513 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6514 msgid "DTS dynamic range compression"
6517 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6518 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6519 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6522 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6523 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6526 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:49
6527 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6530 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
6531 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6534 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
6535 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6538 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
6539 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6542 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
6543 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6546 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
6547 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6550 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6551 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6552 msgid "MPEG audio decoder"
6555 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:47
6556 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6559 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:49
6560 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6563 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
6564 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6567 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:47
6568 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6571 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:47
6572 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6575 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:47
6576 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6579 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6580 msgid "Equalizer preset"
6583 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6584 msgid "Preset to use for the equalizer."
6587 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6591 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6593 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6594 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6598 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6602 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6603 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6606 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6610 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6611 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6614 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6615 msgid "Equalizer with 10 bands"
6618 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6622 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6627 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6631 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6636 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6640 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6641 msgid "Full bass and treble"
6644 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6648 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6652 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6656 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6660 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6664 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6669 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6674 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6679 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6684 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6688 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6692 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6697 #: modules/audio_filter/format.c:202
6698 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6701 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6702 msgid "Number of audio buffers"
6705 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6707 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6708 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6709 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6712 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6716 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6718 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6719 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6720 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6723 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6724 msgid "Volume normalizer"
6727 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6728 msgid "Parametric Equalizer"
6731 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6732 msgid "Low freq (Hz)"
6735 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6736 msgid "Low freq gain (Db)"
6739 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6740 msgid "High freq (Hz)"
6743 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6744 msgid "High freq gain (Db)"
6747 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6751 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6752 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6755 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6759 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6763 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6764 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6767 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6771 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6775 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6776 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6779 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6783 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6784 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6787 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6788 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6789 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6792 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6793 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6796 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6797 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6800 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6801 msgid "Float32 audio mixer"
6804 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6805 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6808 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6809 msgid "Trivial audio mixer"
6812 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6816 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6817 msgid "ALSA audio output"
6820 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6821 msgid "ALSA Device Name"
6824 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6825 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6826 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6827 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6828 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:564
6829 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6830 msgid "Audio Device"
6833 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6834 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6835 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6836 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6840 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6841 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6842 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6843 msgid "2 Front 2 Rear"
6846 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6847 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6848 msgid "A/52 over S/PDIF"
6851 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6852 msgid "No Audio Device"
6855 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6856 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6859 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6860 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6861 msgid "Audio output failed"
6864 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6866 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6869 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6871 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6874 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6875 msgid "Unknown soundcard"
6878 #: modules/audio_output/arts.c:63
6879 msgid "aRts audio output"
6882 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6884 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6885 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6889 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6890 msgid "HAL AudioUnit output"
6893 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6895 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6898 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6899 msgid "Audio device is not configured"
6902 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6904 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6905 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6908 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6910 msgid "%s (Encoded Output)"
6913 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6914 msgid "Output device"
6917 #: modules/audio_output/directx.c:206
6919 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6920 "default device appears as 0 AND another number)."
6923 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6924 msgid "Use float32 output"
6927 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6929 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6930 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6933 #: modules/audio_output/directx.c:214
6934 msgid "DirectX audio output"
6937 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6938 msgid "3 Front 2 Rear"
6941 #: modules/audio_output/esd.c:67
6942 msgid "EsounD audio output"
6945 #: modules/audio_output/esd.c:70
6946 msgid "Esound server"
6949 #: modules/audio_output/file.c:78
6950 msgid "Output format"
6953 #: modules/audio_output/file.c:79
6955 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6956 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6959 #: modules/audio_output/file.c:82
6960 msgid "Number of output channels"
6963 #: modules/audio_output/file.c:83
6965 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6966 "restrict the number of channels here."
6969 #: modules/audio_output/file.c:86
6970 msgid "Add WAVE header"
6973 #: modules/audio_output/file.c:87
6974 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6977 #: modules/audio_output/file.c:104
6981 #: modules/audio_output/file.c:105
6982 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6985 #: modules/audio_output/file.c:108
6986 msgid "File audio output"
6989 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6990 msgid "Roku HD1000 audio output"
6993 #: modules/audio_output/jack.c:62
6994 msgid "JACK audio output"
6997 #: modules/audio_output/oss.c:99
6998 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7001 #: modules/audio_output/oss.c:101
7003 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7004 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7005 "drivers, then you need to enable this option."
7008 #: modules/audio_output/oss.c:107
7009 msgid "Linux OSS audio output"
7012 #: modules/audio_output/oss.c:112
7013 msgid "OSS DSP device"
7016 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7017 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7020 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7021 msgid "PORTAUDIO audio output"
7024 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7025 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7028 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7029 msgid "Win32 waveOut extension output"
7032 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7036 #: modules/codec/a52.c:91
7040 #: modules/codec/a52.c:98
7041 msgid "A/52 audio packetizer"
7044 #: modules/codec/adpcm.c:43
7045 msgid "ADPCM audio decoder"
7048 #: modules/codec/araw.c:44
7049 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7052 #: modules/codec/araw.c:53
7053 msgid "Raw audio encoder"
7056 #: modules/codec/cinepak.c:38
7057 msgid "Cinepak video decoder"
7060 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7061 msgid "CMML annotations decoder"
7064 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7065 msgid "CVD subtitle decoder"
7068 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7069 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7072 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7073 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7074 msgid "Encoding quality"
7077 #: modules/codec/dirac.c:69
7078 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7081 #: modules/codec/dirac.c:74
7082 msgid "Dirac video decoder"
7085 #: modules/codec/dirac.c:80
7086 msgid "Dirac video encoder"
7089 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7090 msgid "DirectMedia Object decoder"
7093 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7094 msgid "DirectMedia Object encoder"
7097 #: modules/codec/dts.c:95
7101 #: modules/codec/dts.c:100
7102 msgid "DTS audio packetizer"
7105 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7106 msgid "Decoding X coordinate"
7109 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7110 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7113 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7114 msgid "Decoding Y coordinate"
7117 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7118 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7121 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7122 msgid "Subpicture position"
7125 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7127 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7128 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7132 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7133 msgid "Encoding X coordinate"
7136 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7137 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7140 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7141 msgid "Encoding Y coordinate"
7144 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7145 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7148 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7149 msgid "DVB subtitles decoder"
7152 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7153 msgid "DVB subtitles encoder"
7156 #: modules/codec/faad.c:39
7157 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7160 #: modules/codec/faad.c:331
7161 msgid "AAC extension"
7164 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7168 #: modules/codec/fake.c:47
7169 msgid "Path of the image file for fake input."
7172 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7173 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7174 msgid "Output video width."
7177 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7178 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7179 msgid "Output video height."
7182 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7183 msgid "Keep aspect ratio"
7186 #: modules/codec/fake.c:56
7187 msgid "Consider width and height as maximum values."
7190 #: modules/codec/fake.c:57
7191 msgid "Background aspect ratio"
7194 #: modules/codec/fake.c:59
7195 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7198 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7199 msgid "Deinterlace video"
7202 #: modules/codec/fake.c:62
7203 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7206 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7207 msgid "Deinterlace module"
7210 #: modules/codec/fake.c:65
7211 msgid "Deinterlace module to use."
7214 #: modules/codec/fake.c:76
7215 msgid "Fake video decoder"
7218 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7220 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7225 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7228 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7230 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7233 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7234 msgid "VLC could not open the encoder."
7237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7266 msgid "Fast bilinear"
7269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7274 msgid "Bicubic (good quality)"
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7278 msgid "Experimental"
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7282 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7290 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7306 msgid "Bicubic spline"
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7311 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7315 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7328 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7332 msgid "FFmpeg demuxer"
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7337 msgid "FFmpeg muxer"
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7341 msgid "Video scaling filter"
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7345 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7349 msgid "FFmpeg video filter"
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7353 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7357 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7361 msgid "Direct rendering"
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7365 msgid "Error resilience"
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7370 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7371 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7372 "can produce a lot of errors.\n"
7373 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7377 msgid "Workaround bugs"
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7382 "Try to fix some bugs:\n"
7385 "4 xvid interlaced\n"
7390 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7395 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7401 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7402 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7406 msgid "Post processing quality"
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7411 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7412 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7421 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7425 msgid "Visualize motion vectors"
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7430 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7431 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7432 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7433 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7434 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7435 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7439 msgid "Low resolution decoding"
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7444 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7449 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7454 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7455 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7459 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7464 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7465 "<option>...]]...\n"
7466 "long form example:\n"
7467 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7468 "short form example:\n"
7469 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7473 "short long name short long option Description\n"
7474 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7475 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7476 " y nochrom chrominance filtring "
7478 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7479 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7480 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7481 " the h & v deblocking filters share these\n"
7482 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7483 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7484 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7486 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7488 "dr dering Deringing filter\n"
7489 "al autolevels automatic brightness / "
7491 " f fullyrange stretch luminance to "
7493 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
7494 "li linipoldeint linear interpolating "
7496 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
7498 "md mediandeint median deinterlacer\n"
7499 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
7500 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7501 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7502 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
7503 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
7504 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7508 msgid "Ratio of key frames"
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7512 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7516 msgid "Ratio of B frames"
7519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7520 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7524 msgid "Video bitrate tolerance"
7527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7528 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7532 msgid "Interlaced encoding"
7535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7536 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7540 msgid "Interlaced motion estimation"
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7544 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7548 msgid "Pre-motion estimation"
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7552 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7556 msgid "Strict rate control"
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7560 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7564 msgid "Rate control buffer size"
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7569 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7570 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7574 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7578 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7582 msgid "I quantization factor"
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7587 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7588 "same qscale for I and P frames)."
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7592 #: modules/demux/mod.c:73
7593 msgid "Noise reduction"
7596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7598 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7599 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7603 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7608 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7609 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7610 "standard MPEG2 decoders."
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7614 msgid "Quality level"
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7619 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7620 "encoding very much)."
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7625 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7626 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7627 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7628 "to ease the encoder's task."
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7632 msgid "Minimum video quantizer scale"
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7636 msgid "Minimum video quantizer scale."
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7640 msgid "Maximum video quantizer scale"
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7644 msgid "Maximum video quantizer scale."
7647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7648 msgid "Trellis quantization"
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7652 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7656 msgid "Fixed quantizer scale"
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7661 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7666 msgid "Strict standard compliance"
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7671 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7675 msgid "Luminance masking"
7678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7679 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7683 msgid "Darkness masking"
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7687 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7691 msgid "Motion masking"
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7696 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7701 msgid "Border masking"
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7706 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7711 msgid "Luminance elimination"
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7716 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7717 "The H264 specification recommends -4."
7720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7721 msgid "Chrominance elimination"
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7726 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7727 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7731 msgid "Scaling mode"
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7735 msgid "Scaling mode to use."
7738 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589
7739 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7740 msgid "Post processing"
7743 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7747 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7751 #: modules/codec/flac.c:174
7752 msgid "Flac audio decoder"
7755 #: modules/codec/flac.c:179
7756 msgid "Flac audio encoder"
7759 #: modules/codec/flac.c:185
7760 msgid "Flac audio packetizer"
7763 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7764 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7767 #: modules/codec/lpcm.c:83
7768 msgid "Linear PCM audio decoder"
7771 #: modules/codec/lpcm.c:88
7772 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7775 #: modules/codec/mash.cpp:66
7776 msgid "Video decoder using openmash"
7779 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7780 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7783 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7784 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7787 #: modules/codec/png.c:54
7788 msgid "PNG video decoder"
7791 #: modules/codec/quicktime.c:63
7792 msgid "QuickTime library decoder"
7795 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7796 msgid "Pseudo raw video decoder"
7799 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7800 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7803 #: modules/codec/realaudio.c:60
7804 msgid "RealAudio library decoder"
7807 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7808 msgid "SDL_image video decoder"
7811 #: modules/codec/speex.c:106
7812 msgid "Speex audio decoder"
7815 #: modules/codec/speex.c:111
7816 msgid "Speex audio packetizer"
7819 #: modules/codec/speex.c:116
7820 msgid "Speex audio encoder"
7823 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7824 msgid "Speex comment"
7827 #: modules/codec/speex.c:560
7831 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7832 msgid "DVD subtitles decoder"
7835 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7836 msgid "DVD subtitles packetizer"
7839 #: modules/codec/subsdec.c:131
7840 msgid "Subtitles text encoding"
7843 #: modules/codec/subsdec.c:132
7844 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7847 #: modules/codec/subsdec.c:133
7848 msgid "Subtitles justification"
7851 #: modules/codec/subsdec.c:134
7852 msgid "Set the justification of subtitles"
7855 #: modules/codec/subsdec.c:135
7856 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7859 #: modules/codec/subsdec.c:136
7861 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7864 #: modules/codec/subsdec.c:138
7865 msgid "Formatted Subtitles"
7868 #: modules/codec/subsdec.c:139
7870 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7871 "but you can choose to disable all formatting."
