# British translation for vlc. # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN # # Samuel Hocevar , 2002, 2003. # # Hints for this translation file: # - or$ -> our$ (behavior, color) # - og$ -> ogue$ (analog, dialog) # - gray -> grey # - program -> programme (for television/radio, not computer) # - license -> licence # - center -> centre # # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-23 23:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Samuel Hocevar \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... #: src/libvlc.c:256 msgid "C" msgstr "en_GB" #. Usage #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916 msgid "string" msgstr "" #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901 msgid "integer" msgstr "" #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908 msgid "float" msgstr "" #: src/libvlc.c:1158 msgid " (default enabled)" msgstr "" #: src/libvlc.c:1159 msgid " (default disabled)" msgstr "" #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" #: src/libvlc.c:1277 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" #: src/libvlc.c:1322 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n" #. **************************************************************************** #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly #. * define its own configuration options. #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following #. * macros. #. **************************************************************************** #: src/libvlc.h:37 msgid "interface module" msgstr "" #: src/libvlc.h:39 msgid "" "This option allows you to select the interface used by vlc. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" "This option allows you to select the interface used by vlc. The default " "behaviour is to automatically select the best module available." #: src/libvlc.h:43 msgid "extra interface modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:45 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. These " "will be launch in the background in addition to the default interface. Use a " "comma separated list of interface modules." msgstr "" "This option allows you to select the interface used by vlc. The default " "behaviour is to automatically select the best module available." #: src/libvlc.h:49 msgid "verbosity (0,1,2)" msgstr "" #: src/libvlc.h:51 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" #: src/libvlc.h:54 msgid "be quiet" msgstr "" #: src/libvlc.h:56 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" #: src/libvlc.h:58 msgid "color messages" msgstr "colour messages" #: src/libvlc.h:60 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work." #: src/libvlc.h:63 msgid "interface default search path" msgstr "" #: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" #: src/libvlc.h:68 msgid "plugin search path" msgstr "" #: src/libvlc.h:70 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its " "plugins." msgstr "" #: src/libvlc.h:73 msgid "audio output module" msgstr "" #: src/libvlc.h:75 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." #: src/libvlc.h:79 msgid "enable audio" msgstr "" #: src/libvlc.h:81 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." msgstr "" #: src/libvlc.h:84 msgid "force mono audio" msgstr "" #: src/libvlc.h:85 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" #: src/libvlc.h:87 msgid "audio output volume" msgstr "" #: src/libvlc.h:89 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" #: src/libvlc.h:92 msgid "audio output frequency (Hz)" msgstr "" #: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, " "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" #: src/libvlc.h:97 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" #: src/libvlc.h:99 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" #: src/libvlc.h:102 msgid "headphone virtual spatialization effect" msgstr "" #: src/libvlc.h:104 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " "tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" #: src/libvlc.h:111 msgid "characteristic dimension" msgstr "" #: src/libvlc.h:113 msgid "" "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " "left speaker and listener in meters." msgstr "" #: src/libvlc.h:116 msgid "video output module" msgstr "" #: src/libvlc.h:118 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by vlc. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" "This option allows you to select the video output method used by vlc. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." #: src/libvlc.h:122 msgid "enable video" msgstr "" #: src/libvlc.h:124 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." msgstr "" #: src/libvlc.h:127 msgid "display identifier" msgstr "" #: src/libvlc.h:129 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" #: src/libvlc.h:132 msgid "video width" msgstr "" #: src/libvlc.h:134 msgid "" "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" #: src/libvlc.h:137 msgid "video height" msgstr "" #: src/libvlc.h:139 msgid "" "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" #: src/libvlc.h:142 msgid "zoom video" msgstr "" #: src/libvlc.h:144 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" #: src/libvlc.h:146 msgid "grayscale video output" msgstr "greyscale video output" #: src/libvlc.h:148 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." #: src/libvlc.h:151 msgid "fullscreen video output" msgstr "" #: src/libvlc.h:153 msgid "" "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" #: src/libvlc.h:156 msgid "overlay video output" msgstr "" #: src/libvlc.h:158 msgid "" "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." msgstr "" #: src/libvlc.h:161 msgid "force SPU position" msgstr "" #: src/libvlc.h:163 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" #: src/libvlc.h:166 msgid "video filter module" msgstr "" #: src/libvlc.h:168 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" #: src/libvlc.h:172 msgid "source aspect ratio" msgstr "" #: src/libvlc.h:174 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" #: src/libvlc.h:182 msgid "destination aspect ratio" msgstr "" #: src/libvlc.h:184 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " "squareness." msgstr "" #: src/libvlc.h:191 msgid "server port" msgstr "" #: src/libvlc.h:193 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" #: src/libvlc.h:195 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" #: src/libvlc.h:197 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" #: src/libvlc.h:200 msgid "enable network channel mode" msgstr "" #: src/libvlc.h:202 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." msgstr "" #: src/libvlc.h:204 msgid "channel server address" msgstr "" #: src/libvlc.h:206 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." msgstr "" #: src/libvlc.h:208 msgid "channel server port" msgstr "" #: src/libvlc.h:210 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." msgstr "" #: src/libvlc.h:212 msgid "network interface" msgstr "" #: src/libvlc.h:214 msgid "" "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " "solution, you may indicate here which interface to use." msgstr "" #: src/libvlc.h:217 msgid "network interface address" msgstr "" #: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" #: src/libvlc.h:223 msgid "choose program (SID)" msgstr "choose programme (SID)" #: src/libvlc.h:225 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID." #: src/libvlc.h:227 msgid "choose audio" msgstr "" #: src/libvlc.h:229 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "" #: src/libvlc.h:231 msgid "choose channel" msgstr "" #: src/libvlc.h:233 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" #: src/libvlc.h:236 msgid "choose subtitles" msgstr "" #: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" #: src/libvlc.h:241 msgid "DVD device" msgstr "" #: src/libvlc.h:244 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" #: src/libvlc.h:248 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" #: src/libvlc.h:251 msgid "VCD device" msgstr "" #: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" #: src/libvlc.h:255 msgid "force IPv6" msgstr "" #: src/libvlc.h:257 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" #: src/libvlc.h:260 msgid "force IPv4" msgstr "" #: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" #: src/libvlc.h:265 msgid "choose prefered codec list" msgstr "" #: src/libvlc.h:267 msgid "" "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video " "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" #: src/libvlc.h:274 #, fuzzy msgid "choose prefered video encoder list" msgstr "choose prefered packetiser list" #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280 #, fuzzy msgid "" "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. " msgstr "" "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetisers." #: src/libvlc.h:278 #, fuzzy msgid "choose prefered audio encoder list" msgstr "choose prefered packetiser list" #: src/libvlc.h:283 msgid "choose a stream output" msgstr "" #: src/libvlc.h:285 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" #: src/libvlc.h:287 msgid "enable video stream output" msgstr "" #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" #: src/libvlc.h:292 msgid "video encoding codec" msgstr "" #: src/libvlc.h:294 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" #: src/libvlc.h:296 msgid "enable audio stream output" msgstr "" #: src/libvlc.h:301 msgid "audio encoding codec" msgstr "" #: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" #: src/libvlc.h:305 msgid "choose prefered packetizer list" msgstr "choose prefered packetiser list" #: src/libvlc.h:307 msgid "" "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers." msgstr "" "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetisers." #: src/libvlc.h:310 msgid "mux module" msgstr "" #: src/libvlc.h:312 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:314 msgid "access output module" msgstr "" #: src/libvlc.h:316 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:319 msgid "enable CPU MMX support" msgstr "" #: src/libvlc.h:321 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage " "of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:324 msgid "enable CPU 3D Now! support" msgstr "" #: src/libvlc.h:326 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:329 msgid "enable CPU MMX EXT support" msgstr "" #: src/libvlc.h:331 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:334 msgid "enable CPU SSE support" msgstr "" #: src/libvlc.h:336 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage " "of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:339 msgid "enable CPU AltiVec support" msgstr "" #: src/libvlc.h:341 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:344 msgid "play files randomly forever" msgstr "" #: src/libvlc.h:346 msgid "" "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" #: src/libvlc.h:349 msgid "launch playlist on startup" msgstr "" #: src/libvlc.h:351 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" #: src/libvlc.h:353 msgid "enqueue items in playlist" msgstr "" #: src/libvlc.h:355 msgid "" "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" #: src/libvlc.h:358 msgid "loop playlist on end" msgstr "" #: src/libvlc.h:360 msgid "" "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" #: src/libvlc.h:363 msgid "memory copy module" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" #: src/libvlc.h:368 msgid "access module" msgstr "" #: src/libvlc.h:370 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:372 msgid "demux module" msgstr "" #: src/libvlc.h:374 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:376 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" #: src/libvlc.h:378 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" #: src/libvlc.h:383 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" #: src/libvlc.h:386 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should " "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is " "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" #: src/libvlc.h:394 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" " DVD device\n" " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" " VCD device\n" " udpstream:[@[][:]]\n" " UDP stream sent by VLS\n" " vlc:pause pause execution of playlist items\n" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" #. Interface options #: src/libvlc.h:424 msgid "Interface" msgstr "" #. Audio options #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108 #: modules/gui/macosx/intf.m:249 msgid "Audio" msgstr "" #. Video options #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107 msgid "Video" msgstr "" #. Input options #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" #. Decoder options #: src/libvlc.h:502 msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc.h:505 msgid "Encoders" msgstr "" #. Stream output options #: src/libvlc.h:510 modules/gui/macosx/open.m:213 #: modules/gui/win32/strings.cpp:217 msgid "Stream output" msgstr "" #. CPU options #: src/libvlc.h:523 msgid "CPU" msgstr "" #. Playlist options #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662 modules/gui/macosx/intf.m:196 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176 msgid "Playlist" msgstr "" #. Misc options #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69 #: modules/gui/win32/win32.cpp:300 modules/misc/logger/logger.c:85 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/libvlc.h:555 msgid "main program" msgstr "main program" #: src/libvlc.h:561 msgid "print help" msgstr "" #: src/libvlc.h:563 msgid "print detailed help" msgstr "" #: src/libvlc.h:566 msgid "print a list of available modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:568 msgid "print help on module" msgstr "" #: src/libvlc.h:571 msgid "print version information" msgstr "" #: src/misc/configuration.c:901 msgid "boolean" msgstr "" #: include/interface.h:72 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/access/dvd/dvd.c:65 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:67 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " "won't work if the key changes in the middle of a title.\n" "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " "instantly, which allows us to check them often.\n" "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " "with this method. It is the one that was used by libcss.\n" "The default method is: key." msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:86 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:90 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:93 msgid "DVD input module, uses libdvdcss" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:45 msgid "Video4Linux input module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70 msgid "caching value in ms" msgstr "" #: modules/access/file.c:65 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" #: modules/access/file.c:69 msgid "Standard filesystem file reading" msgstr "" #: modules/access/file.c:70 msgid "file" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/access/http.c:73 msgid "specify an HTTP proxy" msgstr "" #: modules/access/http.c:75 msgid "" "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be " "tried." msgstr "" #: modules/access/http.c:81 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" #: modules/access/http.c:85 msgid "http" msgstr "" #: modules/access/http.c:88 msgid "HTTP access module" msgstr "" #: modules/access/udp.c:72 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" #: modules/access/udp.c:76 msgid "raw UDP access module" msgstr "" #: modules/access/udp.c:77 msgid "udp" msgstr "" #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46 msgid "DVDRead input module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/access/satellite/satellite.c:41 msgid "satellite default transponder frequency" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 msgid "satellite default transponder polarization" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 msgid "satellite default transponder FEC" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 msgid "satellite default transponder symbol rate" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:56 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:59 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:62 msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:78 