# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-08 00:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Samuel Hocevar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/libvlc.c:281 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" msgstr "" #. Print module name #: src/libvlc.c:898 #, c-format msgid "" "%s module options:\n" "\n" msgstr "" #. We could also have "=<" here #: src/libvlc.c:918 src/misc/configuration.c:798 msgid "string" msgstr "" #: src/libvlc.c:921 src/misc/configuration.c:783 msgid "integer" msgstr "" #: src/libvlc.c:924 src/misc/configuration.c:790 msgid "float" msgstr "" #: src/libvlc.c:930 msgid " (default enabled)" msgstr "" #: src/libvlc.c:931 msgid " (default disabled)" msgstr "" #: src/libvlc.c:1013 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" " DVD device\n" " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" " VCD device\n" " udpstream:[@[][:]]\n" " UDP stream sent by VLS\n" " vlc:loop loop execution of the playlist\n" " vlc:pause pause execution of playlist items\n" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" #: src/libvlc.c:1034 src/libvlc.c:1083 src/libvlc.c:1107 src/libvlc.c:1126 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" #. Usage #: src/libvlc.c:1057 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" "\n" msgstr "" #: src/libvlc.c:1060 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" #: src/libvlc.c:1101 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" "This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n" #. **************************************************************************** #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly #. * define its own configuration options. #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following #. * macros. #. **************************************************************************** #: src/libvlc.h:34 msgid "interface module" msgstr "" #: src/libvlc.h:36 msgid "" "This option allows you to select the interface used by vlc. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" "This option allows you to select the interface used by vlc. The default " "behaviour is to automatically select the best module available." #: src/libvlc.h:40 msgid "be verbose" msgstr "" #: src/libvlc.h:42 msgid "This options activates the output of information messages." msgstr "" #: src/libvlc.h:44 msgid "be quiet" msgstr "" #: src/libvlc.h:46 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" #: src/libvlc.h:48 msgid "color messages" msgstr "" #: src/libvlc.h:50 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" #: src/libvlc.h:53 msgid "interface default search path" msgstr "" #: src/libvlc.h:55 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" #: src/libvlc.h:58 msgid "audio output module" msgstr "" #: src/libvlc.h:60 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." #: src/libvlc.h:64 msgid "enable audio" msgstr "" #: src/libvlc.h:66 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." msgstr "" #: src/libvlc.h:69 msgid "force mono audio" msgstr "" #: src/libvlc.h:70 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" #: src/libvlc.h:72 msgid "audio output volume" msgstr "" #: src/libvlc.h:74 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" #: src/libvlc.h:77 msgid "audio output format" msgstr "" #: src/libvlc.h:79 msgid "" "You can force the audio output format here.\n" "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n" "1 -> 8 bits unsigned\n" "2 -> 16 bits signed little endian\n" "3 -> 16 bits signed big endian\n" "4 -> 8 bits signed\n" "5 -> 16 bits unsigned little endian\n" "6 -> 16 bits unsigned big endian\n" "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n" "8 -> ac3 pass-through" msgstr "" #: src/libvlc.h:90 msgid "audio output frequency (Hz)" msgstr "" #: src/libvlc.h:92 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, " "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" #: src/libvlc.h:95 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" #: src/libvlc.h:97 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" #: src/libvlc.h:100 msgid "video output module" msgstr "" #: src/libvlc.h:102 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by vlc. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" "This option allows you to select the video output method used by vlc. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." #: src/libvlc.h:106 msgid "enable video" msgstr "" #: src/libvlc.h:108 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." msgstr "" #: src/libvlc.h:111 msgid "display identifier" msgstr "" #: src/libvlc.h:113 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" #: src/libvlc.h:116 msgid "video width" msgstr "" #: src/libvlc.h:118 msgid "" "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" #: src/libvlc.h:121 msgid "video height" msgstr "" #: src/libvlc.h:123 msgid "" "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" #: src/libvlc.h:126 msgid "zoom video" msgstr "" #: src/libvlc.h:128 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" #: src/libvlc.h:130 msgid "grayscale video output" msgstr "greyscale video output" #: src/libvlc.h:132 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." #: src/libvlc.h:135 msgid "fullscreen video output" msgstr "" #: src/libvlc.h:137 msgid "" "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" #: src/libvlc.h:140 msgid "overlay video output" msgstr "" #: src/libvlc.h:142 msgid "" "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of " "you graphics card." msgstr "" #: src/libvlc.h:145 msgid "force SPU position" msgstr "" #: src/libvlc.h:147 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" #: src/libvlc.h:150 msgid "video filter module" msgstr "" #: src/libvlc.h:152 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" #: src/libvlc.h:156 msgid "server port" msgstr "" #: src/libvlc.h:158 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" #: src/libvlc.h:160 msgid "enable network channel mode" msgstr "" #: src/libvlc.h:162 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." msgstr "" #: src/libvlc.h:164 msgid "channel server address" msgstr "" #: src/libvlc.h:166 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." msgstr "" #: src/libvlc.h:168 msgid "channel server port" msgstr "" #: src/libvlc.h:170 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." msgstr "" #: src/libvlc.h:172 msgid "network interface" msgstr "" #: src/libvlc.h:174 