7874 #: modules/codec/subsdec.c:145
7875 msgid "Text subtitles decoder"
7878 #: modules/codec/subsdec.c:366
7880 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7881 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7884 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7886 msgid "Enable debug"
7887 msgstr "Iespējot audio"
7889 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7891 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7893 "packet assembly info 2\n"
7896 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7897 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7900 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7901 msgid "SVCD subtitles"
7904 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7905 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7908 #: modules/codec/tarkin.c:75
7909 msgid "Tarkin decoder module"
7912 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7914 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7915 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7918 #: modules/codec/theora.c:99
7919 msgid "Theora video decoder"
7922 #: modules/codec/theora.c:105
7923 msgid "Theora video packetizer"
7926 #: modules/codec/theora.c:111
7927 msgid "Theora video encoder"
7930 #: modules/codec/theora.c:512
7931 msgid "Theora comment"
7934 #: modules/codec/twolame.c:52
7936 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7937 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7940 #: modules/codec/twolame.c:55
7944 #: modules/codec/twolame.c:56
7945 msgid "Handling mode for stereo streams"
7948 #: modules/codec/twolame.c:57
7952 #: modules/codec/twolame.c:59
7953 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7956 #: modules/codec/twolame.c:60
7957 msgid "Psycho-acoustic model"
7960 #: modules/codec/twolame.c:62
7961 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7964 #: modules/codec/twolame.c:66
7968 #: modules/codec/twolame.c:66
7969 msgid "Joint stereo"
7972 #: modules/codec/twolame.c:71
7973 msgid "Libtwolame audio encoder"
7976 #: modules/codec/vorbis.c:160
7977 msgid "Maximum encoding bitrate"
7980 #: modules/codec/vorbis.c:162
7981 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7984 #: modules/codec/vorbis.c:163
7985 msgid "Minimum encoding bitrate"
7988 #: modules/codec/vorbis.c:165
7990 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7994 #: modules/codec/vorbis.c:166
7995 msgid "CBR encoding"
7998 #: modules/codec/vorbis.c:168
7999 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8002 #: modules/codec/vorbis.c:172
8003 msgid "Vorbis audio decoder"
8006 #: modules/codec/vorbis.c:183
8007 msgid "Vorbis audio packetizer"
8010 #: modules/codec/vorbis.c:190
8011 msgid "Vorbis audio encoder"
8014 #: modules/codec/vorbis.c:629
8015 msgid "Vorbis comment"
8018 #: modules/codec/x264.c:44
8019 msgid "Maximum GOP size"
8022 #: modules/codec/x264.c:45
8024 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8025 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8028 #: modules/codec/x264.c:49
8029 msgid "Minimum GOP size"
8032 #: modules/codec/x264.c:50
8034 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8035 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8036 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8037 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8038 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8040 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8041 "frames, but do not start a new GOP."
8044 #: modules/codec/x264.c:59
8045 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8048 #: modules/codec/x264.c:60
8050 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8051 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8052 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8053 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8054 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8055 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8059 #: modules/codec/x264.c:70
8060 msgid "B-frames between I and P"
8063 #: modules/codec/x264.c:71
8064 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8067 #: modules/codec/x264.c:74
8068 msgid "Adaptive B-frame decision"
8071 #: modules/codec/x264.c:75
8073 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8074 "possibly before an I-frame."
8077 #: modules/codec/x264.c:78
8078 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8081 #: modules/codec/x264.c:79
8083 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8084 "negative values cause less B-frames."
8087 #: modules/codec/x264.c:82
8088 msgid "Keep some B-frames as references"
8091 #: modules/codec/x264.c:83
8093 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8094 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8098 #: modules/codec/x264.c:87
8102 #: modules/codec/x264.c:88
8104 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8105 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8108 #: modules/codec/x264.c:92
8109 msgid "Number of reference frames"
8112 #: modules/codec/x264.c:93
8114 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8115 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8116 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8119 #: modules/codec/x264.c:98
8120 msgid "Skip loop filter"
8123 #: modules/codec/x264.c:99
8124 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8127 #: modules/codec/x264.c:101
8128 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8131 #: modules/codec/x264.c:102
8133 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8134 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8137 #: modules/codec/x264.c:106
8141 #: modules/codec/x264.c:107
8143 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8144 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8145 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8148 #: modules/codec/x264.c:116
8150 msgid "Interlaced mode"
8151 msgstr "Saskarnes modulis"
8153 #: modules/codec/x264.c:117
8155 msgid "Pure-interlaced mode."
8156 msgstr "Saskarnes modulis"
8158 #: modules/codec/x264.c:122
8162 #: modules/codec/x264.c:123
8164 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8165 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8168 #: modules/codec/x264.c:127
8169 msgid "Quality-based VBR"
8172 #: modules/codec/x264.c:128
8173 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8176 #: modules/codec/x264.c:130
8180 #: modules/codec/x264.c:131
8181 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8184 #: modules/codec/x264.c:134
8188 #: modules/codec/x264.c:135
8189 msgid "Maximum quantizer parameter."
8192 #: modules/codec/x264.c:137
8196 #: modules/codec/x264.c:138
8197 msgid "Max QP step between frames."
8200 #: modules/codec/x264.c:140
8201 msgid "Average bitrate tolerance"
8204 #: modules/codec/x264.c:141
8205 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8208 #: modules/codec/x264.c:144
8209 msgid "Max local bitrate"
8212 #: modules/codec/x264.c:145
8213 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8216 #: modules/codec/x264.c:147
8220 #: modules/codec/x264.c:148
8221 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8224 #: modules/codec/x264.c:151
8225 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8228 #: modules/codec/x264.c:152
8230 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8234 #: modules/codec/x264.c:156
8235 msgid "QP factor between I and P"
8238 #: modules/codec/x264.c:157
8239 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8242 #: modules/codec/x264.c:160
8243 msgid "QP factor between P and B"
8246 #: modules/codec/x264.c:161
8247 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8250 #: modules/codec/x264.c:163
8251 msgid "QP difference between chroma and luma"
8254 #: modules/codec/x264.c:164
8255 msgid "QP difference between chroma and luma."
8258 #: modules/codec/x264.c:166
8259 msgid "QP curve compression"
8262 #: modules/codec/x264.c:167
8263 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8266 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8267 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8270 #: modules/codec/x264.c:170
8272 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8276 #: modules/codec/x264.c:174
8278 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8282 #: modules/codec/x264.c:179
8283 msgid "Partitions to consider"
8286 #: modules/codec/x264.c:180
8288 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8291 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8292 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8293 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8294 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8297 #: modules/codec/x264.c:188
8298 msgid "Direct MV prediction mode"
8301 #: modules/codec/x264.c:189
8302 msgid "Direct MV prediction mode."
8305 #: modules/codec/x264.c:192
8306 msgid "Direct prediction size"
8309 #: modules/codec/x264.c:193
8311 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8313 " - -1: smallest possible according to level\n"
8316 #: modules/codec/x264.c:199
8317 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8320 #: modules/codec/x264.c:200
8321 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8324 #: modules/codec/x264.c:202
8325 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8328 #: modules/codec/x264.c:203
8330 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8332 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8333 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8334 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8337 #: modules/codec/x264.c:209
8338 msgid "Maximum motion vector search range"
8341 #: modules/codec/x264.c:210
8343 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8344 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8345 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8348 #: modules/codec/x264.c:215
8349 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8352 #: modules/codec/x264.c:219
8354 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8355 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8356 "quality). Range 1 to 7."
8359 #: modules/codec/x264.c:224
8361 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8362 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8363 "quality). Range 1 to 6."
8366 #: modules/codec/x264.c:229
8368 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8369 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8370 "quality). Range 1 to 5."
8373 #: modules/codec/x264.c:234
8374 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8377 #: modules/codec/x264.c:235
8378 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8381 #: modules/codec/x264.c:238
8382 msgid "Decide references on a per partition basis"
8385 #: modules/codec/x264.c:239
8387 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8388 "as opposed to only one ref per macroblock."
8391 #: modules/codec/x264.c:243
8393 msgid "Chroma in motion estimation"
8394 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
8396 #: modules/codec/x264.c:244
8397 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8400 #: modules/codec/x264.c:247
8401 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8404 #: modules/codec/x264.c:248
8405 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8408 #: modules/codec/x264.c:250
8409 msgid "Adaptive spatial transform size"
8412 #: modules/codec/x264.c:252
8413 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8416 #: modules/codec/x264.c:254
8417 msgid "Trellis RD quantization"
8420 #: modules/codec/x264.c:255
8422 "Trellis RD quantization: \n"
8424 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8425 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8426 "This requires CABAC."
8429 #: modules/codec/x264.c:261
8430 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8433 #: modules/codec/x264.c:262
8434 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8437 #: modules/codec/x264.c:264
8438 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8441 #: modules/codec/x264.c:265
8443 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8444 "small single coefficient."
8447 #: modules/codec/x264.c:270
8449 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8453 #: modules/codec/x264.c:274
8454 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8457 #: modules/codec/x264.c:275
8458 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8461 #: modules/codec/x264.c:278
8462 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8465 #: modules/codec/x264.c:279
8466 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8469 #: modules/codec/x264.c:285
8470 msgid "CPU optimizations"
8473 #: modules/codec/x264.c:286
8474 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8477 #: modules/codec/x264.c:288
8478 msgid "PSNR computation"
8481 #: modules/codec/x264.c:289
8483 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8487 #: modules/codec/x264.c:292
8488 msgid "SSIM computation"
8491 #: modules/codec/x264.c:293
8493 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8497 #: modules/codec/x264.c:296
8501 #: modules/codec/x264.c:297
8505 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8510 #: modules/codec/x264.c:300
8511 msgid "Print stats for each frame."
8514 #: modules/codec/x264.c:303
8515 msgid "SPS and PPS id numbers"
8518 #: modules/codec/x264.c:304
8520 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8524 #: modules/codec/x264.c:308
8526 msgid "Access unit delimiters"
8527 msgstr "Piekļuves filtri"
8529 #: modules/codec/x264.c:309
8530 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8533 #: modules/codec/x264.c:315
8537 #: modules/codec/x264.c:315
8541 #: modules/codec/x264.c:315
8545 #: modules/codec/x264.c:315
8549 #: modules/codec/x264.c:321
8553 #: modules/codec/x264.c:321
8557 #: modules/codec/x264.c:321
8561 #: modules/codec/x264.c:321
8565 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8569 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8573 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8574 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8578 #: modules/codec/x264.c:336
8579 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8582 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8583 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8586 #: modules/control/dbus.c:82
8590 #: modules/control/dbus.c:85
8592 msgid "D-Bus control interface"
8593 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8595 #: modules/control/gestures.c:78
8596 msgid "Motion threshold (10-100)"
8599 #: modules/control/gestures.c:80
8600 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8603 #: modules/control/gestures.c:82
8604 msgid "Trigger button"
8607 #: modules/control/gestures.c:84
8608 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8611 #: modules/control/gestures.c:87
8615 #: modules/control/gestures.c:90
8619 #: modules/control/gestures.c:98
8620 msgid "Mouse gestures control interface"
8623 #: modules/control/hotkeys.c:94
8624 msgid "Define playlist bookmarks."
8627 #: modules/control/hotkeys.c:97
8631 #: modules/control/hotkeys.c:98
8632 msgid "Hotkeys management interface"
8635 #: modules/control/hotkeys.c:431
8637 msgid "Audio track: %s"
8640 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8642 msgid "Subtitle track: %s"
8645 #: modules/control/hotkeys.c:446
8649 #: modules/control/hotkeys.c:499
8651 msgid "Aspect ratio: %s"
8654 #: modules/control/hotkeys.c:525
8659 #: modules/control/hotkeys.c:551
8661 msgid "Deinterlace mode: %s"
8664 #: modules/control/hotkeys.c:581
8666 msgid "Zoom mode: %s"
8669 #: modules/control/http/http.c:34
8670 msgid "Host address"
8673 #: modules/control/http/http.c:36
8675 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8676 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8677 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8680 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8681 msgid "Source directory"
8684 #: modules/control/http/http.c:42
8688 #: modules/control/http/http.c:44
8689 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8692 #: modules/control/http/http.c:45
8696 #: modules/control/http/http.c:47
8698 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8699 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8702 #: modules/control/http/http.c:50
8703 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8706 #: modules/control/http/http.c:53
8707 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8710 #: modules/control/http/http.c:55
8711 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8714 #: modules/control/http/http.c:58
8715 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8718 #: modules/control/http/http.c:61
8719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8723 #: modules/control/http/http.c:62
8724 msgid "HTTP remote control interface"
8727 #: modules/control/http/http.c:71
8731 #: modules/control/lirc.c:58
8732 msgid "Infrared remote control interface"
8735 #: modules/control/motion.c:59
8736 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8739 #: modules/control/motion.c:65
8742 msgstr "Izšķirtspēja"
8744 #: modules/control/motion.c:67
8746 msgid "motion control interface"
8747 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8749 #: modules/control/netsync.c:64
8750 msgid "Act as master"
8753 #: modules/control/netsync.c:65
8754 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8757 #: modules/control/netsync.c:69
8758 msgid "Master client ip address"
8761 #: modules/control/netsync.c:70
8762 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8765 #: modules/control/netsync.c:74
8766 msgid "Network Sync"
8769 #: modules/control/ntservice.c:39
8770 msgid "Install Windows Service"
8773 #: modules/control/ntservice.c:41
8774 msgid "Install the Service and exit."
