1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
13 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC uzstādījumi"
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Papildiespējas"
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr "Galvenās saskarnes"
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
60 #: include/vlc_config_cat.h:48
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
64 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
68 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238
69 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
70 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
71 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
72 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851
75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
79 #: include/vlc_config_cat.h:55
80 msgid "Audio settings"
81 msgstr "Audio iestatījumi"
83 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
84 msgid "General audio settings"
85 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
87 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
88 #: src/video_output/video_output.c:426
92 #: include/vlc_config_cat.h:62
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr "Vizualizācijas"
101 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr "Audio vizualizācijas"
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
106 msgid "Output modules"
107 msgstr "Izvades moduļi"
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
113 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
116 msgid "Miscellaneous"
119 #: include/vlc_config_cat.h:72
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273
124 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:197
134 #: include/vlc_config_cat.h:76
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Video iestatījumi"
138 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Pamata video iestatījumi"
142 #: include/vlc_config_cat.h:83
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
149 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr "Subtitri/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:90
158 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
161 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
162 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
164 #: include/vlc_config_cat.h:99
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr "Ievade / Kodeki"
168 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here."
173 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
174 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr "Piekļuves moduļi"
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
186 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
187 "kešošanas iestatījumus."
189 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 msgid "Access filters"
191 msgstr "Piekļuves filtri"
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
200 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 #: include/vlc_config_cat.h:116
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgstr "Video kodeki"
215 #: include/vlc_config_cat.h:119
216 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
219 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgstr "Audio kodeki"
223 #: include/vlc_config_cat.h:122
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
227 #: include/vlc_config_cat.h:124
229 msgstr "Pārējie kodeki"
231 #: include/vlc_config_cat.h:125
232 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
234 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
236 #: include/vlc_config_cat.h:128
237 msgid "General input settings. Use with care."
238 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
240 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512
241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242 msgid "Stream output"
243 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
245 #: include/vlc_config_cat.h:133
247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
248 "incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
256 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
257 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
258 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
259 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
260 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
261 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
263 #: include/vlc_config_cat.h:141
265 msgid "General stream output settings"
266 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
275 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
276 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each muxer."
279 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
280 "celiņus (video, audio, ...)\n"
281 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
282 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
283 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
284 "mukserim atsevišķi."
286 #: include/vlc_config_cat.h:151
287 msgid "Access output"
290 #: include/vlc_config_cat.h:153
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
302 #: include/vlc_config_cat.h:160
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:166
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
325 #: include/vlc_config_cat.h:174
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:177
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
334 msgstr "VOD (Video On Demand)"
336 #: include/vlc_config_cat.h:178
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102
341 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:187
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
363 msgid "Services discovery"
366 #: include/vlc_config_cat.h:189
368 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
372 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473
373 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
377 #: include/vlc_config_cat.h:194
378 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
381 #: include/vlc_config_cat.h:196
383 msgstr "Procesora iespējas"
385 #: include/vlc_config_cat.h:197
387 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
388 "not change these settings."
390 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
391 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
393 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Papildu iestatījumi"
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Other advanced settings"
399 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
401 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
402 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
403 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
408 #: include/vlc_config_cat.h:204
409 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
410 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Chroma modules settings"
414 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
416 #: include/vlc_config_cat.h:210
417 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:212
421 msgid "Packetizer modules settings"
424 #: include/vlc_config_cat.h:216
425 msgid "Encoders settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:218
429 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
432 #: include/vlc_config_cat.h:221
433 msgid "Dialog providers settings"
436 #: include/vlc_config_cat.h:223
437 msgid "Dialog providers can be configured here."
440 #: include/vlc_config_cat.h:225
441 msgid "Subtitle demuxer settings"
444 #: include/vlc_config_cat.h:227
446 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
447 "example by setting the subtitles type or file name."
450 #: include/vlc_config_cat.h:234
451 msgid "No help available"
452 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
454 #: include/vlc_config_cat.h:235
455 msgid "There is no help available for these modules."
456 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
458 #: include/vlc_interface.h:141
461 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
462 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
465 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
466 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
469 #: include/vlc_intf_strings.h:29
470 msgid "Select one or more files to open"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
474 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
475 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
485 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
489 #: include/vlc_intf_strings.h:35
491 msgid "Fetch information"
492 msgstr "Meta-informācija"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
502 #: include/vlc_intf_strings.h:37
504 msgid "Information..."
505 msgstr "Meta-informācija"
507 #: include/vlc_intf_strings.h:38
511 #: include/vlc_intf_strings.h:39
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
516 #: include/vlc_intf_strings.h:40
521 #: include/vlc_intf_strings.h:41
525 #: include/vlc_intf_strings.h:45
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
528 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
532 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
533 msgid "Meta-information"
534 msgstr "Meta-informācija"
536 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
537 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
538 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
545 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
549 #: include/vlc_meta.h:31
553 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
555 msgstr "Autortiesības"
557 #: include/vlc_meta.h:33
558 msgid "Album/movie/show title"
559 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
561 #: include/vlc_meta.h:34
562 msgid "Track number/position in set"
563 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
565 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
570 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
574 #: include/vlc_meta.h:37
578 #: include/vlc_meta.h:38
582 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
583 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
588 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
589 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
591 msgstr "Valoda (Language)"
593 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
595 msgstr "Pašreiz spēlē"
597 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
601 #: include/vlc_meta.h:43
605 #: include/vlc_meta.h:45
610 #: include/vlc_meta.h:47
614 #: include/vlc_meta.h:48
615 msgid "Codec Description"
618 #: include/vlc/vlc.h:577
620 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
621 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
622 "see the file named COPYING for details.\n"
623 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
625 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
627 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
629 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
630 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
632 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
633 #: src/audio_output/filters.c:224
634 msgid "Audio filtering failed"
637 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
638 #: src/audio_output/filters.c:225
640 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
643 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
644 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
645 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
649 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
653 #: src/audio_output/input.c:87
657 #: src/audio_output/input.c:89
661 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
662 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
663 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
667 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
668 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
669 msgid "Audio filters"
672 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
673 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
674 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
675 msgid "Audio Channels"
678 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
679 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
680 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
681 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
682 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
683 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
687 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
688 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
689 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
690 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
691 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
692 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
693 #: modules/video_filter/rss.c:160
697 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
698 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
699 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
700 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
701 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
702 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
706 #: src/audio_output/output.c:135
707 msgid "Dolby Surround"
710 #: src/audio_output/output.c:147
711 msgid "Reverse stereo"
714 #: src/extras/getopt.c:636
716 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
719 #: src/extras/getopt.c:661
721 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
724 #: src/extras/getopt.c:666
726 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
729 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
731 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
734 #: src/extras/getopt.c:713
736 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
739 #: src/extras/getopt.c:717
741 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
744 #: src/extras/getopt.c:743
746 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
749 #: src/extras/getopt.c:746
751 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
754 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
756 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
759 #: src/extras/getopt.c:823
761 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
764 #: src/extras/getopt.c:841
766 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
769 #: src/input/control.c:288
774 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
775 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
776 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623
777 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365
778 #: modules/stream_out/es.c:379
779 msgid "Streaming / Transcoding failed"
782 #: src/input/decoder.c:114
783 msgid "VLC could not open the packetizer module."
786 #: src/input/decoder.c:126
787 msgid "VLC could not open the decoder module."
790 #: src/input/decoder.c:136
791 msgid "No suitable decoder module for format"
794 #: src/input/decoder.c:137
797 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
798 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
801 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
802 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
803 #: modules/access/cdda/info.c:1005
808 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
809 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
810 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
814 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
819 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821
821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
825 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
826 #: modules/gui/macosx/output.m:153
830 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
831 #: modules/gui/macosx/output.m:176
832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
836 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
840 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
845 #: src/input/es_out.c:1605
846 msgid "Bits per sample"
849 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
850 #: modules/access/pvr.c:84
854 #: src/input/es_out.c:1611
859 #: src/input/es_out.c:1622
861 msgstr "Izšķirtspēja"
863 #: src/input/es_out.c:1628
864 msgid "Display resolution"
867 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
871 #: src/input/es_out.c:1645
875 #: src/input/input.c:2072
876 msgid "Your input can't be opened"
879 #: src/input/input.c:2073
881 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
884 #: src/input/input.c:2148
885 msgid "Can't recognize the input's format"
888 #: src/input/input.c:2149
890 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
893 #: src/input/var.c:116
898 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
902 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
903 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
904 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
910 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
911 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
915 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
916 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
920 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
921 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
925 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
926 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
927 msgid "Subtitles Track"
930 #: src/input/var.c:257
934 #: src/input/var.c:262
935 msgid "Previous title"
938 #: src/input/var.c:285
941 msgstr "Nosaukums %i"
943 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
948 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
949 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
951 msgstr "Nākamā nodaļa"
953 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
954 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
955 msgid "Previous chapter"
956 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
958 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
959 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
960 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
961 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
962 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
964 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
965 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
969 #: src/interface/interaction.c:364
973 #: src/interface/interface.c:342
974 msgid "Switch interface"
977 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
978 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
979 msgid "Add Interface"
982 #: src/interface/interface.c:374
984 msgid "Telnet Interface"
987 #: src/interface/interface.c:376
989 msgid "Web Interface"
992 #: src/interface/interface.c:378
993 msgid "Debug logging"
996 #: src/interface/interface.c:380
997 msgid "Mouse Gestures"
1000 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675
1001 #: src/misc/modules.c:1979
1005 #: src/libvlc-common.c:291
1006 msgid "Help options"
1007 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1009 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242
1014 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206
1019 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231
1022 msgstr "ar peldošo punktu"
1024 #: src/libvlc-common.c:1300
1025 msgid " (default enabled)"
1026 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1028 #: src/libvlc-common.c:1301
1029 msgid " (default disabled)"
1030 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1032 #: src/libvlc-common.c:1483
1034 msgid "VLC version %s\n"
1035 msgstr "VLC versija %s\n"
1037 #: src/libvlc-common.c:1484
1039 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1040 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1042 #: src/libvlc-common.c:1486
1044 msgid "Compiler: %s\n"
1045 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1047 #: src/libvlc-common.c:1489
1049 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1052 #: src/libvlc-common.c:1521
1055 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1058 #: src/libvlc-common.c:1542
1061 "Press the RETURN key to continue...\n"
1064 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1066 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1068 msgstr "Automātiski"
1071 msgid "American English"
1075 msgid "British English"
1078 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1082 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1086 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1090 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1094 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1098 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1106 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1110 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1114 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1118 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1122 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1126 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1130 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1134 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1143 msgid "Brazilian Portuguese"
1144 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1146 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1150 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1154 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1158 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162
1162 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174
1166 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1171 msgid "Simplified Chinese"
1172 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1175 msgid "Chinese Traditional"
1176 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1180 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1181 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1184 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1185 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1186 "saskarnēm saistītas opcijas."
1189 msgid "Interface module"
1190 msgstr "Saskarnes modulis"
1194 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1195 "automatically select the best module available."
1198 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1200 msgid "Extra interface modules"
1201 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1205 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1206 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1207 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1208 "\", \"gestures\" ...)"
1212 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1216 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1221 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1222 "1=warnings, 2=debug)."
1231 msgid "Turn off all warning and information messages."
1232 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1235 msgid "Default stream"
1239 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1244 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1245 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1249 msgid "Color messages"
1254 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1255 "needs Linux color support for this to work."
1259 msgid "Show advanced options"
1264 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1265 "available options, including those that most users should never touch."
1268 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1269 msgid "Show interface with mouse"
1274 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1275 "edge of the screen in fullscreen mode."
1280 msgid "Interface interaction"
1281 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1285 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1286 "user input is required."
1291 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1292 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1293 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1294 "the \"audio filters\" modules section."
1298 msgid "Audio output module"
1303 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1304 "automatically select the best method available."
1307 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1308 msgid "Enable audio"
1309 msgstr "Iespējot audio"
1313 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1314 "not take place, thus saving some processing power."
1318 msgid "Force mono audio"
1319 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1322 msgid "This will force a mono audio output."
1326 msgid "Default audio volume"
1327 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1331 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1335 msgid "Audio output saved volume"
1340 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1341 "should not change this option manually."
1345 msgid "Audio output volume step"
1350 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1355 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1360 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1361 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1366 msgid "High quality audio resampling"
1367 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1371 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1372 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1373 "resampling algorithm will be used instead."
1377 msgid "Audio desynchronization compensation"
1382 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1383 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1387 msgid "Audio output channels mode"
1392 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1393 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1398 msgid "Use S/PDIF when available"
1403 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1404 "audio stream being played."
1408 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1409 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1413 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1414 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1415 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1416 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1428 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1432 msgid "Audio visualizations "
1436 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1441 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1442 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1443 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1444 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1449 msgid "Video output module"
1454 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best method available."
1458 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1459 msgid "Enable video"
1464 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1465 "not take place, thus saving some processing power."
1468 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1469 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1470 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1476 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1480 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1481 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1482 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1483 msgid "Video height"
1488 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1489 "video characteristics."
1493 msgid "Video X coordinate"
1498 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1503 msgid "Video Y coordinate"
1508 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1518 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1523 msgid "Video alignment"
1528 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1529 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1530 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1533 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1534 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1535 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1536 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1537 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1541 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1542 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1543 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1547 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1548 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1549 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1553 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1554 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1555 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1559 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1560 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1561 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1565 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1566 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1571 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1572 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1573 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1574 msgid "Bottom-Right"
1582 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1586 msgid "Grayscale video output"
1591 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1592 "save some processing power."
1596 msgid "Embedded video"
1601 msgid "Embed the video output in the main interface."
1602 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1605 msgid "Fullscreen video output"
1609 msgid "Start video in fullscreen mode"
1613 msgid "Overlay video output"
1618 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1619 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1622 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1623 msgid "Always on top"
1627 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1631 msgid "Disable screensaver"
1635 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1639 msgid "Window decorations"
1644 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1645 "giving a \"minimal\" window."
1650 msgid "Video output filter module"
1651 msgstr "Izvades moduļi"
1655 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1656 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1660 msgid "Video filter module"
1665 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1666 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1670 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1674 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1677 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1678 msgid "Video snapshot file prefix"
1682 msgid "Video snapshot format"
1686 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1690 msgid "Display video snapshot preview"
1694 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1698 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1702 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1706 msgid "Video cropping"
1711 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1712 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1716 msgid "Source aspect ratio"
1721 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1722 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1723 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1724 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1725 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1729 msgid "Custom crop ratios list"
1734 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1739 msgid "Custom aspect ratios list"
1744 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1745 "aspect ratio list."
1749 msgid "Fix HDTV height"
1754 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1755 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1756 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1760 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1765 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1766 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1767 "order to keep proportions."
1776 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1777 "your computer is not powerful enough"
1781 msgid "Drop late frames"
1786 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1787 "intended display date)."
1791 msgid "Quiet synchro"
1796 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1797 "synchronization mechanism."
1802 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1803 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1809 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1810 "Restrictions Management measure."
1814 msgid "Clock reference average counter"
1819 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1824 msgid "Clock synchronisation"
1829 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1830 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1833 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1834 msgid "Network synchronisation"
1839 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1840 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1843 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266
1844 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1847 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1848 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1851 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1852 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1856 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1857 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1859 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1860 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1869 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1873 msgid "MTU of the network interface"
1878 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1879 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1882 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1883 msgid "Hop limit (TTL)"
1888 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1889 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1895 msgid "Multicast output interface"
1896 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
1899 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1903 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1908 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1913 msgid "DiffServ Code Point"
1918 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1919 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1924 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1925 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1930 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1931 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1932 "(like DVB streams for example)."
1935 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1940 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1943 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1944 msgid "Subtitles track"
1948 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1952 msgid "Audio language"
1957 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1958 "letter country code)."
1962 msgid "Subtitle language"
1967 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1968 "letter country code)."
1972 msgid "Audio track ID"
1976 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1980 msgid "Subtitles track ID"
1984 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1988 msgid "Input repetitions"
1992 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2000 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2008 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2017 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2018 "together after the normal one."
2022 msgid "Input slave (experimental)"
2027 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2028 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2033 msgid "Bookmarks list for a stream"
2038 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2039 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2045 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2046 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2047 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2048 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2052 msgid "Force subtitle position"
2057 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2058 "over the movie. Try several positions."
2062 msgid "Enable sub-pictures"
2066 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2069 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143
2070 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2071 msgid "On Screen Display"
2076 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2081 msgid "Text rendering module"
2086 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2091 msgid "Subpictures filter module"
2096 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2097 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2101 msgid "Autodetect subtitle files"
2106 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2107 "(based on the filename of the movie)."
2111 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2116 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2118 "0 = no subtitles autodetected\n"
2119 "1 = any subtitle file\n"
2120 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2121 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2122 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2126 msgid "Subtitle autodetection paths"
2131 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2132 "found in the current directory."
2136 msgid "Use subtitle file"
2141 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2151 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2152 "the drive letter (eg. D:)"
2156 msgid "This is the default DVD device to use."
2165 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2166 "scan for a suitable CD-ROM device."
2170 msgid "This is the default VCD device to use."
2174 msgid "Audio CD device"
2179 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2180 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2184 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2187 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2192 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2200 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2204 msgid "TCP connection timeout"
2208 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2212 msgid "SOCKS server"
2217 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2218 "used for all TCP connections"
2222 msgid "SOCKS user name"
2226 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2230 msgid "SOCKS password"
2234 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2238 msgid "Title metadata"
2242 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2246 msgid "Author metadata"
2250 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2254 msgid "Artist metadata"
2258 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2262 msgid "Genre metadata"
2266 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2270 msgid "Copyright metadata"
2274 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2278 msgid "Description metadata"
2282 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2286 msgid "Date metadata"
2290 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2294 msgid "URL metadata"
2298 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2303 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2304 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2305 "can break playback of all your streams."
2309 msgid "Preferred decoders list"
2314 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2315 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2316 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2320 msgid "Preferred encoders list"
2325 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2330 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2335 msgid "Default stream output chain"
2340 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2341 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2346 msgid "Enable streaming of all ES"
2350 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2354 msgid "Display while streaming"
2358 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2362 msgid "Enable video stream output"
2367 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2368 "facility when this last one is enabled."
2372 msgid "Enable audio stream output"
2377 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2378 "facility when this last one is enabled."
2382 msgid "Enable SPU stream output"
2387 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2388 "facility when this last one is enabled."
2392 msgid "Keep stream output open"
2397 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2398 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2403 msgid "Preferred packetizer list"
2408 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2416 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2420 msgid "Access output module"
2424 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2428 msgid "Control SAP flow"
2433 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2434 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2438 msgid "SAP announcement interval"
2443 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2444 "between SAP announcements."
2449 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2450 "always leave all these enabled."
2454 msgid "Enable FPU support"
2459 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2464 msgid "Enable CPU MMX support"
2469 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2474 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2479 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2480 "advantage of them."
2484 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2489 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2490 "advantage of them."
2494 msgid "Enable CPU SSE support"
2499 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2504 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2509 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2514 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2519 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2520 "advantage of them."
2525 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2526 "you really know what you are doing."
2530 msgid "Memory copy module"
2535 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2536 "select the fastest one supported by your hardware."
2540 msgid "Access module"
2545 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2546 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2547 "option unless you really know what you are doing."
2551 msgid "Access filter module"
2556 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2557 "used for instance for timeshifting."
2561 msgid "Demux module"
2566 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2567 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2568 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2569 "you really know what you are doing."
2573 msgid "Allow real-time priority"
2578 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2579 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2580 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2581 "only activate this if you know what you're doing."
2585 msgid "Adjust VLC priority"
2590 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2591 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2596 msgid "Minimize number of threads"
2600 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2604 msgid "Modules search path"
2608 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2612 msgid "VLM configuration file"
2616 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2620 msgid "Use a plugins cache"
2624 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2628 msgid "Collect statistics"
2632 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2636 msgid "Run as daemon process"
2640 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2644 msgid "Write process id to file"
2648 msgid "Writes process id into specified file."
2656 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2660 msgid "Log to syslog"
2664 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2668 msgid "Allow only one running instance"
2673 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2674 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2675 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2676 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2677 "running instance or enqueue it."
