]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
7e27c576baa2bd09afd9f14d917827bd909845ed
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 03:18+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:284
18 #, c-format
19 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
20 msgstr ""
21
22 #. Print module name
23 #: src/libvlc.c:902
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "%s module options:\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #. We could also have "=<" here
31 #: src/libvlc.c:923 src/misc/configuration.c:813
32 msgid "string"
33 msgstr ""
34
35 #: src/libvlc.c:926 src/misc/configuration.c:798
36 msgid "integer"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:929 src/misc/configuration.c:805
40 msgid "float"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:935
44 msgid " (default enabled)"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:936
48 msgid " (default disabled)"
49 msgstr ""
50
51 #: src/libvlc.c:1018 src/libvlc.c:1067 src/libvlc.c:1091 src/libvlc.c:1110
52 msgid ""
53 "\n"
54 "Press the RETURN key to continue...\n"
55 msgstr ""
56
57 #. Usage
58 #: src/libvlc.c:1041
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
62 "\n"
63 msgstr ""
64
65 #: src/libvlc.c:1044
66 msgid "[module]              [description]\n"
67 msgstr ""
68
69 #: src/libvlc.c:1085
70 msgid ""
71 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
72 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
73 "see the file named COPYING for details.\n"
74 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
75 msgstr ""
76
77 #. ****************************************************************************
78 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
79 #. * define its own configuration options.
80 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
81 #. * macros.
82 #. ****************************************************************************
83 #: src/libvlc.h:34
84 msgid "interface module"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:36
88 msgid ""
89 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
90 "behavior is to automatically select the best module available."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:40
94 msgid "be verbose"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:42
98 msgid "This options activates the output of information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:44
102 msgid "be quiet"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:46
106 msgid "This options turns off all warning and information messages."
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:48
110 msgid "color messages"
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:50
114 msgid ""
115 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
116 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
117 msgstr ""
118
119 #: src/libvlc.h:53
120 msgid "interface default search path"
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:55
124 msgid ""
125 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
126 "when looking for a file."
127 msgstr ""
128
129 #: src/libvlc.h:58
130 msgid "plugin search path"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:60
134 msgid ""
135 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
136 "plugins."
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.h:63
140 msgid "audio output module"
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:65
144 msgid ""
145 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
146 "default behavior is to automatically select the best method available."
147 msgstr ""
148
149 #: src/libvlc.h:69
150 msgid "enable audio"
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:71
154 msgid ""
155 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
156 "stage won't be done, and it will save some processing power."
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:74
160 msgid "force mono audio"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:75
164 msgid "This will force a mono audio output"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:77
168 msgid "audio output volume"
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:79
172 msgid ""
173 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
174 msgstr ""
175
176 #: src/libvlc.h:82
177 msgid "audio output format"
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:84
181 msgid ""
182 "You can force the audio output format here.\n"
183 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
184 "1 ->  8 bits unsigned\n"
185 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
186 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
187 "4 ->  8 bits signed\n"
188 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
189 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
190 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
191 "8 -> ac3 pass-through"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:95
195 msgid "audio output frequency (Hz)"
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:97
199 msgid ""
200 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
201 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
202 msgstr ""
203
204 #: src/libvlc.h:100
205 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:102
209 msgid ""
210 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
211 "notice a lag between the video and the audio."
212 msgstr ""
213
214 #: src/libvlc.h:105
215 msgid "video output module"
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:107
219 msgid ""
220 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
221 "default behavior is to automatically select the best method available."
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:111
225 msgid "enable video"
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.h:113
229 msgid ""
230 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
231 "stage won't be done, which will save some processing power."
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:116
235 msgid "display identifier"
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.h:118
239 msgid ""
240 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
241 "instance :0.1."
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:121
245 msgid "video width"
246 msgstr ""
247
248 #: src/libvlc.h:123
249 msgid ""
250 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
251 "characteristics."
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:126
255 msgid "video height"
256 msgstr ""
257
258 #: src/libvlc.h:128
259 msgid ""
260 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
261 "video characteristics."
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:131
265 msgid "zoom video"
266 msgstr ""
267
268 #: src/libvlc.h:133
269 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:135
273 msgid "grayscale video output"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:137
277 msgid ""
278 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
279 "can also allow you to save some processing power)."