8777 #: modules/control/ntservice.c:42
8778 msgid "Uninstall Windows Service"
8781 #: modules/control/ntservice.c:44
8782 msgid "Uninstall the Service and exit."
8785 #: modules/control/ntservice.c:45
8786 msgid "Display name of the Service"
8789 #: modules/control/ntservice.c:47
8790 msgid "Change the display name of the Service."
8793 #: modules/control/ntservice.c:48
8794 msgid "Configuration options"
8797 #: modules/control/ntservice.c:50
8799 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8800 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8804 #: modules/control/ntservice.c:55
8806 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8807 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8808 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8811 #: modules/control/ntservice.c:61
8815 #: modules/control/ntservice.c:62
8816 msgid "Windows Service interface"
8819 #: modules/control/rc.c:158
8820 msgid "Show stream position"
8823 #: modules/control/rc.c:159
8825 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8828 #: modules/control/rc.c:162
8832 #: modules/control/rc.c:163
8833 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8836 #: modules/control/rc.c:165
8837 msgid "UNIX socket command input"
8840 #: modules/control/rc.c:166
8841 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8844 #: modules/control/rc.c:169
8845 msgid "TCP command input"
8848 #: modules/control/rc.c:170
8850 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8851 "port the interface will bind to."
8854 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8855 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8858 #: modules/control/rc.c:176
8860 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8861 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8862 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8865 #: modules/control/rc.c:183
8869 #: modules/control/rc.c:186
8870 msgid "Remote control interface"
8873 #: modules/control/rc.c:337
8874 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8877 #: modules/control/rc.c:860
8879 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8882 #: modules/control/rc.c:893
8883 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8886 #: modules/control/rc.c:895
8887 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8890 #: modules/control/rc.c:896
8891 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8894 #: modules/control/rc.c:897
8895 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8898 #: modules/control/rc.c:898
8899 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8902 #: modules/control/rc.c:899
8903 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8906 #: modules/control/rc.c:900
8907 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8910 #: modules/control/rc.c:901
8911 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8914 #: modules/control/rc.c:902
8915 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8918 #: modules/control/rc.c:903
8919 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
8922 #: modules/control/rc.c:904
8923 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
8926 #: modules/control/rc.c:905
8927 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8930 #: modules/control/rc.c:906
8931 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8934 #: modules/control/rc.c:907
8935 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8938 #: modules/control/rc.c:908
8939 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8942 #: modules/control/rc.c:909
8943 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8946 #: modules/control/rc.c:910
8947 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8950 #: modules/control/rc.c:911
8951 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8954 #: modules/control/rc.c:912
8955 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8958 #: modules/control/rc.c:914
8959 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8962 #: modules/control/rc.c:915
8963 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8966 #: modules/control/rc.c:916
8967 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8970 #: modules/control/rc.c:917
8971 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8974 #: modules/control/rc.c:918
8975 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8978 #: modules/control/rc.c:919
8979 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8982 #: modules/control/rc.c:920
8983 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8986 #: modules/control/rc.c:921
8987 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8990 #: modules/control/rc.c:922
8991 msgid "| info . . . information about the current stream"
8994 #: modules/control/rc.c:923
8995 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8998 #: modules/control/rc.c:924
8999 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9002 #: modules/control/rc.c:925
9003 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9006 #: modules/control/rc.c:926
9007 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9010 #: modules/control/rc.c:928
9011 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9014 #: modules/control/rc.c:929
9015 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9018 #: modules/control/rc.c:930
9019 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9022 #: modules/control/rc.c:931
9023 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9026 #: modules/control/rc.c:932
9027 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9030 #: modules/control/rc.c:933
9031 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9034 #: modules/control/rc.c:934
9035 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9038 #: modules/control/rc.c:935
9039 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
9042 #: modules/control/rc.c:936
9043 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
9046 #: modules/control/rc.c:937
9047 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
9050 #: modules/control/rc.c:938
9051 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9054 #: modules/control/rc.c:939
9055 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9058 #: modules/control/rc.c:944
9059 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9062 #: modules/control/rc.c:945
9063 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9066 #: modules/control/rc.c:946
9067 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9070 #: modules/control/rc.c:947
9071 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9074 #: modules/control/rc.c:948
9075 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9078 #: modules/control/rc.c:949
9079 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9082 #: modules/control/rc.c:950
9083 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9086 #: modules/control/rc.c:951
9087 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9090 #: modules/control/rc.c:953
9091 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9094 #: modules/control/rc.c:954
9095 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9098 #: modules/control/rc.c:955
9099 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9102 #: modules/control/rc.c:956
9103 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9106 #: modules/control/rc.c:957
9107 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9110 #: modules/control/rc.c:959
9111 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9114 #: modules/control/rc.c:960
9115 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9118 #: modules/control/rc.c:961
9119 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9122 #: modules/control/rc.c:962
9123 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9126 #: modules/control/rc.c:963
9127 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9130 #: modules/control/rc.c:964
9131 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9134 #: modules/control/rc.c:965
9135 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9138 #: modules/control/rc.c:966
9139 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9142 #: modules/control/rc.c:967
9143 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9146 #: modules/control/rc.c:968
9147 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9150 #: modules/control/rc.c:969
9151 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9154 #: modules/control/rc.c:970
9155 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9158 #: modules/control/rc.c:971
9159 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9162 #: modules/control/rc.c:972
9163 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9166 #: modules/control/rc.c:974
9168 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9169 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9172 #: modules/control/rc.c:978
9173 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9176 #: modules/control/rc.c:979
9177 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9180 #: modules/control/rc.c:980
9181 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9184 #: modules/control/rc.c:981
9185 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9188 #: modules/control/rc.c:983
9189 msgid "+----[ end of help ]"
9192 #: modules/control/rc.c:1090
9193 msgid "Press menu select or pause to continue."
9196 #: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
9197 #: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
9198 #: modules/control/rc.c:1950
9199 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9202 #: modules/control/rc.c:1396
9203 msgid "goto is deprecated"
9206 #: modules/control/rc.c:1510
9207 msgid "Type 'pause' to continue."
9210 #: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
9211 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9214 #: modules/control/showintf.c:63
9218 #: modules/control/showintf.c:64
9219 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9222 #: modules/control/telnet.c:70
9226 #: modules/control/telnet.c:71
9228 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9229 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9230 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9233 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9234 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9235 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9242 #: modules/control/telnet.c:76
9244 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9248 #: modules/control/telnet.c:80
9250 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9251 "default value is \"admin\"."
9254 #: modules/control/telnet.c:94
9255 msgid "VLM remote control interface"
9258 #: modules/demux/a52.c:44
9259 msgid "Raw A/52 demuxer"
9262 #: modules/demux/aiff.c:45
9263 msgid "AIFF demuxer"
9266 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9267 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9270 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9271 msgid "Could not demux ASF stream"
9274 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9275 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9278 #: modules/demux/au.c:46
9282 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9283 msgid "Force interleaved method"
9286 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9287 msgid "Force interleaved method."
9290 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9291 msgid "Force index creation"
9294 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9296 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9297 "incomplete (not seekable)."
9300 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9304 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9308 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9312 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9316 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9320 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9322 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9323 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9326 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9330 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9331 msgid "Don't repair"
9334 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9335 msgid "Fixing AVI Index..."
9338 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9339 msgid "Dump filename"
9342 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9343 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9346 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9347 msgid "Append to existing file"
9350 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9351 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9354 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9355 msgid "File dumpper"
9358 #: modules/demux/dts.c:40
9359 msgid "Raw DTS demuxer"
9362 #: modules/demux/flac.c:39
9363 msgid "FLAC demuxer"
9366 #: modules/demux/gme.cpp:51
9367 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9370 #: modules/demux/live555.cpp:64
9372 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9373 "should be set in millisecond units."
9376 #: modules/demux/live555.cpp:67
9377 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9380 #: modules/demux/live555.cpp:68
9382 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9383 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9384 "cannot connect to normal RTSP servers."
9387 #: modules/demux/live555.cpp:72
9388 msgid "RTSP user name"
9391 #: modules/demux/live555.cpp:73
9393 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9397 #: modules/demux/live555.cpp:75
9399 msgid "RTSP password"
9402 #: modules/demux/live555.cpp:76
9403 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9406 #: modules/demux/live555.cpp:80
9407 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9410 #: modules/demux/live555.cpp:90
9411 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9414 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9415 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9418 #: modules/demux/live555.cpp:99
9422 #: modules/demux/live555.cpp:100
9423 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9426 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9427 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9430 #: modules/demux/live555.cpp:106
9431 msgid "HTTP tunnel port"
9434 #: modules/demux/live555.cpp:107
9435 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9438 #: modules/demux/live555.cpp:751
9439 msgid "RTSP authentication"
9442 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9443 msgid "Frames per Second"
9446 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9448 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9449 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9452 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9453 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9456 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9457 msgid "Matroska stream demuxer"
9460 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9461 msgid "Ordered chapters"
9464 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9465 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9468 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9469 msgid "Chapter codecs"
9472 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9473 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9476 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9477 msgid "Preload Directory"
9480 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9482 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9483 "for broken files)."
9486 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9487 msgid "Seek based on percent not time"
9490 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9491 msgid "Seek based on percent not time."
9494 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9495 msgid "Dummy Elements"
9498 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9499 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9502 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9503 msgid "--- DVD Menu"
9506 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9507 msgid "First Played"
9510 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9511 msgid "Video Manager"
9514 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9518 #: modules/demux/mod.c:48
9519 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9522 #: modules/demux/mod.c:49
9523 msgid "Enable reverberation"
9526 #: modules/demux/mod.c:50
9527 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9530 #: modules/demux/mod.c:52
9531 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9534 #: modules/demux/mod.c:54
9535 msgid "Enable megabass mode"
9538 #: modules/demux/mod.c:55
9539 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9542 #: modules/demux/mod.c:58
9544 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9545 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9548 #: modules/demux/mod.c:61
9549 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9552 #: modules/demux/mod.c:63
9553 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9556 #: modules/demux/mod.c:68
9557 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9560 #: modules/demux/mod.c:76
9564 #: modules/demux/mod.c:79
9565 msgid "Reverberation level"
9568 #: modules/demux/mod.c:81
9569 msgid "Reverberation delay"
9572 #: modules/demux/mod.c:83
9576 #: modules/demux/mod.c:86
9577 msgid "Mega bass level"
9580 #: modules/demux/mod.c:88
9581 msgid "Mega bass cutoff"
9584 #: modules/demux/mod.c:90
9588 #: modules/demux/mod.c:93
9589 msgid "Surround level"
9592 #: modules/demux/mod.c:95
9593 msgid "Surround delay (ms)"
9596 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9597 msgid "MP4 stream demuxer"
9600 #: modules/demux/mpc.c:46
9601 msgid "Replay Gain type"
9604 #: modules/demux/mpc.c:47
9606 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9607 "specific one. Choose which type you want to use"
9610 #: modules/demux/mpc.c:59
9611 msgid "MusePack demuxer"
9614 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9615 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9618 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9619 msgid "H264 video demuxer"
9622 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9623 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9626 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9627 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9630 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9631 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9634 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9635 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9638 #: modules/demux/nsc.c:43
9639 msgid "Windows Media NSC metademux"
9642 #: modules/demux/nsv.c:45
9643 msgid "NullSoft demuxer"
9646 #: modules/demux/nuv.c:46
9650 #: modules/demux/ogg.c:45
9654 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9655 msgid "Google Video"
9658 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9662 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9663 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9666 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9667 msgid "Show shoutcast adult content"
9670 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9671 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9674 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9675 msgid "M3U playlist import"
9678 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9679 msgid "PLS playlist import"
9682 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9683 msgid "B4S playlist import"
9686 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9687 msgid "DVB playlist import"
9690 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9691 msgid "Podcast parser"
9694 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9695 msgid "XSPF playlist import"
9698 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9699 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9702 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9703 msgid "ASX playlist import"
9706 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9707 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9710 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9711 msgid "QuickTime Media Link importer"
9714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9715 msgid "Google Video Playlist importer"
9718 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9719 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9720 msgid "Podcast Info"
9723 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9724 msgid "Podcast Summary"
9727 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9728 msgid "Podcast Size"
9731 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9732 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9736 #: modules/demux/ps.c:39
9737 msgid "Trust MPEG timestamps"
9740 #: modules/demux/ps.c:40
9742 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9743 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9744 "calculate from the bitrate instead."