2681 msgid "VLC is started from file association"
2685 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2689 msgid "One instance when started from file"
2693 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2697 msgid "Increase the priority of the process"
2702 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2703 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2704 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2705 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2706 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2711 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2716 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2717 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2718 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2722 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2727 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2728 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2729 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2730 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2731 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2735 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2740 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2741 "playing current item."
2746 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2747 "overridden in the playlist dialog box."
2751 msgid "Automatically preparse files"
2756 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2761 msgid "Album art policy"
2765 msgid "Choose when to download and cache album art."
2769 msgid "Never download"
2773 msgid "Download when asked"
2777 msgid "Download when track starts playing"
2781 msgid "Download everything ASAP"
2785 msgid "Services discovery modules"
2790 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2791 "Typical values are sap, hal, ..."
2795 msgid "Play files randomly forever"
2799 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2807 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2811 msgid "Repeat current item"
2815 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2819 msgid "Play and stop"
2823 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2827 msgid "Play and exit"
2831 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2835 msgid "Use media library"
2840 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2845 msgid "Use playlist tree"
2850 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2851 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2863 #: src/libvlc.h:1000
2864 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2867 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413
2868 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2869 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2870 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2871 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2872 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2876 #: src/libvlc.h:1004
2877 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2880 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2885 #: src/libvlc.h:1006
2886 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2889 #: src/libvlc.h:1007
2893 #: src/libvlc.h:1008
2894 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2897 #: src/libvlc.h:1009
2901 #: src/libvlc.h:1010
2902 msgid "Select the hotkey to use to play."
2905 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620
2906 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2907 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2911 #: src/libvlc.h:1012
2912 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2915 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626
2916 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2921 #: src/libvlc.h:1014
2922 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2925 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603
2926 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2927 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2928 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2930 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2931 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2932 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2936 #: src/libvlc.h:1016
2937 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2940 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609
2941 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2942 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2943 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2945 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2949 #: src/libvlc.h:1018
2950 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2953 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795
2954 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2955 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2958 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2959 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2960 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2961 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2965 #: src/libvlc.h:1020
2966 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2969 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2970 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2971 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2972 #: modules/video_filter/rss.c:176
2976 #: src/libvlc.h:1022
2977 msgid "Select the hotkey to display the position."
2980 #: src/libvlc.h:1024
2981 msgid "Very short backwards jump"
2984 #: src/libvlc.h:1026
2985 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2988 #: src/libvlc.h:1027
2989 msgid "Short backwards jump"
2992 #: src/libvlc.h:1029
2993 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2996 #: src/libvlc.h:1030
2997 msgid "Medium backwards jump"
3000 #: src/libvlc.h:1032
3001 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3004 #: src/libvlc.h:1033
3005 msgid "Long backwards jump"
3008 #: src/libvlc.h:1035
3009 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3012 #: src/libvlc.h:1037
3013 msgid "Very short forward jump"
3016 #: src/libvlc.h:1039
3017 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3020 #: src/libvlc.h:1040
3021 msgid "Short forward jump"
3024 #: src/libvlc.h:1042
3025 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3028 #: src/libvlc.h:1043
3029 msgid "Medium forward jump"
3032 #: src/libvlc.h:1045
3033 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3036 #: src/libvlc.h:1046
3037 msgid "Long forward jump"
3040 #: src/libvlc.h:1048
3041 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3044 #: src/libvlc.h:1050
3045 msgid "Very short jump length"
3048 #: src/libvlc.h:1051
3049 msgid "Very short jump length, in seconds."
3052 #: src/libvlc.h:1052
3053 msgid "Short jump length"
3056 #: src/libvlc.h:1053
3057 msgid "Short jump length, in seconds."
3060 #: src/libvlc.h:1054
3061 msgid "Medium jump length"
3064 #: src/libvlc.h:1055
3065 msgid "Medium jump length, in seconds."
3068 #: src/libvlc.h:1056
3069 msgid "Long jump length"
3072 #: src/libvlc.h:1057
3073 msgid "Long jump length, in seconds."
3076 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243
3077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3081 #: src/libvlc.h:1060
3082 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3085 #: src/libvlc.h:1061
3089 #: src/libvlc.h:1062
3090 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3093 #: src/libvlc.h:1063
3094 msgid "Navigate down"
3097 #: src/libvlc.h:1064
3098 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3101 #: src/libvlc.h:1065
3102 msgid "Navigate left"
3105 #: src/libvlc.h:1066
3106 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3109 #: src/libvlc.h:1067
3110 msgid "Navigate right"
3113 #: src/libvlc.h:1068
3114 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3117 #: src/libvlc.h:1069
3121 #: src/libvlc.h:1070
3122 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3125 #: src/libvlc.h:1071
3126 msgid "Go to the DVD menu"
3129 #: src/libvlc.h:1072
3130 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3133 #: src/libvlc.h:1073
3134 msgid "Select previous DVD title"
3137 #: src/libvlc.h:1074
3138 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3141 #: src/libvlc.h:1075
3142 msgid "Select next DVD title"
3145 #: src/libvlc.h:1076
3146 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3149 #: src/libvlc.h:1077
3150 msgid "Select prev DVD chapter"
3153 #: src/libvlc.h:1078
3154 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3157 #: src/libvlc.h:1079
3158 msgid "Select next DVD chapter"
3161 #: src/libvlc.h:1080
3162 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3165 #: src/libvlc.h:1081
3169 #: src/libvlc.h:1082
3170 msgid "Select the key to increase audio volume."
3173 #: src/libvlc.h:1083
3177 #: src/libvlc.h:1084
3178 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3181 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841
3182 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3183 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3187 #: src/libvlc.h:1086
3188 msgid "Select the key to mute audio."
3191 #: src/libvlc.h:1087
3192 msgid "Subtitle delay up"
3195 #: src/libvlc.h:1088
3196 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3199 #: src/libvlc.h:1089
3200 msgid "Subtitle delay down"
3203 #: src/libvlc.h:1090
3204 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3207 #: src/libvlc.h:1091
3208 msgid "Audio delay up"
3211 #: src/libvlc.h:1092
3212 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3215 #: src/libvlc.h:1093
3216 msgid "Audio delay down"
3219 #: src/libvlc.h:1094
3220 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3223 #: src/libvlc.h:1095
3224 msgid "Play playlist bookmark 1"
3227 #: src/libvlc.h:1096
3228 msgid "Play playlist bookmark 2"
3231 #: src/libvlc.h:1097
3232 msgid "Play playlist bookmark 3"
3235 #: src/libvlc.h:1098
3236 msgid "Play playlist bookmark 4"
3239 #: src/libvlc.h:1099
3240 msgid "Play playlist bookmark 5"
3243 #: src/libvlc.h:1100
3244 msgid "Play playlist bookmark 6"
3247 #: src/libvlc.h:1101
3248 msgid "Play playlist bookmark 7"
3251 #: src/libvlc.h:1102
3252 msgid "Play playlist bookmark 8"
3255 #: src/libvlc.h:1103
3256 msgid "Play playlist bookmark 9"
3259 #: src/libvlc.h:1104
3260 msgid "Play playlist bookmark 10"
3263 #: src/libvlc.h:1105
3264 msgid "Select the key to play this bookmark."
3267 #: src/libvlc.h:1106
3268 msgid "Set playlist bookmark 1"
3271 #: src/libvlc.h:1107
3272 msgid "Set playlist bookmark 2"
3275 #: src/libvlc.h:1108
3276 msgid "Set playlist bookmark 3"
3279 #: src/libvlc.h:1109
3280 msgid "Set playlist bookmark 4"
3283 #: src/libvlc.h:1110
3284 msgid "Set playlist bookmark 5"
3287 #: src/libvlc.h:1111
3288 msgid "Set playlist bookmark 6"
3291 #: src/libvlc.h:1112
3292 msgid "Set playlist bookmark 7"
3295 #: src/libvlc.h:1113
3296 msgid "Set playlist bookmark 8"
3299 #: src/libvlc.h:1114
3300 msgid "Set playlist bookmark 9"
3303 #: src/libvlc.h:1115
3304 msgid "Set playlist bookmark 10"
3307 #: src/libvlc.h:1116
3308 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3311 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84
3312 msgid "Playlist bookmark 1"
3315 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85
3316 msgid "Playlist bookmark 2"
3319 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86
3320 msgid "Playlist bookmark 3"
3323 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87
3324 msgid "Playlist bookmark 4"
3327 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88
3328 msgid "Playlist bookmark 5"
3331 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89
3332 msgid "Playlist bookmark 6"
3335 #: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90
3336 msgid "Playlist bookmark 7"
3339 #: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91
3340 msgid "Playlist bookmark 8"
3343 #: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92
3344 msgid "Playlist bookmark 9"
3347 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93
3348 msgid "Playlist bookmark 10"
3351 #: src/libvlc.h:1129
3352 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3355 #: src/libvlc.h:1131
3356 msgid "Go back in browsing history"
3359 #: src/libvlc.h:1132
3361 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3365 #: src/libvlc.h:1133
3366 msgid "Go forward in browsing history"
3369 #: src/libvlc.h:1134
3371 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3375 #: src/libvlc.h:1136
3376 msgid "Cycle audio track"
3379 #: src/libvlc.h:1137
3380 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3383 #: src/libvlc.h:1138
3384 msgid "Cycle subtitle track"
3387 #: src/libvlc.h:1139
3388 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3391 #: src/libvlc.h:1140
3392 msgid "Cycle source aspect ratio"
3395 #: src/libvlc.h:1141
3396 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3399 #: src/libvlc.h:1142
3400 msgid "Cycle video crop"
3403 #: src/libvlc.h:1143
3404 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3407 #: src/libvlc.h:1144
3408 msgid "Cycle deinterlace modes"
3411 #: src/libvlc.h:1145
3412 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3415 #: src/libvlc.h:1146
3416 msgid "Show interface"
3419 #: src/libvlc.h:1147
3420 msgid "Raise the interface above all other windows."
3423 #: src/libvlc.h:1148
3424 msgid "Hide interface"
3427 #: src/libvlc.h:1149
3428 msgid "Lower the interface below all other windows."
3431 #: src/libvlc.h:1150
3432 msgid "Take video snapshot"
3435 #: src/libvlc.h:1151
3436 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3439 #: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54
3440 #: modules/access_filter/record.c:55
3444 #: src/libvlc.h:1154
3445 msgid "Record access filter start/stop."
3448 #: src/libvlc.h:1155
3452 #: src/libvlc.h:1156
3453 msgid "Media dump access filter trigger."
3456 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216
3460 #: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162
3464 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3465 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3468 #: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167
3469 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3472 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3473 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3476 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3477 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3480 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3481 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3484 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3485 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3488 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3489 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3492 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3493 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3496 #: src/libvlc.h:1186
3499 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3500 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3501 "in the playlist.\n"
3502 "The first item specified will be played first.\n"
3505 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3506 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3507 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3508 " and that overrides previous settings.\n"
3510 "Stream MRL syntax:\n"
3511 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3512 "option=value ...]\n"
3514 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3515 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3518 " [file://]filename Plain media file\n"
3519 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3520 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3521 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3522 " screen:// Screen capture\n"
3523 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3524 " [vcd://][device] VCD device\n"
3525 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3526 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3527 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3528 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3530 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3533 #: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425
3534 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3535 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3536 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3540 #: src/libvlc.h:1311
3541 msgid "Window properties"
3544 #: src/libvlc.h:1354
3548 #: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3550 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3554 #: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151
3558 #: src/libvlc.h:1386
3563 #: src/libvlc.h:1388
3564 msgid "Track settings"
3567 #: src/libvlc.h:1410
3568 msgid "Playback control"
3571 #: src/libvlc.h:1425
3572 msgid "Default devices"
3575 #: src/libvlc.h:1434
3576 msgid "Network settings"
3579 #: src/libvlc.h:1446
3583 #: src/libvlc.h:1455
3587 #: src/libvlc.h:1485
3591 #: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56
3592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3599 #: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3603 #: src/libvlc.h:1561
3607 #: src/libvlc.h:1583
3608 msgid "Special modules"
3611 #: src/libvlc.h:1590
3615 #: src/libvlc.h:1598
3616 msgid "Performance options"
3619 #: src/libvlc.h:1740
3623 #: src/libvlc.h:2055
3627 #: src/libvlc.h:2134
3628 msgid "main program"
3631 #: src/libvlc.h:2144
3632 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3635 #: src/libvlc.h:2150
3637 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3640 #: src/libvlc.h:2155
3641 msgid "print help for the advanced options"
3644 #: src/libvlc.h:2160
3645 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3648 #: src/libvlc.h:2166
3649 msgid "print a list of available modules"
3652 #: src/libvlc.h:2172
3653 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3656 #: src/libvlc.h:2177
3657 msgid "save the current command line options in the config"
3660 #: src/libvlc.h:2182
3661 msgid "reset the current config to the default values"
3664 #: src/libvlc.h:2187
3665 msgid "use alternate config file"
3668 #: src/libvlc.h:2192
3669 msgid "resets the current plugins cache"
3672 #: src/libvlc.h:2197
3673 msgid "print version information"
3676 #: src/misc/configuration.c:1206
3680 #: src/misc/configuration.c:1217
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3781 msgid "Church Slavic"
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3829 msgid "Gaelic (Scots)"
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3845 msgid "Greek, Modern ()"
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3897 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3916 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3920 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3924 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3928 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3932 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3936 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3940 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3944 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3948 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3952 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3956 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3960 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3961 msgid "Letzeburgesch"
3964 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3968 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3972 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3976 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3980 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3984 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3988 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3992 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3996 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4000 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4004 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4008 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4009 msgid "Ndebele, South"
4012 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4013 msgid "Ndebele, North"
4016 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4020 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4024 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4028 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4029 msgid "Norwegian Nynorsk"
4032 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4033 msgid "Norwegian Bokmaal"
4036 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4037 msgid "Chichewa; Nyanja"
4040 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4041 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4044 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4048 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4052 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4053 msgid "Ossetian; Ossetic"
4056 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4060 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4064 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4068 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4072 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4076 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4080 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4084 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4085 msgid "Raeto-Romance"
4088 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4092 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4096 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4100 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4104 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4108 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4112 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4113 msgid "Northern Sami"
4116 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4120 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4124 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4128 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4132 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4133 msgid "Sotho, Southern"
4136 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4140 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4144 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4148 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4152 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4156 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4160 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4164 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4168 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4172 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4176 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4180 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4184 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4188 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4189 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4192 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4196 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4200 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4204 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4208 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4212 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4216 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4220 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4224 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4228 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4232 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4236 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4240 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4244 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4248 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4252 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4256 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4260 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4264 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
4269 #: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117
4270 #: src/playlist/loadsave.c:110
4271 msgid "Media Library"
4274 #: src/playlist/tree.c:58
4278 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4279 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4283 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4287 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4291 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4295 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4299 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4303 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4307 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4311 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4312 msgid "1:1 Original"
4315 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4319 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4320 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4324 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4325 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4326 msgid "Aspect-ratio"
4329 #: modules/access/cdda/access.c:293
4330 msgid "CD reading failed"
4333 #: modules/access/cdda/access.c:294
4335 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4338 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4339 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4340 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4341 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4342 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4343 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4344 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4345 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4346 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4347 msgid "Caching value in ms"
4350 #: modules/access/cdda.c:61
4352 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4356 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4357 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4362 #: modules/access/cdda.c:66
4363 msgid "Audio CD input"
4366 #: modules/access/cdda.c:72
4367 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4370 #: modules/access/cdda.c:84
4374 #: modules/access/cdda.c:84
4375 msgid "Address of the CDDB server to use."
4378 #: modules/access/cdda.c:87
4382 #: modules/access/cdda.c:87
4383 msgid "CDDB Server port to use."
4386 #: modules/access/cdda.c:450
4387 msgid "Audio CD - Track "
4390 #: modules/access/cdda.c:467
4392 msgid "Audio CD - Track %i"
4395 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4396 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4400 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4404 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4408 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4410 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4415 "all calls (0x10) 16\n"
4418 "libcdio (0x80) 128\n"
4419 "libcddb (0x100) 256\n"
4422 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4424 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4428 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4430 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4431 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4432 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4433 "25 blocks per access."
4436 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4438 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4439 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4440 " %a : The artist (for the album)\n"
4441 " %A : The album information\n"
4443 " %e : The extended data (for a track)\n"
4444 " %I : CDDB disk ID\n"
4446 " %M : The current MRL\n"
4447 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4448 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4449 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4450 " %T : The track number\n"
4451 " %s : Number of seconds in this track\n"
4452 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4453 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4454 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4458 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4460 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4461 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4462 " %M : The current MRL\n"
4463 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4464 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4465 " %T : The track number\n"
4466 " %s : Number of seconds in this track\n"
4467 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4468 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4472 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4473 msgid "Enable CD paranoia?"
4476 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4478 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4479 "none: no paranoia - fastest.\n"
4480 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4481 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4484 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4485 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4488 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4489 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4492 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4493 msgid "Audio Compact Disc"
4496 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4497 msgid "Additional debug"
4500 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4501 msgid "Caching value in microseconds"
4504 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4505 msgid "Number of blocks per CD read"
4508 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4509 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4513 msgid "Use CD audio controls and output?"
4516 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4517 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4520 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4521 msgid "Do CD-Text lookups?"
4524 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4525 msgid "If set, get CD-Text information"
4528 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4529 msgid "Use Navigation-style playback?"
4532 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4533 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4536 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4540 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4541 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4544 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4545 msgid "CDDB lookups"
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4549 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4552 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4556 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4557 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4560 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4561 msgid "CDDB server port"
4564 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4565 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4568 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4569 msgid "email address reported to CDDB server"
4572 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4573 msgid "Cache CDDB lookups?"
4576 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4577 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4580 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4581 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4584 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4585 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4588 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4589 msgid "CDDB server timeout"
4592 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4593 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4596 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4597 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4600 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4601 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4604 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4606 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4610 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4611 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4612 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4613 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4617 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4622 #: modules/access/cdda/info.c:333
4623 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4626 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4630 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4631 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4632 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4638 #: modules/access/cdda/info.c:400
4642 #: modules/access/cdda/info.c:862
4643 msgid "Track Number"
4646 #: modules/access/directory.c:70
4647 msgid "Subdirectory behavior"
4650 #: modules/access/directory.c:72
4652 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4653 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4654 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4655 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4658 #: modules/access/directory.c:78
4662 #: modules/access/directory.c:79
4666 #: modules/access/directory.c:81
4667 msgid "Ignored extensions"
4670 #: modules/access/directory.c:83
4672 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4674 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4675 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4678 #: modules/access/directory.c:90
4682 #: modules/access/directory.c:92
4683 msgid "Standard filesystem directory input"
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4688 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4719 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4724 msgid "Video device name"
4727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4729 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4730 "don't specify anything, the default device will be used."
4733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4734 msgid "Audio device name"
4737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4739 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4740 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4741 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4750 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4751 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4755 msgid "Video input chroma format"
4758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4760 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4761 "(default), RV24, etc.)"
4764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4765 msgid "Video input frame rate"
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4770 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4771 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4775 msgid "Device properties"
4778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4780 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4784 msgid "Tuner properties"
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4788 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4792 msgid "Tuner TV Channel"
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4796 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4800 msgid "Tuner country code"
4803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4805 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4806 "mapping (0 means default)."
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4810 msgid "Tuner input type"
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4814 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4818 msgid "Video input pin"
4821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4823 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4824 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4825 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4826 "will not be changed."
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4830 msgid "Audio input pin"
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4834 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4838 msgid "Video output pin"
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4842 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4846 msgid "Audio output pin"
4849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4850 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4854 msgid "AM Tuner mode"
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4858 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4866 msgid "DirectShow input"
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4870 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4871 msgid "Refresh list"
4874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4879 msgid "Capturing failed"
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4885 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4890 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4893 #: modules/access/dvb/access.c:75
4895 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4898 #: modules/access/dvb/access.c:78
4899 msgid "Adapter card to tune"
4902 #: modules/access/dvb/access.c:79
4904 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4908 #: modules/access/dvb/access.c:81
4909 msgid "Device number to use on adapter"
4912 #: modules/access/dvb/access.c:84
4913 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4916 #: modules/access/dvb/access.c:85
4917 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4920 #: modules/access/dvb/access.c:87
4921 msgid "Inversion mode"
4924 #: modules/access/dvb/access.c:88
4925 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4928 #: modules/access/dvb/access.c:90
4929 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4932 #: modules/access/dvb/access.c:91
4934 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4935 "disable this feature if you experience some trouble."