msgid "" "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " "solution, you may indicate here which interface to use." msgstr "" #: src/libvlc.h:177 msgid "choose program (SID)" msgstr "choose programme (SID)" #: src/libvlc.h:179 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID." #: src/libvlc.h:181 msgid "choose audio" msgstr "" #: src/libvlc.h:183 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "" #: src/libvlc.h:185 msgid "choose channel" msgstr "" #: src/libvlc.h:187 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" #: src/libvlc.h:190 msgid "choose subtitles" msgstr "" #: src/libvlc.h:192 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" #: src/libvlc.h:195 msgid "DVD device" msgstr "" #: src/libvlc.h:197 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" #: src/libvlc.h:199 msgid "VCD device" msgstr "" #: src/libvlc.h:201 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" #: src/libvlc.h:203 msgid "force IPv6" msgstr "" #: src/libvlc.h:205 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" #: src/libvlc.h:208 msgid "force IPv4" msgstr "" #: src/libvlc.h:210 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" #: src/libvlc.h:213 msgid "choose MPEG audio decoder" msgstr "" #: src/libvlc.h:215 msgid "" "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common " "choices are builtin and mad." msgstr "" #: src/libvlc.h:218 msgid "choose AC3 audio decoder" msgstr "" #: src/libvlc.h:220 msgid "" "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common " "choices are builtin and a52." msgstr "" #: src/libvlc.h:223 msgid "enable CPU MMX support" msgstr "" #: src/libvlc.h:225 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage " "of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:228 msgid "enable CPU 3D Now! support" msgstr "" #: src/libvlc.h:230 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:233 msgid "enable CPU MMX EXT support" msgstr "" #: src/libvlc.h:235 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:238 msgid "enable CPU SSE support" msgstr "" #: src/libvlc.h:240 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take " "advantage of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:243 msgid "enable CPU AltiVec support" msgstr "" #: src/libvlc.h:245 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:248 msgid "launch playlist on startup" msgstr "" #: src/libvlc.h:250 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" #: src/libvlc.h:252 msgid "enqueue items in playlist" msgstr "" #: src/libvlc.h:254 msgid "" "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" #: src/libvlc.h:257 msgid "loop playlist on end" msgstr "" #: src/libvlc.h:259 msgid "" "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" #: src/libvlc.h:262 msgid "memory copy module" msgstr "" #: src/libvlc.h:264 msgid "" "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" #: src/libvlc.h:267 msgid "access module" msgstr "" #: src/libvlc.h:269 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:271 msgid "demux module" msgstr "" #: src/libvlc.h:273 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:275 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)" msgstr "" #: src/libvlc.h:277 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you " "can also use this faster implementation but you might experience problems " "with it." msgstr "" #. Interface options #: src/libvlc.h:299 msgid "Interface" msgstr "" #. Audio options #: src/libvlc.h:307 msgid "Audio" msgstr "" #. Video options #: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:317 msgid "Video" msgstr "" #. Input options #: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:330 msgid "Input" msgstr "" #. Decoder options #: src/libvlc.h:349 msgid "Decoders" msgstr "" #. CPU options #: src/libvlc.h:354 msgid "CPU" msgstr "" #. Playlist options #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:362 msgid "Playlist" msgstr "" #. Misc options #: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81 #: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50 #: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51 #: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73 #: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86 #: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65 #: src/libvlc.h:368 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/libvlc.h:380 msgid "main program" msgstr "main programme" #: src/libvlc.h:392 msgid "print help" msgstr "" #: src/libvlc.h:394 msgid "print detailed help" msgstr "" #: src/libvlc.h:396 msgid "print a list of available modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:398 msgid "print help on module" msgstr "" #: src/libvlc.h:401 msgid "print version information" msgstr "" #: src/libvlc.h:403 msgid "print build information" msgstr "" #: src/misc/configuration.c:783 msgid "boolean" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Build configuration structure. #. **************************************************************************** #: plugins/a52/a52.c:76 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" #: plugins/a52/a52.c:78 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" #: plugins/a52/a52.c:90 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" msgstr "" #: plugins/aa/aa.c:50 msgid "ASCII-art video output module" msgstr "" #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47 msgid "AC3 downmix module" msgstr "" #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47 msgid "AC3 IMDCT module" msgstr "" #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80 msgid "software AC3 decoder" msgstr "" #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder" msgstr "" #: plugins/access/file.c:56 msgid "Standard filesystem file reading" msgstr "" #: plugins/access/http.c:71 msgid "HTTP access plug-in" msgstr "" #: plugins/access/udp.c:58 msgid "Raw UDP access plug-in" msgstr "" #: plugins/alsa/alsa.c:56 msgid "ALSA audio module" msgstr "" #: plugins/arts/arts.c:65 msgid "aRts audio module" msgstr "" #: plugins/beos/beos.cpp:49 msgid "BeOS standard API module" msgstr "" #: plugins/chroma/i420_rgb.c:62 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: plugins/chroma/i420_rgb.c:66 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 msgid "conversions from " msgstr "" #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71 msgid " to " msgstr "" #: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71 msgid "MMX