9747 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9748 msgid "MPEG-PS demuxer"
9751 #: modules/demux/pva.c:39
9755 #: modules/demux/rawdv.c:40
9756 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9759 #: modules/demux/real.c:43
9760 msgid "Real demuxer"
9763 #: modules/demux/subtitle.c:50
9764 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9767 #: modules/demux/subtitle.c:52
9769 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9770 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9773 #: modules/demux/subtitle.c:55
9775 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
9776 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9777 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9780 #: modules/demux/subtitle.c:67
9781 msgid "Text subtitles parser"
9784 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9785 msgid "Frames per second"
9788 #: modules/demux/subtitle.c:75
9789 msgid "Subtitles delay"
9792 #: modules/demux/subtitle.c:77
9793 msgid "Subtitles format"
9796 #: modules/demux/ts.c:91
9800 #: modules/demux/ts.c:93
9801 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9804 #: modules/demux/ts.c:95
9805 msgid "Set id of ES to PID"
9808 #: modules/demux/ts.c:96
9810 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9811 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9812 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9815 #: modules/demux/ts.c:101
9816 msgid "Fast udp streaming"
9819 #: modules/demux/ts.c:103
9820 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9823 #: modules/demux/ts.c:105
9824 msgid "MTU for out mode"
9827 #: modules/demux/ts.c:106
9828 msgid "MTU for out mode."
9831 #: modules/demux/ts.c:108
9835 #: modules/demux/ts.c:109
9836 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9839 #: modules/demux/ts.c:111
9843 #: modules/demux/ts.c:112
9844 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9847 #: modules/demux/ts.c:114
9848 msgid "CAPMT System ID"
9851 #: modules/demux/ts.c:115
9852 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9855 #: modules/demux/ts.c:117
9856 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9859 #: modules/demux/ts.c:118
9861 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9862 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9865 #: modules/demux/ts.c:122
9866 msgid "Filename of dump"
9869 #: modules/demux/ts.c:123
9870 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9873 #: modules/demux/ts.c:125
9877 #: modules/demux/ts.c:127
9879 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9883 #: modules/demux/ts.c:130
9884 msgid "Dump buffer size"
9887 #: modules/demux/ts.c:132
9889 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9890 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9893 #: modules/demux/ts.c:136
9894 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9897 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9898 msgid "clean effects"
9901 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9902 msgid "hearing impaired"
9905 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9906 msgid "visual impaired commentary"
9909 #: modules/demux/tta.c:40
9914 #: modules/demux/ty.c:70
9915 msgid "TY Stream audio/video demux"
9918 #: modules/demux/vobsub.c:49
9919 msgid "Vobsub subtitles parser"
9922 #: modules/demux/voc.c:42
9926 #: modules/demux/wav.c:41
9930 #: modules/demux/xa.c:41
9934 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9935 msgid "Use DVD Menus"
9938 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9939 msgid "BeOS standard API interface"
9942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9943 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9947 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9948 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9949 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342
9950 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9951 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9952 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:504
9964 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9970 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9982 msgid "Open Subtitles"
9985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10000 msgid "Go to Title"
10003 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10004 msgid "Go to Chapter"
10007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:592
10015 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10016 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10017 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10018 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
10019 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10020 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10021 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
10022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
10024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
10025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
10026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
10027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
10028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10033 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10034 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10037 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10038 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10041 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10042 msgid "Drop files to play"
10045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10053 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10054 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10060 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
10061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10066 msgid "Select None"
10069 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10070 msgid "Sort Reverse"
10073 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10074 msgid "Sort by Name"
10077 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10078 msgid "Sort by Path"
10081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10085 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10089 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10093 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10097 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10101 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10102 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10103 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10111 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10115 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10117 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10121 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10125 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10126 msgid "Show Interface"
10129 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10133 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10137 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10141 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10142 msgid "Vertical Sync"
10145 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10146 msgid "Correct Aspect Ratio"
10149 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10150 msgid "Stay On Top"
10153 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10154 msgid "Take Screen Shot"
10157 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10158 msgid "About VLC media player"
10161 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10163 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10166 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10168 msgid "Compiled by %s"
10169 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10171 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10186 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10191 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10198 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10202 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10207 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10209 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10212 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10213 msgid "Input has changed"
10216 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10218 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10219 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10222 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10224 msgid "Invalid selection"
10227 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10228 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10233 msgid "No input found"
10236 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10237 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10240 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10241 msgid "Jump To Time"
10244 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10248 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10249 msgid "Jump to time"
10252 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10256 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10260 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10261 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10266 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10267 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10272 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10273 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10277 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10278 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10282 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10283 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10284 msgid "Normal Size"
10287 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10288 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10289 msgid "Double Size"
10292 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10293 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10294 msgid "Float on Top"
10297 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10298 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10299 msgid "Fit to Screen"
10302 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10306 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10307 msgid "Step Forward"
10310 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10311 msgid "Step Backward"
10314 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10319 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10320 msgid "Fast Forward"
10323 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10324 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10325 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10329 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10333 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10337 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10338 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10341 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10342 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10345 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10349 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10350 msgid "Extended controls"
10353 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10354 msgid "Video filters"
10357 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10358 msgid "Image adjustment"
10361 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10367 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10371 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10375 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:50
10379 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10380 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10381 msgid "Psychedelic"
10384 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10385 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10389 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10391 msgid "General editing filters"
10392 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
10394 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10395 msgid "Distortion filters"
10398 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10402 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10403 msgid "Adds motion blurring to the image"
10406 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10407 msgid "Image clone"
10410 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10411 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10414 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10415 msgid "Image cropping"
10418 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10419 msgid "Crops a defined part of the image"
10422 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10423 msgid "Invert colors"
10426 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10427 msgid "Inverts the colors of the image"
10430 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10431 #: modules/video_filter/transform.c:67
10432 msgid "Transformation"
10435 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10436 msgid "Rotates or flips the image"
10439 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10441 msgid "Interactive Zoom"
10442 msgstr "Saskarnes modulis"
10444 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10445 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10448 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10449 msgid "Volume normalization"
10452 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10453 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10456 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10457 msgid "Headphone virtualization"
10460 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10461 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10464 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10465 msgid "Maximum level"
10468 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10469 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10470 msgid "Restore Defaults"
10473 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10477 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10481 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10482 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10486 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10487 msgid "More Information"
10490 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10492 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10493 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10494 "subsections of Video/Filters.\n"
10495 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10496 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10499 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10500 msgid "(no item is being played)"
10503 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10506 msgstr "Pieteikties"
10508 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10513 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10518 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10520 msgid "Remaining time: %i seconds"
10523 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10524 msgid "Errors and Warnings"
10527 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10531 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10532 msgid "Show Details"
10535 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10536 msgid "VLC - Controller"
10539 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10542 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10543 msgid "VLC media player"
10546 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10547 msgid "Open CrashLog"
10550 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10551 msgid "Check for Update..."
10554 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10555 msgid "Preferences..."
10558 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10562 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10567 msgid "Hide Others"
10570 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10578 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10583 msgid "Open File..."
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10587 msgid "Quick Open File..."
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10591 msgid "Open Disc..."
10594 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10595 msgid "Open Network..."
10598 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10599 msgid "Open Recent"
10602 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10606 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10607 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10610 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10614 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10618 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10622 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10626 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10630 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10631 msgid "Volume Down"
10634 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10635 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10636 msgid "Video Device"
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10640 msgid "Minimize Window"
10643 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10644 msgid "Close Window"
10647 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10652 msgid "Extended Controls"
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10657 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10658 msgid "Information"
10661 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10662 msgid "Bring All to Front"
10665 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10669 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10673 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10674 msgid "Online Documentation"
10677 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10678 msgid "Report a Bug"
10681 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10682 msgid "VideoLAN Website"
10685 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10689 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10690 msgid "Make a donation"
10693 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10694 msgid "Online Forum"
10697 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10699 msgid "Volume: %d%%"
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10703 msgid "No CrashLog found"
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10707 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10710 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10711 msgid "Embedded video output"
10714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10716 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10720 msgid "Video device"
10723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10725 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10726 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10730 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10732 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10733 "is fully transparent."
10736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10737 msgid "Stretch video to fill window"
10740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10742 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10743 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10747 msgid "Black screens in fullscreen"
10750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10751 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10755 msgid "Use as Desktop Background"
10758 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10760 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10761 "with in this mode."
10764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10765 msgid "Remember wizard options"
10768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10769 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10773 msgid "Auto-playback of new items"
10776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10777 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10781 msgid "Mac OS X interface"
10784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10785 msgid "Quartz video"
10788 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10789 msgid "Open Source"
10792 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10793 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10796 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10797 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10798 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10799 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10808 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10809 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10812 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10813 msgid "Use DVD menus"
10816 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10817 msgid "VIDEO_TS directory"
10820 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10825 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10826 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10832 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10833 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10834 msgid "UDP/RTP Multicast"
10837 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10838 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10839 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10842 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10843 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10844 msgid "Allow timeshifting"
10847 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10848 msgid "Load subtitles file:"
10851 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10853 msgid "Settings..."
10856 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10857 msgid "Override parametters"
10860 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10862 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10863 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10867 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10871 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10872 msgid "Subtitles encoding"
10875 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10879 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10880 msgid "Subtitles alignment"
10883 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10884 msgid "Font Properties"
10887 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10888 msgid "Subtitle File"
10891 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10892 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10894 msgid "No %@s found"
10897 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10898 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10901 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10902 msgid "Streaming/Saving:"
10905 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10906 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10909 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10910 msgid "Display the stream locally"
10913 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10914 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10918 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10920 msgid "Dump raw input"
10923 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10925 msgid "Encapsulation Method"
10928 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10930 msgid "Transcoding options"
10933 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10939 msgid "Bitrate (kb/s)"
10942 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10947 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10948 msgid "Stream Announcing"
10951 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10953 msgid "SAP announce"
10956 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10957 msgid "RTSP announce"
10960 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10961 msgid "HTTP announce"
10964 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10965 msgid "Export SDP as file"
10968 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10969 msgid "Channel Name"
10972 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10976 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10980 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10981 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10987 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10989 #: modules/mux/asf.c:50
10993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10994 msgid "Advanced Information"
10997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10998 msgid "Read at media"
11001 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11002 msgid "Input bitrate"
11005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11010 msgid "Stream bitrate"
11013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11014 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11015 msgid "Decoded blocks"
11018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11019 msgid "Displayed frames"
11022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11023 msgid "Lost frames"
11026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11027 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11030 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11035 msgid "Sent packets"
11038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11047 msgid "Played buffers"
11050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11051 msgid "Lost buffers"
11054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11055 msgid "Save Playlist..."
11058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
11059 msgid "Expand Node"
11062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11063 msgid "Get Stream Information"
11066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11067 msgid "Sort Node by Name"
11070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11071 msgid "Sort Node by Author"
11074 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
11075 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
11076 msgid "No items in the playlist"
11079 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11085 msgid "Search in Playlist"
11088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11089 msgid "Add Folder to Playlist"
11092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11093 msgid "File Format:"
11096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11098 msgid "Extended M3U"
11099 msgstr "CDDB Papildu dati"
11101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11102 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
11107 msgid "%i items in the playlist"
11110 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
11111 msgid "1 item in the playlist"
11114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
11115 msgid "Save Playlist"
11118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11123 msgid "Please enter a name for the new node."
11126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
11127 msgid "Empty Folder"
11130 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11135 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11137 msgid "Reset Preferences"
11140 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11144 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11146 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11147 "Are you sure you want to continue?"
11150 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11151 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11154 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11156 msgid "Select a directory"
11159 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11160 msgid "Select a file"
11163 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11167 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11168 msgid "Subpicture Filters"
11171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11174 msgstr "Pieteikties"
11176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11182 msgid "Save settings"
11183 msgstr "Video iestatījumi"
11185 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11191 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11195 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11215 msgid "Opaqueness:"
11218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11219 msgid "(in pixels)"
11222 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11235 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11236 #: modules/video_filter/rss.c:63
11240 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11241 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11242 #: modules/video_filter/rss.c:64
11246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11247 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11248 #: modules/video_filter/rss.c:64
11252 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11253 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11254 #: modules/video_filter/rss.c:64
11258 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11259 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11260 #: modules/video_filter/rss.c:64
11264 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11265 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11266 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11271 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11272 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11276 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11277 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11278 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11282 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11283 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11284 #: modules/video_filter/rss.c:65
11288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11289 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11290 #: modules/video_filter/rss.c:65
11294 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11295 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11296 #: modules/video_filter/rss.c:66
11300 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11301 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11302 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11307 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11308 #: modules/video_filter/rss.c:66
11312 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11313 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11314 #: modules/video_filter/rss.c:66
11318 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11319 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11320 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11325 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11326 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11330 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11331 msgid "Check for Updates"
11334 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11335 msgid "Download now"
11338 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11339 msgid "Checking for Updates..."
11342 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11344 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11347 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11348 msgid "This version of VLC is outdated."
11351 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11352 msgid "This version of VLC is latest available."
11355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11356 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11360 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11365 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11370 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11374 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11378 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11383 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11388 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11392 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11396 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11401 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11406 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11410 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11411 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11412 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11417 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11418 "ASF, OGG and RAW)"
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11423 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11427 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11432 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11436 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11440 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11444 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11448 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11449 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11450 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11454 msgid "MPEG Program Stream"
11457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11458 msgid "MPEG Transport Stream"
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11462 msgid "MPEG 1 Format"
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11467 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11468 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11469 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11470 "at http://yourip:8080 by default."