4938 #: modules/access/dvb/access.c:93
4942 #: modules/access/dvb/access.c:94
4943 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4946 #: modules/access/dvb/access.c:97
4947 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4950 #: modules/access/dvb/access.c:98
4951 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4954 #: modules/access/dvb/access.c:100
4958 #: modules/access/dvb/access.c:101
4959 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4962 #: modules/access/dvb/access.c:103
4963 msgid "High LNB voltage"
4966 #: modules/access/dvb/access.c:104
4968 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4969 "supported by all frontends."
4972 #: modules/access/dvb/access.c:107
4976 #: modules/access/dvb/access.c:108
4977 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4980 #: modules/access/dvb/access.c:110
4981 msgid "Transponder FEC"
4984 #: modules/access/dvb/access.c:111
4985 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4988 #: modules/access/dvb/access.c:113
4989 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4992 #: modules/access/dvb/access.c:116
4993 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4996 #: modules/access/dvb/access.c:119
4997 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5000 #: modules/access/dvb/access.c:122
5001 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5004 #: modules/access/dvb/access.c:126
5005 msgid "Modulation type"
5008 #: modules/access/dvb/access.c:127
5009 msgid "Modulation type for front-end device."
5012 #: modules/access/dvb/access.c:130
5013 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5016 #: modules/access/dvb/access.c:133
5017 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5020 #: modules/access/dvb/access.c:136
5021 msgid "Terrestrial bandwidth"
5024 #: modules/access/dvb/access.c:137
5025 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5028 #: modules/access/dvb/access.c:139
5029 msgid "Terrestrial guard interval"
5032 #: modules/access/dvb/access.c:142
5033 msgid "Terrestrial transmission mode"
5036 #: modules/access/dvb/access.c:145
5037 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5040 #: modules/access/dvb/access.c:148
5041 msgid "HTTP Host address"
5044 #: modules/access/dvb/access.c:150
5045 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5048 #: modules/access/dvb/access.c:152
5049 msgid "HTTP user name"
5052 #: modules/access/dvb/access.c:154
5054 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5057 #: modules/access/dvb/access.c:157
5058 msgid "HTTP password"
5061 #: modules/access/dvb/access.c:159
5063 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5066 #: modules/access/dvb/access.c:162
5070 #: modules/access/dvb/access.c:164
5072 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5073 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5076 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5077 #: modules/control/http/http.c:49
5078 msgid "Certificate file"
5081 #: modules/access/dvb/access.c:169
5082 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5085 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5086 #: modules/control/http/http.c:52
5087 msgid "Private key file"
5090 #: modules/access/dvb/access.c:173
5091 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5094 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5095 #: modules/control/http/http.c:54
5096 msgid "Root CA file"
5099 #: modules/access/dvb/access.c:176
5100 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5103 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5104 #: modules/control/http/http.c:57
5108 #: modules/access/dvb/access.c:180
5109 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5112 #: modules/access/dvb/access.c:183
5116 #: modules/access/dvb/access.c:184
5117 msgid "DVB input with v4l2 support"
5120 #: modules/access/dvb/access.c:236
5124 #: modules/access/dvb/access.c:716
5125 msgid "Input syntax is deprecated"
5128 #: modules/access/dvb/access.c:717
5130 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5134 #: modules/access/dvb/access.c:763
5135 msgid "Illegal Polarization"
5138 #: modules/access/dvb/access.c:764
5140 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5143 #: modules/access/dv.c:70
5144 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5147 #: modules/access/dv.c:74
5148 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5151 #: modules/access/dv.c:75
5155 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5159 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5160 msgid "Default DVD angle."
5163 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5164 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5167 #: modules/access/dvdnav.c:68
5168 msgid "Start directly in menu"
5171 #: modules/access/dvdnav.c:70
5173 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5174 "useless warning introductions."
5177 #: modules/access/dvdnav.c:79
5178 msgid "DVD with menus"
5181 #: modules/access/dvdnav.c:80
5182 msgid "DVDnav Input"
5185 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5186 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5187 msgid "Playback failure"
5190 #: modules/access/dvdnav.c:297
5192 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5195 #: modules/access/dvdread.c:67
5196 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5199 #: modules/access/dvdread.c:69
5201 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5202 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5203 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5204 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5205 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5206 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5207 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5208 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5209 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5210 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5211 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5212 "The default method is: key."
5215 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5219 #: modules/access/dvdread.c:85
5223 #: modules/access/dvdread.c:91
5224 msgid "DVD without menus"
5227 #: modules/access/dvdread.c:92
5228 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5231 #: modules/access/dvdread.c:237
5233 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5236 #: modules/access/dvdread.c:496
5238 msgid "DVDRead could not read block %d."
5241 #: modules/access/dvdread.c:558
5243 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5246 #: modules/access/fake.c:42
5248 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5251 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5255 #: modules/access/fake.c:46
5256 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5259 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5264 #: modules/access/fake.c:49
5266 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5270 #: modules/access/fake.c:51
5271 msgid "Duration in ms"
5274 #: modules/access/fake.c:53
5276 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5277 "meaning that the stream is unlimited)."
5280 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5284 #: modules/access/fake.c:58
5288 #: modules/access/file.c:82
5289 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5292 #: modules/access/file.c:84
5293 msgid "Concatenate with additional files"
5296 #: modules/access/file.c:86
5298 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5299 "a comma-separated list of files."
5302 #: modules/access/file.c:90
5306 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68
5307 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5308 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5309 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5310 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5311 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5318 #: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436
5319 #: modules/access/file.c:452
5320 msgid "File reading failed"
5323 #: modules/access/file.c:285
5325 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5328 #: modules/access/file.c:437
5330 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5333 #: modules/access/file.c:453
5335 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5338 #: modules/access_filter/record.c:46
5339 msgid "Record directory"
5342 #: modules/access_filter/record.c:48
5343 msgid "Directory where the record will be stored."
5346 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5347 msgid "Timeshift granularity"
5350 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5352 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5353 "timeshifted streams."
5356 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5357 msgid "Timeshift directory"
5360 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5361 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5364 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5365 msgid "Force use of the timeshift module"
5368 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5370 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5371 "control pace or pause."
5374 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5378 #: modules/access/ftp.c:56
5380 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5383 #: modules/access/ftp.c:58
5384 msgid "FTP user name"
5387 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5388 msgid "User name that will be used for the connection."
5391 #: modules/access/ftp.c:61
5392 msgid "FTP password"
5395 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5396 msgid "Password that will be used for the connection."
5399 #: modules/access/ftp.c:64
5403 #: modules/access/ftp.c:65
5404 msgid "Account that will be used for the connection."
5407 #: modules/access/ftp.c:70
5411 #: modules/access/ftp.c:87
5412 msgid "FTP upload output"
5415 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5416 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5417 msgid "Network interaction failed"
5420 #: modules/access/ftp.c:133
5421 msgid "VLC could not connect with the given server."
5424 #: modules/access/ftp.c:143
5425 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5428 #: modules/access/ftp.c:204
5429 msgid "Your account was rejected."
5432 #: modules/access/ftp.c:214
5433 msgid "Your password was rejected."
5436 #: modules/access/ftp.c:222
5437 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5440 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5442 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5445 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5446 msgid "GnomeVFS input"
5449 #: modules/access/http.c:50
5453 #: modules/access/http.c:52
5455 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5456 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5460 #: modules/access/http.c:58
5462 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5465 #: modules/access/http.c:61
5466 msgid "HTTP user agent"
5469 #: modules/access/http.c:62
5470 msgid "User agent that will be used for the connection."
5473 #: modules/access/http.c:65
5474 msgid "Auto re-connect"
5477 #: modules/access/http.c:67
5479 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5482 #: modules/access/http.c:71
5483 msgid "Continuous stream"
5486 #: modules/access/http.c:72
5488 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5489 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5490 "other types of HTTP streams."
5493 #: modules/access/http.c:78
5497 #: modules/access/http.c:80
5501 #: modules/access/http.c:287
5502 msgid "HTTP authentication"
5505 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5506 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5509 #: modules/access/mms/mms.c:48
5511 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5514 #: modules/access/mms/mms.c:51
5515 msgid "Force selection of all streams"
5518 #: modules/access/mms/mms.c:53
5520 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5521 "You can choose to select all of them."
5524 #: modules/access/mms/mms.c:56
5525 msgid "Maximum bitrate"
5528 #: modules/access/mms/mms.c:58
5529 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5532 #: modules/access/mms/mms.c:62
5533 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5536 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5537 msgid "Dummy stream output"
5540 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5544 #: modules/access_output/file.c:62
5545 msgid "Append to file"
5548 #: modules/access_output/file.c:63
5549 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5552 #: modules/access_output/file.c:67
5553 msgid "File stream output"
5556 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
5560 #: modules/access_output/http.c:59
5561 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5564 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5565 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
5569 #: modules/access_output/http.c:62
5570 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5573 #: modules/access_output/http.c:66
5577 #: modules/access_output/http.c:67
5578 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5581 #: modules/access_output/http.c:71
5582 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5585 #: modules/access_output/http.c:74
5587 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5588 "empty if you don't have one."
5591 #: modules/access_output/http.c:78
5593 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5594 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5597 #: modules/access_output/http.c:83
5599 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5600 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5603 #: modules/access_output/http.c:86
5604 msgid "Advertise with Bonjour"
5607 #: modules/access_output/http.c:87
5608 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5611 #: modules/access_output/http.c:91
5612 msgid "HTTP stream output"
5615 #: modules/access_output/shout.c:58
5619 #: modules/access_output/shout.c:59
5620 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5623 #: modules/access_output/shout.c:62
5624 msgid "Stream description"
5627 #: modules/access_output/shout.c:63
5628 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5631 #: modules/access_output/shout.c:66
5635 #: modules/access_output/shout.c:67
5637 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5638 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5639 "shoutcast/icecast server."
5642 #: modules/access_output/shout.c:76
5644 msgid "Genre description"
5647 #: modules/access_output/shout.c:77
5648 msgid "Genre of the content. "
5651 #: modules/access_output/shout.c:79
5653 msgid "URL description"
5656 #: modules/access_output/shout.c:80
5657 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5660 #: modules/access_output/shout.c:87
5661 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5664 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5668 #: modules/access_output/shout.c:90
5669 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5672 #: modules/access_output/shout.c:92
5673 msgid "Number of channels"
5676 #: modules/access_output/shout.c:93
5677 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5680 #: modules/access_output/shout.c:95
5681 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5684 #: modules/access_output/shout.c:96
5685 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5688 #: modules/access_output/shout.c:98
5690 msgid "Stream public"
5691 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
5693 #: modules/access_output/shout.c:99
5695 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5696 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5697 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5700 #: modules/access_output/shout.c:105
5701 msgid "IceCAST output"
5704 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5705 #: modules/demux/live555.cpp:63
5706 msgid "Caching value (ms)"
5709 #: modules/access_output/udp.c:77
5711 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5715 #: modules/access_output/udp.c:80
5716 msgid "Group packets"
5719 #: modules/access_output/udp.c:81
5721 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5722 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5723 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5726 #: modules/access_output/udp.c:86
5730 #: modules/access_output/udp.c:87
5732 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5733 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5736 #: modules/access_output/udp.c:93
5737 msgid "UDP stream output"
5740 #: modules/access/pvr.c:49
5742 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5746 #: modules/access/pvr.c:52
5750 #: modules/access/pvr.c:53
5751 msgid "PVR video device"
5754 #: modules/access/pvr.c:55
5755 msgid "Radio device"
5758 #: modules/access/pvr.c:56
5759 msgid "PVR radio device"
5762 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5766 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5767 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5770 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5771 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5775 #: modules/access/pvr.c:63
5776 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5779 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5780 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5784 #: modules/access/pvr.c:67
5785 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5788 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5792 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5793 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5796 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5797 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5800 #: modules/access/pvr.c:77
5801 msgid "Key interval"
5804 #: modules/access/pvr.c:78
5805 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5808 #: modules/access/pvr.c:80
5812 #: modules/access/pvr.c:81
5814 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5815 "number of B-Frames."
5818 #: modules/access/pvr.c:85
5819 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5822 #: modules/access/pvr.c:87
5823 msgid "Bitrate peak"
5826 #: modules/access/pvr.c:88
5827 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5830 #: modules/access/pvr.c:91
5831 msgid "Bitrate mode)"
5834 #: modules/access/pvr.c:92
5835 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5838 #: modules/access/pvr.c:94
5839 msgid "Audio bitmask"
5842 #: modules/access/pvr.c:95
5843 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5846 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5847 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5851 #: modules/access/pvr.c:99
5852 msgid "Audio volume (0-65535)."
5855 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5859 #: modules/access/pvr.c:102
5861 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5864 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5868 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5872 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5876 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5880 #: modules/access/pvr.c:111
5884 #: modules/access/pvr.c:111
5888 #: modules/access/pvr.c:116
5892 #: modules/access/pvr.c:117
5893 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5896 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5898 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5901 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5905 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5906 msgid "Connection failed"
5909 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5911 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5914 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5915 msgid "Session failed"
5918 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5919 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5922 #: modules/access/screen/screen.c:40
5924 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5927 #: modules/access/screen/screen.c:44
5928 msgid "Desired frame rate for the capture."
5931 #: modules/access/screen/screen.c:47
5932 msgid "Capture fragment size"
5935 #: modules/access/screen/screen.c:49
5937 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5938 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5941 #: modules/access/screen/screen.c:63
5942 msgid "Screen Input"
5945 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
5949 #: modules/access/smb.c:63
5951 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5954 #: modules/access/smb.c:65
5955 msgid "SMB user name"
5958 #: modules/access/smb.c:68
5959 msgid "SMB password"
5962 #: modules/access/smb.c:71
5966 #: modules/access/smb.c:72
5967 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5970 #: modules/access/smb.c:77
5974 #: modules/access/tcp.c:39
5976 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5979 #: modules/access/tcp.c:46
5983 #: modules/access/tcp.c:47
5987 #: modules/access/udp.c:44
5989 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5992 #: modules/access/udp.c:47
5993 msgid "Autodetection of MTU"
5996 #: modules/access/udp.c:49
5998 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5999 "truncated packets are found"
6002 #: modules/access/udp.c:52
6003 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6006 #: modules/access/udp.c:54
6008 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6009 "time specified here (in milliseconds)."
6012 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
6013 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
6014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
6018 #: modules/access/udp.c:62
6019 msgid "UDP/RTP input"
6022 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
6023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
6027 #: modules/access/v4l2.c:54
6029 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6033 #: modules/access/v4l2.c:58
6035 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6038 #: modules/access/v4l2.c:63
6039 msgid "Video4Linux2"
6042 #: modules/access/v4l2.c:64
6043 msgid "Video4Linux2 input"
6046 #: modules/access/v4l.c:76
6048 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6051 #: modules/access/v4l.c:80
6053 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6054 "device will be used."
6057 #: modules/access/v4l.c:84
6059 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6060 "device will be used."
6063 #: modules/access/v4l.c:88
6065 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6066 "(default), RV24, etc.)"
6069 #: modules/access/v4l.c:95
6071 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6074 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6075 msgid "Audio Channel"
6078 #: modules/access/v4l.c:102
6079 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6082 #: modules/access/v4l.c:104
6083 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6086 #: modules/access/v4l.c:107
6087 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6090 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6091 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6095 #: modules/access/v4l.c:111
6096 msgid "Brightness of the video input."
6099 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6100 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6104 #: modules/access/v4l.c:114
6105 msgid "Hue of the video input."
6108 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6109 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146
6113 #: modules/access/v4l.c:117
6114 msgid "Color of the video input."
6117 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6118 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6122 #: modules/access/v4l.c:120
6123 msgid "Contrast of the video input."
6126 #: modules/access/v4l.c:121
6130 #: modules/access/v4l.c:122
6131 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6134 #: modules/access/v4l.c:125
6136 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6139 #: modules/access/v4l.c:128
6140 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6143 #: modules/access/v4l.c:129
6147 #: modules/access/v4l.c:131
6148 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6151 #: modules/access/v4l.c:132
6155 #: modules/access/v4l.c:134
6156 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6159 #: modules/access/v4l.c:135
6163 #: modules/access/v4l.c:136
6164 msgid "Quality of the stream."
6167 #: modules/access/v4l.c:147
6171 #: modules/access/v4l.c:148
6172 msgid "Video4Linux input"
6175 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6176 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6179 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6180 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6185 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6189 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6190 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6193 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6194 msgid "The above message had unknown log level"
6197 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6198 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6201 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6202 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6207 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6211 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6212 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6213 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6217 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6225 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6229 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6233 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6237 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6241 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6245 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6249 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6253 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6257 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6258 msgid "First Entry Point"
6261 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6262 msgid "Last Entry Point"
6265 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6266 msgid "Track size (in sectors)"
6269 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6270 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6274 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6278 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6282 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6283 msgid "extended selection list"
6286 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6287 msgid "selection list"
6290 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6291 msgid "unknown type"
6294 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6295 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6299 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6300 msgid "(Super) Video CD"
6303 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6304 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6307 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6308 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6312 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6316 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6320 msgid "Use playback control?"
6323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6325 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6329 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6330 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6335 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6339 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6340 msgid "Show extended VCD info?"
6343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6345 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6346 "for example playback control navigation."
6349 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6350 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6354 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6357 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6358 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6362 msgid "Dolby Surround decoder"
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6367 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6368 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6369 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6370 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6371 "It works with any source format from mono to 7.1."
6374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6375 msgid "Characteristic dimension"
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6379 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6383 msgid "Compensate delay"
6386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6388 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6389 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6390 "case, turn this on to compensate."
6393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6394 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6397 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6399 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6400 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6403 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6405 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6408 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6409 msgid "Headphone effect"
6412 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6413 msgid "Use downmix algorithme."
6416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6418 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6419 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6423 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6424 msgid "Select channel to keep"
6427 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6429 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6430 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6433 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6437 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6441 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6445 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6446 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6449 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6450 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6453 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6454 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6457 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6458 msgid "A/52 dynamic range compression"
6461 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6462 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6464 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6465 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6466 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6467 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6470 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6471 msgid "Enable internal upmixing"
6474 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6475 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6478 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6479 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6480 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6483 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6484 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6487 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6488 msgid "DTS dynamic range compression"
6491 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6492 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6493 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6496 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6497 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6500 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6501 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6504 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6505 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6508 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6509 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6512 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6513 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6516 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6517 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6520 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6521 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6524 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6525 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6526 msgid "MPEG audio decoder"
6529 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6530 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6533 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6534 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6537 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6538 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6541 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6542 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6545 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6546 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6549 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6550 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6553 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6554 msgid "Equalizer preset"
6557 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6558 msgid "Preset to use for the equalizer."
6561 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6565 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6567 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6568 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6572 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6576 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6577 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6580 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6584 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6585 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6588 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6589 msgid "Equalizer with 10 bands"
6592 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6605 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6610 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6614 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6615 msgid "Full bass and treble"
6618 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6622 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6626 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6630 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6634 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6638 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6643 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6648 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6653 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6658 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6662 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6666 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6671 #: modules/audio_filter/format.c:201
6672 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6675 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6676 msgid "Number of audio buffers"
6679 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6681 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6682 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6683 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6686 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6690 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6692 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6693 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6694 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6697 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6698 msgid "Volume normalizer"
6701 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6702 msgid "Parametric Equalizer"
6705 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6706 msgid "Low freq (Hz)"
6709 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6710 msgid "Low freq gain (Db)"
6713 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6714 msgid "High freq (Hz)"
6717 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6718 msgid "High freq gain (Db)"
6721 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6725 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6726 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6729 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6733 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6737 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6738 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6741 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6745 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6749 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6750 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6753 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6757 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6758 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6761 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6762 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6763 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6766 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6767 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6770 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6771 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6774 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6775 msgid "Float32 audio mixer"
6778 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6779 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6782 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6783 msgid "Trivial audio mixer"
6786 #: modules/audio_output/alsa.c:85
6790 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6791 msgid "ALSA audio output"
6794 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6795 msgid "ALSA Device Name"
6798 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6799 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6800 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6801 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6802 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6803 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6804 msgid "Audio Device"
6807 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6808 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6809 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6810 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6814 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6815 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6816 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6817 msgid "2 Front 2 Rear"
6820 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6821 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6822 msgid "A/52 over S/PDIF"
6825 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6826 msgid "No Audio Device"
6829 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6830 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6833 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6834 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6835 msgid "Audio output failed"
6838 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6840 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6843 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6845 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6848 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6849 msgid "Unknown soundcard"
6852 #: modules/audio_output/arts.c:65
6853 msgid "aRts audio output"
6856 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6858 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6859 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6863 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6864 msgid "HAL AudioUnit output"
6867 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6869 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6872 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6873 msgid "Audio device is not configured"
6876 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6878 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6879 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6882 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6884 msgid "%s (Encoded Output)"
6887 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6888 msgid "Output device"
6891 #: modules/audio_output/directx.c:207
6893 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6894 "default device appears as 0 AND another number)."