280 msgstr ""
281
282 #: src/libvlc.h:140
283 msgid "fullscreen video output"
284 msgstr ""
285
286 #: src/libvlc.h:142
287 msgid ""
288 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:145
292 msgid "overlay video output"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:147
296 msgid ""
297 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
298 "you graphics card."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:150
302 msgid "force SPU position"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:152
306 msgid ""
307 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
308 "over the movie. Try several positions."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:155
312 msgid "video filter module"
313 msgstr ""
314
315 #: src/libvlc.h:157
316 msgid ""
317 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
318 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:161
322 msgid "server port"
323 msgstr ""
324
325 #: src/libvlc.h:163
326 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:165
330 msgid "enable network channel mode"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:167
334 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:169
338 msgid "channel server address"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:171
342 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
343 msgstr ""
344
345 #: src/libvlc.h:173
346 msgid "channel server port"
347 msgstr ""
348
349 #: src/libvlc.h:175
350 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:177
354 msgid "network interface"
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:179
358 msgid ""
359 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
360 "solution, you may indicate here which interface to use."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:182
364 msgid "choose program (SID)"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:184
368 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
369 msgstr ""
370
371 #: src/libvlc.h:186
372 msgid "choose audio"
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:188
376 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
377 msgstr ""
378
379 #: src/libvlc.h:190
380 msgid "choose channel"
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:192
384 msgid ""
385 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
386 "to n)."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:195
390 msgid "choose subtitles"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:197
394 msgid ""
395 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
396 "(from 1 to n)."
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:200
400 msgid "DVD device"
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:202
404 msgid "This is the default DVD device to use."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:204
408 msgid "VCD device"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:206
412 msgid "This is the default VCD device to use."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:208
416 msgid "force IPv6"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:210
420 msgid ""
421 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
422 "connections."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:213
426 msgid "force IPv4"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:215
430 msgid ""
431 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
432 "connections."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:218
436 msgid "choose MPEG audio decoder"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:220
440 msgid ""
441 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
442 "choices are builtin and mad."
443 msgstr ""
444
445 #: src/libvlc.h:223
446 msgid "choose AC3 audio decoder"
447 msgstr ""
448
449 #: src/libvlc.h:225
450 msgid ""
451 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
452 "choices are builtin and a52."
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:228
456 msgid "enable CPU MMX support"
457 msgstr ""
458
459 #: src/libvlc.h:230
460 msgid ""
461 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
462 "of them."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:233
466 msgid "enable CPU 3D Now! support"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:235
470 msgid ""
471 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
472 "advantage of them."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:238
476 msgid "enable CPU MMX EXT support"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:240
480 msgid ""
481 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
482 "advantage of them."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:243
486 msgid "enable CPU SSE support"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:245
490 msgid ""
491 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
492 "advantage of them."
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:248
496 msgid "enable CPU AltiVec support"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:250
500 msgid ""
501 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
502 "advantage of them."
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:253
506 msgid "launch playlist on startup"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:255
510 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:257
514 msgid "enqueue items in playlist"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:259
518 msgid ""
519 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
520 "this option."
521 msgstr ""
522
523 #: src/libvlc.h:262
524 msgid "loop playlist on end"
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:264
528 msgid ""
529 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
530 "option."
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:267
534 msgid "memory copy module"
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:269
538 msgid ""
539 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
540 "select the fastest one supported by your hardware."
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:272
544 msgid "access module"
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:274
548 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:276
552 msgid "demux module"
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:278
556 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:280
560 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
561 msgstr ""
562
563 #: src/libvlc.h:282
564 msgid ""
565 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
566 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
567 "with it."
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:286
571 msgid ""
572 "\n"
573 "Playlist items:\n"
574 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
575 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
576 "                                 DVD device\n"
577 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
578 "                                 VCD device\n"
579 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
580 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
581 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
582 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
583 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
584 msgstr ""
585
586 #. Interface options
587 #: src/libvlc.h:320
588 msgid "Interface"
589 msgstr ""
590
591 #. Audio options
592 #: src/libvlc.h:329
593 msgid "Audio"
594 msgstr ""
595
596 #. Video options
597 #: src/libvlc.h:339 plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51
598 msgid "Video"
599 msgstr ""
600
601 #. Input options
602 #: src/libvlc.h:352 plugins/satellite/satellite.c:66
603 msgid "Input"
604 msgstr ""
605
606 #. Decoder options
607 #: src/libvlc.h:371
608 msgid "Decoders"
609 msgstr ""
610
611 #. CPU options
612 #: src/libvlc.h:376
613 msgid "CPU"
614 msgstr ""
615
616 #. Playlist options
617 #: src/libvlc.h:384 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
618 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2342 plugins/gtk/gnome_interface.c:506
619 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gnome_interface.c:2098
620 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:210 plugins/macosx/intf_playlist.m:69
621 msgid "Playlist"
622 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
623
624 #. Misc options
625 #: src/libvlc.h:390 plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72
626 #: plugins/dsp/dsp.c:81 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
627 #: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
628 #: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gtk.c:71
629 #: plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
630 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
631 #: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:64 plugins/x11/xvideo.c:74
632 msgid "Miscellaneous"
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:405
636 msgid "main program"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:417
640 msgid "print help"
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:418
644 msgid "print detailed help"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:419
648 msgid "print a list of available modules"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:420
652 msgid "print help on module"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:421
656 msgid "print version information"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:422
660 msgid "print build information"
661 msgstr ""
662
663 #: src/misc/configuration.c:798
664 msgid "boolean"
665 msgstr ""
666
667 #. ****************************************************************************
668 #. * Build configuration structure.