msgid "satellite input module" msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:79 msgid "VCD input module" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46 msgid "audio filter for float32->s16 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46 msgid "audio filter for float32->s8 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46 msgid "audio filter for float32->u16 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46 msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 msgid "audio filter for s16->float32 conversion" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder module" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial resampling" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 msgid "audio filter for ugly resampling" msgstr "" #: modules/audio_mixer/float32.c:45 msgid "float32 audio mixer module" msgstr "" #: modules/audio_mixer/spdif.c:45 msgid "dummy spdif audio mixer module" msgstr "" #: modules/audio_mixer/trivial.c:45 msgid "trivial audio mixer module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99 msgid "Try to use S/PDIF output" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101 msgid "" "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected " "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently " "selects analog PCM output." msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:97 msgid "ALSA" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:99 msgid "ALSA device name" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:101 msgid "ALSA audio module" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:284 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:309 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198 msgid "Mono" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:303 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194 msgid "Stereo" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178 #: modules/audio_output/oss.c:288 msgid "5.1" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187 #: modules/audio_output/oss.c:296 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" #: modules/audio_output/arts.c:67 msgid "aRts audio module" msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:122 msgid "DirectX audio module" msgstr "" #: modules/audio_output/esd.c:65 msgid "EsounD audio module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/audio_output/file.c:82 msgid "output format" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:83 msgid "" "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:86 msgid "add wave header" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:87 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:104 msgid "path of the output file" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:105 msgid "By default samples.raw" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:114 msgid "file audio output module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/audio_output/oss.c:93 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:95 msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:106 msgid "OSS" msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:108 msgid "OSS dsp device" msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:111 msgid "Linux OSS /dev/dsp module" msgstr "" #: modules/audio_output/sdl.c:68 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module" msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:67 msgid "Win32 waveOut extension module" msgstr "" #: modules/codec/a52.c:81 msgid "A/52 parser" msgstr "" #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58 msgid "A52 downmix module" msgstr "" #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56 msgid "A52 IMDCT module" msgstr "" #: modules/codec/a52old/a52old.c:64 msgid "software A52 decoder" msgstr "" #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62 msgid "SSE A52 downmix module" msgstr "" #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67 msgid "3D Now! A52 downmix module" msgstr "" #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60 msgid "SSE A52 IMDCT module" msgstr "" #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65 msgid "3D Now! A52 IMDCT module" msgstr "" #: modules/codec/araw.c:73 msgid "Pseudo Raw Audio decoder" msgstr "" #: modules/codec/dv.c:48 msgid "DV video decoder" msgstr "" #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC decoder module (libfaad2)" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "Ffmpeg" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 msgid "Post processing" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115 msgid "ffmpeg postprocessing module" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing module" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53 msgid "MMX Post Processing module" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58 msgid "MMXEXT Post Processing module" msgstr "" #: modules/codec/lpcm.c:98 msgid "linear PCM audio parser" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_audio.c:87 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59 msgid "IDCT module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45 msgid "AltiVec IDCT module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41 msgid "classic IDCT module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47 msgid "MMX IDCT module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47 msgid "MMX EXT IDCT module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 msgid "motion compensation module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44 msgid "3D Now! motion compensation module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47 msgid "AltiVec motion compensation module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45 msgid "MMX motion compensation module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44 msgid "MMX EXT motion compensation module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61 msgid "" "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " "The default behaviour is to automatically select the best module available." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67 msgid "" "This option allows you to select the motion compensation module used by this " "video decoder. The default behavior is to automatically select the best " "module available." msgstr "" "This option allows you to select the motion compensation module used by this " "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best " "module available." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 msgid "use additional processors" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73 msgid "" "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " "one, you can specify the number of processors here." msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78 msgid "" "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " "anything." msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 msgid "MPEG I/II video decoder module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor. #. **************************************************************************** #: modules/codec/spudec/spudec.c:47 msgid "Font used by the text subtitler" msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:49 msgid "" "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " "will be used to display them." msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:55 msgid "subtitles" msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:63 msgid "subtitles decoder module" msgstr "" #: modules/control/lirc/lirc.c:60 msgid "infrared remote control module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/control/rc/rc.c:81 msgid "show stream position" msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:82 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:84 msgid "fake TTY" msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:85 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:88 msgid "Remote control" msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:93 msgid "remote control interface module" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:46 msgid "AAC stream