6897 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6898 msgid "Use float32 output"
6901 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6903 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6904 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6907 #: modules/audio_output/directx.c:215
6908 msgid "DirectX audio output"
6911 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6912 msgid "3 Front 2 Rear"
6915 #: modules/audio_output/esd.c:68
6916 msgid "EsounD audio output"
6919 #: modules/audio_output/esd.c:71
6920 msgid "Esound server"
6923 #: modules/audio_output/file.c:81
6924 msgid "Output format"
6927 #: modules/audio_output/file.c:82
6929 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6930 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6933 #: modules/audio_output/file.c:85
6934 msgid "Number of output channels"
6937 #: modules/audio_output/file.c:86
6939 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6940 "restrict the number of channels here."
6943 #: modules/audio_output/file.c:89
6944 msgid "Add WAVE header"
6947 #: modules/audio_output/file.c:90
6948 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6951 #: modules/audio_output/file.c:107
6955 #: modules/audio_output/file.c:108
6956 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6959 #: modules/audio_output/file.c:111
6960 msgid "File audio output"
6963 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6964 msgid "Roku HD1000 audio output"
6967 #: modules/audio_output/jack.c:64
6968 msgid "JACK audio output"
6971 #: modules/audio_output/oss.c:101
6972 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6975 #: modules/audio_output/oss.c:103
6977 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6978 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6979 "drivers, then you need to enable this option."
6982 #: modules/audio_output/oss.c:109
6983 msgid "Linux OSS audio output"
6986 #: modules/audio_output/oss.c:114
6987 msgid "OSS DSP device"
6990 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6991 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6994 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6995 msgid "PORTAUDIO audio output"
6998 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6999 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7002 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7003 msgid "Win32 waveOut extension output"
7006 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7010 #: modules/codec/a52.c:91
7014 #: modules/codec/a52.c:98
7015 msgid "A/52 audio packetizer"
7018 #: modules/codec/adpcm.c:42
7019 msgid "ADPCM audio decoder"
7022 #: modules/codec/araw.c:43
7023 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7026 #: modules/codec/araw.c:52
7027 msgid "Raw audio encoder"
7030 #: modules/codec/cinepak.c:38
7031 msgid "Cinepak video decoder"
7034 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7035 msgid "CMML annotations decoder"
7038 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7039 msgid "CVD subtitle decoder"
7042 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7043 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7046 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7047 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7048 msgid "Encoding quality"
7051 #: modules/codec/dirac.c:68
7052 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7055 #: modules/codec/dirac.c:73
7056 msgid "Dirac video decoder"
7059 #: modules/codec/dirac.c:79
7060 msgid "Dirac video encoder"
7063 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7064 msgid "DirectMedia Object decoder"
7067 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7068 msgid "DirectMedia Object encoder"
7071 #: modules/codec/dts.c:95
7075 #: modules/codec/dts.c:100
7076 msgid "DTS audio packetizer"
7079 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7080 msgid "Decoding X coordinate"
7083 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7084 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7087 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7088 msgid "Decoding Y coordinate"
7091 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7092 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7095 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7096 msgid "Subpicture position"
7099 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7101 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7102 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7106 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7107 msgid "Encoding X coordinate"
7110 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7111 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7114 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7115 msgid "Encoding Y coordinate"
7118 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7119 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7122 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7123 msgid "DVB subtitles decoder"
7126 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7127 msgid "DVB subtitles encoder"
7130 #: modules/codec/faad.c:39
7131 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7134 #: modules/codec/faad.c:331
7135 msgid "AAC extension"
7138 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7142 #: modules/codec/fake.c:47
7143 msgid "Path of the image file for fake input."
7146 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7147 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7148 msgid "Output video width."
7151 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7152 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7153 msgid "Output video height."
7156 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7157 msgid "Keep aspect ratio"
7160 #: modules/codec/fake.c:56
7161 msgid "Consider width and height as maximum values."
7164 #: modules/codec/fake.c:57
7165 msgid "Background aspect ratio"
7168 #: modules/codec/fake.c:59
7169 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7172 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7173 msgid "Deinterlace video"
7176 #: modules/codec/fake.c:62
7177 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7180 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7181 msgid "Deinterlace module"
7184 #: modules/codec/fake.c:65
7185 msgid "Deinterlace module to use."
7188 #: modules/codec/fake.c:76
7189 msgid "Fake video decoder"
7192 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7194 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7197 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7199 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7202 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7204 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7207 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633
7208 msgid "VLC could not open the encoder."
7211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7241 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7245 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7253 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7262 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7266 msgid "FFmpeg demuxer"
7269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7271 msgid "FFmpeg muxer"
7274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7275 msgid "FFmpeg video filter"
7278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7279 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7283 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7287 msgid "Direct rendering"
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7291 msgid "Error resilience"
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7296 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7297 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7298 "can produce a lot of errors.\n"
7299 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7303 msgid "Workaround bugs"
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7308 "Try to fix some bugs:\n"
7311 "4 xvid interlaced\n"
7316 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7321 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7327 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7328 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7332 msgid "Post processing quality"
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7337 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7338 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7347 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7351 msgid "Visualize motion vectors"
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7356 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7357 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7358 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7359 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7360 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7361 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7365 msgid "Low resolution decoding"
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7370 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7375 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7380 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7381 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7385 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7390 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7391 "<option>...]]...\n"
7392 "long form example:\n"
7393 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7394 "short form example:\n"
7395 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7399 "short long name short long option Description\n"
7400 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7401 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7402 " y nochrom chrominance filtring "
7404 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7405 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7406 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7407 " the h & v deblocking filters share these\n"
7408 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7409 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7410 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7412 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7414 "dr dering Deringing filter\n"
7415 "al autolevels automatic brightness / "
7417 " f fullyrange stretch luminance to "
7419 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
7420 "li linipoldeint linear interpolating "
7422 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
7424 "md mediandeint median deinterlacer\n"
7425 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
7426 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7427 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7428 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
7429 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
7430 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7434 msgid "Ratio of key frames"
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7438 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7442 msgid "Ratio of B frames"
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7446 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7450 msgid "Video bitrate tolerance"
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7454 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7458 msgid "Interlaced encoding"
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7462 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7466 msgid "Interlaced motion estimation"
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7470 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7474 msgid "Pre-motion estimation"
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7478 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7482 msgid "Strict rate control"
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7486 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7490 msgid "Rate control buffer size"
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7495 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7496 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7500 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7504 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7508 msgid "I quantization factor"
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7513 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7514 "same qscale for I and P frames)."
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7518 #: modules/demux/mod.c:73
7519 msgid "Noise reduction"
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7524 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7525 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7529 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7534 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7535 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7536 "standard MPEG2 decoders."
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7540 msgid "Quality level"
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7545 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7546 "encoding very much)."
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7551 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7552 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7553 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7554 "to ease the encoder's task."
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7558 msgid "Minimum video quantizer scale"
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7562 msgid "Minimum video quantizer scale."
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7566 msgid "Maximum video quantizer scale"
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7570 msgid "Maximum video quantizer scale."
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7574 msgid "Trellis quantization"
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7578 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7582 msgid "Fixed quantizer scale"
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7587 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7592 msgid "Strict standard compliance"
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7597 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7601 msgid "Luminance masking"
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7605 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7609 msgid "Darkness masking"
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7613 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7617 msgid "Motion masking"
7620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7622 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7627 msgid "Border masking"
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7632 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7637 msgid "Luminance elimination"
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7642 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7643 "The H264 specification recommends -4."
7646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7647 msgid "Chrominance elimination"
7650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7652 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7653 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7656 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7657 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7658 msgid "Post processing"
7661 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7665 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7669 #: modules/codec/flac.c:173
7670 msgid "Flac audio decoder"
7673 #: modules/codec/flac.c:178
7674 msgid "Flac audio encoder"
7677 #: modules/codec/flac.c:184
7678 msgid "Flac audio packetizer"
7681 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7682 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7685 #: modules/codec/lpcm.c:82
7686 msgid "Linear PCM audio decoder"
7689 #: modules/codec/lpcm.c:87
7690 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7693 #: modules/codec/mash.cpp:65
7694 msgid "Video decoder using openmash"
7697 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7698 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7701 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7702 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7705 #: modules/codec/png.c:54
7706 msgid "PNG video decoder"
7709 #: modules/codec/quicktime.c:63
7710 msgid "QuickTime library decoder"
7713 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7714 msgid "Pseudo raw video decoder"
7717 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7718 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7721 #: modules/codec/realaudio.c:61
7722 msgid "RealAudio library decoder"
7725 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7726 msgid "SDL_image video decoder"
7729 #: modules/codec/speex.c:105
7730 msgid "Speex audio decoder"
7733 #: modules/codec/speex.c:110
7734 msgid "Speex audio packetizer"
7737 #: modules/codec/speex.c:115
7738 msgid "Speex audio encoder"
7741 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
7742 msgid "Speex comment"
7745 #: modules/codec/speex.c:559
7749 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7750 msgid "DVD subtitles decoder"
7753 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7754 msgid "DVD subtitles packetizer"
7757 #: modules/codec/subsdec.c:131
7758 msgid "Subtitles text encoding"
7761 #: modules/codec/subsdec.c:132
7762 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7765 #: modules/codec/subsdec.c:133
7766 msgid "Subtitles justification"
7769 #: modules/codec/subsdec.c:134
7770 msgid "Set the justification of subtitles"
7773 #: modules/codec/subsdec.c:135
7774 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7777 #: modules/codec/subsdec.c:136
7779 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7782 #: modules/codec/subsdec.c:138
7783 msgid "Formatted Subtitles"
7786 #: modules/codec/subsdec.c:139
7788 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7789 "but you can choose to disable all formatting."
7792 #: modules/codec/subsdec.c:145
7793 msgid "Text subtitles decoder"
7796 #: modules/codec/subsdec.c:364
7798 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7799 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7802 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7804 msgid "Enable debug"
7805 msgstr "Iespējot audio"
7807 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7809 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7811 "packet assembly info 2\n"
7814 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7815 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7818 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7819 msgid "SVCD subtitles"
7822 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7823 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7826 #: modules/codec/tarkin.c:75
7827 msgid "Tarkin decoder module"
7830 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7832 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7833 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7836 #: modules/codec/theora.c:99
7837 msgid "Theora video decoder"
7840 #: modules/codec/theora.c:105
7841 msgid "Theora video packetizer"
7844 #: modules/codec/theora.c:111
7845 msgid "Theora video encoder"
7848 #: modules/codec/theora.c:512
7849 msgid "Theora comment"
7852 #: modules/codec/twolame.c:52
7854 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7855 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7858 #: modules/codec/twolame.c:55
7862 #: modules/codec/twolame.c:56
7863 msgid "Handling mode for stereo streams"
7866 #: modules/codec/twolame.c:57
7870 #: modules/codec/twolame.c:59
7871 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7874 #: modules/codec/twolame.c:60
7875 msgid "Psycho-acoustic model"
7878 #: modules/codec/twolame.c:62
7879 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7882 #: modules/codec/twolame.c:66
7886 #: modules/codec/twolame.c:66
7887 msgid "Joint stereo"
7890 #: modules/codec/twolame.c:71
7891 msgid "Libtwolame audio encoder"
7894 #: modules/codec/vorbis.c:159
7895 msgid "Maximum encoding bitrate"
7898 #: modules/codec/vorbis.c:161
7899 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7902 #: modules/codec/vorbis.c:162
7903 msgid "Minimum encoding bitrate"
7906 #: modules/codec/vorbis.c:164
7908 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7912 #: modules/codec/vorbis.c:165
7913 msgid "CBR encoding"
7916 #: modules/codec/vorbis.c:167
7917 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7920 #: modules/codec/vorbis.c:171
7921 msgid "Vorbis audio decoder"
7924 #: modules/codec/vorbis.c:182
7925 msgid "Vorbis audio packetizer"
7928 #: modules/codec/vorbis.c:189
7929 msgid "Vorbis audio encoder"
7932 #: modules/codec/vorbis.c:625
7933 msgid "Vorbis comment"
7936 #: modules/codec/x264.c:44
7937 msgid "Maximum GOP size"
7940 #: modules/codec/x264.c:45
7942 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7943 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7946 #: modules/codec/x264.c:49
7947 msgid "Minimum GOP size"
7950 #: modules/codec/x264.c:50
7952 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7953 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7954 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7955 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7956 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7958 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7959 "frames, but do not start a new GOP."
7962 #: modules/codec/x264.c:59
7963 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7966 #: modules/codec/x264.c:60
7968 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7969 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7970 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7971 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7972 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7973 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7977 #: modules/codec/x264.c:70
7978 msgid "B-frames between I and P"
7981 #: modules/codec/x264.c:71
7982 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7985 #: modules/codec/x264.c:74
7986 msgid "Adaptive B-frame decision"
7989 #: modules/codec/x264.c:75
7991 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7992 "possibly before an I-frame."
7995 #: modules/codec/x264.c:78
7996 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7999 #: modules/codec/x264.c:79
8001 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8002 "negative values cause less B-frames."
8005 #: modules/codec/x264.c:82
8006 msgid "Keep some B-frames as references"
8009 #: modules/codec/x264.c:83
8011 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8012 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8016 #: modules/codec/x264.c:87
8020 #: modules/codec/x264.c:88
8022 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8023 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8026 #: modules/codec/x264.c:92
8027 msgid "Number of reference frames"
8030 #: modules/codec/x264.c:93
8032 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8033 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8034 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8037 #: modules/codec/x264.c:98
8038 msgid "Skip loop filter"
8041 #: modules/codec/x264.c:99
8042 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8045 #: modules/codec/x264.c:101
8046 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8049 #: modules/codec/x264.c:102
8051 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8052 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8055 #: modules/codec/x264.c:106
8059 #: modules/codec/x264.c:107
8061 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8062 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8063 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8066 #: modules/codec/x264.c:116
8068 msgid "Interlaced mode"
8069 msgstr "Saskarnes modulis"
8071 #: modules/codec/x264.c:117
8073 msgid "Pure-interlaced mode."
8074 msgstr "Saskarnes modulis"
8076 #: modules/codec/x264.c:122
8080 #: modules/codec/x264.c:123
8082 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8083 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8086 #: modules/codec/x264.c:127
8087 msgid "Quality-based VBR"
8090 #: modules/codec/x264.c:128
8091 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8094 #: modules/codec/x264.c:130
8098 #: modules/codec/x264.c:131
8099 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8102 #: modules/codec/x264.c:134
8106 #: modules/codec/x264.c:135
8107 msgid "Maximum quantizer parameter."
8110 #: modules/codec/x264.c:137
8114 #: modules/codec/x264.c:138
8115 msgid "Max QP step between frames."
8118 #: modules/codec/x264.c:140
8119 msgid "Average bitrate tolerance"
8122 #: modules/codec/x264.c:141
8123 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8126 #: modules/codec/x264.c:144
8127 msgid "Max local bitrate"
8130 #: modules/codec/x264.c:145
8131 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8134 #: modules/codec/x264.c:147
8138 #: modules/codec/x264.c:148
8139 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8142 #: modules/codec/x264.c:151
8143 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8146 #: modules/codec/x264.c:152
8148 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8152 #: modules/codec/x264.c:156
8153 msgid "QP factor between I and P"
8156 #: modules/codec/x264.c:157
8157 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8160 #: modules/codec/x264.c:160
8161 msgid "QP factor between P and B"
8164 #: modules/codec/x264.c:161
8165 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8168 #: modules/codec/x264.c:163
8169 msgid "QP difference between chroma and luma"
8172 #: modules/codec/x264.c:164
8173 msgid "QP difference between chroma and luma."
8176 #: modules/codec/x264.c:166
8177 msgid "QP curve compression"
8180 #: modules/codec/x264.c:167
8181 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8184 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8185 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8188 #: modules/codec/x264.c:170
8190 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8194 #: modules/codec/x264.c:174
8196 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8200 #: modules/codec/x264.c:179
8201 msgid "Partitions to consider"
8204 #: modules/codec/x264.c:180
8206 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8209 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8210 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8211 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8212 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8215 #: modules/codec/x264.c:188
8216 msgid "Direct MV prediction mode"
8219 #: modules/codec/x264.c:189
8220 msgid "Direct MV prediction mode."
8223 #: modules/codec/x264.c:192
8224 msgid "Direct prediction size"
8227 #: modules/codec/x264.c:193
8229 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8231 " - -1: smallest possible according to level\n"
8234 #: modules/codec/x264.c:199
8235 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8238 #: modules/codec/x264.c:200
8239 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8242 #: modules/codec/x264.c:202
8243 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8246 #: modules/codec/x264.c:203
8248 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8250 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8251 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8252 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8255 #: modules/codec/x264.c:209
8256 msgid "Maximum motion vector search range"
8259 #: modules/codec/x264.c:210
8261 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8262 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8263 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8266 #: modules/codec/x264.c:215
8267 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8270 #: modules/codec/x264.c:219
8272 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8273 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8274 "quality). Range 1 to 7."
8277 #: modules/codec/x264.c:224
8279 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8280 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8281 "quality). Range 1 to 6."
8284 #: modules/codec/x264.c:229
8286 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8287 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8288 "quality). Range 1 to 5."
8291 #: modules/codec/x264.c:234
8292 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8295 #: modules/codec/x264.c:235
8296 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8299 #: modules/codec/x264.c:238
8300 msgid "Decide references on a per partition basis"
8303 #: modules/codec/x264.c:239
8305 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8306 "as opposed to only one ref per macroblock."
8309 #: modules/codec/x264.c:243
8311 msgid "Chroma in motion estimation"
8312 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
8314 #: modules/codec/x264.c:244
8315 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8318 #: modules/codec/x264.c:247
8319 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8322 #: modules/codec/x264.c:248
8323 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8326 #: modules/codec/x264.c:250
8327 msgid "Adaptive spatial transform size"
8330 #: modules/codec/x264.c:252
8331 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8334 #: modules/codec/x264.c:254
8335 msgid "Trellis RD quantization"
8338 #: modules/codec/x264.c:255
8340 "Trellis RD quantization: \n"
8342 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8343 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8344 "This requires CABAC."
8347 #: modules/codec/x264.c:261
8348 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8351 #: modules/codec/x264.c:262
8352 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8355 #: modules/codec/x264.c:264
8356 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8359 #: modules/codec/x264.c:265
8361 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8362 "small single coefficient."
8365 #: modules/codec/x264.c:270
8367 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8371 #: modules/codec/x264.c:274
8372 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8375 #: modules/codec/x264.c:275
8376 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8379 #: modules/codec/x264.c:278
8380 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8383 #: modules/codec/x264.c:279
8384 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8387 #: modules/codec/x264.c:285
8388 msgid "CPU optimizations"
8391 #: modules/codec/x264.c:286
8392 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8395 #: modules/codec/x264.c:288
8396 msgid "PSNR computation"
8399 #: modules/codec/x264.c:289
8401 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8405 #: modules/codec/x264.c:292
8406 msgid "SSIM computation"
8409 #: modules/codec/x264.c:293
8411 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8415 #: modules/codec/x264.c:296
8419 #: modules/codec/x264.c:297
8423 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8428 #: modules/codec/x264.c:300
8429 msgid "Print stats for each frame."