669 #. ****************************************************************************
670 #: plugins/a52/a52.c:76
671 msgid "A/52 dynamic range compression"
672 msgstr ""
673
674 #: plugins/a52/a52.c:78
675 msgid ""
676 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
677 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
678 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
679 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
680 msgstr ""
681
682 #: plugins/a52/a52.c:90
683 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
684 msgstr ""
685
686 #: plugins/aa/aa.c:50
687 msgid "ASCII-art video output module"
688 msgstr ""
689
690 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
691 msgid "AC3 downmix module"
692 msgstr ""
693
694 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
695 msgid "AC3 IMDCT module"
696 msgstr ""
697
698 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
699 msgid "software AC3 decoder"
700 msgstr ""
701
702 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
703 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
704 msgstr ""
705
706 #: plugins/access/file.c:56
707 msgid "Standard filesystem file reading"
708 msgstr ""
709
710 #: plugins/access/http.c:71
711 msgid "HTTP access plug-in"
712 msgstr ""
713
714 #: plugins/access/udp.c:58
715 msgid "Raw UDP access plug-in"
716 msgstr ""
717
718 #: plugins/alsa/alsa.c:56
719 msgid "ALSA audio module"
720 msgstr ""
721
722 #: plugins/arts/arts.c:65
723 msgid "aRts audio module"
724 msgstr ""
725
726 #: plugins/beos/beos.cpp:49
727 msgid "BeOS standard API module"
728 msgstr ""
729
730 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
731 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
732 msgstr ""
733
734 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
735 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
736 msgstr ""
737
738 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
739 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
740 msgid "conversions from "
741 msgstr ""
742
743 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
744 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
745 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
746 msgid " to "
747 msgstr ""
748
749 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
750 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
751 msgid "MMX conversions from "
752 msgstr ""
753
754 #. ****************************************************************************
755 #. * Building configuration tree
756 #. ****************************************************************************
757 #: plugins/directx/directx.c:41
758 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
759 msgstr ""
760
761 #: plugins/directx/directx.c:43
762 msgid ""
763 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
764 "doesn't have any effect when using overlays."
765 msgstr ""
766
767 #: plugins/directx/directx.c:45
768 msgid "use video buffers in system memory"
769 msgstr ""
770
771 #: plugins/directx/directx.c:47
772 msgid ""
773 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
774 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
775 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
776 "doesn't have any effect when using overlays."
777 msgstr ""
778
779 #: plugins/directx/directx.c:59
780 msgid "DirectX extension module"
781 msgstr ""
782
783 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
784 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
785 msgstr ""
786
787 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
788 msgid "SSE AC3 downmix module"
789 msgstr ""
790
791 #: plugins/dsp/dsp.c:82
792 msgid "OSS dsp device"
793 msgstr ""
794
795 #: plugins/dsp/dsp.c:86
796 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
797 msgstr ""
798
799 #. ****************************************************************************
800 #. * Build configuration tree.
801 #. ****************************************************************************
802 #: plugins/dummy/dummy.c:44
803 msgid "dummy image chroma format"
804 msgstr ""
805
806 #: plugins/dummy/dummy.c:46
807 msgid ""
808 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
809 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
810 msgstr ""
811
812 #: plugins/dummy/dummy.c:57
813 msgid "dummy functions module"
814 msgstr ""
815
816 #: plugins/dummy/null.c:52
817 msgid "the Null module that does nothing"
818 msgstr ""
819
820 #: plugins/dvd/dvd.c:66
821 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
822 msgstr ""
823
824 #: plugins/dvd/dvd.c:72
825 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
826 msgstr ""
827
828 #: plugins/dvd/dvd.c:75
829 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
830 msgstr ""
831
832 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
833 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
834 msgstr ""
835
836 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
837 msgid "DVDRead input module"
838 msgstr ""
839
840 #: plugins/esd/esd.c:67
841 msgid "EsounD audio module"
842 msgstr ""
843
844 #: plugins/fb/fb.c:71
845 msgid "framebuffer device"
846 msgstr ""
847
848 #: plugins/fb/fb.c:75
849 msgid "Linux console framebuffer module"
850 msgstr ""
851
852 #. ****************************************************************************
853 #. * Build configuration tree.
854 #. ****************************************************************************
855 #: plugins/filter/deinterlace.c:57
856 msgid "Deinterlace mode"
857 msgstr ""
858
859 #: plugins/filter/deinterlace.c:58
860 msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
861 msgstr ""
862
863 #: plugins/filter/deinterlace.c:69
864 msgid "deinterlacing module"
865 msgstr ""
866
867 #. ****************************************************************************
868 #. * Build configuration tree.
869 #. ****************************************************************************
870 #: plugins/filter/distort.c:49
871 #, fuzzy
872 msgid "Distort mode"
873 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
874
875 #: plugins/filter/distort.c:50
876 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
877 msgstr ""
878
879 #: plugins/filter/distort.c:60
880 msgid "miscellaneous video effects module"
881 msgstr ""
882
883 #: plugins/filter/invert.c:48
884 msgid "invert video module"
885 msgstr ""
886
887 #. ****************************************************************************
888 #. * Build configuration tree.