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11475 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11476 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11477 "generally the most compatible"
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11482 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11483 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11484 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11485 "at mms://yourip:8080 by default."
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11490 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11491 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11492 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11493 "encapsulated in HTTP)."
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11497 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11498 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11502 msgid "Use this to stream to a single computer."
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11507 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11508 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11509 "address beginning with 239.255."
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11514 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11515 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11516 "but it won't work over the Internet."
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11521 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11527 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11528 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11529 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11541 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11545 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11550 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11551 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11552 "access to more features."
11555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11558 msgid "Stream to network"
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11563 msgid "Transcode/Save to file"
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11567 msgid "Choose input"
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11571 msgid "Choose here your input stream."
11574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11577 msgid "Select a stream"
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11582 msgid "Existing playlist item"
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11592 msgid "Partial Extract"
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11597 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11598 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11599 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11613 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11618 msgid "Destination"
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11623 msgid "Streaming method"
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11627 msgid "Address of the computer to stream to."
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11631 msgid "UDP Unicast"
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11635 msgid "UDP Multicast"
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11640 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11646 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11647 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11652 msgid "Transcode audio"
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11657 msgid "Transcode video"
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11662 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11668 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11674 msgid "Encapsulation format"
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11679 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11680 "previously chosen settings all formats won't be available."
11683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11685 msgid "Additional streaming options"
11688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11689 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11695 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11701 msgid "SAP Announce"
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11706 msgid "Local playback"
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11711 msgid "Additional transcode options"
11714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11715 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11720 msgid "Select the file to save to"
11723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11725 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11734 msgid "Encap. format"
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11739 msgid "Input stream"
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11743 msgid "Save file to"
11746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11747 msgid "No input selected"
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11752 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11754 "Choose one before going to the next page."
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11758 msgid "No valid destination"
11761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11763 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11766 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11767 "and the help texts in this window."
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11772 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11773 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11775 "Correct your selection and try again."
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11779 msgid "Select the directory to save to"
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11783 msgid "No folder selected"
11786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11787 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11792 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11797 msgid "No file selected"
11800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11801 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11806 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11830 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11835 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11839 msgid "This allows to stream on a network."
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11844 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11845 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11846 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11847 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11851 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11855 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11860 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11861 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11862 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11863 "leave this setting to 1."
11866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11868 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11869 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11870 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11871 "extra interface.\n"
11872 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11873 "name will be used."
11876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11878 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11881 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11885 #: modules/gui/ncurses.c:100
11886 msgid "Filebrowser starting point"
11889 #: modules/gui/ncurses.c:102
11891 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11892 "show you initially."
11895 #: modules/gui/ncurses.c:107
11896 msgid "Ncurses interface"
11899 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11900 msgid "Autoplay selected file"
11903 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11904 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11907 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11908 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11911 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11916 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11917 msgid "Permissions"
11920 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160
11924 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11928 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11932 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11946 msgid "Add to Playlist"
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12040 msgid "Samplerate:"
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12060 msgid "Decimation:"
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12124 msgid "Video Codec:"
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12156 msgid "Video Bitrate:"
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12160 msgid "Bitrate Tolerance:"
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12164 msgid "Keyframe Interval:"
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12168 msgid "Audio Codec:"
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12172 msgid "Deinterlace:"
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12188 msgid "Time To Live (TTL):"
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12200 msgid "localhost.localdomain"
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12272 msgid "Audio Bitrate :"
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12276 msgid "SAP Announce:"
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12280 msgid "SLP Announce:"
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12284 msgid "Announce Channel:"
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12313 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12314 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12315 "org/copyleft/gpl.html)."
12318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12319 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12323 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12326 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12328 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12331 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12332 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12335 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12336 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12337 msgid "Open directory"
12340 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12341 msgid "Media Files"
12344 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12346 msgid "Video Files"
12347 msgstr "Video kodeki"
12349 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12350 msgid "Sound Files"
12353 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12355 msgid "PlayList Files"
12358 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12363 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12365 msgid "Qt interface"
12368 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12372 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12376 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12378 msgid "Send bitrate"
12381 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
12386 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133
12387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12391 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154
12392 msgid "Peripheric Path"
12395 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123
12396 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502
12400 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105
12401 #: modules/misc/win32text.c:77
12405 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191
12406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12407 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12408 #: modules/misc/win32text.c:77
12412 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12416 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201
12420 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230
12424 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312
12425 msgid "Extra Audio File"
12428 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413
12432 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264
12433 msgid "Right)</string>"
12436 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12437 msgid "Very Small)</string>"
12440 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:83
12441 msgid "Personnalize"
12444 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12448 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12449 msgid "Open a skin file"
12452 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12453 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12456 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12458 msgid "Open playlist"
12461 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12463 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12467 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12469 msgid "Save playlist"
12472 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12473 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12476 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12477 msgid "Skin to use"
12480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12481 msgid "Path to the skin to use."
12484 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12485 msgid "Config of last used skin"
12488 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12490 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12491 "automatically, do not touch it."
12494 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12495 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12496 msgid "Systray icon"
12499 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12500 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12501 msgid "Show a systray icon for VLC"
12504 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12506 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12507 msgid "Show VLC on the taskbar"
12510 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12511 msgid "Enable transparency effects"
12514 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12516 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12517 "when moving windows does not behave correctly."
12520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12522 msgid "Use a skinned playlist"
12525 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12529 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12530 msgid "Skinnable Interface"
12533 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12534 msgid "Skins loader demux"
12537 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12538 msgid "Select skin"
12541 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12542 msgid "Open skin..."
12545 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12548 "(WinCE interface)\n"
12552 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12554 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12558 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12559 msgid "Compiled by "
12562 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12566 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12567 msgid "Based on SVN revision: "
12570 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12572 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12573 "http://www.videolan.org/"
12576 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12580 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12582 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12586 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12588 msgid "Choose directory"
12591 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12593 msgid "Choose file"
12596 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12597 msgid "Embed video in interface"
12600 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12602 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12606 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12607 msgid "WinCE interface module"
12610 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12611 msgid "WinCE dialogs provider"
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12615 msgid "Edit bookmark"
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12655 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12659 msgid "Removes the selected bookmarks"
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12663 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12667 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12672 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12673 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12674 "between these bookmarks"
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12678 msgid "You must select two bookmarks"
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12682 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12687 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12692 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12693 "bookmarks to keep the same input."
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12697 msgid "Input has changed "
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12702 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12706 msgid "Stream and Media Info"
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12710 msgid "Advanced information"
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12723 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12736 msgid "Don't show further errors"
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12740 msgid "Playlist item info"
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12744 msgid "Save &As..."
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12748 msgid "Save Messages As..."
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12752 msgid "Advanced options..."
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12759 msgid "Advanced options"
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12772 msgid "Stream/Save"
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12776 msgid "Use VLC as a stream server"
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12780 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12789 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12790 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12795 msgid "Use a subtitles file"
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12799 msgid "Use an external subtitles file."
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12803 msgid "Advanced Settings..."
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12811 msgid "DVD (menus)"
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12819 msgid "Probe Disc(s)"
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12824 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12825 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12826 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12827 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12828 "parameter ranges are set based on media we find."
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12832 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12840 msgid "DVD device to use"
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12845 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12846 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12851 msgid "CD-ROM device to use"
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12856 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12857 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12861 msgid "Open subtitles file"
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12865 msgid "Title number."
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12870 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12871 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12876 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12880 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12884 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12888 msgid "Track number."
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12893 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12894 "subtitle will be shown."
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12899 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12904 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12905 "given, then all tracks are played."
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12909 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12917 msgid "&Simple Add File..."
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12921 msgid "Add &Directory..."
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12925 msgid "&Add URL..."
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12929 msgid "Services Discovery"
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12933 msgid "&Open Playlist..."
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12937 msgid "&Save Playlist..."
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12941 msgid "Sort by &Title"
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12945 msgid "&Reverse Sort by Title"
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12969 msgid "&View items"
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12973 msgid "Play this Branch"
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12982 msgid "Sort this Branch"
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12996 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13003 msgid "%i items in playlist"
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13007 msgid "XSPF playlist"
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13011 msgid "Playlist is empty"
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
13023 msgid "Please enter node name"
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13037 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13038 "Are you sure you want to continue?"
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13055 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13056 "\" can be modified."
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13060 msgid "Stream output MRL"
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13069 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13070 "by adjusting the stream settings."
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13078 msgid "Play locally"
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13086 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13099 msgid "Channel name"
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13103 msgid "Select all elementary streams"
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13107 msgid "Video codec"
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13111 msgid "Audio codec"
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13115 msgid "Subtitles codec"
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13119 msgid "Subtitles overlay"
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13127 msgid "Subtitle options"
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13131 msgid "Subtitles file"
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13136 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13141 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13153 msgid "Check for updates"
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13159 "Available updates and related downloads.\n"
13160 "(Double click on a file to download it)\n"
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13164 msgid "Save file..."
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13176 msgid "Load Configuration"
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13180 msgid "Save Configuration"
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13184 msgid "New broadcast"
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13206 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13210 msgid "Use this to stream on a network."
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13214 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13219 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13220 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13224 msgid "Use this to stream on a network"
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13229 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13230 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13232 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13233 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13237 msgid "You must choose a stream"
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13241 msgid "Unable to find playlist"
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13246 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13247 "ending times (in seconds).\n"
13249 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13250 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13255 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13256 "the container format, proceed to the next page."
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13260 msgid "Transcode video (if available)"
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13265 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13271 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13276 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13280 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13284 msgid "Please enter an address"
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13289 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13290 "choices, some formats might not be available."
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13294 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13298 msgid "You must choose a file to save to"
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13302 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13307 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13308 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13309 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13315 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13316 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13317 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13318 "extra interface.\n"
13319 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13320 "default name will be used."
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13324 msgid "More information"
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13328 msgid "Save to file"
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13332 msgid "Transcode audio (if available)"
13335 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13337 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13338 "correlated their movement will be."
13341 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13342 msgid "Creates several clones of the image"
13345 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13349 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13350 msgid "Adds distortion effects"
13353 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13354 msgid "Image inversion"
13357 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13361 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13365 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13366 msgid "Magnifies part of the image"
13369 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13373 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13374 msgid "Turns the image into a puzzle"
13377 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13378 msgid "Video Options"
13381 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13382 msgid "Aspect Ratio"
13385 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13386 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13391 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13392 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13395 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13396 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13399 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13403 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13411 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13412 "these settings to take effect.\n"
13414 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13415 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13416 "Video Filter Module inside the preferences."
13419 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13423 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13427 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13431 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13435 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13436 msgid "Previous track"
13439 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13444 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13448 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13456 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13460 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13464 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13468 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13472 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13476 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13480 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13484 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13488 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13492 msgid "VideoLAN's Website"
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13496 msgid "Online Help"
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13504 msgid "Check for Updates..."
13507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13528 msgid "&Navigation"
13531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13537 msgid "Embedded playlist"
13540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13541 msgid "Previous playlist item"
13544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13545 msgid "Next playlist item"
13548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13549 msgid "Play slower"
13552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13553 msgid "Play faster"
13556 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13557 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13561 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13565 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13570 " (wxWidgets interface)\n"
13574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13576 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13577 "http://www.videolan.org/\n"
13581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13587 msgid "Show/Hide Interface"
13590 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13591 msgid "Quick &Open File..."
13594 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13595 msgid "Open &File..."
13598 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13599 msgid "Open D&irectory..."
13602 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13603 msgid "Open &Disc..."
13606 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13607 msgid "Open &Network Stream..."
13610 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13611 msgid "Open &Capture Device..."
13614 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13615 msgid "Media &Info..."
13618 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13619 msgid "&Messages..."
13622 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13623 msgid "&Preferences..."
13626 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13630 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13631 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13634 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13635 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13638 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13640 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13644 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13645 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13648 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13649 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13652 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13653 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13656 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13657 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13660 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13661 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13664 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13665 msgid "RTP Unicast"
13668 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13669 msgid "Stream to a single computer."
13672 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13673 msgid "RTP Multicast"
13676 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13678 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13679 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13680 "work over the Internet."
13683 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13685 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13686 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13690 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13692 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13693 "needs to send the stream several times."
13696 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13698 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13699 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13700 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13701 "at http://yourip:8080 by default."
13704 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13705 msgid "Bookmarks dialog"
13708 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13709 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13712 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13713 msgid "Extended GUI"
13716 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13718 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13721 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13725 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13726 msgid "Minimal interface"
13729 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13730 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13733 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13734 msgid "Size to video"
13737 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13738 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13741 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13742 msgid "Show labels in toolbar"
13745 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13746 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13749 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13750 msgid "Playlist view"
13753 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13755 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13756 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13757 "with less features). You can select which one will be available on the "
13758 "toolbar (or both)."