8432 #: modules/codec/x264.c:303
8433 msgid "SPS and PPS id numbers"
8436 #: modules/codec/x264.c:304
8438 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8442 #: modules/codec/x264.c:308
8444 msgid "Access unit delimiters"
8445 msgstr "Piekļuves filtri"
8447 #: modules/codec/x264.c:309
8448 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8451 #: modules/codec/x264.c:315
8455 #: modules/codec/x264.c:315
8459 #: modules/codec/x264.c:315
8463 #: modules/codec/x264.c:315
8467 #: modules/codec/x264.c:321
8471 #: modules/codec/x264.c:321
8475 #: modules/codec/x264.c:321
8479 #: modules/codec/x264.c:321
8483 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8487 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8491 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8492 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8496 #: modules/codec/x264.c:336
8497 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8500 #: modules/control/gestures.c:77
8501 msgid "Motion threshold (10-100)"
8504 #: modules/control/gestures.c:79
8505 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8508 #: modules/control/gestures.c:81
8509 msgid "Trigger button"
8512 #: modules/control/gestures.c:83
8513 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8516 #: modules/control/gestures.c:86
8520 #: modules/control/gestures.c:89
8524 #: modules/control/gestures.c:97
8525 msgid "Mouse gestures control interface"
8528 #: modules/control/hotkeys.c:94
8529 msgid "Define playlist bookmarks."
8532 #: modules/control/hotkeys.c:97
8536 #: modules/control/hotkeys.c:98
8537 msgid "Hotkeys management interface"
8540 #: modules/control/hotkeys.c:430
8542 msgid "Audio track: %s"
8545 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8547 msgid "Subtitle track: %s"
8550 #: modules/control/hotkeys.c:445
8554 #: modules/control/hotkeys.c:498
8556 msgid "Aspect ratio: %s"
8559 #: modules/control/hotkeys.c:524
8564 #: modules/control/hotkeys.c:550
8566 msgid "Deinterlace mode: %s"
8569 #: modules/control/hotkeys.c:580
8571 msgid "Zoom mode: %s"
8574 #: modules/control/http/http.c:34
8575 msgid "Host address"
8578 #: modules/control/http/http.c:36
8580 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8581 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8582 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8585 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8586 msgid "Source directory"
8589 #: modules/control/http/http.c:42
8593 #: modules/control/http/http.c:44
8594 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8597 #: modules/control/http/http.c:45
8601 #: modules/control/http/http.c:47
8603 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8604 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8607 #: modules/control/http/http.c:50
8608 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8611 #: modules/control/http/http.c:53
8612 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8615 #: modules/control/http/http.c:55
8616 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8619 #: modules/control/http/http.c:58
8620 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8623 #: modules/control/http/http.c:61
8624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8628 #: modules/control/http/http.c:62
8629 msgid "HTTP remote control interface"
8632 #: modules/control/http/http.c:71
8636 #: modules/control/lirc.c:58
8637 msgid "Infrared remote control interface"
8640 #: modules/control/motion.c:59
8641 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8644 #: modules/control/motion.c:65
8647 msgstr "Izšķirtspēja"
8649 #: modules/control/motion.c:67
8651 msgid "motion control interface"
8652 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8654 #: modules/control/netsync.c:60
8655 msgid "Act as master"
8658 #: modules/control/netsync.c:61
8659 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8662 #: modules/control/netsync.c:65
8663 msgid "Master client ip address"
8666 #: modules/control/netsync.c:66
8667 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8670 #: modules/control/netsync.c:70
8671 msgid "Network Sync"
8674 #: modules/control/ntservice.c:39
8675 msgid "Install Windows Service"
8678 #: modules/control/ntservice.c:41
8679 msgid "Install the Service and exit."
8682 #: modules/control/ntservice.c:42
8683 msgid "Uninstall Windows Service"
8686 #: modules/control/ntservice.c:44
8687 msgid "Uninstall the Service and exit."
8690 #: modules/control/ntservice.c:45
8691 msgid "Display name of the Service"
8694 #: modules/control/ntservice.c:47
8695 msgid "Change the display name of the Service."
8698 #: modules/control/ntservice.c:48
8699 msgid "Configuration options"
8702 #: modules/control/ntservice.c:50
8704 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8705 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8709 #: modules/control/ntservice.c:55
8711 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8712 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8713 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8716 #: modules/control/ntservice.c:61
8720 #: modules/control/ntservice.c:62
8721 msgid "Windows Service interface"
8724 #: modules/control/rc.c:159
8725 msgid "Show stream position"
8728 #: modules/control/rc.c:160
8730 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8733 #: modules/control/rc.c:163
8737 #: modules/control/rc.c:164
8738 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8741 #: modules/control/rc.c:166
8742 msgid "UNIX socket command input"
8745 #: modules/control/rc.c:167
8746 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8749 #: modules/control/rc.c:170
8750 msgid "TCP command input"
8753 #: modules/control/rc.c:171
8755 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8756 "port the interface will bind to."
8759 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8760 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8763 #: modules/control/rc.c:177
8765 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8766 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8767 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8770 #: modules/control/rc.c:184
8774 #: modules/control/rc.c:187
8775 msgid "Remote control interface"
8778 #: modules/control/rc.c:338
8779 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8782 #: modules/control/rc.c:861
8784 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8787 #: modules/control/rc.c:894
8788 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8791 #: modules/control/rc.c:896
8792 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8795 #: modules/control/rc.c:897
8796 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8799 #: modules/control/rc.c:898
8800 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8803 #: modules/control/rc.c:899
8804 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8807 #: modules/control/rc.c:900
8808 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8811 #: modules/control/rc.c:901
8812 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8815 #: modules/control/rc.c:902
8816 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8819 #: modules/control/rc.c:903
8820 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8823 #: modules/control/rc.c:904
8824 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
8827 #: modules/control/rc.c:905
8828 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
8831 #: modules/control/rc.c:906
8832 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8835 #: modules/control/rc.c:907
8836 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8839 #: modules/control/rc.c:908
8840 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8843 #: modules/control/rc.c:909
8844 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8847 #: modules/control/rc.c:910
8848 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8851 #: modules/control/rc.c:911
8852 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8855 #: modules/control/rc.c:912
8856 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8859 #: modules/control/rc.c:913
8860 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8863 #: modules/control/rc.c:915
8864 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8867 #: modules/control/rc.c:916
8868 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8871 #: modules/control/rc.c:917
8872 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8875 #: modules/control/rc.c:918
8876 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8879 #: modules/control/rc.c:919
8880 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8883 #: modules/control/rc.c:920
8884 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8887 #: modules/control/rc.c:921
8888 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8891 #: modules/control/rc.c:922
8892 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8895 #: modules/control/rc.c:923
8896 msgid "| info . . . information about the current stream"
8899 #: modules/control/rc.c:924
8900 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8903 #: modules/control/rc.c:925
8904 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
8907 #: modules/control/rc.c:926
8908 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
8911 #: modules/control/rc.c:927
8912 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
8915 #: modules/control/rc.c:929
8916 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8919 #: modules/control/rc.c:930
8920 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8923 #: modules/control/rc.c:931
8924 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8927 #: modules/control/rc.c:932
8928 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8931 #: modules/control/rc.c:933
8932 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8935 #: modules/control/rc.c:934
8936 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8939 #: modules/control/rc.c:935
8940 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8943 #: modules/control/rc.c:936
8944 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
8947 #: modules/control/rc.c:937
8948 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
8951 #: modules/control/rc.c:938
8952 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
8955 #: modules/control/rc.c:939
8956 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8959 #: modules/control/rc.c:940
8960 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8963 #: modules/control/rc.c:945
8964 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8967 #: modules/control/rc.c:946
8968 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8971 #: modules/control/rc.c:947
8972 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8975 #: modules/control/rc.c:948
8976 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8979 #: modules/control/rc.c:949
8980 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8983 #: modules/control/rc.c:950
8984 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8987 #: modules/control/rc.c:951
8988 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8991 #: modules/control/rc.c:952
8992 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8995 #: modules/control/rc.c:954
8996 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8999 #: modules/control/rc.c:955
9000 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9003 #: modules/control/rc.c:956
9004 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9007 #: modules/control/rc.c:957
9008 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9011 #: modules/control/rc.c:958
9012 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9015 #: modules/control/rc.c:960
9016 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9019 #: modules/control/rc.c:961
9020 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9023 #: modules/control/rc.c:962
9024 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9027 #: modules/control/rc.c:963
9028 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9031 #: modules/control/rc.c:964
9032 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9035 #: modules/control/rc.c:965
9036 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9039 #: modules/control/rc.c:966
9040 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9043 #: modules/control/rc.c:967
9044 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9047 #: modules/control/rc.c:968
9048 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9051 #: modules/control/rc.c:969
9052 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9055 #: modules/control/rc.c:970
9056 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9059 #: modules/control/rc.c:971
9060 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9063 #: modules/control/rc.c:972
9064 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9067 #: modules/control/rc.c:973
9068 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9071 #: modules/control/rc.c:975
9073 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9074 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9077 #: modules/control/rc.c:979
9078 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9081 #: modules/control/rc.c:980
9082 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9085 #: modules/control/rc.c:981
9086 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9089 #: modules/control/rc.c:982
9090 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9093 #: modules/control/rc.c:984
9094 msgid "+----[ end of help ]"
9097 #: modules/control/rc.c:1091
9098 msgid "Press menu select or pause to continue."
9101 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615
9102 #: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854
9103 #: modules/control/rc.c:1953
9104 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9107 #: modules/control/rc.c:1397
9108 msgid "goto is deprecated"
9111 #: modules/control/rc.c:1513
9112 msgid "Type 'pause' to continue."
9115 #: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977
9116 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9119 #: modules/control/showintf.c:62
9123 #: modules/control/showintf.c:63
9124 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9127 #: modules/control/telnet.c:72
9131 #: modules/control/telnet.c:73
9133 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9134 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9135 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9138 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
9139 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9140 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9147 #: modules/control/telnet.c:78
9149 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9153 #: modules/control/telnet.c:82
9155 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9156 "default value is \"admin\"."
9159 #: modules/control/telnet.c:96
9160 msgid "VLM remote control interface"
9163 #: modules/demux/a52.c:44
9164 msgid "Raw A/52 demuxer"
9167 #: modules/demux/aiff.c:45
9168 msgid "AIFF demuxer"
9171 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9172 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9175 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9176 msgid "Could not demux ASF stream"
9179 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9180 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9183 #: modules/demux/au.c:46
9187 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9188 msgid "Force interleaved method"
9191 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9192 msgid "Force interleaved method."
9195 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9196 msgid "Force index creation"
9199 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9201 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9202 "incomplete (not seekable)."
9205 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9209 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9213 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9217 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9221 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9225 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9227 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9228 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9231 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9235 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9236 msgid "Don't repair"
9239 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9240 msgid "Fixing AVI Index..."
9243 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9244 msgid "Dump filename"
9247 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9248 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9251 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9252 msgid "Append to existing file"
9255 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9256 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9259 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9260 msgid "File dumpper"
9263 #: modules/demux/dts.c:40
9264 msgid "Raw DTS demuxer"
9267 #: modules/demux/flac.c:38
9268 msgid "FLAC demuxer"
9271 #: modules/demux/gme.cpp:52
9272 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9275 #: modules/demux/live555.cpp:65
9277 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9278 "should be set in millisecond units."
9281 #: modules/demux/live555.cpp:68
9282 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9285 #: modules/demux/live555.cpp:69
9287 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9288 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9289 "cannot connect to normal RTSP servers."
9292 #: modules/demux/live555.cpp:73
9293 msgid "RTSP user name"
9296 #: modules/demux/live555.cpp:74
9298 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9302 #: modules/demux/live555.cpp:76
9304 msgid "RTSP password"
9307 #: modules/demux/live555.cpp:77
9308 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9311 #: modules/demux/live555.cpp:81
9312 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9315 #: modules/demux/live555.cpp:91
9316 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9319 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9320 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9323 #: modules/demux/live555.cpp:100
9327 #: modules/demux/live555.cpp:101
9328 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9331 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9332 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9335 #: modules/demux/live555.cpp:107
9336 msgid "HTTP tunnel port"
9339 #: modules/demux/live555.cpp:108
9340 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9343 #: modules/demux/live555.cpp:752
9344 msgid "RTSP authentication"
9347 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9348 msgid "Frames per Second"
9351 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9353 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9354 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9357 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9358 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9361 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9362 msgid "Matroska stream demuxer"
9365 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9366 msgid "Ordered chapters"
9369 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9370 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9373 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9374 msgid "Chapter codecs"
9377 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9378 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9381 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9382 msgid "Preload Directory"
9385 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9387 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9388 "for broken files)."
9391 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9392 msgid "Seek based on percent not time"
9395 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9396 msgid "Seek based on percent not time."
9399 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9400 msgid "Dummy Elements"
9403 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9404 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9407 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9408 msgid "--- DVD Menu"
9411 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9412 msgid "First Played"
9415 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9416 msgid "Video Manager"
9419 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9423 #: modules/demux/mod.c:48
9424 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9427 #: modules/demux/mod.c:49
9428 msgid "Enable reverberation"
9431 #: modules/demux/mod.c:50
9432 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9435 #: modules/demux/mod.c:52
9436 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9439 #: modules/demux/mod.c:54
9440 msgid "Enable megabass mode"
9443 #: modules/demux/mod.c:55
9444 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9447 #: modules/demux/mod.c:58
9449 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9450 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9453 #: modules/demux/mod.c:61
9454 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9457 #: modules/demux/mod.c:63
9458 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9461 #: modules/demux/mod.c:68
9462 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9465 #: modules/demux/mod.c:76
9469 #: modules/demux/mod.c:79
9470 msgid "Reverberation level"
9473 #: modules/demux/mod.c:81
9474 msgid "Reverberation delay"
9477 #: modules/demux/mod.c:83
9481 #: modules/demux/mod.c:86
9482 msgid "Mega bass level"
9485 #: modules/demux/mod.c:88
9486 msgid "Mega bass cutoff"
9489 #: modules/demux/mod.c:90
9493 #: modules/demux/mod.c:93
9494 msgid "Surround level"
9497 #: modules/demux/mod.c:95
9498 msgid "Surround delay (ms)"
9501 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9502 msgid "MP4 stream demuxer"
9505 #: modules/demux/mpc.c:46
9506 msgid "Replay Gain type"
9509 #: modules/demux/mpc.c:47
9511 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9512 "specific one. Choose which type you want to use"
9515 #: modules/demux/mpc.c:59
9516 msgid "MusePack demuxer"
9519 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9520 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9523 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9524 msgid "H264 video demuxer"
9527 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9528 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9531 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9532 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9535 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9536 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9539 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9540 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9543 #: modules/demux/nsc.c:43
9544 msgid "Windows Media NSC metademux"
9547 #: modules/demux/nsv.c:45
9548 msgid "NullSoft demuxer"
9551 #: modules/demux/nuv.c:46
9555 #: modules/demux/ogg.c:44
9559 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
9560 msgid "Google Video"
9563 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9567 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9568 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9572 msgid "Show shoutcast adult content"
9575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9576 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9580 msgid "M3U playlist import"
9583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9584 msgid "PLS playlist import"
9587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9588 msgid "B4S playlist import"
9591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9592 msgid "DVB playlist import"
9595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9596 msgid "Podcast parser"
9599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9600 msgid "XSPF playlist import"
9603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9604 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9608 msgid "ASX playlist import"
9611 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9612 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9615 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9616 msgid "QuickTime Media Link importer"
9619 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9620 msgid "Google Video Playlist importer"
9623 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
9624 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
9625 msgid "Podcast Info"
9628 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
9629 msgid "Podcast Summary"
9632 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9633 msgid "Podcast Size"
9636 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
9637 #: modules/services_discovery/shout.c:136
9641 #: modules/demux/ps.c:39
9642 msgid "Trust MPEG timestamps"
9645 #: modules/demux/ps.c:40
9647 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9648 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9649 "calculate from the bitrate instead."
9652 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9653 msgid "MPEG-PS demuxer"
9656 #: modules/demux/pva.c:43
9660 #: modules/demux/rawdv.c:40
9661 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9664 #: modules/demux/real.c:42
9665 msgid "Real demuxer"
9668 #: modules/demux/subtitle.c:50
9669 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9672 #: modules/demux/subtitle.c:52
9674 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9675 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9678 #: modules/demux/subtitle.c:55
9680 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
9681 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9682 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9685 #: modules/demux/subtitle.c:67
9686 msgid "Text subtitles parser"
9689 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9690 msgid "Frames per second"
9693 #: modules/demux/subtitle.c:75
9694 msgid "Subtitles delay"
9697 #: modules/demux/subtitle.c:77
9698 msgid "Subtitles format"
9701 #: modules/demux/ts.c:89
9705 #: modules/demux/ts.c:91
9706 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9709 #: modules/demux/ts.c:93
9710 msgid "Set id of ES to PID"
9713 #: modules/demux/ts.c:94
9715 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9716 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9717 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9720 #: modules/demux/ts.c:99
9721 msgid "Fast udp streaming"
9724 #: modules/demux/ts.c:101
9725 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9728 #: modules/demux/ts.c:103
9729 msgid "MTU for out mode"
9732 #: modules/demux/ts.c:104
9733 msgid "MTU for out mode."
9736 #: modules/demux/ts.c:106
9740 #: modules/demux/ts.c:107
9741 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9744 #: modules/demux/ts.c:109
9748 #: modules/demux/ts.c:110
9749 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9752 #: modules/demux/ts.c:112
9753 msgid "CAPMT System ID"
9756 #: modules/demux/ts.c:113
9757 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9760 #: modules/demux/ts.c:115
9761 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9764 #: modules/demux/ts.c:116
9766 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9767 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9770 #: modules/demux/ts.c:120
9771 msgid "Filename of dump"
9774 #: modules/demux/ts.c:121
9775 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9778 #: modules/demux/ts.c:123
9782 #: modules/demux/ts.c:125
9784 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9788 #: modules/demux/ts.c:128
9789 msgid "Dump buffer size"
9792 #: modules/demux/ts.c:130
9794 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9795 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9798 #: modules/demux/ts.c:134
9799 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9802 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9803 msgid "clean effects"
9806 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9807 msgid "hearing impaired"
9810 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9811 msgid "visual impaired commentary"
9814 #: modules/demux/ty.c:70
9815 msgid "TY Stream audio/video demux"
9818 #: modules/demux/vobsub.c:50
9819 msgid "Vobsub subtitles parser"
9822 #: modules/demux/voc.c:42
9826 #: modules/demux/wav.c:42
9830 #: modules/demux/xa.c:42
9834 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9835 msgid "Use DVD Menus"
9838 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9839 msgid "BeOS standard API interface"
9842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9843 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
9847 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9848 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9849 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9850 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9851 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9852 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9864 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9869 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9870 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9882 msgid "Open Subtitles"
9885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9904 msgid "Go to Chapter"
9907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9917 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9918 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9920 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9921 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9934 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9938 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9941 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9942 msgid "Drop files to play"
9945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9954 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9960 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9970 msgid "Sort Reverse"
9973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9974 msgid "Sort by Name"
9977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9978 msgid "Sort by Path"
9981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10003 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10011 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10015 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10017 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10021 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10025 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10026 msgid "Show Interface"
10029 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10033 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10037 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10041 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10042 msgid "Vertical Sync"
10045 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10046 msgid "Correct Aspect Ratio"
10049 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10050 msgid "Stay On Top"
10053 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10054 msgid "Take Screen Shot"
10057 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10058 msgid "About VLC media player"
10061 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10063 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10066 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10068 msgid "Compiled by %s"
10069 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10076 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10086 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10092 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10098 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10109 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10113 msgid "Input has changed"
10116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10118 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10119 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10124 msgid "Invalid selection"
10127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10128 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10131 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10133 msgid "No input found"
10136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10137 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10140 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10141 msgid "Jump To Time"
10144 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10148 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10149 msgid "Jump to time"
10152 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10156 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10160 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10161 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10166 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10167 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10172 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10173 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10177 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10178 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10182 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10183 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10184 msgid "Normal Size"
10187 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10188 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10189 msgid "Double Size"
10192 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10193 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10194 msgid "Float on Top"
10197 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10198 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10199 msgid "Fit to Screen"
10202 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10206 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10207 msgid "Step Forward"
10210 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10211 msgid "Step Backward"
10214 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10219 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10220 msgid "Fast Forward"
10223 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10224 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10225 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10227 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10229 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10233 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
10237 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10238 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10241 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10242 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10245 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10249 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
10250 msgid "Extended controls"
10253 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
10254 msgid "Video filters"
10257 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
10258 msgid "Image adjustment"
10261 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10267 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
10271 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10275 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10280 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10281 msgid "Psychedelic"
10284 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10285 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10289 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10291 msgid "General editing filters"
10292 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
10294 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10295 msgid "Distortion filters"
10298 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10302 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10303 msgid "Adds motion blurring to the image"
10306 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10307 msgid "Image clone"
10310 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10311 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10314 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10315 msgid "Image cropping"
10318 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10319 msgid "Crops a defined part of the image"
10322 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10323 msgid "Invert colors"
10326 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10327 msgid "Inverts the colors of the image"
10330 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10331 #: modules/video_filter/transform.c:67
10332 msgid "Transformation"
10335 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10336 msgid "Rotates or flips the image"
10339 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10341 msgid "Interactive Zoom"
10342 msgstr "Saskarnes modulis"
10344 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10345 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10348 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
10349 msgid "Volume normalization"
10352 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10353 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10356 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10357 msgid "Headphone virtualization"
10360 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10361 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10364 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
10365 msgid "Maximum level"
10368 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
10369 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
10370 msgid "Restore Defaults"
10373 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
10377 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
10381 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10382 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10386 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
10387 msgid "More Information"
10390 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10392 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10393 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10394 "subsections of Video/Filters.\n"
10395 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10396 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10399 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10400 msgid "(no item is being played)"
10403 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10406 msgstr "Pieteikties"
10408 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10413 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10418 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10420 msgid "Remaining time: %i seconds"
10423 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10424 msgid "Errors and Warnings"
10427 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10431 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10432 msgid "Show Details"
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10436 msgid "VLC - Controller"
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10440 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10442 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10443 msgid "VLC media player"
10446 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10447 msgid "Open CrashLog"
10450 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10451 msgid "Check for Update..."