889 #. ****************************************************************************
890 #: plugins/filter/transform.c:50
891 msgid "Transform type"
892 msgstr ""
893
894 #: plugins/filter/transform.c:51
895 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
896 msgstr ""
897
898 #: plugins/filter/transform.c:61
899 msgid "image transformation module"
900 msgstr ""
901
902 #. ****************************************************************************
903 #. * Build configuration tree.
904 #. ****************************************************************************
905 #: plugins/filter/wall.c:44
906 msgid "Number of columns"
907 msgstr ""
908
909 #: plugins/filter/wall.c:45
910 msgid ""
911 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
912 msgstr ""
913
914 #: plugins/filter/wall.c:48
915 msgid "Number of rows"
916 msgstr ""
917
918 #: plugins/filter/wall.c:49
919 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
920 msgstr ""
921
922 #: plugins/filter/wall.c:52
923 msgid "Active windows"
924 msgstr ""
925
926 #: plugins/filter/wall.c:53
927 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
928 msgstr ""
929
930 #: plugins/filter/wall.c:64
931 msgid "image wall video module"
932 msgstr ""
933
934 #: plugins/fx/scope.c:72
935 msgid "scope effect module"
936 msgstr ""
937
938 #. ****************************************************************************
939 #. * Building configuration tree
940 #. ****************************************************************************
941 #: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
942 #: plugins/x11/xvideo.c:54
943 msgid "X11 display name"
944 msgstr ""
945
946 #: plugins/ggi/ggi.c:59
947 msgid ""
948 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
949 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
950 msgstr ""
951
952 #: plugins/glide/glide.c:69
953 msgid "3dfx Glide module"
954 msgstr ""
955
956 #. ****************************************************************************
957 #. * Building configuration tree
958 #. ****************************************************************************
959 #: plugins/gtk/gtk.c:62 plugins/gtk/gnome.c:61
960 msgid "show tooltips"
961 msgstr ""
962
963 #: plugins/gtk/gtk.c:63 plugins/gtk/gnome.c:62
964 msgid "Show tooltips for configuration options."
965 msgstr ""
966
967 #: plugins/gtk/gtk.c:65 plugins/gtk/gnome.c:67
968 msgid "maximum height for the configuration windows"
969 msgstr ""
970
971 #: plugins/gtk/gtk.c:67 plugins/gtk/gnome.c:69
972 msgid ""
973 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
974 "preferences menu will occupy."
975 msgstr ""
976
977 #: plugins/gtk/gtk.c:78
978 msgid "Gtk+ interface module"
979 msgstr ""
980
981 #: plugins/gtk/gnome.c:64
982 msgid "show text on toolbar buttons"
983 msgstr ""
984
985 #: plugins/gtk/gnome.c:65
986 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
987 msgstr ""
988
989 #: plugins/gtk/gnome.c:84
990 msgid "Gnome interface module"
991 msgstr ""
992
993 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:109 plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
994 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202
995 msgid "VideoLAN Client"
996 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
997
998 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
999 msgid "_File"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
1003 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
1004 msgid "_Open File..."
1005 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1006
1007 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:161 plugins/gtk/gtk_interface.c:483
1008 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 plugins/gtk/gnome_interface.c:20
1009 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:367 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Open a File"
1012 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1013
1014 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
1015 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Open _Disc..."
1018 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1019
1020 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:176 plugins/gtk/gtk_interface.c:494
1021 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 plugins/gtk/gnome_interface.c:27
1022 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:379 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
1023 msgid "Open a DVD or VCD"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
1027 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
1028 #, fuzzy
1029 msgid "_Network Stream..."
1030 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1031
1032 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:191 plugins/gtk/gtk_interface.c:505
1033 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 plugins/gtk/gnome_interface.c:34
1034 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:391 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
1035 msgid "Select a Network Stream"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:206 plugins/gtk/gnome_interface.c:41
1039 msgid "_Eject Disc"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214 plugins/gtk/gnome_interface.c:42
1043 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:442
1044 msgid "Eject disc"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
1048 msgid "E_xit"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
1052 msgid "Exit the program"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
1056 msgid "_View"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:259 plugins/gtk/gnome_interface.c:55
1060 msgid "_Hide interface"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Hide the main interface window"
1066 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1067
1068 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
1069 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
1070 msgid "_Fullscreen"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:290 plugins/gtk/gnome_interface.c:70
1074 msgid "Progr_am"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:299 plugins/gtk/gnome_interface.c:71
1078 msgid "Choose the program"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:303 plugins/gtk/gnome_interface.c:77
1082 msgid "_Title"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
1086 msgid "Navigate through the stream"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:316 plugins/gtk/gnome_interface.c:84
1090 msgid "_Chapter"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:336 plugins/gtk/gnome_interface.c:92
1094 msgid "_Playlist..."
1095 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1096
1097 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:344 plugins/gtk/gnome_interface.c:93
1098 msgid "Open the playlist window"
1099 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1100
1101 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:348 plugins/gtk/gnome_interface.c:99
1102 msgid "_Modules..."