conversions from " msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Building configuration tree #. **************************************************************************** #: plugins/directx/directx.c:41 msgid "use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" #: plugins/directx/directx.c:43 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" #: plugins/directx/directx.c:45 msgid "use video buffers in system memory" msgstr "" #: plugins/directx/directx.c:47 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" #: plugins/directx/directx.c:59 msgid "DirectX extension module" msgstr "" #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47 msgid "3D Now! AC3 downmix module" msgstr "" #: plugins/downmix/downmixsse.c:47 msgid "SSE AC3 downmix module" msgstr "" #: plugins/dsp/dsp.c:82 msgid "OSS dsp device" msgstr "" #: plugins/dsp/dsp.c:86 msgid "Linux OSS /dev/dsp module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Build configuration tree. #. **************************************************************************** #: plugins/dummy/dummy.c:44 msgid "dummy image chroma format" msgstr "" #: plugins/dummy/dummy.c:46 msgid "" "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" #: plugins/dummy/dummy.c:57 msgid "dummy functions module" msgstr "" #: plugins/dummy/null.c:52 msgid "the Null module that does nothing" msgstr "" #: plugins/dvd/dvd.c:66 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" #: plugins/dvd/dvd.c:72 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present" msgstr "" #: plugins/dvd/dvd.c:75 msgid "DVD input module, uses libdvdcss" msgstr "" #: plugins/dvdread/dvdread.c:42 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" #: plugins/dvdread/dvdread.c:46 msgid "DVDRead input module" msgstr "" #: plugins/esd/esd.c:67 msgid "EsounD audio module" msgstr "" #: plugins/fb/fb.c:71 msgid "framebuffer device" msgstr "" #: plugins/fb/fb.c:75 msgid "Linux console framebuffer module" msgstr "" #: plugins/filter/deinterlace.c:51 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" #: plugins/filter/deinterlace.c:52 msgid "one of 'bob' and 'blend'" msgstr "" #: plugins/filter/deinterlace.c:56 msgid "deinterlacing module" msgstr "" #: plugins/filter/distort.c:51 msgid "distort mode" msgstr "" #: plugins/filter/distort.c:52 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" #: plugins/filter/distort.c:56 msgid "miscellaneous video effects module" msgstr "" #: plugins/filter/invert.c:48 msgid "invert video module" msgstr "" #: plugins/filter/transform.c:52 msgid "Transform type" msgstr "" #: plugins/filter/transform.c:53 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" #: plugins/filter/transform.c:57 msgid "image transformation module" msgstr "" #: plugins/filter/wall.c:46 msgid "Number of columns" msgstr "" #: plugins/filter/wall.c:47 msgid "" "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" msgstr "" #: plugins/filter/wall.c:49 msgid "Number of rows" msgstr "" #: plugins/filter/wall.c:50 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" msgstr "" #: plugins/filter/wall.c:52 msgid "Active windows" msgstr "" #: plugins/filter/wall.c:53 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" #: plugins/filter/wall.c:57 msgid "image wall video module" msgstr "" #: plugins/fx/scope.c:72 msgid "scope effect module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Building configuration tree #. **************************************************************************** #: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49 #: plugins/x11/xvideo.c:54 msgid "X11 display name" msgstr "" #: plugins/ggi/ggi.c:59 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use.\n" "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: plugins/glide/glide.c:69 msgid "3dfx Glide module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Building configuration tree #. **************************************************************************** #: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62 msgid "show tooltips" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63 msgid "Show tooltips for configuration options." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65 msgid "maximum height for the configuration windows" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67 msgid "" "You can set the maximum height that the configuration windows in the " "preferences menu will occupy." msgstr "" #: plugins/gtk/gtk.c:78 msgid "Gtk+ interface module" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome.c:64 msgid "show text on toolbar buttons" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome.c:65 msgid "Show the text below icons on the toolbar." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome.c:84 msgid "Gnome interface module" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337 msgid "VideoLAN Client" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137 msgid "_File" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155 msgid "_Open File..." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 msgid "Open a File" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167 msgid "Open _Disc..." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 msgid "Open a DVD or VCD" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179 msgid "_Network Stream..." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 msgid "Select a Network Stream" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206 msgid "_Eject Disc" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214 msgid "Eject disc" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236 msgid "E_xit" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234 msgid "Exit the program" msgstr "Exit the programme" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241 msgid "_View" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259 msgid "_Hide interface" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267 msgid "Hide the main interface window" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290 msgid "Progr_am" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299 msgid "Choose the program" msgstr "Choose the programme" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303 msgid "_Title" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312 msgid "Navigate through the stream" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316 msgid "_Chapter" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336 msgid "_Playlist..." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344 msgid "Open the playlist window" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348 msgid "_Modules..." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357 msgid "Open the module manager" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359 msgid "Messages..." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365 msgid "Open the messages window" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369 msgid "_Settings" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387 msgid "A_udio" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 msgid "Select audio channel" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125 msgid "_Subtitles" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 msgid "Select subtitles channel" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217 msgid "_Preferences..." msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429 msgid "Configure the application" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433 msgid "_Help" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199 msgid "_About..." msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459 msgid "About this application" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258 msgid "File" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2322 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134 msgid "Disc" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504 msgid "Net" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515 msgid "Sat" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516 msgid "Open a Satellite Card" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004 msgid "Back" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529 msgid "Go Backward" msgstr "Go Backwards" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997 msgid "Stop" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541 msgid "Stop Stream" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551 msgid "Eject" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 msgid "Play" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563 msgid "Play Stream" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989 msgid "Pause" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574 msgid "Pause Stream" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012 msgid "Slow" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588 msgid "Play Slower" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020 msgid "Fast" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600 msgid "Play Faster" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612 msgid "Open Playlist" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073 msgid "Prev" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623 msgid "Previous File" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066 msgid "Next" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634 msgid "Next File" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694 msgid "Title:" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738 msgid "Chapter:" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775 msgid "No server" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789 msgid "Channel:" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804 msgid "Go!" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980 msgid "_Play" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 msgid "Toggle _Interface" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 msgid "_Jump..." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 msgid "Program" msgstr "Programme" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 msgid "_Navigation" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 msgid "_Audio" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 msgid "Playlist..." msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322 msgid "About" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354 msgid "Authors" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361 msgid "" "the VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 msgid "" "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and " "MPEG 2 files from a file or from a network source." msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:526 msgid "OK" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409 msgid "Select File" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464 msgid "Open Disc" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2212 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488 msgid "Disc type" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2227 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502 msgid "DVD" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2235 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510 msgid "VCD" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2243 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518 msgid "Starting position" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2270 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:922 msgid "Chapter" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2260 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:913 msgid "Title" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582 msgid "Device name" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:538 msgid "Cancel" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677 msgid "Open Network" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694 msgid "Network mode" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710 msgid "UDP" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720 msgid "UDP Multicast" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730 msgid "Channel server " msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2367 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740 msgid "HTTP" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2417 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2522 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848 msgid "Port" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772 msgid "Address" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782 msgid "URL" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973 msgid "Jump" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980 msgid "Go to:" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2044 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996 msgid "s." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2059 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011 msgid "m:" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2074 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026 msgid "h:" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120 msgid "Add" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2537 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148 msgid "Network" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1868 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155 msgid "Url" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162 msgid "Delete" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176 msgid "All" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183 msgid "Selected" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190 msgid "Selection" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206 msgid "_Crop" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217 msgid "_Invert" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228 msgid "_Select" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1875 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265 msgid "Duration" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2579 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355 msgid "Messages" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2657 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432 msgid "Open Satellite Card" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2673 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456 msgid "Transponder settings" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2741 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493 msgid "Symbol Rate" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2690 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503 msgid "Frequency" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513 msgid "Polarization" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2730 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523 msgid "Vertical" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2720 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533 msgid "Horizontal" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543 msgid "FEC" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78 msgid "Choose title" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85 msgid "Choose chapter" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615 msgid "Select previous title" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658 msgid "Select previous chapter" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666 msgid "Select next chapter" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688 msgid "Network Channel:" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 msgid "Got directly so specified point" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 msgid "Switch program" msgstr "Switch programme" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 msgid "Navigate through titles and chapters" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134 msgid "Open File" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171 msgid "Modules" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2307 msgid "Device name:" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442 msgid "Network Stream" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747 msgid "Item" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759 msgid "Crop" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766 msgid "Invert" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:364 msgid "Select" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2027 msgid "Jump to: " msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2181 msgid "Open Stream" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344 msgid "Protocol" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2359 msgid "UDP stream" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2375 msgid "RTP" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2383 msgid "Server" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2452 plugins/gtk/gnome_interface.c:2467 msgid "Broadcast" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2487 msgid "Channels" msgstr "" #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502 msgid "Channel server" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310 msgid "Name" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310 msgid "Description" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:353 msgid "Configure" msgstr "" #. add new label #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:376 msgid "Selected:" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:517 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534 msgid "Save" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:530 msgid "Apply" msgstr "" #. special case for "off" item #: plugins/gtk/gtk_menu.c:513 msgid "None" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_menu.c:672 #, c-format msgid "Title %d (%d)" msgstr "" #: plugins/gtk/gtk_menu.c:735 #, c-format msgid "Chapter %d" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Build configuration tree. #. **************************************************************************** #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71 msgid "IDCT module" msgstr "" #: plugins/idct/idctaltivec.c:51 msgid "AltiVec IDCT module" msgstr "" #: plugins/idct/idctclassic.c:47 msgid "classic IDCT module" msgstr "" #: plugins/idct/idctmmx.c:53 msgid "MMX IDCT module" msgstr "" #: plugins/idct/idctmmxext.c:53 msgid "MMX EXT IDCT module" msgstr "" #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module" msgstr "" #: plugins/imdct/imdctsse.c:47 msgid "SSE AC3 IMDCT module" msgstr "" #: plugins/kde/kde.cpp:54 msgid "KDE interface module" msgstr "" #: plugins/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control module" msgstr "" #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67 msgid "linear PCM audio decoder" msgstr "" #: plugins/macosx/macosx.m:49 msgid "MacOS X interface, sound and video module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Build configuration tree. #. **************************************************************************** #: plugins/mad/mad_adec.c:60 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)" msgstr "" #: plugins/mad/mad_adec.c:62 msgid "" "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad " "plugin will use the fastest routine." msgstr "" #: plugins/mad/mad_adec.c:71 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library" msgstr "" #: plugins/memcpy/memcpy.c:66 msgid "libc memcpy module" msgstr "" #: plugins/memcpy/memcpy.c:71 msgid "3D Now! memcpy module" msgstr "" #: plugins/memcpy/memcpy.c:79 msgid "MMX memcpy module" msgstr "" #: plugins/memcpy/memcpy.c:85 msgid "MMX EXT memcpy module" msgstr "" #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47 msgid "AltiVec memcpy module" msgstr "" #: plugins/mga/mga.c:65 msgid "Matrox Graphic Array video module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Building configuration tree #. **************************************************************************** #: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45 msgid "alternate fullscreen method" msgstr "" #: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But " "things like taskbars will likely show on top of the video.\n" "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " "show on top of the video." msgstr "" #: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use " "the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: plugins/mga/xmga.c:112 msgid "X11 MGA module" msgstr "" #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77 msgid "motion compensation module" msgstr "" #: plugins/motion/motion3dnow.c:47 msgid "3D Now! motion compensation module" msgstr "" #: plugins/motion/motionaltivec.c:50 msgid "AltiVec motion compensation module" msgstr "" #: plugins/motion/motionmmx.c:48 msgid "MMX motion compensation module" msgstr "" #: plugins/motion/motionmmxext.c:47 msgid "MMXEXT motion compensation module" msgstr "" #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" msgstr "" #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input" msgstr "" #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "" #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73 msgid "" "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " "The default behaviour is to automatically select the best module available." #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79 msgid "" "This option allows you to select the motion compensation module used by this " "video decoder. The default behavior is to automatically select the best " "module available." msgstr "" "This option allows you to select the motion compensation module used by this " "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best " "module available." #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83 msgid "use additional processors" msgstr "" #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85 msgid "" "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " "one, you can specify the number of processors here." msgstr "" #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" msgstr "" #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90 msgid "" "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " "anything." msgstr "" #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107 msgid "MPEG I/II video decoder module" msgstr "" #: plugins/network/ipv4.c:77 msgid "IPv4 network abstraction layer" msgstr "" #: plugins/network/ipv6.c:78 msgid "IPv6 network abstraction layer" msgstr "" #: plugins/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS module" msgstr "" #: plugins/qt/qt.cpp:46 msgid "Qt interface module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Build configuration tree. #. **************************************************************************** #: plugins/satellite/satellite.c:41 msgid "satellite default transponder frequency" msgstr "" #: plugins/satellite/satellite.c:44 msgid "satellite default transponder polarization" msgstr "" #: plugins/satellite/satellite.c:47 msgid "satellite default transponder FEC" msgstr "" #: plugins/satellite/satellite.c:50 msgid "satellite default transponder symbol rate" msgstr "" #: plugins/satellite/satellite.c:53 msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" #: plugins/satellite/satellite.c:56 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: plugins/satellite/satellite.c:59 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: plugins/satellite/satellite.c:62 msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" #: plugins/satellite/satellite.c:78 msgid "satellite input module" msgstr "" #: plugins/sdl/sdl.c:47 msgid "Simple DirectMedia Layer module" msgstr "" #: plugins/spudec/spu_decoder.c:76 msgid "DVD subtitles decoder module" msgstr "" #: plugins/text/logger.c:87 msgid "log filename" msgstr "" #: plugins/text/logger.c:87 msgid "Specify the log filename." msgstr "" #: plugins/text/logger.c:88 msgid "log format" msgstr "" #: plugins/text/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" #: plugins/text/logger.c:92 msgid "file logging interface module" msgstr "" #: plugins/text/logger.c:127 msgid "" "\n" "Using the logger interface plugin..." msgstr "" #: plugins/text/ncurses.c:70 msgid "ncurses interface module" msgstr "" #: plugins/text/rc.c:76 msgid "remote control interface module" msgstr "" #: plugins/vcd/vcd.c:44 msgid "VCD input module" msgstr "" #: plugins/win32/waveout.c:60 msgid "Win32 waveOut extension module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Build configuration tree. #. **************************************************************************** #: plugins/win32/win32.cpp:42 msgid "maximum number of lines in the log window" msgstr "" #: plugins/win32/win32.cpp:44 msgid "" "You can set the maximum number of lines that the log window will display. " "Enter -1 if you want to keep all messages." msgstr "" #: plugins/win32/win32.cpp:53 msgid "Win32 interface module" msgstr "" #: plugins/x11/x11.c:61 msgid "X11 module" msgstr "" #. **************************************************************************** #. * Building configuration tree #. **************************************************************************** #: plugins/x11/xvideo.c:40 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" #: plugins/x11/xvideo.c:42 msgid "" "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" #: plugins/x11/xvideo.c:59 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" #: plugins/x11/xvideo.c:61 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" #: plugins/x11/xvideo.c:73 msgid "XVideo extension module" msgstr ""