10454 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10455 msgid "Preferences..."
10458 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10462 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10466 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10467 msgid "Hide Others"
10470 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10474 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10483 msgid "Open File..."
10486 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10487 msgid "Quick Open File..."
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10491 msgid "Open Disc..."
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10495 msgid "Open Network..."
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10499 msgid "Open Recent"
10502 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10506 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10507 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10514 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10522 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10526 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10530 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10531 msgid "Volume Down"
10534 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10535 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10536 msgid "Video Device"
10539 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10540 msgid "Minimize Window"
10543 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10544 msgid "Close Window"
10547 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10551 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10552 msgid "Extended Controls"
10555 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10556 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10558 msgid "Information"
10561 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10562 msgid "Bring All to Front"
10565 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10573 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10574 msgid "Online Documentation"
10577 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10578 msgid "Report a Bug"
10581 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10582 msgid "VideoLAN Website"
10585 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10589 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10590 msgid "Make a donation"
10593 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10594 msgid "Online Forum"
10597 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10599 msgid "Volume: %d%%"
10602 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10603 msgid "No CrashLog found"
10606 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10607 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10611 msgid "Embedded video output"
10614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10616 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10620 msgid "Video device"
10623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10625 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10626 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10632 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10633 "is fully transparent."
10636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10637 msgid "Stretch video to fill window"
10640 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10642 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10643 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10647 msgid "Black screens in fullscreen"
10650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10651 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10655 msgid "Use as Desktop Background"
10658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10660 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10661 "with in this mode."
10664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10665 msgid "Remember wizard options"
10668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10669 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10673 msgid "Auto-playback of new items"
10676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10677 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10681 msgid "Mac OS X interface"
10684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10685 msgid "Quartz video"
10688 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10689 msgid "Open Source"
10692 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10693 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10696 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10697 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10698 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10699 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10708 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10709 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10712 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10713 msgid "Use DVD menus"
10716 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10717 msgid "VIDEO_TS directory"
10720 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10725 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10726 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10732 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10733 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10734 msgid "UDP/RTP Multicast"
10737 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10738 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10739 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10742 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10743 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10744 msgid "Allow timeshifting"
10747 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10748 msgid "Load subtitles file:"
10751 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10753 msgid "Settings..."
10756 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10757 msgid "Override parametters"
10760 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10762 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10763 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10767 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10771 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10772 msgid "Subtitles encoding"
10775 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10779 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10780 msgid "Subtitles alignment"
10783 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10784 msgid "Font Properties"
10787 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10788 msgid "Subtitle File"
10791 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10792 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10794 msgid "No %@s found"
10797 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10798 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10801 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10802 msgid "Streaming/Saving:"
10805 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10806 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10809 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10810 msgid "Display the stream locally"
10813 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10814 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10818 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10820 msgid "Dump raw input"
10823 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10825 msgid "Encapsulation Method"
10828 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10830 msgid "Transcoding options"
10833 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835
10838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
10839 msgid "Bitrate (kb/s)"
10842 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10847 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10848 msgid "Stream Announcing"
10851 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10853 msgid "SAP announce"
10856 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10857 msgid "RTSP announce"
10860 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10861 msgid "HTTP announce"
10864 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10865 msgid "Export SDP as file"
10868 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10869 msgid "Channel Name"
10872 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10876 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10881 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10887 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10889 #: modules/mux/asf.c:50
10893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10894 msgid "Advanced Information"
10897 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10898 msgid "Read at media"
10901 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10902 msgid "Input bitrate"
10905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10910 msgid "Stream bitrate"
10913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10914 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10915 msgid "Decoded blocks"
10918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10919 msgid "Displayed frames"
10922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10923 msgid "Lost frames"
10926 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10927 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10930 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10935 msgid "Sent packets"
10938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10947 msgid "Played buffers"
10950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10951 msgid "Lost buffers"
10954 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10955 msgid "Save Playlist..."
10958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10959 msgid "Expand Node"
10962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10963 msgid "Get Stream Information"
10966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10967 msgid "Sort Node by Name"
10970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10971 msgid "Sort Node by Author"
10974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10976 msgid "No items in the playlist"
10979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10985 msgid "Search in Playlist"
10988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10989 msgid "Add Folder to Playlist"
10992 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10993 msgid "File Format:"
10996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10998 msgid "Extended M3U"
10999 msgstr "CDDB Papildu dati"
11001 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11002 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11005 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
11007 msgid "%i items in the playlist"
11010 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
11011 msgid "1 item in the playlist"
11014 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
11015 msgid "Save Playlist"
11018 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11023 msgid "Please enter a name for the new node."
11026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
11027 msgid "Empty Folder"
11030 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11035 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11037 msgid "Reset Preferences"
11040 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11044 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11046 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11047 "Are you sure you want to continue?"
11050 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11051 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11054 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11056 msgid "Select a directory"
11059 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11060 msgid "Select a file"
11063 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11067 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11068 msgid "Subpicture Filters"
11071 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11074 msgstr "Pieteikties"
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11080 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11082 msgid "Save settings"
11083 msgstr "Video iestatījumi"
11085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11096 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11115 msgid "Opaqueness:"
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11119 msgid "(in pixels)"
11122 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11135 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11136 #: modules/video_filter/rss.c:63
11140 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11141 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11142 #: modules/video_filter/rss.c:64
11146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11147 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11148 #: modules/video_filter/rss.c:64
11152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11153 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11154 #: modules/video_filter/rss.c:64
11158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11159 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11160 #: modules/video_filter/rss.c:64
11164 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11165 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57
11166 #: modules/video_filter/rss.c:64
11170 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11171 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11172 #: modules/video_filter/rss.c:65
11176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11177 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11178 #: modules/video_filter/rss.c:65
11182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11183 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11184 #: modules/video_filter/rss.c:65
11188 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11189 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11190 #: modules/video_filter/rss.c:65
11194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11195 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11196 #: modules/video_filter/rss.c:66
11200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11201 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11202 #: modules/video_filter/rss.c:66
11206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11207 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11208 #: modules/video_filter/rss.c:66
11212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11213 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11214 #: modules/video_filter/rss.c:66
11218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11219 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11220 #: modules/video_filter/rss.c:66
11224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11225 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60
11226 #: modules/video_filter/rss.c:67
11230 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11231 msgid "Check for Updates"
11234 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11235 msgid "Download now"
11238 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11239 msgid "Checking for Updates..."
11242 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11244 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11247 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11248 msgid "This version of VLC is outdated."
11251 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11252 msgid "This version of VLC is latest available."
11255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11256 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11260 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11265 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11270 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11274 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11278 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11283 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11288 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11292 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11296 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11301 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11306 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11310 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11311 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11312 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11317 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11318 "ASF, OGG and RAW)"
11321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11323 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11327 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11332 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11336 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11340 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11344 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11348 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11349 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11350 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11354 msgid "MPEG Program Stream"
11357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11358 msgid "MPEG Transport Stream"
11361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11362 msgid "MPEG 1 Format"
11365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11367 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11368 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11369 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11370 "at http://yourip:8080 by default."
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11375 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11376 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11377 "generally the most compatible"
11380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11382 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11383 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11384 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11385 "at mms://yourip:8080 by default."
11388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11390 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11391 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11392 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11393 "encapsulated in HTTP)."
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11397 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11398 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11402 msgid "Use this to stream to a single computer."
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11407 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11408 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11409 "address beginning with 239.255."
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11414 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11415 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11416 "but it won't work over the Internet."
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11421 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11427 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11428 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11429 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395
11441 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11445 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11450 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11451 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11452 "access to more features."
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11458 msgid "Stream to network"
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11463 msgid "Transcode/Save to file"
11466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11467 msgid "Choose input"
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11471 msgid "Choose here your input stream."
11474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11477 msgid "Select a stream"
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11482 msgid "Existing playlist item"
11485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11492 msgid "Partial Extract"
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11497 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11498 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11499 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11513 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51
11518 msgid "Destination"
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027
11523 msgid "Streaming method"
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11527 msgid "Address of the computer to stream to."
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11531 msgid "UDP Unicast"
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11535 msgid "UDP Multicast"
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11540 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11546 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11547 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857
11552 msgid "Transcode audio"
11555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818
11557 msgid "Transcode video"
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11562 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11568 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11574 msgid "Encapsulation format"
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11579 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11580 "previously chosen settings all formats won't be available."
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11585 msgid "Additional streaming options"
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11589 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
11595 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335
11601 msgid "SAP Announce"
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11606 msgid "Local playback"
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11611 msgid "Additional transcode options"
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11615 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259
11620 msgid "Select the file to save to"
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11625 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11634 msgid "Encap. format"
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11639 msgid "Input stream"
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11643 msgid "Save file to"
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11647 msgid "No input selected"
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11652 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11654 "Choose one before going to the next page."
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11658 msgid "No valid destination"
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11663 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11666 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11667 "and the help texts in this window."
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11672 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11673 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11675 "Correct your selection and try again."
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11679 msgid "Select the directory to save to"
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11683 msgid "No folder selected"
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11687 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11692 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11697 msgid "No file selected"
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11701 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11706 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11730 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11735 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11739 msgid "This allows to stream on a network."
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11744 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11745 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11746 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11747 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11751 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11755 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11760 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11761 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11762 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11763 "leave this setting to 1."
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11768 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11769 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11770 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11771 "extra interface.\n"
11772 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11773 "name will be used."
11776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11778 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11781 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11785 #: modules/gui/ncurses.c:100
11786 msgid "Filebrowser starting point"
11789 #: modules/gui/ncurses.c:102
11791 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11792 "show you initially."
11795 #: modules/gui/ncurses.c:107
11796 msgid "Ncurses interface"
11799 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11800 msgid "Autoplay selected file"
11803 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11804 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11807 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11808 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11811 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11816 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11817 msgid "Permissions"
11820 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11824 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11828 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11832 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11846 msgid "Add to Playlist"
11849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11940 msgid "Samplerate:"
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11960 msgid "Decimation:"
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12024 msgid "Video Codec:"
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12056 msgid "Video Bitrate:"
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12060 msgid "Bitrate Tolerance:"
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12064 msgid "Keyframe Interval:"
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12068 msgid "Audio Codec:"
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12072 msgid "Deinterlace:"
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12088 msgid "Time To Live (TTL):"
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12100 msgid "localhost.localdomain"
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12172 msgid "Audio Bitrate :"
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12176 msgid "SAP Announce:"
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12180 msgid "SLP Announce:"
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12184 msgid "Announce Channel:"
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12213 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12214 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12215 "org/copyleft/gpl.html)."
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12219 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12223 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12226 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12228 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12231 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12232 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12235 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259
12236 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269
12237 msgid "Open directory"
12240 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281
12241 msgid "Media Files"
12244 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285
12246 msgid "Video Files"
12247 msgstr "Video kodeki"
12249 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289
12250 msgid "Sound Files"
12253 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293
12255 msgid "PlayList Files"
12258 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297
12263 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12265 msgid "Qt interface"
12268 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12269 msgid "Personnalize"
12272 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12277 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12278 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12282 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12283 msgid "Very Small)</string>"
12286 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12287 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12288 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12289 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12293 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12294 #: modules/misc/win32text.c:77
12298 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12300 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12301 #: modules/misc/win32text.c:77
12305 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12309 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12313 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12317 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12318 msgid "layoutWidget"
12321 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12322 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12323 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12327 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12328 msgid "QHBoxLayout"
12331 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12335 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12338 msgstr "Novērtējums"
12340 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12344 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12345 msgid "alignSubLabel"
12348 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12352 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12356 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12360 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12364 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12365 msgid "Right)</string>"
12368 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12369 msgid "QToolButton"
12372 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12373 msgid "optionsSubButton"
12376 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12377 msgid "QPushButton"
12380 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12381 msgid "extraAudioButton"
12384 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12387 msgstr "Pieteikties"
12389 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12393 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12394 msgid "orientation"
12397 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12401 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12402 msgid "audioGroupBox"
12405 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12408 msgstr "Iespējot audio"
12410 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12411 msgid "Extra Audio File"
12414 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12418 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12422 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12423 msgid "horizontalLayout_3"
12426 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12427 msgid "audioOpenLabel"
12430 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12434 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12438 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12443 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12448 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12449 msgid "Peripheric Path"
12452 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12456 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12458 msgid "Send bitrate"
12461 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12462 msgid "Open a skin file"
12465 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12466 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12469 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12471 msgid "Open playlist"
12474 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12476 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12480 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12482 msgid "Save playlist"
12485 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12486 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12489 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12490 msgid "Skin to use"
12493 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12494 msgid "Path to the skin to use."
12497 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12498 msgid "Config of last used skin"
12501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12503 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12504 "automatically, do not touch it."
12507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12508 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12509 msgid "Systray icon"
12512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12513 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12514 msgid "Show a systray icon for VLC"
12517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12519 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12520 msgid "Show VLC on the taskbar"
12523 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12524 msgid "Enable transparency effects"
12527 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12529 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12530 "when moving windows does not behave correctly."
12533 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12537 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12538 msgid "Skinnable Interface"
12541 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12542 msgid "Skins loader demux"
12545 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12546 msgid "Select skin"
12549 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12550 msgid "Open skin..."
12553 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12556 "(WinCE interface)\n"
12560 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12562 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12566 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12567 msgid "Compiled by "
12570 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12574 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12575 msgid "Based on SVN revision: "
12578 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12580 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12581 "http://www.videolan.org/"
12584 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12588 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12590 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12594 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12596 msgid "Choose directory"
12599 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12601 msgid "Choose file"
12604 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12605 msgid "Embed video in interface"
12608 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12610 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12614 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12615 msgid "WinCE interface module"
12618 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12619 msgid "WinCE dialogs provider"
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12623 msgid "Edit bookmark"
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12663 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12667 msgid "Removes the selected bookmarks"
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12671 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12675 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12680 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12681 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12682 "between these bookmarks"
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12686 msgid "You must select two bookmarks"
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12690 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12695 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12700 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12701 "bookmarks to keep the same input."
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12705 msgid "Input has changed "
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12710 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12715 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12720 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12725 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12729 msgid "Stream and Media Info"
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12733 msgid "Advanced information"
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12746 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12759 msgid "Don't show further errors"
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12763 msgid "Playlist item info"
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12767 msgid "Save &As..."
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12771 msgid "Save Messages As..."
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12775 msgid "Advanced options..."
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12782 msgid "Advanced options"
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12795 msgid "Stream/Save"
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12799 msgid "Use VLC as a stream server"
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12803 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12812 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12813 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12818 msgid "Use a subtitles file"
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12822 msgid "Use an external subtitles file."
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12826 msgid "Advanced Settings..."
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12834 msgid "DVD (menus)"
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12842 msgid "Probe Disc(s)"
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12847 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12848 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12849 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12850 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12851 "parameter ranges are set based on media we find."
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12855 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12863 msgid "DVD device to use"
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12868 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12869 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12874 msgid "CD-ROM device to use"
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12879 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12880 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12884 msgid "Open subtitles file"
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12888 msgid "Title number."
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12893 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12894 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12899 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12903 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12907 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12911 msgid "Track number."
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12916 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12917 "subtitle will be shown."
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12922 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12927 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12928 "given, then all tracks are played."
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12932 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12940 msgid "&Simple Add File..."
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12944 msgid "Add &Directory..."
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12948 msgid "&Add URL..."
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12952 msgid "Services Discovery"
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12956 msgid "&Open Playlist..."
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12960 msgid "&Save Playlist..."
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12964 msgid "Sort by &Title"
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12968 msgid "&Reverse Sort by Title"
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12992 msgid "&View items"
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12996 msgid "Play this Branch"
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13005 msgid "Sort this Branch"
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13019 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13026 msgid "%i items in playlist"
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13030 msgid "XSPF playlist"
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13034 msgid "Playlist is empty"
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612
13046 msgid "Please enter node name"
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13060 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13061 "Are you sure you want to continue?"
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13078 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13079 "\" can be modified."
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13083 msgid "Stream output MRL"
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13092 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13093 "by adjusting the stream settings."
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13101 msgid "Play locally"
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13109 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13122 msgid "Channel name"
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13126 msgid "Select all elementary streams"
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13130 msgid "Video codec"
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13134 msgid "Audio codec"
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13138 msgid "Subtitles codec"
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13142 msgid "Subtitles overlay"
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13150 msgid "Subtitle options"
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13154 msgid "Subtitles file"
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13159 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13164 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13176 msgid "Check for updates"
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13182 "Available updates and related downloads.\n"
13183 "(Double click on a file to download it)\n"
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13187 msgid "Save file..."
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13199 msgid "Load Configuration"
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13203 msgid "Save Configuration"
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13207 msgid "New broadcast"
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13234 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13238 msgid "Use this to stream on a network."
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13242 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13247 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13248 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13252 msgid "Use this to stream on a network"
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13257 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13258 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13260 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13261 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13265 msgid "You must choose a stream"
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13269 msgid "Unable to find playlist"
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13274 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13275 "ending times (in seconds).\n"
13277 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13278 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13283 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13284 "the container format, proceed to the next page."
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13288 msgid "Transcode video (if available)"
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13293 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13298 msgid "Transcode audio (if available)"
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13303 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13308 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13312 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13316 msgid "Please enter an address"
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13321 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13322 "choices, some formats might not be available."
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13326 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13330 msgid "You must choose a file to save to"
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13334 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13339 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13340 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13341 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13347 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13348 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13349 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13350 "extra interface.\n"
13351 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13352 "default name will be used."
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13356 msgid "More information"
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278
13360 msgid "Save to file"
13363 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13365 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13366 "correlated their movement will be."
13369 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13370 msgid "Creates several clones of the image"
13373 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13377 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13378 msgid "Adds distortion effects"
13381 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13382 msgid "Image inversion"
13385 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13394 msgid "Magnifies part of the image"
13397 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13401 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13402 msgid "Turns the image into a puzzle"
13405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
13406 msgid "Video Options"
13409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
13410 msgid "Aspect Ratio"
13413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
13414 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13417 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
13419 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13420 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13423 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
13424 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13427 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
13431 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
13437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
13439 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13440 "these settings to take effect.\n"
13442 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13443 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13444 "Video Filter Module inside the preferences."
13447 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13451 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13455 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13459 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13463 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13464 msgid "Previous track"
13467 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13472 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13476 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13480 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13484 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13488 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13492 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13496 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13500 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13504 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13508 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13512 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13516 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13520 msgid "VideoLAN's Website"
13523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13524 msgid "Online Help"
13527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13532 msgid "Check for Updates..."