1103 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1104
1105 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:357 plugins/gtk/gnome_interface.c:100
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Open the module manager"
1108 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1109
1110 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:359 plugins/gtk/gnome_interface.c:106
1111 msgid "Messages..."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:365 plugins/gtk/gnome_interface.c:107
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Open the messages window"
1117 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1118
1119 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1120 msgid "_Settings"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1124 msgid "A_udio"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 plugins/gtk/gnome_interface.c:119
1128 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1129 msgid "Select audio channel"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1133 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1134 msgid "_Subtitles"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 plugins/gtk/gnome_interface.c:126
1138 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1139 msgid "Select subtitles channel"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1143 msgid "_Preferences..."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1147 msgid "Configure the application"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1151 msgid "_Help"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1155 #, fuzzy
1156 msgid "_About..."
1157 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1158
1159 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1160 msgid "About this application"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:1596
1164 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2378 plugins/gtk/gtk_interface.c:2495
1165 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1317
1166 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1963 plugins/macosx/intf_macosx.m:194
1167 #, fuzzy
1168 msgid "File"
1169 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1170
1171 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1172 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1707 plugins/gtk/gtk_interface.c:2371
1173 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1174 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1428 plugins/gtk/gnome_interface.c:1956
1175 msgid "Disc"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:504 plugins/gtk/gnome_interface.c:390
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Net"
1181 msgstr "óÌÅÄ."
1182
1183 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:515 plugins/gtk/gnome_interface.c:402
1184 msgid "Sat"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:516 plugins/gtk/gnome_interface.c:403
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Open a Satellite Card"
1190 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1191
1192 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1193 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
1194 msgid "Back"
1195 msgstr "îÁÚÁÄ"
1196
1197 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:529 plugins/gtk/gnome_interface.c:417
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Go Backward"
1200 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1201
1202 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1203 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
1204 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:216 plugins/macosx/intf_macosx.m:239
1205 #: plugins/macosx/intf_controls.m:392
1206 msgid "Stop"
1207 msgstr "óÔÏÐ"
1208
1209 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:541 plugins/gtk/gnome_interface.c:430
1210 msgid "Stop Stream"
1211 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1212
1213 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:551 plugins/gtk/gnome_interface.c:441
1214 msgid "Eject"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. dock menu
1218 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 plugins/gtk/gnome_interface.c:453
1219 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:828 plugins/macosx/intf_macosx.m:214
1220 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:237
1221 msgid "Play"
1222 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1223
1224 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:563 plugins/gtk/gnome_interface.c:454
1225 msgid "Play Stream"
1226 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1227
1228 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1229 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
1230 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:215 plugins/macosx/intf_macosx.m:238
1231 #: plugins/macosx/intf_controls.m:375
1232 msgid "Pause"
1233 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1234
1235 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:574 plugins/gtk/gnome_interface.c:466
1236 msgid "Pause Stream"
1237 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1238
1239 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1240 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
1241 msgid "Slow"
1242 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1243
1244 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:588 plugins/gtk/gnome_interface.c:481
1245 msgid "Play Slower"
1246 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1247
1248 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1249 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
1250 msgid "Fast"
1251 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1252
1253 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:600 plugins/gtk/gnome_interface.c:494
1254 msgid "Play Faster"
1255 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
1256
1257 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:612 plugins/gtk/gnome_interface.c:507
1258 msgid "Open Playlist"
1259 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1260
1261 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1262 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1263 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
1264 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:219 plugins/macosx/intf_controls.m:396
1265 msgid "Prev"
1266 msgstr "ðÒÅÄ."
1267
1268 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:623 plugins/gtk/gnome_interface.c:519
1269 msgid "Previous File"
1270 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1271
1272 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1273 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1274 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
1275 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:220 plugins/macosx/intf_controls.m:397
1276 msgid "Next"
1277 msgstr "óÌÅÄ."
1278
1279 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:634 plugins/gtk/gnome_interface.c:531
1280 msgid "Next File"
1281 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1282
1283 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:694 plugins/gtk/gnome_interface.c:595
1284 msgid "Title:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:738 plugins/gtk/gnome_interface.c:638
1288 msgid "Chapter:"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:775 plugins/gtk/gnome_interface.c:674
1292 msgid "No server"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1296 msgid "Channel:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:804 plugins/gtk/gnome_interface.c:703
1300 msgid "Go!"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1304 msgid "_Play"
1305 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1306
1307 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 plugins/gtk/gnome_interface.c:871
1308 msgid "Toggle _Interface"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 plugins/gtk/gnome_interface.c:900
1312 msgid "_Jump..."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 plugins/gtk/gnome_interface.c:907
1316 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:226
1317 msgid "Program"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 plugins/gtk/gnome_interface.c:914
1321 msgid "_Navigation"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 plugins/gtk/gnome_interface.c:118
1325 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:921
1326 msgid "_Audio"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 plugins/gtk/gnome_interface.c:937
1330 msgid "Playlist..."