demux" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:47 msgid "MPEG I/II audio stream demux" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/es.c:49 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input" #: modules/demux/mpeg/system.c:56 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/demux/mpeg/ts.c:97 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " "using an old version, select this option." msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:105 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:109 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" #: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" #: modules/demux/util/id3tag.c:46 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49 msgid "BeOS standard API module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/gui/familiar/familiar.c:61 msgid "autoplay selected file" msgstr "" #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" #: modules/gui/familiar/familiar.c:71 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:70 msgid "vlc (familiar)" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:391 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:588 #: modules/gui/macosx/open.m:850 msgid "Open" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:95 msgid "Open file" msgstr "" #. #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm: #. #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108 #: modules/gui/macosx/intf.m:204 modules/gui/macosx/intf.m:214 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:207 msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:122 msgid "Rewind" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:123 msgid "Rewind stream" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:664 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:666 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 msgid "Pause" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:103 msgid "Pause stream" msgstr "" #. dock menu #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685 #: modules/gui/macosx/intf.m:199 modules/gui/macosx/intf.m:236 #: modules/gui/macosx/intf.m:271 modules/gui/macosx/intf.m:671 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:67 modules/gui/win32/strings.cpp:100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200 msgid "Play" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:101 msgid "Play stream" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:200 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:272 #: modules/gui/macosx/controls.m:532 modules/gui/win32/strings.cpp:104 msgid "Stop" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:105 msgid "Stop stream" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:174 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:175 msgid "Forward stream" msgstr "" #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile #. #. * from modules/gui/win32/about.dfm: #. #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7 msgid "About" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47 msgid "0:00:00" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:165 msgid "URL:" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 msgid "Name" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:277 msgid "Type" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:285 msgid "Size" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:293 msgid "User" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:301 msgid "Group" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334 msgid "file://" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:319 msgid "ftp://" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:320 msgid "http://" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:321 msgid "udp://:1234" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:322 msgid "udp6://:1234" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:323 msgid "rtp://:1234" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:324 msgid "rtp6://:1234" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:336 msgid "Media" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:762 #: modules/gui/win32/strings.cpp:209 msgid "Save" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:208 msgid "Apply" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2841 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:28 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 msgid "Cancel" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:382 msgid "Automatically play file." msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:393 msgid "Preference" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:419 msgid "" "VideoLAN Client\n" " for familiar Linux" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:430 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:440 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:451 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 msgid "show tooltips" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 msgid "Show tooltips for configuration options." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:58 msgid "show text on toolbar buttons" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:59 msgid "Show the text below icons on the toolbar." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 msgid "maximum height for the configuration windows" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 msgid "" "You can set the maximum height that the configuration windows in the " "preferences menu will occupy." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:72 msgid "GNOME" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:80 msgid "GNOME interface module" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355 msgid "_Open File..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 msgid "Open a file" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367 msgid "Open _Disc..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96 msgid "Open a DVD or VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379 msgid "_Network Stream..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98 msgid "Select a network stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221 msgid "_Eject Disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:107 msgid "Eject disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289 msgid "_Hide interface" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320 msgid "Progr_am" msgstr "Progr_amme" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64 msgid "Choose the program" msgstr "Choose the programme" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333 msgid "_Title" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66 msgid "Choose title" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346 msgid "_Chapter" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68 msgid "Choose chapter" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366 msgid "_Playlist..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121 msgid "Open the playlist window" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378 msgid "_Modules..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387 msgid "Open the module manager" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128 msgid "Messages..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129 msgid "Open the messages window" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313 msgid "_Audio" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72 msgid "Select audio channel" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325 msgid "_Subtitles" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 msgid "Select subtitles channel" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252 msgid "Mute" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82 msgid "Channels" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Device" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259 #: modules/gui/macosx/controls.m:571 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 msgid "_Video" msgstr "" #. #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm: #. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35 msgid "VideoLAN Client" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2294 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2815 modules/gui/macosx/intf.m:220 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:215 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:781 #: modules/gui/macosx/open.m:815 modules/gui/win32/strings.cpp:93 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222 msgid "File" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2691 modules/gui/macosx/open.m:177 #: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:44 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 msgid "Disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 msgid "Net" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 msgid "Sat" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639 msgid "Open a Satellite Card" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99 msgid "Back" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652 msgid "Go Backward" msgstr "Go Backwards" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 msgid "Stop Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106 msgid "Eject" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686 msgid "Play Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697 msgid "Pause Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108 msgid "Slow" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711 msgid "Play Slower" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110 msgid "Fast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 msgid "Play Faster" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 msgid "Open Playlist" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 msgid "Prev" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113 msgid "Previous file" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:203 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:537 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138 msgid "Next" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757 msgid "Next File" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45 msgid "Title:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:133 msgid "Select previous title" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46 msgid "Chapter:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:137 msgid "Select previous chapter" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:139 msgid "Select next chapter" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42 msgid "No server" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 msgid "Network Channel:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43 msgid "Go!" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181 msgid "Toggle _Interface" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:125 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 msgid "_Jump..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081 msgid "Got directly so specified point" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "Programme" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088 msgid "Switch program" msgstr "Switch programme" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301 msgid "_Navigation" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095 msgid "Navigate through titles and chapters" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88 msgid "Playlist..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team" msgstr "© 1996-2003 - the VideoLAN Team" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " "and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1440 msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1725 #: modules/gui/macosx/open.m:170 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1747 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1767 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2036 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:189 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/win32/strings.cpp:225 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1835 #: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244 #: modules/gui/macosx/open.m:187 msgid "Title" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1577 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1845 #: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245 #: modules/gui/macosx/open.m:188 msgid "Chapter" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:549 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1892 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:458 #: modules/gui/macosx/open.m:541 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1900 msgid "Use DVD menus" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1908 #: modules/gui/macosx/open.m:186 msgid "Device name" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1686 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1954 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:609 #: modules/gui/macosx/open.m:659 modules/gui/win32/strings.cpp:166 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1964 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/win32/strings.cpp:167 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1974 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611 #: modules/gui/macosx/open.m:656 modules/gui/macosx/open.m:684 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168 msgid "Channel server" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612 #: modules/gui/macosx/open.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:169 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1812 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2069 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:198 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221 msgid "Port" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2016 modules/gui/macosx/open.m:197 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:220 msgid "Address" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2026 #: modules/gui/macosx/open.m:201 msgid "URL" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2705 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/open.m:338 msgid "Network" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2153 msgid "Symbol Rate" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1895 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2163 msgid "Frequency" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1905 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2173 msgid "Polarization" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2193 msgid "FEC" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1944 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2212 msgid "Vertical" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1952 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2220 msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2262 msgid "Satellite" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269 msgid "Subtitle" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2043 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2311 msgid "delay" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2326 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2199 modules/gui/macosx/open.m:390 #: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:849 msgid "Open File" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236 msgid "Modules" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2244 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 msgid "Url" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198 msgid "All" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2327 msgid "Item" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2339 modules/gui/win32/strings.cpp:194 msgid "Crop" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2346 modules/gui/win32/strings.cpp:192 msgid "Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2353 modules/gui/gtk/preferences.c:378 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381 msgid "Select" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2365 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2677 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:196 msgid "Delete" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2379 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 msgid "Selection" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2456 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179 msgid "Duration" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2608 msgid "Jump to: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2625 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2553 msgid "s." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2568 msgid "m:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2583 msgid "h:" msgstr "" #. messages panel #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2912 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:209 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:151 msgid "Messages" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 #, c-format msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk.c:71 msgid "Gtk+" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk.c:77 msgid "Gtk+ interface module" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 msgid "_File" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241 msgid "_Close" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249 msgid "Close the window" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436 msgid "E_xit" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:123 msgid "Exit the program" msgstr "Exit the program" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271 msgid "_View" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54 msgid "Hide the main interface window" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342 msgid "Navigate through the stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399 msgid "_Settings" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417 msgid "A_udio" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417 msgid "_Preferences..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:127 msgid "Configure the application" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556 msgid "_Help" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 msgid "_About..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:131 msgid "About this application" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41 msgid "Channel:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123 msgid "_Play" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563 msgid "Authors" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570 msgid "" "the VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2941 modules/gui/gtk/preferences.c:601 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:14 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:210 msgid "OK" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1712 msgid "Open Target" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2483 msgid "Select File" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530 msgid "Jump" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2537 msgid "Go to:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 msgid "Selected" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763 msgid "_Crop" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2774 msgid "_Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2785 msgid "_Select" msgstr "" #. special case for "off" item #: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670 msgid "None" msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:859 #, c-format msgid "Title %d (%d)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:926 #, c-format msgid "Chapter %d" msgstr "" #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "" #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364 msgid "Configure" msgstr "" #. add new label #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53 msgid "Selected:" msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:89 msgid "Languages" msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87 msgid "Subtitles" msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:138 msgid "Stream info..." msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:433 msgid "Off" msgstr "" #: modules/gui/kde/kde.cpp:59 msgid "Path to ui.rc file" msgstr "" #: modules/gui/kde/kde.cpp:60 msgid "KDE interface module" msgstr "" #: modules/gui/kde/messages.cpp:29 msgid "Messages:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:191 msgid "VLC - Controller" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:240 #: modules/gui/macosx/controls.m:536 msgid "Previous" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:198 msgid "Slowmotion" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:201 msgid "Fast Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:205 msgid "Volume" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:206 msgid "Position" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:210 msgid "Close" msgstr "" #. main menu #: modules/gui/macosx/intf.m:213 msgid "About VLC Media Player" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:215 msgid "Hide VLC" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:216 msgid "Hide Others" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:217 msgid "Show All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:218 msgid "Quit VLC" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:221 msgid "Open..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:90 msgid "Open File..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:91 msgid "Open Disc..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:224 msgid "Open Network..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:225 msgid "Open Recent" msgstr "" #. Recent Items Menu #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1170 msgid "Clear Menu" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:228 msgid "Edit" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:229 msgid "Cut" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:230 msgid "Copy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:231 msgid "Paste" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:232 msgid "Clear" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:69 msgid "Select All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78 msgid "Controls" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:516 msgid "Faster" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:517 msgid "Slower" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:242 msgid "Loop" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:86 msgid "Language" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:554 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:261 msgid "Window" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:262 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimise Window" #: modules/gui/macosx/intf.m:263 msgid "Close Window" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:264 msgid "Controller" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:268 msgid "Bring All to Front" msgstr "" #. error panel #: modules/gui/macosx/intf.m:275 msgid "Error" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:276 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your " "request :" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:277 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:278 msgid "Open Messages Window" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:279 msgid "Dismiss" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:169 msgid "Open Source" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play." msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:184 msgid "Load subtitles" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:190 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:447 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:214 msgid "Stream output MRL" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:782 #: modules/gui/macosx/open.m:820 modules/gui/win32/strings.cpp:223 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224 msgid "RTP" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:811 msgid "AVI" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:753 #: modules/gui/macosx/open.m:812 modules/gui/win32/strings.cpp:227 msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/win32/strings.cpp:228 msgid "TS" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:492 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:552 msgid "No %@s found" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:587 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:761 msgid "Save File" msgstr "" #: modules/gui/macosx/vout.m:990 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface module" msgstr "" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS module" msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:47 msgid "Qt interface module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/gui/win32/win32.cpp:294 msgid "maximum number of lines in the log window" msgstr "" #: modules/gui/win32/win32.cpp:296 msgid "" "You can set the maximum number of lines that the log window will display. " "Enter -1 if you want to keep all messages." msgstr "" #: modules/gui/win32/win32.cpp:302 msgid "Native Windows interface module" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:11 msgid "The VideoLAN Team " msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "http://www.videolan.org/" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 msgid "Version x.y.z" msgstr "" #. #. * from modules/gui/win32/disc.dfm: #. #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Open Disc" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:21 msgid "Device &name:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:22 msgid "Starting position" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:23 msgid "&Title:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:24 msgid "&Chapter:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 msgid "&Menus" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:29 msgid "F:\\" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:36 msgid "ToolBar" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:37 msgid "ToolButtonSep1" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:38 msgid "ToolButtonSep2" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:39 msgid "ToolButtonSep3" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:40 msgid "File read" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:48 msgid "&File" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:49 msgid "Open &file..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:50 msgid "Open &disc..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 msgid "&Network stream..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:52 msgid "&View" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:53 msgid "&Hide interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:55 msgid "&Playlist..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:56 msgid "&Add interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:57 msgid "Spawn a new interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:58 msgid "&Controls" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:59 msgid "Audio device" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:60 msgid "C&hannels" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:62 msgid "Sc&reen" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:63 msgid "&Program" msgstr "&Programme" #: modules/gui/win32/strings.cpp:65 msgid "&Title" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:67 msgid "&Chapter" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:69 msgid "&Angle" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:70 msgid "Select angle" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:71 msgid "&Language" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:73 msgid "&Subtitles" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:75 msgid "&Help" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:76 msgid "Close this popup" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Show interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:79 msgid "&Jump..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Audio settings" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:84 msgid "Navigation" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 msgid "New stream" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:92 msgid "Network Stream..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:109 msgid "Play slower" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:111 msgid "Play faster" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 msgid "Next file" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:116 msgid "&Stream output..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:117 msgid "Open the stream output" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:118 msgid "&Add subtitles..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:119 msgid "Add a subtitle file" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:122 msgid "Exit" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:124 msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:126 msgid "Preferences..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:130 msgid "About..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:135 msgid "Select next title" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:140 msgid "Volume &Up" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:141 msgid "Increase the volume" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:142 msgid "Volume &Down" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:143 msgid "Decrease the volume" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:144 msgid "&Mute" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:145 msgid "Toggle mute" msgstr "" #. #. * from modules/gui/win32/network.dfm: #. #: modules/gui/win32/strings.cpp:158 msgid "Open network" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:159 msgid "Network mode" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:160 modules/gui/win32/strings.cpp:161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:219 msgid "Port:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:220 msgid "Address:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:170 msgid "vlcs" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:178 msgid "Filename" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 msgid "&Add" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 msgid "&File..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 msgid "&Disc..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 msgid "&Network..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 msgid "&Url" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:185 msgid "&Delete" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:186 modules/gui/win32/strings.cpp:187 msgid "&Selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:188 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 msgid "&Crop selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 msgid "&Delete selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 msgid "Delete &all" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:193 msgid "Invert selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:195 msgid "Crop selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:197 msgid "Delete selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:199 msgid "Delete all items" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:201 msgid "Play the selected stream" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:218 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 msgid "file/ts://" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 msgid "239.239.0.1" msgstr "" #. #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm: #. #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 msgid "Add subtitles" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:235 msgid "Select a subtitles file" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:236 msgid "Delay:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:237 msgid "FPS:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:238 msgid "Set the delay (in seconds)" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:239 