13535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13556 msgid "&Navigation"
13559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13565 msgid "Embedded playlist"
13568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13569 msgid "Previous playlist item"
13572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13573 msgid "Next playlist item"
13576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13577 msgid "Play slower"
13580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13581 msgid "Play faster"
13584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13585 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13589 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13593 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13598 " (wxWidgets interface)\n"
13602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13604 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13605 "http://www.videolan.org/\n"
13609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13615 msgid "Show/Hide Interface"
13618 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13619 msgid "Quick &Open File..."
13622 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13623 msgid "Open &File..."
13626 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13627 msgid "Open D&irectory..."
13630 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13631 msgid "Open &Disc..."
13634 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13635 msgid "Open &Network Stream..."
13638 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13639 msgid "Open &Capture Device..."
13642 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13643 msgid "Media &Info..."
13646 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13647 msgid "&Messages..."
13650 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13651 msgid "&Preferences..."
13654 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13658 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13659 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13662 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13663 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13666 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13668 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13672 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13673 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13676 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13677 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13680 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13681 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13684 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13685 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13688 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13689 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13692 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13693 msgid "RTP Unicast"
13696 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13697 msgid "Stream to a single computer."
13700 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13701 msgid "RTP Multicast"
13704 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13706 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13707 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13708 "work over the Internet."
13711 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13713 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13714 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13718 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13720 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13721 "needs to send the stream several times."
13724 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13726 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13727 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13728 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13729 "at http://yourip:8080 by default."
13732 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13733 msgid "Bookmarks dialog"
13736 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13737 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13740 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13741 msgid "Extended GUI"
13744 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13746 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13749 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13753 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13754 msgid "Minimal interface"
13757 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13758 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13761 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13762 msgid "Size to video"
13765 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13766 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13769 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13770 msgid "Show labels in toolbar"
13773 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13774 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13777 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13778 msgid "Playlist view"
13781 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13783 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13784 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13785 "with less features). You can select which one will be available on the "
13786 "toolbar (or both)."
13789 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13793 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13797 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13798 msgid "wxWidgets interface module"
13801 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13802 msgid "last config"
13805 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13806 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13809 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13814 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13815 msgid "Folder meta data"
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13823 msgid "Classic rock"
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13879 msgid "Alternative"
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13883 msgid "Death metal"
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13895 msgid "Euro-Techno"
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13923 msgid "Instrumental"
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13951 msgid "Alternative rock"
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13975 msgid "Instrumental pop"
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13979 msgid "Instrumental rock"
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13995 msgid "Techno-Industrial"
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14015 msgid "Southern rock"
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14035 msgid "Christian rap"
14038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14047 msgid "Native American"
14050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14099 msgid "Rock & roll"
14102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14106 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14107 msgid "ID3 tags parser"
14110 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14111 msgid "MusicBrainz"
14114 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14115 msgid "MusicBrainz meta data"
14118 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
14119 msgid "The username of your last.fm account"
14122 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
14123 msgid "The password of your last.fm account"
14126 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14128 msgid "Audioscrobbler"
14129 msgstr "Audio kodeki"
14131 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14132 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14135 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
14136 msgid "Last.fm username not set"
14139 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14141 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14143 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14146 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14147 msgid "Bad last.fm Username"
14150 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14151 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14155 msgid "Dummy image chroma format"
14158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14160 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14161 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14165 msgid "Save raw codec data"
14168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14170 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14176 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14177 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14178 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14182 msgid "Dummy interface function"
14185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14186 msgid "Dummy Interface"
14189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14190 msgid "Dummy access function"
14193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14194 msgid "Dummy demux function"
14197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14198 msgid "Dummy decoder"
14201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14202 msgid "Dummy decoder function"
14205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14206 msgid "Dummy encoder function"
14209 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14210 msgid "Dummy audio output function"
14213 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14214 msgid "Dummy video output function"
14217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14218 msgid "Dummy Video output"
14221 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14222 msgid "Dummy font renderer function"
14225 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14226 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14227 #: modules/video_filter/rss.c:182
14231 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14232 msgid "Filename for the font you want to use"
14235 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14236 msgid "Font size in pixels"
14239 #: modules/misc/freetype.c:86
14241 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14242 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14246 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14247 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14251 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14253 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14254 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14257 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14258 msgid "Text default color"
14261 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14263 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14264 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14265 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14266 "(red + green), #FFFFFF = white"
14269 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14270 msgid "Relative font size"
14273 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14275 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14276 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14279 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14283 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14287 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14291 #: modules/misc/freetype.c:107
14292 msgid "Use YUVP renderer"
14295 #: modules/misc/freetype.c:108
14297 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14298 "you want to encode into DVB subtitles"
14301 #: modules/misc/freetype.c:110
14302 msgid "Font Effect"
14305 #: modules/misc/freetype.c:111
14307 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14311 #: modules/misc/freetype.c:119
14315 #: modules/misc/freetype.c:119
14319 #: modules/misc/freetype.c:120
14320 msgid "Fat Outline"
14323 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14324 msgid "Text renderer"
14327 #: modules/misc/freetype.c:133
14328 msgid "Freetype2 font renderer"
14331 #: modules/misc/gnutls.c:63
14332 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14335 #: modules/misc/gnutls.c:65
14337 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14338 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14341 #: modules/misc/gnutls.c:69
14342 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14345 #: modules/misc/gnutls.c:71
14347 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14348 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14351 #: modules/misc/gnutls.c:74
14352 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14355 #: modules/misc/gnutls.c:76
14357 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14360 #: modules/misc/gnutls.c:79
14361 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14364 #: modules/misc/gnutls.c:81
14366 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14367 "approved Certification Authority)."
14370 #: modules/misc/gnutls.c:84
14371 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14374 #: modules/misc/gnutls.c:86
14376 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14380 #: modules/misc/gnutls.c:91
14381 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14384 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14385 msgid "Gtk+ GUI helper"
14388 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
14392 #: modules/misc/logger.c:118
14396 #: modules/misc/logger.c:120
14398 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14399 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14402 #: modules/misc/logger.c:124
14404 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14408 #: modules/misc/logger.c:129
14412 #: modules/misc/logger.c:130
14413 msgid "File logging"
14416 #: modules/misc/logger.c:136
14417 msgid "Log filename"
14420 #: modules/misc/logger.c:136
14421 msgid "Specify the log filename."
14424 #: modules/misc/logger.c:141
14425 msgid "RRD output file"
14428 #: modules/misc/logger.c:142
14429 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14432 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14433 msgid "AltiVec memcpy"
14436 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14437 msgid "libc memcpy"
14440 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14441 msgid "3D Now! memcpy"
14444 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14448 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14449 msgid "MMX EXT memcpy"
14452 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14453 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14456 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14457 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14460 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14461 msgid "Growl server"
14464 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14466 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14467 "notifications are sent locally."
14470 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14471 msgid "Growl password"
14474 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14475 msgid "Growl password on the server."
14478 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14479 msgid "Growl UDP port"
14482 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14483 msgid "Growl UDP port on the server."
14486 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14487 msgid "Growl Notification Plugin"
14490 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14491 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14495 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14496 msgid "(no artist)"
14499 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14503 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14504 msgid "MSN Title format string"
14507 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14509 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14510 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14513 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14514 msgid "MSN Now-Playing"
14517 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14518 msgid "Timeout (ms)"
14521 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14522 msgid "How long the notification will be displayed "
14525 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14529 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14530 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14533 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14536 msgstr "Izpildītājs"
14538 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14542 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14543 msgid "Flip vertical position"
14546 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14547 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14550 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14551 msgid "Vertical offset"
14554 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14556 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14557 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14560 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14561 msgid "Shadow offset"
14564 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14566 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14569 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14570 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14573 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14574 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14577 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14578 msgid "XOSD interface"
14581 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14582 msgid "M3U playlist exporter"
14585 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14586 msgid "Old playlist exporter"
14589 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14590 msgid "XSPF playlist export"
14593 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14594 msgid "HAL devices detection"
14597 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14598 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14601 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14603 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14604 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14607 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14608 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14611 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14615 #: modules/misc/rtsp.c:49
14616 msgid "RTSP host address"
14619 #: modules/misc/rtsp.c:52
14621 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14622 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14623 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14624 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14627 #: modules/misc/rtsp.c:57
14628 msgid "Maximum number of connections"
14631 #: modules/misc/rtsp.c:58
14633 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14634 "0 means no limit."
14637 #: modules/misc/rtsp.c:61
14638 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14641 #: modules/misc/rtsp.c:64
14645 #: modules/misc/rtsp.c:65
14646 msgid "RTSP VoD server"
14649 #: modules/misc/screensaver.c:81
14650 msgid "X Screensaver disabler"
14653 #: modules/misc/svg.c:66
14654 msgid "SVG template file"
14657 #: modules/misc/svg.c:67
14659 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14662 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14663 msgid "Playlist stress tests"
14666 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14667 msgid "C module that does nothing"
14670 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14671 msgid "Miscellaneous stress tests"
14674 #: modules/misc/win32text.c:58
14676 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14677 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14681 #: modules/misc/win32text.c:91
14682 msgid "Win32 font renderer"
14685 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14686 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14689 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14690 msgid "Simple XML Parser"
14693 #: modules/mux/asf.c:49
14694 msgid "Title to put in ASF comments."
14697 #: modules/mux/asf.c:51
14698 msgid "Author to put in ASF comments."
14701 #: modules/mux/asf.c:53
14702 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14705 #: modules/mux/asf.c:54
14709 #: modules/mux/asf.c:55
14710 msgid "Comment to put in ASF comments."
14713 #: modules/mux/asf.c:57
14714 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14717 #: modules/mux/asf.c:58
14718 msgid "Packet Size"
14721 #: modules/mux/asf.c:59
14722 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14725 #: modules/mux/asf.c:62
14729 #: modules/mux/asf.c:540
14730 msgid "Unknown Video"
14733 #: modules/mux/avi.c:44
14737 #: modules/mux/dummy.c:41
14738 msgid "Dummy/Raw muxer"
14741 #: modules/mux/mp4.c:45
14742 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14745 #: modules/mux/mp4.c:47
14747 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14748 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14752 #: modules/mux/mp4.c:57
14753 msgid "MP4/MOV muxer"
14756 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14757 msgid "DTS delay (ms)"
14760 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14762 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14763 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14764 "inside the client decoder."
14767 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14768 msgid "PES maximum size"
14771 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14772 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14775 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14785 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14794 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14802 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14810 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14818 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14826 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14830 msgid "PMT Program numbers"
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14835 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14840 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14845 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14850 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14855 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14860 msgid "Set PID to ID of ES"
14863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14865 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14866 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14870 msgid "Data alignment"
14873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14875 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14876 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14880 msgid "Shaping delay (ms)"
14883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14885 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14886 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14887 "especially for reference frames."
14890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14891 msgid "Use keyframes"
14894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14896 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14897 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14898 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14899 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14900 "the biggest frames in the stream."
14903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14904 msgid "PCR delay (ms)"
14907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14909 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14910 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14914 msgid "Minimum B (deprecated)"
14917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14918 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14922 msgid "Maximum B (deprecated)"
14925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14927 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14928 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14929 "inside the client decoder."
14932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14933 msgid "Crypt audio"
14936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14937 msgid "Crypt audio using CSA"
14940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14941 msgid "Crypt video"
14944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14945 msgid "Crypt video using CSA"
14948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14954 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14958 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14963 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14964 "header from the value before encrypting. "
14967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14968 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14971 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14972 msgid "Multipart separator string"
14975 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14977 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14978 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14981 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14982 msgid "Multipart JPEG muxer"
14985 #: modules/mux/ogg.c:50
14986 msgid "Ogg/OGM muxer"
14989 #: modules/mux/wav.c:42
14993 #: modules/packetizer/copy.c:43
14994 msgid "Copy packetizer"
14997 #: modules/packetizer/h264.c:48
14998 msgid "H.264 video packetizer"
15001 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15002 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15005 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
15006 msgid "MPEG4 video packetizer"
15009 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15010 msgid "Sync on Intra Frame"
15013 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15015 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15016 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15019 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15020 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15023 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15024 msgid "Bonjour services"
15027 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15028 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15032 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15033 msgid "DAAP shares"
15036 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15037 msgid "DAAP access"
15040 #: modules/services_discovery/hal.c:129
15041 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
15042 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
15046 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15047 msgid "Podcast URLs list"
15050 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
15051 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15054 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
15058 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
15059 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
15063 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15064 msgid "SAP multicast address"
15067 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15069 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15070 "However, you can specify a specific address."
15073 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15077 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15078 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15081 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15085 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15086 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15089 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15090 msgid "IPv6 SAP scope"
15093 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15094 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15097 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15098 msgid "SAP timeout (seconds)"
15101 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15103 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15106 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15107 msgid "Try to parse the announce"
15110 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15112 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15113 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15116 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15117 msgid "SAP Strict mode"
15120 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15122 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15126 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15127 msgid "Use SAP cache"
15130 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15132 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15133 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15136 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15138 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15142 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15143 msgid "SAP Announcements"
15146 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15147 msgid "SDP file parser for UDP"
15150 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15151 msgid "SAP sessions"
15154 #: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786
15158 #: modules/services_discovery/sap.c:782
15162 #: modules/services_discovery/sap.c:787
15166 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15167 msgid "Shoutcast radio listings"
15170 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15171 msgid "Shoutcast TV listings"
15174 #: modules/services_discovery/shout.c:130
15175 msgid "Shoutcast TV"
15178 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15179 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15182 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15183 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15186 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15188 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15189 "this stream later."
15192 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15194 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15195 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15196 "need to raise caching values."
15199 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15203 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15205 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15206 "IDs bridge_in will register."
15209 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15213 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15214 msgid "Bridge stream output"
15217 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15221 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15225 #: modules/stream_out/description.c:48
15226 msgid "Description stream output"
15229 #: modules/stream_out/display.c:38
15230 msgid "Enable/disable audio rendering."
15233 #: modules/stream_out/display.c:40
15234 msgid "Enable/disable video rendering."
15237 #: modules/stream_out/display.c:42
15238 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15241 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15245 #: modules/stream_out/display.c:51
15246 msgid "Display stream output"
15249 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15250 msgid "Duplicate stream output"
15253 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15254 msgid "Output access method"
15257 #: modules/stream_out/es.c:40
15258 msgid "This is the default output access method that will be used."
15261 #: modules/stream_out/es.c:42
15262 msgid "Audio output access method"
15265 #: modules/stream_out/es.c:44
15266 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15269 #: modules/stream_out/es.c:45
15270 msgid "Video output access method"
15273 #: modules/stream_out/es.c:47
15274 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15277 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15278 msgid "Output muxer"
15281 #: modules/stream_out/es.c:51
15282 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15285 #: modules/stream_out/es.c:52
15286 msgid "Audio output muxer"
15289 #: modules/stream_out/es.c:54
15290 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15293 #: modules/stream_out/es.c:55
15294 msgid "Video output muxer"
15297 #: modules/stream_out/es.c:57
15298 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15301 #: modules/stream_out/es.c:59
15305 #: modules/stream_out/es.c:61
15306 msgid "This is the default output URI."
15309 #: modules/stream_out/es.c:62
15310 msgid "Audio output URL"
15313 #: modules/stream_out/es.c:64
15314 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15317 #: modules/stream_out/es.c:65
15318 msgid "Video output URL"
15321 #: modules/stream_out/es.c:67
15322 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15325 #: modules/stream_out/es.c:76
15326 msgid "Elementary stream output"
15329 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15331 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15334 #: modules/stream_out/gather.c:40
15335 msgid "Gathering stream output"
15338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15339 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15342 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15343 msgid "Sample aspect ratio"
15346 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15347 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15350 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15351 msgid "Mosaic bridge"
15354 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15355 msgid "Mosaic bridge stream output"
15358 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15359 msgid "This is the output URL that will be used."
15362 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15366 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15368 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15369 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15370 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15371 "SDP to be announced via SAP."
15374 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15378 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15380 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15381 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15384 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15385 msgid "Session name"
15388 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15390 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15394 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15395 msgid "Session description"
15398 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15400 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15401 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15404 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15405 msgid "Session URL"
15408 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15410 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15411 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15412 "(Session Descriptor)."
15415 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15416 msgid "Session email"
15419 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15421 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15422 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15425 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15426 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15429 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15433 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15435 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15438 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15442 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15444 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15447 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15449 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15450 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15454 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15458 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15459 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15462 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15463 msgid "RTP stream output"
15466 #: modules/stream_out/standard.c:42
15467 msgid "This is the output access method that will be used."
15470 #: modules/stream_out/standard.c:46
15471 msgid "This is the muxer that will be used."
15474 #: modules/stream_out/standard.c:47
15475 msgid "Output destination"
15478 #: modules/stream_out/standard.c:50
15479 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15482 #: modules/stream_out/standard.c:53
15484 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15485 "you choose to use SAP."
15488 #: modules/stream_out/standard.c:56
15489 msgid "Session groupname"
15492 #: modules/stream_out/standard.c:58
15494 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15495 "if you choose to use SAP."
15498 #: modules/stream_out/standard.c:61
15499 msgid "SAP announcing"
15502 #: modules/stream_out/standard.c:62
15503 msgid "Announce this session with SAP."
15506 #: modules/stream_out/standard.c:70
15510 #: modules/stream_out/standard.c:71
15511 msgid "Standard stream output"
15514 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15518 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15519 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15522 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15526 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15527 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15530 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15531 msgid "Aspect ratio"
15534 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15535 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15538 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15539 msgid "Command UDP port"
15542 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15543 msgid "UDP port to listen to for commands."
15546 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15550 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15551 msgid "Initial command to execute."
15554 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15558 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15559 msgid "Number of P frames between two I frames."
15562 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15563 msgid "Quantizer scale"
15566 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15567 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15570 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15574 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15575 msgid "Mute audio when command is not 0."
15578 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15579 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15582 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15583 msgid "Video encoder"
15586 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15588 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15593 msgid "Destination video codec"
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15597 msgid "This is the video codec that will be used."
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15601 msgid "Video bitrate"
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15605 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15609 msgid "Video scaling"
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15613 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15617 msgid "Video frame-rate"
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15621 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15625 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15629 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15633 msgid "Maximum video width"
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15637 msgid "Maximum output video width."
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15641 msgid "Maximum video height"
15644 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15645 msgid "Maximum output video height."
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15649 msgid "Video filter"
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15654 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15655 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15658 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15659 msgid "Video crop (top)"
15662 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15663 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15667 msgid "Video crop (left)"
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15671 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15675 msgid "Video crop (bottom)"
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15679 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15682 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15683 msgid "Video crop (right)"
15686 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15687 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15690 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15691 msgid "Video padding (top)"
15694 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15695 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15698 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15699 msgid "Video padding (left)"
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15703 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15707 msgid "Video padding (bottom)"
15710 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15711 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15714 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15715 msgid "Video padding (right)"
15718 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15719 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15723 msgid "Video canvas width"
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15727 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15731 msgid "Video canvas height"
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15735 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15739 msgid "Video canvas aspect ratio"
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15744 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15749 msgid "Audio encoder"
15752 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15754 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15759 msgid "Destination audio codec"
15762 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15763 msgid "This is the audio codec that will be used."
15766 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15767 msgid "Audio bitrate"
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15771 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15775 msgid "Audio sample rate"
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15780 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15783 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15784 msgid "Audio channels"
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15788 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15793 msgid "Audio filter"
15794 msgstr "Piekļuves filtri"
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15798 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15799 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15802 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15803 msgid "Subtitles encoder"
15806 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15808 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15813 msgid "Destination subtitles codec"
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15817 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15822 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15823 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15824 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15825 "of subpicture modules"
15828 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15832 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15834 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15837 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15838 msgid "Number of threads"
15841 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15842 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15845 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15846 msgid "High priority"
15849 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15851 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15854 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15855 msgid "Synchronise on audio track"
15858 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15860 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15861 "on the audio track."
15864 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15866 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15871 msgid "Transcode stream output"
15874 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15875 msgid "Overlays/Subtitles"
15878 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15879 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15882 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15883 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15886 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15887 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15890 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15891 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15892 msgid "Conversions from "
15895 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15896 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15897 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15898 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15902 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15903 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15904 msgid "MMX conversions from "
15907 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15908 msgid "AltiVec conversions from "
15911 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15912 msgid "Brightness threshold"
15915 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15917 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15918 "threshold value will be the brighness defined below."