1331 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1332
1333 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1334 msgid "About"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 plugins/gtk/gnome_interface.c:1118
1338 #: plugins/kde/kde.cpp:123
1339 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1343 msgid "Authors"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1347 msgid ""
1348 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1349 "http://www.videolan.org/"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 plugins/gtk/gnome_interface.c:1120
1353 #: plugins/kde/kde.cpp:120
1354 msgid ""
1355 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1356 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1357 msgstr ""
1358 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD É MPEG-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG "
1359 "É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
1360
1361 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:2058
1362 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2283 plugins/gtk/gtk_interface.c:2514
1363 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2621 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
1364 #: plugins/macosx/intf_open.m:138 plugins/macosx/intf_open.m:151
1365 msgid "OK"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1490
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Open Target"
1371 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1372
1373 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503 plugins/gtk/gnome_interface.c:1224
1374 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1525 plugins/gtk/gnome_interface.c:1246
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Open Target:"
1380 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1381
1382 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1545 plugins/gtk/gnome_interface.c:1266
1383 msgid ""
1384 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
1385 "targets:"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1589 plugins/gtk/gnome_interface.c:1310
1389 msgid "Browse..."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1613 plugins/gtk/gnome_interface.c:1334
1393 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:904 plugins/gtk/gtk_menu.c:925
1394 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:227 plugins/macosx/intf_open.m:142
1395 msgid "Title"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1623 plugins/gtk/gnome_interface.c:1344
1399 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:799 plugins/gtk/gtk_menu.c:934
1400 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:228 plugins/macosx/intf_open.m:143
1401 msgid "Chapter"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1643 plugins/gtk/gnome_interface.c:1364
1405 #: plugins/macosx/intf_open.m:140
1406 msgid "Disc type"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1662 plugins/gtk/gnome_interface.c:1383
1410 msgid "DVD"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1670 plugins/gtk/gnome_interface.c:1391
1414 msgid "VCD"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1678 plugins/gtk/gnome_interface.c:1399
1418 msgid "Device name"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1724 plugins/gtk/gnome_interface.c:1445
1422 msgid "UDP"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1734 plugins/gtk/gnome_interface.c:1455
1426 msgid "UDP Multicast"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1744 plugins/gtk/gnome_interface.c:1465
1430 msgid "Channel server "
1431 msgstr ""
1432
1433 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1754 plugins/gtk/gnome_interface.c:1475
1434 msgid "HTTP"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1764 plugins/gtk/gtk_interface.c:1839
1438 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1850 plugins/gtk/gnome_interface.c:1485
1439 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1560 plugins/gtk/gnome_interface.c:1571
1440 #: plugins/macosx/intf_open.m:148
1441 msgid "Port"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:1786
1445 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1495 plugins/gtk/gnome_interface.c:1507
1446 #: plugins/macosx/intf_open.m:147
1447 msgid "Address"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1796 plugins/gtk/gnome_interface.c:1517
1451 msgid "URL"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1906 plugins/gtk/gtk_interface.c:2385
1455 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
1456 msgid "Network"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1923 plugins/gtk/gnome_interface.c:1644
1460 msgid "Symbol Rate"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1933 plugins/gtk/gnome_interface.c:1654
1464 msgid "Frequency"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1943 plugins/gtk/gnome_interface.c:1664
1468 msgid "Polarization"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1963 plugins/gtk/gnome_interface.c:1684
1472 msgid "FEC"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1982 plugins/gtk/gnome_interface.c:1703
1476 msgid "Vertical"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1990 plugins/gtk/gnome_interface.c:1711
1480 msgid "Horizontal"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gnome_interface.c:1753
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Satellite"
1486 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1487
1488 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2065 plugins/gtk/gtk_interface.c:2290
1489 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
1490 #: plugins/macosx/intf_open.m:139 plugins/macosx/intf_open.m:152
1491 msgid "Cancel"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2163
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Select File"
1497 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1498
1499 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2210
1500 msgid "Jump"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1504 msgid "Go to:"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2233 plugins/gtk/gnome_interface.c:2294
1508 msgid "s."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2248 plugins/gtk/gnome_interface.c:2309
1512 msgid "m:"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2263 plugins/gtk/gnome_interface.c:2324
1516 msgid "h:"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2357 plugins/gtk/gnome_interface.c:2034
1520 msgid "Add"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2392 plugins/gtk/gnome_interface.c:1977
1524 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2118
1525 msgid "Url"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2399 plugins/gtk/gnome_interface.c:2041
1529 msgid "Delete"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2413 plugins/gtk/gnome_interface.c:1989
1533 msgid "All"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2420
1537 msgid "Selected"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2427 plugins/gtk/gnome_interface.c:2048
1541 msgid "Selection"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2443
1545 msgid "_Crop"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
1549 msgid "_Invert"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2465
1553 msgid "_Select"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2125
1557 msgid "Duration"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2381
1561 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:185 plugins/macosx/intf_macosx.m:211
1562 msgid "Messages"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1566 msgid "Choose title"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1570 msgid "Choose chapter"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Select previous title"
1576 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1577
1578 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1579 msgid "Select previous chapter"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1583 msgid "Select next chapter"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1587 msgid "Network Channel:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
1591 msgid "Toggle fullscreen mode"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
1595 msgid "Got directly so specified point"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
1599 msgid "Switch program"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
1603 msgid "Navigate through titles and chapters"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1207
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Open Stream"
1609 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1610
1611 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1868 plugins/macosx/intf_macosx.m:195
1612 msgid "Open File"
1613 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1614
1615 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1905
1616 msgid "Modules"
1617 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
1618
1619 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1913
1620 msgid ""
1621 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1622 "version."