13761 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13765 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13769 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13770 msgid "wxWidgets interface module"
13773 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13774 msgid "last config"
13777 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13778 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13781 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13786 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13787 msgid "Folder meta data"
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13795 msgid "Classic rock"
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13851 msgid "Alternative"
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13855 msgid "Death metal"
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13867 msgid "Euro-Techno"
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13895 msgid "Instrumental"
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13923 msgid "Alternative rock"
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13947 msgid "Instrumental pop"
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13951 msgid "Instrumental rock"
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13967 msgid "Techno-Industrial"
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13987 msgid "Southern rock"
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14007 msgid "Christian rap"
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14019 msgid "Native American"
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14071 msgid "Rock & roll"
14074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14078 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
14079 msgid "ID3 tags parser"
14082 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14083 msgid "MusicBrainz"
14086 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14087 msgid "MusicBrainz meta data"
14090 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
14091 msgid "The username of your last.fm account"
14094 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
14095 msgid "The password of your last.fm account"
14098 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14100 msgid "Audioscrobbler"
14101 msgstr "Audio kodeki"
14103 #: modules/misc/audioscrobbler.c:156
14104 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14107 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14108 msgid "Last.fm username not set"
14111 #: modules/misc/audioscrobbler.c:350
14113 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14115 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14118 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14119 msgid "Bad last.fm Username"
14122 #: modules/misc/audioscrobbler.c:830
14123 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14126 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14127 msgid "Dummy image chroma format"
14130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14132 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14133 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14137 msgid "Save raw codec data"
14140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14142 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14146 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14148 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14149 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14150 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14153 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14154 msgid "Dummy interface function"
14157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14158 msgid "Dummy Interface"
14161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14162 msgid "Dummy access function"
14165 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14166 msgid "Dummy demux function"
14169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14170 msgid "Dummy decoder"
14173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14174 msgid "Dummy decoder function"
14177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14178 msgid "Dummy encoder function"
14181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14182 msgid "Dummy audio output function"
14185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14186 msgid "Dummy video output function"
14189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14190 msgid "Dummy Video output"
14193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14194 msgid "Dummy font renderer function"
14197 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14198 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14199 #: modules/video_filter/rss.c:182
14203 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14204 msgid "Filename for the font you want to use"
14207 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14208 msgid "Font size in pixels"
14211 #: modules/misc/freetype.c:86
14213 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14214 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14218 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14219 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14223 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14225 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14226 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14229 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14230 msgid "Text default color"
14233 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14235 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14236 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14237 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14238 "(red + green), #FFFFFF = white"
14241 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14242 msgid "Relative font size"
14245 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14247 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14248 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14251 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14255 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14259 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14263 #: modules/misc/freetype.c:107
14264 msgid "Use YUVP renderer"
14267 #: modules/misc/freetype.c:108
14269 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14270 "you want to encode into DVB subtitles"
14273 #: modules/misc/freetype.c:110
14274 msgid "Font Effect"
14277 #: modules/misc/freetype.c:111
14279 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14283 #: modules/misc/freetype.c:119
14287 #: modules/misc/freetype.c:119
14291 #: modules/misc/freetype.c:120
14292 msgid "Fat Outline"
14295 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14296 msgid "Text renderer"
14299 #: modules/misc/freetype.c:133
14300 msgid "Freetype2 font renderer"
14303 #: modules/misc/gnutls.c:63
14304 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14307 #: modules/misc/gnutls.c:65
14309 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14310 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14313 #: modules/misc/gnutls.c:69
14314 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14317 #: modules/misc/gnutls.c:71
14319 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14320 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14323 #: modules/misc/gnutls.c:74
14324 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14327 #: modules/misc/gnutls.c:76
14329 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14332 #: modules/misc/gnutls.c:79
14333 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14336 #: modules/misc/gnutls.c:81
14338 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14339 "approved Certification Authority)."
14342 #: modules/misc/gnutls.c:84
14343 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14346 #: modules/misc/gnutls.c:86
14348 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14352 #: modules/misc/gnutls.c:91
14353 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14356 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14357 msgid "Gtk+ GUI helper"
14360 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14364 #: modules/misc/logger.c:119
14368 #: modules/misc/logger.c:121
14370 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14371 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14374 #: modules/misc/logger.c:125
14376 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14380 #: modules/misc/logger.c:130
14384 #: modules/misc/logger.c:131
14385 msgid "File logging"
14388 #: modules/misc/logger.c:137
14389 msgid "Log filename"
14392 #: modules/misc/logger.c:137
14393 msgid "Specify the log filename."
14396 #: modules/misc/logger.c:142
14397 msgid "RRD output file"
14400 #: modules/misc/logger.c:143
14401 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14404 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14405 msgid "AltiVec memcpy"
14408 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14409 msgid "libc memcpy"
14412 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14413 msgid "3D Now! memcpy"
14416 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14420 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14421 msgid "MMX EXT memcpy"
14424 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14425 msgid "Growl server"
14428 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14430 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14431 "notifications are sent locally."
14434 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14435 msgid "Growl password"
14438 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14439 msgid "Growl password on the server."
14442 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14443 msgid "Growl UDP port"
14446 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14447 msgid "Growl UDP port on the server."
14450 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14451 msgid "Growl Notification Plugin"
14454 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14455 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14459 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14460 msgid "(no artist)"
14463 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14467 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14468 msgid "MSN Title format string"
14471 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14473 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14474 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14477 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14478 msgid "MSN Now-Playing"
14481 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14482 msgid "Timeout (ms)"
14485 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14486 msgid "How long the notification will be displayed "
14489 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14493 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14494 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14497 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14500 msgstr "Izpildītājs"
14502 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14506 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14507 msgid "Flip vertical position"
14510 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14511 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14514 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14515 msgid "Vertical offset"
14518 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14520 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14521 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14524 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14525 msgid "Shadow offset"
14528 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14530 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14533 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14534 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14537 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14538 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14541 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14542 msgid "XOSD interface"
14545 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14546 msgid "M3U playlist exporter"
14549 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14550 msgid "Old playlist exporter"
14553 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14554 msgid "XSPF playlist export"
14557 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14558 msgid "HAL devices detection"
14561 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14562 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14565 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14567 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14568 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14571 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14572 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14575 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14579 #: modules/misc/rtsp.c:49
14580 msgid "RTSP host address"
14583 #: modules/misc/rtsp.c:52
14585 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14586 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14587 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14588 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14591 #: modules/misc/rtsp.c:57
14592 msgid "Maximum number of connections"
14595 #: modules/misc/rtsp.c:58
14597 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14598 "0 means no limit."
14601 #: modules/misc/rtsp.c:61
14602 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14605 #: modules/misc/rtsp.c:64
14609 #: modules/misc/rtsp.c:65
14610 msgid "RTSP VoD server"
14613 #: modules/misc/screensaver.c:82
14614 msgid "X Screensaver disabler"
14617 #: modules/misc/svg.c:66
14618 msgid "SVG template file"
14621 #: modules/misc/svg.c:67
14623 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14626 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14627 msgid "C module that does nothing"
14630 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14631 msgid "Miscellaneous stress tests"
14634 #: modules/misc/win32text.c:58
14636 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14637 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14641 #: modules/misc/win32text.c:91
14642 msgid "Win32 font renderer"
14645 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14646 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14649 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14650 msgid "Simple XML Parser"
14653 #: modules/mux/asf.c:49
14654 msgid "Title to put in ASF comments."
14657 #: modules/mux/asf.c:51
14658 msgid "Author to put in ASF comments."
14661 #: modules/mux/asf.c:53
14662 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14665 #: modules/mux/asf.c:54
14669 #: modules/mux/asf.c:55
14670 msgid "Comment to put in ASF comments."
14673 #: modules/mux/asf.c:57
14674 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14677 #: modules/mux/asf.c:58
14678 msgid "Packet Size"
14681 #: modules/mux/asf.c:59
14682 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14685 #: modules/mux/asf.c:62
14689 #: modules/mux/asf.c:540
14690 msgid "Unknown Video"
14693 #: modules/mux/avi.c:43
14697 #: modules/mux/dummy.c:41
14698 msgid "Dummy/Raw muxer"
14701 #: modules/mux/mp4.c:46
14702 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14705 #: modules/mux/mp4.c:48
14707 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14708 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14712 #: modules/mux/mp4.c:58
14713 msgid "MP4/MOV muxer"
14716 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14717 msgid "DTS delay (ms)"
14720 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14722 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14723 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14724 "inside the client decoder."
14727 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14728 msgid "PES maximum size"
14731 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14732 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14735 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14745 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14754 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14762 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14770 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14778 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14786 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14790 msgid "PMT Program numbers"
14793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14795 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14800 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14805 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14810 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14815 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14820 msgid "Set PID to ID of ES"
14823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14825 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14826 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14830 msgid "Data alignment"
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14835 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14836 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14840 msgid "Shaping delay (ms)"
14843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14845 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14846 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14847 "especially for reference frames."
14850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14851 msgid "Use keyframes"
14854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14856 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14857 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14858 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14859 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14860 "the biggest frames in the stream."
14863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14864 msgid "PCR delay (ms)"
14867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14869 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14870 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14874 msgid "Minimum B (deprecated)"
14877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14878 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14882 msgid "Maximum B (deprecated)"
14885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14887 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14888 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14889 "inside the client decoder."
14892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14893 msgid "Crypt audio"
14896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14897 msgid "Crypt audio using CSA"
14900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14901 msgid "Crypt video"
14904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14905 msgid "Crypt video using CSA"
14908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14914 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14918 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14923 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14924 "header from the value before encrypting. "
14927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14928 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14931 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14932 msgid "Multipart separator string"
14935 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14937 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14938 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14941 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14942 msgid "Multipart JPEG muxer"
14945 #: modules/mux/ogg.c:49
14946 msgid "Ogg/OGM muxer"
14949 #: modules/mux/wav.c:42
14953 #: modules/packetizer/copy.c:43
14954 msgid "Copy packetizer"
14957 #: modules/packetizer/h264.c:49
14958 msgid "H.264 video packetizer"
14961 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14962 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14965 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14966 msgid "MPEG4 video packetizer"
14969 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14970 msgid "Sync on Intra Frame"
14973 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14975 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14976 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14979 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14980 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14983 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14984 msgid "Bonjour services"
14987 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14988 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14992 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14993 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14994 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14998 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14999 msgid "Podcast URLs list"
15002 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15003 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15006 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15010 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15011 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15015 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15016 msgid "SAP multicast address"
15019 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15021 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15022 "However, you can specify a specific address."
15025 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15029 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15030 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15033 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15037 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15038 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15041 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15042 msgid "IPv6 SAP scope"
15045 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15046 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15049 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15050 msgid "SAP timeout (seconds)"
15053 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15055 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15058 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15059 msgid "Try to parse the announce"
15062 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15064 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15065 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15068 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15069 msgid "SAP Strict mode"
15072 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15074 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15078 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15079 msgid "Use SAP cache"
15082 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15084 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15085 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15088 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15090 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15094 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15095 msgid "SAP Announcements"
15098 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15099 msgid "SDP file parser for UDP"
15102 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15103 msgid "SAP sessions"
15106 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15110 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15114 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15118 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15119 msgid "Shoutcast radio listings"
15122 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15123 msgid "Shoutcast TV listings"
15126 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15127 msgid "Shoutcast TV"
15130 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15131 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15134 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15135 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15138 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15141 msgstr "Automātiski"
15143 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15144 msgid "Automatically add/delete input streams"
15147 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15149 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15150 "this stream later."
15153 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15155 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15156 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15157 "need to raise caching values."
15160 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15164 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15166 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15167 "IDs bridge_in will register."
15170 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15174 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15175 msgid "Bridge stream output"
15178 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15182 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15186 #: modules/stream_out/description.c:49
15187 msgid "Description stream output"
15190 #: modules/stream_out/display.c:39
15191 msgid "Enable/disable audio rendering."
15194 #: modules/stream_out/display.c:41
15195 msgid "Enable/disable video rendering."
15198 #: modules/stream_out/display.c:43
15199 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15202 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15206 #: modules/stream_out/display.c:52
15207 msgid "Display stream output"
15210 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15211 msgid "Duplicate stream output"
15214 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15215 msgid "Output access method"
15218 #: modules/stream_out/es.c:40
15219 msgid "This is the default output access method that will be used."
15222 #: modules/stream_out/es.c:42
15223 msgid "Audio output access method"
15226 #: modules/stream_out/es.c:44
15227 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15230 #: modules/stream_out/es.c:45
15231 msgid "Video output access method"
15234 #: modules/stream_out/es.c:47
15235 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15238 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15239 msgid "Output muxer"
15242 #: modules/stream_out/es.c:51
15243 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15246 #: modules/stream_out/es.c:52
15247 msgid "Audio output muxer"
15250 #: modules/stream_out/es.c:54
15251 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15254 #: modules/stream_out/es.c:55
15255 msgid "Video output muxer"
15258 #: modules/stream_out/es.c:57
15259 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15262 #: modules/stream_out/es.c:59
15266 #: modules/stream_out/es.c:61
15267 msgid "This is the default output URI."