modules/gui/win32/strings.cpp:241 msgid "0.0" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:240 msgid "Set the number of Frames Per Second" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:39 msgid "" "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:44 msgid "dummy functions module" msgstr "" #: modules/misc/dummy/interface.c:46 msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" #: modules/misc/gtk_main.c:55 msgid "Gtk+ helper module" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:86 msgid "log filename" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:86 msgid "Specify the log filename." msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "log format" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "file logging interface module" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:102 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy module" msgstr "" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 msgid "3D Now! memcpy module" msgstr "" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 msgid "MMX memcpy module" msgstr "" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 msgid "MMX EXT memcpy module" msgstr "" #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 msgid "AltiVec memcpy module" msgstr "" #: modules/misc/network/ipv4.c:86 msgid "IPv4 network abstraction layer" msgstr "" #: modules/misc/network/ipv6.c:79 msgid "IPv6 network abstraction layer" msgstr "" #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" #: modules/misc/testsuite/test4.c:63 msgid "Miscellaneous stress tests" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 msgid "conversions from " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 msgid " to " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 msgid "MMX conversions from " msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/clone.c:53 msgid "Number of clones" msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:54 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:60 msgid "image clone video module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/crop.c:54 msgid "crop geometry" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Set the geometry of the zone to crop" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:57 msgid "automatic cropping" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:58 msgid "Activate automatic black border cropping" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:64 msgid "image crop video module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66 msgid "deinterlace mode" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\"" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75 msgid "deinterlacing module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/distort.c:59 msgid "distort mode" msgstr "" #: modules/video_filter/distort.c:60 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" #: modules/video_filter/distort.c:68 msgid "miscellaneous video effects module" msgstr "" #: modules/video_filter/invert.c:52 msgid "invert video module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/motionblur.c:54 msgid "Blur factor" msgstr "" #: modules/video_filter/motionblur.c:55 msgid "The degree of blurring from 1 to 127" msgstr "" #: modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur filter" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "transform type" msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:58 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:66 msgid "image transformation module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "number of columns" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:54 msgid "" "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "number of rows" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:58 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:61 msgid "active windows" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:62 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:70 msgid "image wall video module" msgstr "" #: modules/video_output/aa.c:55 msgid "ASCII-art video output module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_output/directx/directx.c:91 msgid "use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:93 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:95 msgid "use video buffers in system memory" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:101 msgid "specify an existing window" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:103 msgid "" "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is " "DANGEROUS, use with care." msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:111 msgid "DirectX video module" msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:69 msgid "framebuffer device" msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:70 msgid "Linux console framebuffer module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 msgid "X11 display name" msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:57 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use.\n" "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: modules/video_output/glide.c:64 msgid "3dfx Glide module" msgstr "" #: modules/video_output/mga/mga.c:59 msgid "Matrox Graphic Array video module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49 msgid "alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But " "things like taskbars will likely show on top of the video.\n" "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " "show on top of the video." msgstr "" #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use " "the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: modules/video_output/mga/xmga.c:107 msgid "X11 MGA module" msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88 msgid "QT Embedded display name" msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90 msgid "" "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc " "will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92 msgid "QT Embedded drawable" msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94 msgid "" "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This " "option is DANGEROUS, use with care." msgstr "" #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL ); #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT); #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT); #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT ); #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130 msgid "QT Embedded module" msgstr "" #: modules/video_output/sdl.c:105 msgid "Simple DirectMedia Layer video module" msgstr "" #: modules/video_output/svgalib.c:53 msgid "SVGAlib module" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 msgid "X11 drawable" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 msgid "" "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option " "is DANGEROUS, use with care." msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73 msgid "use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server." msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:67 msgid "X11" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:74 msgid "X11 module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 msgid "" "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78 msgid "XVideo" msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87 msgid "XVideo extension module" msgstr "" #: modules/visualization/scope/scope.c:67 msgid "scope effect" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 msgid "flip vertical position" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 msgid "vertical offset" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68 msgid "shadow offset" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69 msgid "Offset in pixels of the shadow" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "font" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72 msgid "Font used to display text in the xosd output" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76 msgid "XOSD module" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83 msgid "xosd interface module" msgstr "" #~ msgid "Select program" #~ msgstr "Select programme"