1623 msgstr ""
1624 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
1625 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
1626
1627 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1996
1628 msgid "Item"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
1632 msgid "Crop"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2015
1636 msgid "Invert"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2022 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
1640 msgid "Select"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
1644 msgid "Jump to: "
1645 msgstr ""
1646
1647 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1648 msgid "Name"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
1652 msgid "Description"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
1656 msgid "Configure"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. add new label
1660 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
1661 msgid "Selected:"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
1665 msgid "Save"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
1669 msgid "Apply"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. special case for "off" item
1673 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:517
1674 msgid "None"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:680
1678 #, c-format
1679 msgid "Title %d (%d)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
1683 #, c-format
1684 msgid "Chapter %d"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. ****************************************************************************
1688 #. * Build configuration tree.
1689 #. ****************************************************************************
1690 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
1691 msgid "IDCT module"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: plugins/idct/idctaltivec.c:51
1695 msgid "AltiVec IDCT module"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1699 msgid "classic IDCT module"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1703 msgid "MMX IDCT module"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1707 msgid "MMX EXT IDCT module"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1711 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1715 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1719 msgid "KDE interface module"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: plugins/lirc/lirc.c:66
1723 msgid "infrared remote control module"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
1727 msgid "linear PCM audio decoder"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1731 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:186 plugins/macosx/intf_playlist.m:70
1735 msgid "Close"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:188
1739 msgid "About vlc"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:189
1743 msgid "Hide vlc"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:190
1747 msgid "Hide Others"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:191
1751 msgid "Show All"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:192
1755 msgid "Quit vlc"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:196 plugins/macosx/intf_open.m:137
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Open Disc"
1761 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1762
1763 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:197 plugins/macosx/intf_open.m:145
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Open Network"
1766 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1767
1768 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:198
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Open Quickly..."
1771 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1772
1773 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:199
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Open Recent"
1776 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1777
1778 #. Recent Items Menu
1779 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:200 plugins/macosx/intf_macosx.m:755
1780 msgid "Clear Menu"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:202
1784 msgid "Edit"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:203
1788 msgid "Cut"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:204
1792 msgid "Copy"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:205
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Paste"
1798 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1799
1800 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:206
1801 msgid "Clear"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:207
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Select All"
1807 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1808
1809 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:209
1810 msgid "View"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:213
1814 msgid "Controls"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:217 plugins/macosx/intf_controls.m:376
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Faster"
1820 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1821
1822 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:218 plugins/macosx/intf_controls.m:377
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Slower"
1825 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1826
1827 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:221
1828 msgid "Loop"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:222 plugins/macosx/intf_controls.m:414
1832 msgid "Volume Up"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:223 plugins/macosx/intf_controls.m:415
1836 msgid "Volume Down"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:224 plugins/macosx/intf_controls.m:419
1840 msgid "Mute"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:225 plugins/macosx/intf_controls.m:451
1844 msgid "Fullscreen"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:229
1848 msgid "Language"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:230
1852 msgid "Subtitles"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:232
1856 msgid "Window"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:233
1860 msgid "Minimize"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: plugins/macosx/intf_macosx.m:234
1864 msgid "Bring All to Front"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: plugins/macosx/intf_open.m:141
1868 msgid "Starting position"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: plugins/macosx/intf_open.m:146
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Network mode"
1874 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1875
1876 #: plugins/macosx/intf_open.m:150
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Open Quickly"
1879 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1880
1881 #. ****************************************************************************
1882 #. * Build configuration tree.