15270 #: modules/stream_out/es.c:62
15271 msgid "Audio output URL"
15274 #: modules/stream_out/es.c:64
15275 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15278 #: modules/stream_out/es.c:65
15279 msgid "Video output URL"
15282 #: modules/stream_out/es.c:67
15283 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15286 #: modules/stream_out/es.c:76
15287 msgid "Elementary stream output"
15290 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15292 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15295 #: modules/stream_out/gather.c:40
15296 msgid "Gathering stream output"
15299 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15300 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15303 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15304 msgid "Sample aspect ratio"
15307 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15308 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15311 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15312 msgid "Mosaic bridge"
15315 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15316 msgid "Mosaic bridge stream output"
15319 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15320 msgid "This is the output URL that will be used."
15323 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15327 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15329 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15330 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15331 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15332 "SDP to be announced via SAP."
15335 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15339 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15341 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15342 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15345 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15346 msgid "Session name"
15349 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15351 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15355 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15356 msgid "Session description"
15359 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15361 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15362 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15365 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15366 msgid "Session URL"
15369 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15371 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15372 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15373 "(Session Descriptor)."
15376 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15377 msgid "Session email"
15380 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15382 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15383 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15386 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15387 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15390 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15394 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15396 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15399 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15403 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15405 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15408 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15410 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15411 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15415 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15419 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15420 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15423 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15424 msgid "RTP stream output"
15427 #: modules/stream_out/standard.c:42
15428 msgid "This is the output access method that will be used."
15431 #: modules/stream_out/standard.c:46
15432 msgid "This is the muxer that will be used."
15435 #: modules/stream_out/standard.c:47
15436 msgid "Output destination"
15439 #: modules/stream_out/standard.c:50
15440 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15443 #: modules/stream_out/standard.c:53
15445 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15446 "you choose to use SAP."
15449 #: modules/stream_out/standard.c:56
15450 msgid "Session groupname"
15453 #: modules/stream_out/standard.c:58
15455 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15456 "if you choose to use SAP."
15459 #: modules/stream_out/standard.c:61
15460 msgid "SAP announcing"
15463 #: modules/stream_out/standard.c:62
15464 msgid "Announce this session with SAP."
15467 #: modules/stream_out/standard.c:70
15471 #: modules/stream_out/standard.c:71
15472 msgid "Standard stream output"
15475 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15479 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15480 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15483 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15487 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15488 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15491 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15492 msgid "Aspect ratio"
15495 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15496 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15499 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15500 msgid "Command UDP port"
15503 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15504 msgid "UDP port to listen to for commands."
15507 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15511 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15512 msgid "Initial command to execute."
15515 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15519 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15520 msgid "Number of P frames between two I frames."
15523 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15524 msgid "Quantizer scale"
15527 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15528 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15531 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15535 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15536 msgid "Mute audio when command is not 0."
15539 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15540 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15543 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15544 msgid "Video encoder"
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15549 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15553 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15554 msgid "Destination video codec"
15557 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15558 msgid "This is the video codec that will be used."
15561 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15562 msgid "Video bitrate"
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15566 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15570 msgid "Video scaling"
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15574 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15578 msgid "Video frame-rate"
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15582 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15585 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15586 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15589 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15590 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15593 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15594 msgid "Maximum video width"
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15598 msgid "Maximum output video width."
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15602 msgid "Maximum video height"
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15606 msgid "Maximum output video height."
15609 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15610 msgid "Video filter"
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15615 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15616 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15620 msgid "Video crop (top)"
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15624 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15628 msgid "Video crop (left)"
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15632 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15635 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15636 msgid "Video crop (bottom)"
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15640 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15644 msgid "Video crop (right)"
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15648 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15651 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15652 msgid "Video padding (top)"
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15656 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15660 msgid "Video padding (left)"
15663 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15664 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15667 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15668 msgid "Video padding (bottom)"
15671 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15672 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15675 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15676 msgid "Video padding (right)"
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15680 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15683 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15684 msgid "Video canvas width"
15687 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15688 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15692 msgid "Video canvas height"
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15696 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15699 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15700 msgid "Video canvas aspect ratio"
15703 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15705 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15710 msgid "Audio encoder"
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15715 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15719 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15720 msgid "Destination audio codec"
15723 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15724 msgid "This is the audio codec that will be used."
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15728 msgid "Audio bitrate"
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15732 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15736 msgid "Audio sample rate"
15739 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15741 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15744 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15745 msgid "Audio channels"
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15749 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15752 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15754 msgid "Audio filter"
15755 msgstr "Piekļuves filtri"
15757 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15759 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15760 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15764 msgid "Subtitles encoder"
15767 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15769 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15773 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15774 msgid "Destination subtitles codec"
15777 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15778 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15781 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15783 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15784 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15785 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15786 "of subpicture modules"
15789 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15793 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15795 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15798 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15799 msgid "Number of threads"
15802 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15803 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15806 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15807 msgid "High priority"
15810 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15812 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15815 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15816 msgid "Synchronise on audio track"
15819 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15821 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15822 "on the audio track."
15825 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15827 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15831 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15832 msgid "Transcode stream output"
15835 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15836 msgid "Overlays/Subtitles"
15839 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15840 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15843 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15844 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15847 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15848 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15851 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15852 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15853 msgid "Conversions from "
15856 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15857 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15858 msgid "MMX conversions from "
15861 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15862 msgid "AltiVec conversions from "
15865 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15866 msgid "Brightness threshold"
15869 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15871 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15872 "threshold value will be the brighness defined below."
15875 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15876 msgid "Image contrast (0-2)"
15879 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15880 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15883 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15884 msgid "Image hue (0-360)"
15887 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15888 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15891 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15892 msgid "Image saturation (0-3)"
15895 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15896 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15899 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15900 msgid "Image brightness (0-2)"
15903 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15904 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15907 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15908 msgid "Image gamma (0-10)"
15911 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15912 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15915 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15916 msgid "Image properties filter"
15919 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15920 msgid "Image adjust"
15923 #: modules/video_filter/blend.c:67
15924 msgid "Video pictures blending"
15927 #: modules/video_filter/clone.c:55
15928 msgid "Number of clones"
15931 #: modules/video_filter/clone.c:56
15932 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15935 #: modules/video_filter/clone.c:59
15936 msgid "Video output modules"
15939 #: modules/video_filter/clone.c:60
15941 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15942 "separated list of modules."
15945 #: modules/video_filter/clone.c:64
15946 msgid "Clone video filter"
15949 #: modules/video_filter/clone.c:66
15953 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15955 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15956 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15957 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15958 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15961 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15962 msgid "Color threshold filter"
15965 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15966 msgid "Color threshold"
15969 #: modules/video_filter/crop.c:55
15970 msgid "Crop geometry (pixels)"
15973 #: modules/video_filter/crop.c:56
15975 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15976 "<left offset> + <top offset>."
15979 #: modules/video_filter/crop.c:58
15980 msgid "Automatic cropping"
15983 #: modules/video_filter/crop.c:59
15984 msgid "Automatic black border cropping."
15987 #: modules/video_filter/crop.c:62
15988 msgid "Crop video filter"
15991 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15992 msgid "Cropping failed"
15995 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15996 msgid "VLC could not open the video output module."
15999 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16000 msgid "Deinterlace mode"
16003 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16004 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16007 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16008 msgid "Streaming deinterlace mode"
16011 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16012 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16015 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16016 msgid "Deinterlacing video filter"
16019 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16020 msgid "video-filter-event"
16023 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16024 msgid "Distort mode"
16027 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16028 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16031 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16032 msgid "Gradient image type"
16035 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16037 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16041 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16042 msgid "Apply cartoon effect"
16045 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16046 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16049 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16053 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16057 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16058 msgid "Gradient video filter"
16061 #: modules/video_filter/invert.c:47
16062 msgid "Invert video filter"
16065 #: modules/video_filter/invert.c:48
16066 msgid "Color inversion"
16069 #: modules/video_filter/logo.c:68
16070 msgid "Logo filenames"
16073 #: modules/video_filter/logo.c:69
16075 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16076 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16077 "simply enter its filename."
16080 #: modules/video_filter/logo.c:72
16081 msgid "Logo animation # of loops"
16084 #: modules/video_filter/logo.c:73
16085 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16088 #: modules/video_filter/logo.c:75
16089 msgid "Logo individual image time in ms"
16092 #: modules/video_filter/logo.c:76
16093 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16096 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16097 msgid "X coordinate"
16100 #: modules/video_filter/logo.c:79
16101 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16104 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16105 msgid "Y coordinate"
16108 #: modules/video_filter/logo.c:82
16109 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16112 #: modules/video_filter/logo.c:84
16113 msgid "Transparency of the logo"
16116 #: modules/video_filter/logo.c:85
16118 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16122 #: modules/video_filter/logo.c:87
16123 msgid "Logo position"
16126 #: modules/video_filter/logo.c:89
16128 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16129 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16132 #: modules/video_filter/logo.c:101
16133 msgid "Logo video filter"
16136 #: modules/video_filter/logo.c:103
16137 msgid "Logo overlay"
16140 #: modules/video_filter/logo.c:124
16141 msgid "Logo sub filter"
16144 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16145 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16148 #: modules/video_filter/marq.c:82
16150 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16151 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16152 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16153 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16154 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16155 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16156 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16157 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16158 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16161 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16165 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16166 msgid "X offset, from the left screen edge."
16169 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16173 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16174 msgid "Y offset, down from the top."
16177 #: modules/video_filter/marq.c:101
16181 #: modules/video_filter/marq.c:102
16183 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16184 "(remains forever)."
16187 #: modules/video_filter/marq.c:106
16189 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16193 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16194 msgid "Font size, pixels"
16197 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16198 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16201 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16203 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16204 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16205 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16206 "(red + green), #FFFFFF = white"
16209 #: modules/video_filter/marq.c:118
16210 msgid "Marquee position"
16213 #: modules/video_filter/marq.c:120
16215 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16216 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16220 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16224 #: modules/video_filter/marq.c:163
16225 msgid "Marquee display"
16228 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16229 msgid "Transparency"
16232 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16234 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16235 "opaque (default)."
16238 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16239 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16242 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16243 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16246 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16247 msgid "Top left corner X coordinate"
16250 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16251 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16254 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16255 msgid "Top left corner Y coordinate"
16258 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16259 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16262 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16263 msgid "Border width"
16266 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16267 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16270 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16271 msgid "Border height"
16274 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16275 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16278 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16279 msgid "Mosaic alignment"
16282 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16284 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16285 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16289 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16290 msgid "Positioning method"
16293 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16295 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16296 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16297 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16300 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16301 #: modules/video_filter/wall.c:57
16302 msgid "Number of rows"
16305 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16307 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16311 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16312 #: modules/video_filter/wall.c:53
16313 msgid "Number of columns"
16316 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16318 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16319 "set to \"fixed\"."
16322 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16323 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16326 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16327 msgid "Keep original size"
16330 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16331 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16335 msgid "Elements order"
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16340 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16341 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16345 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16346 msgid "Offsets in order"
16349 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16351 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16352 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16353 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16356 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16358 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16359 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16363 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16367 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16369 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16370 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16371 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16372 "blending (blue by default)."
16375 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16376 msgid "Bluescreen U value"
16379 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16381 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16382 "Defaults to 120 for blue."
16385 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16386 msgid "Bluescreen V value"
16389 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16391 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16392 "Defaults to 90 for blue."
16395 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16396 msgid "Bluescreen U tolerance"
16399 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16401 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16402 "value between 10 and 20 seems sensible."
16405 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16406 msgid "Bluescreen V tolerance"
16409 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16411 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16412 "value between 10 and 20 seems sensible."
16415 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16419 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16423 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16424 msgid "Mosaic video sub filter"
16427 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16431 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16432 msgid "Blur factor (1-127)"
16435 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16436 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16439 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16440 msgid "Motion blur"
16443 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16444 msgid "Motion blur filter"
16447 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16448 msgid "Description file"
16451 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16452 msgid "A file containing a simple playlist"
16455 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16456 msgid "History parameter"
16459 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16460 msgid "The umber of frames used for detection."
16463 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16464 msgid "Motion detect video filter"
16467 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16468 msgid "Motion detect"
16471 #: modules/video_filter/noise.c:51
16473 msgid "Noise video filter"
16474 msgstr "Piekļuves filtri"
16476 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16477 msgid "OpenCV face detection example filter"
16480 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16481 msgid "OpenCV example"
16484 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16485 msgid "Haar cascade filename"
16488 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16489 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16493 msgid "Use input chroma unaltered"
16496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16497 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16505 msgid "Don't display any video"
16508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16509 msgid "Display the input video"
16512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16513 msgid "Display the processed video"
16516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16517 msgid "Show only errors"
16520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16521 msgid "Show errors and warnings"
16524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16525 msgid "Show everything including debug messages"
16528 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16529 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16537 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16542 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16546 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16547 msgid "OpenCV filter chroma"
16550 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16552 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16556 msgid "Wrapper filter output"
16559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16560 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16564 msgid "Wrapper filter verbosity"
16567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16568 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16572 msgid "OpenCV internal filter name"
16575 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16576 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16579 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16580 msgid "Configuration file"
16583 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16584 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16587 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16588 msgid "Path to OSD menu images"
16591 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16593 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16594 "configuration file."