15921 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15922 msgid "Image contrast (0-2)"
15925 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15926 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15929 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15930 msgid "Image hue (0-360)"
15933 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15934 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15937 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15938 msgid "Image saturation (0-3)"
15941 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15942 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15945 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15946 msgid "Image brightness (0-2)"
15949 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15950 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15953 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15954 msgid "Image gamma (0-10)"
15957 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15958 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15961 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15962 msgid "Image properties filter"
15965 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15966 msgid "Image adjust"
15969 #: modules/video_filter/blend.c:67
15970 msgid "Video pictures blending"
15973 #: modules/video_filter/clone.c:55
15974 msgid "Number of clones"
15977 #: modules/video_filter/clone.c:56
15978 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15981 #: modules/video_filter/clone.c:59
15982 msgid "Video output modules"
15985 #: modules/video_filter/clone.c:60
15987 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15988 "separated list of modules."
15991 #: modules/video_filter/clone.c:64
15992 msgid "Clone video filter"
15995 #: modules/video_filter/clone.c:66
15999 #: modules/video_filter/crop.c:55
16000 msgid "Crop geometry (pixels)"
16003 #: modules/video_filter/crop.c:56
16005 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16006 "<left offset> + <top offset>."
16009 #: modules/video_filter/crop.c:58
16010 msgid "Automatic cropping"
16013 #: modules/video_filter/crop.c:59
16014 msgid "Automatic black border cropping."
16017 #: modules/video_filter/crop.c:62
16018 msgid "Crop video filter"
16021 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
16022 msgid "Cropping failed"
16025 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
16026 msgid "VLC could not open the video output module."
16029 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16030 msgid "Deinterlace mode"
16033 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16034 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16037 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16038 msgid "Streaming deinterlace mode"
16041 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16042 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16045 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16046 msgid "Deinterlacing video filter"
16049 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16050 msgid "video-filter-event"
16053 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16054 msgid "Distort mode"
16057 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16058 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16061 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16062 msgid "Gradient image type"
16065 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16067 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16071 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16072 msgid "Apply cartoon effect"
16075 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16076 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16079 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16083 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16087 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16088 msgid "Gradient video filter"
16091 #: modules/video_filter/invert.c:47
16092 msgid "Invert video filter"
16095 #: modules/video_filter/invert.c:48
16096 msgid "Color inversion"
16099 #: modules/video_filter/logo.c:68
16100 msgid "Logo filenames"
16103 #: modules/video_filter/logo.c:69
16105 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16106 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16107 "simply enter its filename."
16110 #: modules/video_filter/logo.c:72
16111 msgid "Logo animation # of loops"
16114 #: modules/video_filter/logo.c:73
16115 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16118 #: modules/video_filter/logo.c:75
16119 msgid "Logo individual image time in ms"
16122 #: modules/video_filter/logo.c:76
16123 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16126 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16127 msgid "X coordinate"
16130 #: modules/video_filter/logo.c:79
16131 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16134 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16135 msgid "Y coordinate"
16138 #: modules/video_filter/logo.c:82
16139 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16142 #: modules/video_filter/logo.c:84
16143 msgid "Transparency of the logo"
16146 #: modules/video_filter/logo.c:85
16148 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16152 #: modules/video_filter/logo.c:87
16153 msgid "Logo position"
16156 #: modules/video_filter/logo.c:89
16158 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16159 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16162 #: modules/video_filter/logo.c:101
16163 msgid "Logo video filter"
16166 #: modules/video_filter/logo.c:103
16167 msgid "Logo overlay"
16170 #: modules/video_filter/logo.c:124
16171 msgid "Logo sub filter"
16174 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16175 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16178 #: modules/video_filter/marq.c:82
16180 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16181 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16182 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16183 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16184 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16185 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16186 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16187 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16188 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16191 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16195 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16196 msgid "X offset, from the left screen edge."
16199 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16203 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16204 msgid "Y offset, down from the top."
16207 #: modules/video_filter/marq.c:101
16211 #: modules/video_filter/marq.c:102
16213 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16214 "(remains forever)."
16217 #: modules/video_filter/marq.c:106
16219 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16223 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16224 msgid "Font size, pixels"
16227 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16228 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16231 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16233 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16234 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16235 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16236 "(red + green), #FFFFFF = white"
16239 #: modules/video_filter/marq.c:118
16240 msgid "Marquee position"
16243 #: modules/video_filter/marq.c:120
16245 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16246 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16250 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16254 #: modules/video_filter/marq.c:163
16255 msgid "Marquee display"
16258 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16259 msgid "Transparency"
16262 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16264 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16265 "opaque (default)."
16268 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16269 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16272 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16273 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16276 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16277 msgid "Top left corner X coordinate"
16280 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16281 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16284 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16285 msgid "Top left corner Y coordinate"
16288 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16289 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16292 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16293 msgid "Border width"
16296 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16297 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16300 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16301 msgid "Border height"
16304 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16305 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16308 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16309 msgid "Mosaic alignment"
16312 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16314 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16315 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16319 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16320 msgid "Positioning method"
16323 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16325 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16326 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16327 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16330 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16331 #: modules/video_filter/wall.c:57
16332 msgid "Number of rows"
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16337 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16341 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16342 #: modules/video_filter/wall.c:53
16343 msgid "Number of columns"
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16348 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16349 "set to \"fixed\"."
16352 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16353 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16356 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16357 msgid "Keep original size"
16360 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16361 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16364 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16365 msgid "Elements order"
16368 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16370 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16371 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16375 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16376 msgid "Offsets in order"
16379 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16381 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16382 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16383 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16386 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16388 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16389 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16393 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16397 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16399 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16400 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16401 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16402 "blending (blue by default)."
16405 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16406 msgid "Bluescreen U value"
16409 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16411 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16412 "Defaults to 120 for blue."
16415 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16416 msgid "Bluescreen V value"
16419 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16421 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16422 "Defaults to 90 for blue."
16425 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16426 msgid "Bluescreen U tolerance"
16429 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16431 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16432 "value between 10 and 20 seems sensible."
16435 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16436 msgid "Bluescreen V tolerance"
16439 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16441 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16442 "value between 10 and 20 seems sensible."
16445 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16449 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16453 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16454 msgid "Mosaic video sub filter"
16457 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16461 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16462 msgid "Blur factor (1-127)"
16465 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16466 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16469 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16470 msgid "Motion blur"
16473 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16474 msgid "Motion blur filter"
16477 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16478 msgid "Description file"
16481 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16482 msgid "A file containing a simple playlist"
16485 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16486 msgid "History parameter"
16489 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16490 msgid "The umber of frames used for detection."
16493 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16494 msgid "Motion detect video filter"
16497 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16498 msgid "Motion detect"
16501 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16502 msgid "OpenCV face detection example filter"
16505 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16506 msgid "OpenCV example"
16509 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16510 msgid "Haar cascade filename"
16513 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16514 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16517 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16518 msgid "Use input chroma unaltered"
16521 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16522 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16525 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16529 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16530 msgid "Don't display any video"
16533 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16534 msgid "Display the input video"
16537 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16538 msgid "Display the processed video"
16541 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16542 msgid "Show only errors"
16545 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16546 msgid "Show errors and warnings"
16549 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16550 msgid "Show everything including debug messages"
16553 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16554 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16557 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16561 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16562 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16565 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16567 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16572 msgid "OpenCV filter chroma"
16575 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16577 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16580 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16581 msgid "Wrapper filter output"
16584 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16585 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16588 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16589 msgid "Wrapper filter verbosity"
16592 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16593 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16596 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16597 msgid "OpenCV internal filter name"
16600 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16601 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16604 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16605 msgid "Configuration file"
16608 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16609 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16612 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16613 msgid "Path to OSD menu images"
16616 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16618 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16619 "configuration file."
16622 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16623 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16626 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16627 msgid "Menu position"
16630 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16632 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16633 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16637 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16638 msgid "Menu timeout"
16641 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16643 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16644 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16649 msgid "Menu update interval"
16652 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16654 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16655 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16656 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16657 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16660 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16661 msgid "On Screen Display menu"
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16666 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16669 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16670 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16673 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16674 msgid "Active windows"
16677 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16678 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16681 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16682 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16685 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16689 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16690 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16693 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16695 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16696 "misalignment due to autoratio control)"
16699 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16700 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16703 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16704 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16707 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16708 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16711 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16712 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16715 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16716 msgid "Attenuation"
16719 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16721 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16722 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16726 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16729 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16730 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16733 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16734 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16737 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16738 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16741 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16742 msgid "Attenuation, end (in %)"
16745 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16746 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16749 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16750 msgid "middle position (in %)"
16753 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16755 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16760 msgid "Gamma (Red) correction"
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16765 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16768 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16769 msgid "Gamma (Green) correction"
16772 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16774 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16777 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16778 msgid "Gamma (Blue) correction"
16781 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16783 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16786 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16787 msgid "Black Crush for Red"
16790 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16791 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16794 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16795 msgid "Black Crush for Green"
16798 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16799 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16802 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16803 msgid "Black Crush for Blue"
16806 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16807 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16810 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16811 msgid "White Crush for Red"
16814 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16815 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16818 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16819 msgid "White Crush for Green"
16822 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16823 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16826 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16827 msgid "White Crush for Blue"
16830 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16831 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16834 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16835 msgid "Black Level for Red"
16838 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16839 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16842 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16843 msgid "Black Level for Green"
16846 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16847 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16850 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16851 msgid "Black Level for Blue"
16854 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16855 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16858 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16859 msgid "White Level for Red"
16862 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16863 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16866 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16867 msgid "White Level for Green"
16870 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16871 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16874 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16875 msgid "White Level for Blue"
16878 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16879 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16882 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16883 msgid "Xinerama option"
16886 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16887 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16890 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16891 msgid "Psychedelic video filter"
16894 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16895 msgid "Ripple video filter"
16898 #: modules/video_filter/rss.c:121
16902 #: modules/video_filter/rss.c:122
16903 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16906 #: modules/video_filter/rss.c:123
16907 msgid "Speed of feeds"
16910 #: modules/video_filter/rss.c:124
16911 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16914 #: modules/video_filter/rss.c:125
16918 #: modules/video_filter/rss.c:126
16919 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16922 #: modules/video_filter/rss.c:128
16923 msgid "Refresh time"
16926 #: modules/video_filter/rss.c:129
16928 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16929 "feeds are never updated."
16932 #: modules/video_filter/rss.c:131
16933 msgid "Feed images"
16936 #: modules/video_filter/rss.c:132
16937 msgid "Display feed images if available."
16940 #: modules/video_filter/rss.c:139
16942 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16946 #: modules/video_filter/rss.c:152
16947 msgid "Text position"
16950 #: modules/video_filter/rss.c:154
16952 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16953 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16957 #: modules/video_filter/rss.c:199
16958 msgid "RSS and Atom feed display"
16961 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16962 msgid "RV32 conversion filter"
16965 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16966 msgid "Video scaling filter"
16969 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16970 msgid "Scaling mode"
16973 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16974 msgid "Scaling mode to use."
16977 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16978 msgid "Fast bilinear"
16981 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16985 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16986 msgid "Bicubic (good quality)"
16989 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16990 msgid "Experimental"
16993 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16994 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16997 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17001 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17002 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
17005 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17009 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17013 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17017 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17018 msgid "Bicubic spline"
17021 #: modules/video_filter/transform.c:57
17022 msgid "Transform type"
17025 #: modules/video_filter/transform.c:58
17026 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17029 #: modules/video_filter/transform.c:61
17030 msgid "Rotate by 90 degrees"
17033 #: modules/video_filter/transform.c:62
17034 msgid "Rotate by 180 degrees"
17037 #: modules/video_filter/transform.c:62
17038 msgid "Rotate by 270 degrees"
17041 #: modules/video_filter/transform.c:63
17042 msgid "Flip horizontally"
17045 #: modules/video_filter/transform.c:63
17046 msgid "Flip vertically"
17049 #: modules/video_filter/transform.c:66
17050 msgid "Video transformation filter"
17053 #: modules/video_filter/wall.c:54
17054 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17057 #: modules/video_filter/wall.c:58
17058 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17061 #: modules/video_filter/wall.c:62
17062 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17065 #: modules/video_filter/wall.c:65
17066 msgid "Element aspect ratio"
17069 #: modules/video_filter/wall.c:66
17070 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17073 #: modules/video_filter/wall.c:70
17074 msgid "Wall video filter"
17077 #: modules/video_filter/wall.c:71
17081 #: modules/video_filter/wave.c:50
17082 msgid "Wave video filter"
17085 #: modules/video_output/aa.c:55
17089 #: modules/video_output/aa.c:58
17090 msgid "ASCII-art video output"
17093 #: modules/video_output/caca.c:80
17094 msgid "Color ASCII art video output"
17097 #: modules/video_output/directfb.c:69
17098 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17101 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17102 msgid "DirectX 3D video output"
17105 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17106 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17109 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17111 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17112 "doesn't have any effect when using overlays."
17115 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17116 msgid "Use video buffers in system memory"
17119 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17121 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17122 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17123 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17124 "doesn't have any effect when using overlays."
17127 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17128 msgid "Use triple buffering for overlays"
17131 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17133 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17134 "better video quality (no flickering)."
17137 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17138 msgid "Name of desired display device"
17141 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17143 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17144 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17145 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17148 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17149 msgid "Enable wallpaper mode "
17152 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17154 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17155 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17156 "desktop must not already have a wallpaper."
17159 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17160 msgid "DirectX video output"
17163 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17167 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17168 msgid "OpenGL video output"
17171 #: modules/video_output/fb.c:67
17172 msgid "Framebuffer device"
17175 #: modules/video_output/fb.c:69
17176 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17179 #: modules/video_output/fb.c:77
17180 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17183 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17184 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17185 msgid "X11 display"
17188 #: modules/video_output/ggi.c:58
17190 "X11 hardware display to use.\n"
17191 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17194 #: modules/video_output/glide.c:64
17195 msgid "3dfx Glide video output"
17198 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17199 msgid "HD1000 video output"
17202 #: modules/video_output/image.c:49
17203 msgid "Image format"
17206 #: modules/video_output/image.c:50
17207 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17210 #: modules/video_output/image.c:52
17211 msgid "Image width"
17214 #: modules/video_output/image.c:53
17216 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17220 #: modules/video_output/image.c:57
17221 msgid "Image height"
17224 #: modules/video_output/image.c:58
17226 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17227 "video characteristics."
17230 #: modules/video_output/image.c:62
17231 msgid "Recording ratio"
17234 #: modules/video_output/image.c:63
17236 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17239 #: modules/video_output/image.c:66
17240 msgid "Filename prefix"
17243 #: modules/video_output/image.c:67
17245 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17246 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17249 #: modules/video_output/image.c:71
17250 msgid "Always write to the same file"
17253 #: modules/video_output/image.c:72
17255 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17256 "this case, the number is not appended to the filename."
17259 #: modules/video_output/image.c:81
17260 msgid "Image video output"
17263 #: modules/video_output/mga.c:59
17264 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17267 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17271 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17272 msgid "Transparent Cube"
17275 #: modules/video_output/opengl.c:123
17279 #: modules/video_output/opengl.c:123
17283 #: modules/video_output/opengl.c:123
17287 #: modules/video_output/opengl.c:123
17291 #: modules/video_output/opengl.c:123
17295 #: modules/video_output/opengl.c:123
17299 #: modules/video_output/opengl.c:123
17303 #: modules/video_output/opengl.c:123
17307 #: modules/video_output/opengl.c:123
17311 #: modules/video_output/opengl.c:148
17312 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17315 #: modules/video_output/opengl.c:149
17316 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17319 #: modules/video_output/opengl.c:150
17320 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17323 #: modules/video_output/opengl.c:151
17324 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17327 #: modules/video_output/opengl.c:152
17328 msgid "Point of view x-coordinate"
17331 #: modules/video_output/opengl.c:153
17332 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17335 #: modules/video_output/opengl.c:155
17336 msgid "Point of view y-coordinate"
17339 #: modules/video_output/opengl.c:156
17340 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17343 #: modules/video_output/opengl.c:158
17344 msgid "Point of view z-coordinate"
17347 #: modules/video_output/opengl.c:159
17348 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17351 #: modules/video_output/opengl.c:162
17352 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17355 #: modules/video_output/opengl.c:163
17356 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17359 #: modules/video_output/opengl.c:165
17363 #: modules/video_output/opengl.c:167
17364 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17367 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17368 msgid "QT Embedded display"
17371 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17373 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17374 "the DISPLAY environment variable."
17377 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17378 msgid "QT Embedded video output"
17381 #: modules/video_output/sdl.c:108
17382 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17385 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17386 msgid "Snapshot width"
17389 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17390 msgid "Width of the snapshot image."
17393 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17394 msgid "Snapshot height"
17397 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17398 msgid "Height of the snapshot image."
17401 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17405 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17407 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17410 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17411 msgid "Cache size (number of images)"
17414 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17415 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17418 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17419 msgid "Snapshot module"
17422 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17423 msgid "SVGAlib video output"
17426 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17427 msgid "Windows GAPI video output"
17430 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17431 msgid "Windows GDI video output"
17434 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17435 msgid "XVideo adaptor number"
17438 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17440 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17441 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17444 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17445 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17446 msgid "Alternate fullscreen method"
17449 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17450 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17452 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17454 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17455 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17456 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17457 "show on top of the video."
17460 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17461 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17463 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17464 "DISPLAY environment variable."
17467 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17468 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17469 msgid "Screen for fullscreen mode."
17472 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17473 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17475 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17476 "1 for the second."
17479 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17480 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17483 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17484 msgid "Use shared memory"
17487 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17488 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17491 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17492 msgid "X11 video output"
17495 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17497 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17498 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17501 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17502 msgid "XVimage chroma format"
17505 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17507 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17508 "to improve performances by using the most efficient one."
17511 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17512 msgid "XVideo extension video output"
17515 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17516 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17519 #: modules/visualization/goom.c:58
17520 msgid "Goom display width"
17523 #: modules/visualization/goom.c:59
17524 msgid "Goom display height"
17527 #: modules/visualization/goom.c:60
17529 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17530 "will be prettier but more CPU intensive)."
17533 #: modules/visualization/goom.c:63
17534 msgid "Goom animation speed"
17537 #: modules/visualization/goom.c:64
17539 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17542 #: modules/visualization/goom.c:70
17546 #: modules/visualization/goom.c:71
17547 msgid "Goom effect"
17550 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17551 msgid "Effects list"
17554 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17556 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17557 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17560 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17561 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17564 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17565 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17568 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17569 msgid "Number of bands"
17572 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17573 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17576 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17577 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17580 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17581 msgid "Band separator"
17584 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17585 msgid "Number of blank pixels between bands."
17588 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17589 msgid "Amplification"
17592 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17593 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17596 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17597 msgid "Enable peaks"
17600 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17601 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17604 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17605 msgid "Enable original graphic spectrum"
17608 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17609 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17612 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17613 msgid "Enable bands"
17616 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17617 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17620 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17621 msgid "Enable base"
17624 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17625 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17628 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17629 msgid "Base pixel radius"
17632 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17633 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17636 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17637 msgid "Spectral sections"
17640 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17641 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17644 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17645 msgid "Peak height"
17648 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17649 msgid "Total pixel height of the peak items."
17652 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17653 msgid "Peak extra width"
17656 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17657 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17660 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17661 msgid "V-plane color"
17664 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17665 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17668 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17669 msgid "Number of stars"
17672 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17673 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17676 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17680 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17681 msgid "Visualizer filter"
17684 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17685 msgid "Spectrum analyser"
17689 #~ msgid "Stream information"
17690 #~ msgstr "Meta-informācija"
17692 #~ msgid "CDDB Artist"
17693 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
17695 #~ msgid "CDDB Category"
17696 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
17698 #~ msgid "CDDB Disc ID"
17699 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
17701 #~ msgid "CDDB Extended Data"
17702 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
17704 #~ msgid "CDDB Genre"
17705 #~ msgstr "CDDB Stils"
17707 #~ msgid "CDDB Year"
17708 #~ msgstr "CDDB Gads"
17710 #~ msgid "CDDB Title"
17711 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
17713 #~ msgid "CD-Text Arranger"
17714 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"
17717 #~ msgid "TTA demuxer"
17718 #~ msgstr "Demukseri"