1883 #. ****************************************************************************
1884 #: plugins/mad/mad_adec.c:60
1885 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: plugins/mad/mad_adec.c:62
1889 msgid ""
1890 "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
1891 "plugin will use the fastest routine."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: plugins/mad/mad_adec.c:71
1895 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1899 msgid "libc memcpy module"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: plugins/memcpy/memcpy.c:71
1903 msgid "3D Now! memcpy module"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: plugins/memcpy/memcpy.c:79
1907 msgid "MMX memcpy module"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: plugins/memcpy/memcpy.c:85
1911 msgid "MMX EXT memcpy module"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1915 msgid "AltiVec memcpy module"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: plugins/mga/mga.c:65
1919 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. ****************************************************************************
1923 #. * Building configuration tree
1924 #. ****************************************************************************
1925 #: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1926 msgid "alternate fullscreen method"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1930 msgid ""
1931 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1932 "its drawbacks.\n"
1933 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1934 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1935 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1936 "show on top of the video."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
1940 msgid ""
1941 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
1942 "the value of the DISPLAY environment variable."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: plugins/mga/xmga.c:112
1946 msgid "X11 MGA module"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
1950 msgid "motion compensation module"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1954 msgid "3D Now! motion compensation module"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: plugins/motion/motionaltivec.c:50
1958 msgid "AltiVec motion compensation module"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: plugins/motion/motionmmx.c:48
1962 msgid "MMX motion compensation module"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1966 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
1970 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
1974 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
1978 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
1982 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
1986 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
1990 msgid ""
1991 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1992 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
1996 msgid ""
1997 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1998 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1999 "module available."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
2003 msgid "use additional processors"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
2007 msgid ""
2008 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
2009 "one, you can specify the number of processors here."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
2013 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
2017 msgid ""
2018 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
2019 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
2020 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
2021 "anything."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
2025 msgid "MPEG I/II video decoder module"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: plugins/network/ipv4.c:77
2029 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: plugins/network/ipv6.c:79
2033 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: plugins/qnx/qnx.c:44
2037 msgid "QNX RTOS module"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: plugins/qt/qt.cpp:46
2041 msgid "Qt interface module"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. ****************************************************************************
2045 #. * Build configuration tree.
2046 #. ****************************************************************************
2047 #: plugins/satellite/satellite.c:41
2048 msgid "satellite default transponder frequency"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: plugins/satellite/satellite.c:44
2052 msgid "satellite default transponder polarization"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: plugins/satellite/satellite.c:47
2056 msgid "satellite default transponder FEC"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: plugins/satellite/satellite.c:50
2060 msgid "satellite default transponder symbol rate"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: plugins/satellite/satellite.c:53
2064 msgid "use diseqc with antenna"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: plugins/satellite/satellite.c:56
2068 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: plugins/satellite/satellite.c:59
2072 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: plugins/satellite/satellite.c:62
2076 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: plugins/satellite/satellite.c:78
2080 msgid "satellite input module"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: plugins/sdl/sdl.c:47
2084 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
2088 msgid "DVD subtitles decoder module"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: plugins/text/logger.c:87
2092 msgid "log filename"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: plugins/text/logger.c:87
2096 msgid "Specify the log filename."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: plugins/text/logger.c:88
2100 msgid "log format"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: plugins/text/logger.c:88
2104 msgid ""
2105 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2106 msgstr ""
2107
2108 #: plugins/text/logger.c:92
2109 msgid "file logging interface module"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: plugins/text/logger.c:127
2113 msgid ""
2114 "\n"
2115 "Using the logger interface plugin..."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: plugins/text/ncurses.c:70
2119 msgid "ncurses interface module"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: plugins/text/rc.c:76
2123 msgid "remote control interface module"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: plugins/vcd/vcd.c:44
2127 msgid "VCD input module"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: plugins/win32/waveout.c:60
2131 msgid "Win32 waveOut extension module"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. ****************************************************************************
2135 #. * Build configuration tree.
2136 #. ****************************************************************************
2137 #: plugins/win32/win32.cpp:42
2138 msgid "maximum number of lines in the log window"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: plugins/win32/win32.cpp:44
2142 msgid ""
2143 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2144 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: plugins/win32/win32.cpp:53
2148 msgid "Win32 interface module"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: plugins/x11/x11.c:54 plugins/x11/xvideo.c:64
2152 msgid "X11 drawable"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: plugins/x11/x11.c:56 plugins/x11/xvideo.c:66
2156 msgid ""
2157 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2158 "is DANGEROUS, use with care."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: plugins/x11/x11.c:59 plugins/x11/xvideo.c:69
2162 msgid "use shared memory"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: plugins/x11/x11.c:61 plugins/x11/xvideo.c:71
2166 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: plugins/x11/x11.c:74
2170 msgid "X11 module"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. ****************************************************************************
2174 #. * Building configuration tree
2175 #. ****************************************************************************
2176 #: plugins/x11/xvideo.c:40
2177 msgid "XVideo adaptor number"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: plugins/x11/xvideo.c:42
2181 msgid ""
2182 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2183 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: plugins/x11/xvideo.c:59
2187 msgid "XVimage chroma format"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: plugins/x11/xvideo.c:61
2191 msgid ""
2192 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2193 "to improve performances by using the most efficient one."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: plugins/x11/xvideo.c:86
2197 msgid "XVideo extension module"
2198 msgstr ""
2199
2200 #, fuzzy
2201 #~ msgid "Network Stream"
2202 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2203
2204 #, fuzzy
2205 #~ msgid "UDP stream"
2206 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
2207
2208 #, fuzzy
2209 #~ msgid "Open Satellite Card"
2210 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2211
2212 #, fuzzy
2213 #~ msgid "Open Satellite card"
2214 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"