16597 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16598 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16601 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16602 msgid "Menu position"
16605 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16607 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16608 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16612 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16613 msgid "Menu timeout"
16616 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16618 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16619 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16624 msgid "Menu update interval"
16627 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16629 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16630 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16631 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16632 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16635 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16636 msgid "On Screen Display menu"
16639 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16641 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16644 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16645 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16648 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16649 msgid "Active windows"
16652 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16653 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16656 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16657 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16660 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16665 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16670 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16671 "misalignment due to autoratio control)"
16674 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16675 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16679 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16683 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16687 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16690 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16691 msgid "Attenuation"
16694 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16696 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16697 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16700 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16701 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16704 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16705 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16708 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16709 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16713 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16717 msgid "Attenuation, end (in %)"
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16721 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16725 msgid "middle position (in %)"
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16730 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16734 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16735 msgid "Gamma (Red) correction"
16738 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16740 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16744 msgid "Gamma (Green) correction"
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16749 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16753 msgid "Gamma (Blue) correction"
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16758 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16761 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16762 msgid "Black Crush for Red"
16765 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16766 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16770 msgid "Black Crush for Green"
16773 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16774 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16777 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16778 msgid "Black Crush for Blue"
16781 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16782 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16785 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16786 msgid "White Crush for Red"
16789 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16790 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16793 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16794 msgid "White Crush for Green"
16797 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16798 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16801 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16802 msgid "White Crush for Blue"
16805 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16806 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16809 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16810 msgid "Black Level for Red"
16813 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16814 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16817 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16818 msgid "Black Level for Green"
16821 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16822 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16825 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16826 msgid "Black Level for Blue"
16829 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16830 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16833 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16834 msgid "White Level for Red"
16837 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16838 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16841 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16842 msgid "White Level for Green"
16845 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16846 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16849 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16850 msgid "White Level for Blue"
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16854 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16858 msgid "Xinerama option"
16861 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16862 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16865 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16866 msgid "Psychedelic video filter"
16869 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16870 msgid "Number of puzzle rows"
16873 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16874 msgid "Number of puzzle columns"
16877 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16878 msgid "Make one tile a black slot"
16881 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16883 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16886 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16887 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16890 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16891 msgid "Ripple video filter"
16894 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16895 msgid "Angle in degrees"
16898 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16899 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16902 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16903 msgid "Rotate video filter"
16906 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16911 #: modules/video_filter/rss.c:121
16915 #: modules/video_filter/rss.c:122
16916 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16919 #: modules/video_filter/rss.c:123
16920 msgid "Speed of feeds"
16923 #: modules/video_filter/rss.c:124
16924 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16927 #: modules/video_filter/rss.c:125
16931 #: modules/video_filter/rss.c:126
16932 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16935 #: modules/video_filter/rss.c:128
16936 msgid "Refresh time"
16939 #: modules/video_filter/rss.c:129
16941 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16942 "feeds are never updated."
16945 #: modules/video_filter/rss.c:131
16946 msgid "Feed images"
16949 #: modules/video_filter/rss.c:132
16950 msgid "Display feed images if available."
16953 #: modules/video_filter/rss.c:139
16955 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16959 #: modules/video_filter/rss.c:152
16960 msgid "Text position"
16963 #: modules/video_filter/rss.c:154
16965 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16966 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16970 #: modules/video_filter/rss.c:199
16971 msgid "RSS and Atom feed display"
16974 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16975 msgid "RV32 conversion filter"
16978 #: modules/video_filter/transform.c:57
16979 msgid "Transform type"
16982 #: modules/video_filter/transform.c:58
16983 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16986 #: modules/video_filter/transform.c:61
16987 msgid "Rotate by 90 degrees"
16990 #: modules/video_filter/transform.c:62
16991 msgid "Rotate by 180 degrees"
16994 #: modules/video_filter/transform.c:62
16995 msgid "Rotate by 270 degrees"
16998 #: modules/video_filter/transform.c:63
16999 msgid "Flip horizontally"
17002 #: modules/video_filter/transform.c:63
17003 msgid "Flip vertically"
17006 #: modules/video_filter/transform.c:66
17007 msgid "Video transformation filter"
17010 #: modules/video_filter/wall.c:54
17011 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17014 #: modules/video_filter/wall.c:58
17015 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17018 #: modules/video_filter/wall.c:62
17019 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17022 #: modules/video_filter/wall.c:65
17023 msgid "Element aspect ratio"
17026 #: modules/video_filter/wall.c:66
17027 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17030 #: modules/video_filter/wall.c:70
17031 msgid "Wall video filter"
17034 #: modules/video_filter/wall.c:71
17038 #: modules/video_filter/wave.c:50
17039 msgid "Wave video filter"
17042 #: modules/video_output/aa.c:55
17046 #: modules/video_output/aa.c:58
17047 msgid "ASCII-art video output"
17050 #: modules/video_output/caca.c:80
17051 msgid "Color ASCII art video output"
17054 #: modules/video_output/directfb.c:69
17055 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17058 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17059 msgid "DirectX 3D video output"
17062 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17063 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17066 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17068 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17069 "doesn't have any effect when using overlays."
17072 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17073 msgid "Use video buffers in system memory"
17076 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17078 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17079 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17080 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17081 "doesn't have any effect when using overlays."
17084 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17085 msgid "Use triple buffering for overlays"
17088 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17090 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17091 "better video quality (no flickering)."
17094 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17095 msgid "Name of desired display device"
17098 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17100 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17101 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17102 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17105 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17106 msgid "Enable wallpaper mode "
17109 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17111 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17112 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17113 "desktop must not already have a wallpaper."
17116 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17117 msgid "DirectX video output"
17120 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17124 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17125 msgid "OpenGL video output"
17128 #: modules/video_output/fb.c:67
17129 msgid "Framebuffer device"
17132 #: modules/video_output/fb.c:69
17133 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17136 #: modules/video_output/fb.c:77
17137 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17140 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17141 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17142 msgid "X11 display"
17145 #: modules/video_output/ggi.c:58
17147 "X11 hardware display to use.\n"
17148 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17151 #: modules/video_output/glide.c:64
17152 msgid "3dfx Glide video output"
17155 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17156 msgid "HD1000 video output"
17159 #: modules/video_output/image.c:49
17160 msgid "Image format"
17163 #: modules/video_output/image.c:50
17164 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17167 #: modules/video_output/image.c:52
17168 msgid "Image width"
17171 #: modules/video_output/image.c:53
17173 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17177 #: modules/video_output/image.c:57
17178 msgid "Image height"
17181 #: modules/video_output/image.c:58
17183 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17184 "video characteristics."
17187 #: modules/video_output/image.c:62
17188 msgid "Recording ratio"
17191 #: modules/video_output/image.c:63
17193 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17196 #: modules/video_output/image.c:66
17197 msgid "Filename prefix"
17200 #: modules/video_output/image.c:67
17202 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17203 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17206 #: modules/video_output/image.c:71
17207 msgid "Always write to the same file"
17210 #: modules/video_output/image.c:72
17212 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17213 "this case, the number is not appended to the filename."
17216 #: modules/video_output/image.c:81
17217 msgid "Image video output"
17220 #: modules/video_output/mga.c:59
17221 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17224 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17228 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17229 msgid "Transparent Cube"
17232 #: modules/video_output/opengl.c:123
17236 #: modules/video_output/opengl.c:123
17240 #: modules/video_output/opengl.c:123
17244 #: modules/video_output/opengl.c:123
17248 #: modules/video_output/opengl.c:123
17252 #: modules/video_output/opengl.c:123
17256 #: modules/video_output/opengl.c:123
17260 #: modules/video_output/opengl.c:123
17264 #: modules/video_output/opengl.c:123
17268 #: modules/video_output/opengl.c:148
17269 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17272 #: modules/video_output/opengl.c:149
17273 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17276 #: modules/video_output/opengl.c:150
17277 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17280 #: modules/video_output/opengl.c:151
17281 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17284 #: modules/video_output/opengl.c:152
17285 msgid "Point of view x-coordinate"
17288 #: modules/video_output/opengl.c:153
17289 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17292 #: modules/video_output/opengl.c:155
17293 msgid "Point of view y-coordinate"
17296 #: modules/video_output/opengl.c:156
17297 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17300 #: modules/video_output/opengl.c:158
17301 msgid "Point of view z-coordinate"
17304 #: modules/video_output/opengl.c:159
17305 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17308 #: modules/video_output/opengl.c:162
17309 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17312 #: modules/video_output/opengl.c:163
17313 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17316 #: modules/video_output/opengl.c:165
17320 #: modules/video_output/opengl.c:167
17321 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17324 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17325 msgid "QT Embedded display"
17328 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17330 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17331 "the DISPLAY environment variable."
17334 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17335 msgid "QT Embedded video output"
17338 #: modules/video_output/sdl.c:108
17339 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17342 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17343 msgid "Snapshot width"
17346 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17347 msgid "Width of the snapshot image."
17350 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17351 msgid "Snapshot height"
17354 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17355 msgid "Height of the snapshot image."
17358 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17362 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17364 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17367 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17368 msgid "Cache size (number of images)"
17371 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17372 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17375 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17376 msgid "Snapshot module"
17379 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17380 msgid "SVGAlib video output"
17383 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17384 msgid "Windows GAPI video output"
17387 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17388 msgid "Windows GDI video output"
17391 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17392 msgid "XVideo adaptor number"
17395 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17397 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17398 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17401 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17402 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17403 msgid "Alternate fullscreen method"
17406 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17407 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17409 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17411 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17412 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17413 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17414 "show on top of the video."
17417 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17418 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17420 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17421 "DISPLAY environment variable."
17424 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17425 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17426 msgid "Screen for fullscreen mode."
17429 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17430 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17432 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17433 "1 for the second."
17436 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17437 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17440 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17441 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17442 msgid "Use shared memory"
17445 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17446 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17447 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17450 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17451 msgid "X11 video output"
17454 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17456 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17457 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17460 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17461 msgid "XVimage chroma format"
17464 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17466 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17467 "to improve performances by using the most efficient one."
17470 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17471 msgid "XVideo extension video output"
17474 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17475 msgid "XVMC adaptor number"
17478 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17480 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17481 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17484 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17485 msgid "X11 display name"
17488 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17490 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17491 "the value of the DISPLAY environment variable."
17494 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17495 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17498 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17500 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17501 "0 for first screen, 1 for the second."
17504 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17505 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17508 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17509 msgid "You can choose the crop style to apply."
17512 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17513 msgid "XVMC extension video output"
17516 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17517 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17520 #: modules/visualization/goom.c:58
17521 msgid "Goom display width"
17524 #: modules/visualization/goom.c:59
17525 msgid "Goom display height"
17528 #: modules/visualization/goom.c:60
17530 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17531 "will be prettier but more CPU intensive)."
17534 #: modules/visualization/goom.c:63
17535 msgid "Goom animation speed"
17538 #: modules/visualization/goom.c:64
17540 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17543 #: modules/visualization/goom.c:70
17547 #: modules/visualization/goom.c:71
17548 msgid "Goom effect"
17551 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17552 msgid "Effects list"
17555 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17557 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17558 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17561 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17562 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17565 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17566 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17569 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17570 msgid "Number of bands"
17573 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17574 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17577 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17578 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17581 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17582 msgid "Band separator"
17585 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17586 msgid "Number of blank pixels between bands."
17589 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17590 msgid "Amplification"
17593 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17594 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17597 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17598 msgid "Enable peaks"
17601 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17602 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17605 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17606 msgid "Enable original graphic spectrum"
17609 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17610 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17613 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17614 msgid "Enable bands"
17617 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17618 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17621 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17622 msgid "Enable base"
17625 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17626 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17629 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17630 msgid "Base pixel radius"
17633 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17634 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17637 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17638 msgid "Spectral sections"
17641 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17642 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17645 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17646 msgid "Peak height"
17649 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17650 msgid "Total pixel height of the peak items."
17653 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17654 msgid "Peak extra width"
17657 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17658 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17661 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17662 msgid "V-plane color"
17665 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17666 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17669 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17670 msgid "Number of stars"
17673 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17674 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17677 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17681 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17682 msgid "Visualizer filter"
17685 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17686 msgid "Spectrum analyser"
17691 #~ msgstr "Novērtējums"
17695 #~ msgstr "Pieteikties"
17699 #~ msgstr "Iespējot audio"
17703 #~ msgstr "Bitreits"
17706 #~ msgid "Stream information"
17707 #~ msgstr "Meta-informācija"
17709 #~ msgid "CDDB Artist"
17710 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
17712 #~ msgid "CDDB Category"
17713 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
17715 #~ msgid "CDDB Disc ID"
17716 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
17718 #~ msgid "CDDB Extended Data"
17719 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
17721 #~ msgid "CDDB Genre"
17722 #~ msgstr "CDDB Stils"
17724 #~ msgid "CDDB Year"
17725 #~ msgstr "CDDB Gads"
17727 #~ msgid "CDDB Title"
17728 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
17730 #~ msgid "CD-Text Arranger"
17731 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"