X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhe.po;h=791a4d1dabc85d77f9a0aae82be04f9a5b9991f8;hb=HEAD;hp=714310f9896a31baa6e3682ce40924fb5e352e06;hpb=b2fc911ec3e1c1c41cbe25cf6685ef0775fea777;p=vlc diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 714310f989..791a4d1dab 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n" "Last-Translator: Yaniv Abir \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -17,240 +17,250 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" -#: include/vlc_config_cat.h:36 +#: include/vlc_common.h:916 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"התוכנה הזו ניתנת ללא אחריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n" +"הינך רשאי לחלקה ולשתפה בהתאם לתנאי הרשיון הכללי: GNU General Public " +"License;\n" +"עיין בקובץ COPYING לפרטים נוספים.\n" +"נכתב ע\"י צוות VideoLAN; עיין בקובץ ה-AUTHORS.\n" + +#: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "העדפות VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:38 +#: include/vlc_config_cat.h:34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "בחרו \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לראות את כל האפשרויות." -#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 -#: modules/visualization/visual/visual.c:111 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: include/vlc_config_cat.h:43 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:63 +#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69 msgid "Interface" msgstr "ממשק" -#: include/vlc_config_cat.h:44 +#: include/vlc_config_cat.h:38 msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "הגדרות לממשק של VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:46 +#: include/vlc_config_cat.h:40 #, fuzzy -msgid "General interface settings" +msgid "Main interfaces settings" msgstr "הגדרות ממשק כלליות" -#: include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:42 msgid "Main interfaces" msgstr "ממשקים ראשיים" -#: include/vlc_config_cat.h:49 +#: include/vlc_config_cat.h:43 msgid "Settings for the main interface" msgstr "הגדרות לממשק הראשי" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147 +#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185 msgid "Control interfaces" msgstr "ממשקי שליטה" -#: include/vlc_config_cat.h:52 +#: include/vlc_config_cat.h:46 msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200 msgid "Hotkeys settings" msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880 +#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 +#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192 msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: include/vlc_config_cat.h:59 +#: include/vlc_config_cat.h:53 msgid "Audio settings" msgstr "הגדרות שמע" -#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196 +#: include/vlc_config_cat.h:55 msgid "General audio settings" msgstr "הגדרות שמע כלליות" -#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 -#: src/video_output/video_output.c:436 +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79 +#: src/video_output/video_output.c:482 msgid "Filters" msgstr "מסננים" -#: include/vlc_config_cat.h:66 -msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." +#: include/vlc_config_cat.h:58 +#, fuzzy +msgid "Audio filters are used to process the audio stream." msgstr "מסנני שמע מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני השמע" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108 +#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678 msgid "Visualizations" msgstr "אפקטים חזותיים" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182 msgid "Audio visualizations" msgstr "אפקטים חזותיים לשמע" -#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85 +#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75 msgid "Output modules" msgstr "מודולי פלט" -#: include/vlc_config_cat.h:73 -msgid "These are general settings for audio output modules." +#: include/vlc_config_cat.h:64 +#, fuzzy +msgid "General settings for audio output modules." msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226 msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" -#: include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:67 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93 -#: modules/stream_out/transcode.c:197 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927 +#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69 +#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 +#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: include/vlc_config_cat.h:80 +#: include/vlc_config_cat.h:71 msgid "Video settings" msgstr "הגדרות וידאו" -#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165 +#: include/vlc_config_cat.h:73 msgid "General video settings" msgstr "הגדרות וידאו כלליות" -#: include/vlc_config_cat.h:87 +#: include/vlc_config_cat.h:77 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "בחר את שיטת הפלט המועדפת עליך לוידאו, והגדר אותה." -#: include/vlc_config_cat.h:91 -msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." +#: include/vlc_config_cat.h:81 +#, fuzzy +msgid "Video filters are used to process the video stream." msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו" -#: include/vlc_config_cat.h:93 +#: include/vlc_config_cat.h:83 msgid "Subtitles/OSD" msgstr "כתוביות/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:94 +#: include/vlc_config_cat.h:84 +#, fuzzy msgid "" -"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " -"subpictures\"." +"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" msgstr "הגדרות שונות הקשורות ל-OSD, כתוביות ו\"תמונה בתוך תמונה\"" -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Input / Codecs" msgstr "קלט / מפענחים" -#: include/vlc_config_cat.h:104 -msgid "" -"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " -"VLC. Encoder settings can also be found here." -msgstr "" -"אלה הן הגדרות הקלט, ביטול הרבוב (demultiplexing) והפענוח של VLC. הגדרות " -"קידוד גם ניתנות לשינוי מכאן." +#: include/vlc_config_cat.h:94 +#, fuzzy +msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" +msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו בלבד" -#: include/vlc_config_cat.h:107 +#: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Access modules" msgstr "מודולי גישה" -#: include/vlc_config_cat.h:109 +#: include/vlc_config_cat.h:99 +#, fuzzy msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " -"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +"Settings related to the various access methods. Common settings you may want " +"to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" "הגדות הקשורות למספר שיטות גישה המשומשות ע\"י VLC. שינויים שכיחים בהגדרות " "שאולי תרצה לבצע: בשרת ה-HTTP המתווך (HTTP proxy) או בהגדרות המטמון." -#: include/vlc_config_cat.h:113 -msgid "Access filters" -msgstr "מסנני גישה" +#: include/vlc_config_cat.h:103 +#, fuzzy +msgid "Stream filters" +msgstr "קובץ כתוביות" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:105 +#, fuzzy msgid "" -"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " -"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " -"you are doing." +"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. Use with care..." msgstr "" "מסנני גישה הם מודולים מיוחדים המעניקים גישה לפעולות מתקדמות בחלק הקלט של " "VLC. מומלץ לא לשנות כאן שום דבר, אלא אם אתה יודע מה אתה עושה." -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:108 msgid "Demuxers" msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)" -#: include/vlc_config_cat.h:120 +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "השתמש במפרידי שטפי הנתונים לצורך הפרדת שטף נתוני השמע והוידאו." -#: include/vlc_config_cat.h:122 +#: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "Video codecs" msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו" -#: include/vlc_config_cat.h:123 -msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." +#: include/vlc_config_cat.h:112 +#, fuzzy +msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד." -#: include/vlc_config_cat.h:125 +#: include/vlc_config_cat.h:114 msgid "Audio codecs" msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו" -#: include/vlc_config_cat.h:126 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי שמע בלבד." -#: include/vlc_config_cat.h:128 -msgid "Other codecs" -msgstr "מקודדים ומפענחים אחרים" +#: include/vlc_config_cat.h:117 +#, fuzzy +msgid "Subtitles codecs" +msgstr "מקודד כתוביות" + +#: include/vlc_config_cat.h:118 +#, fuzzy +msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders." +msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד." -#: include/vlc_config_cat.h:129 -msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." -msgstr "הגדרות של מפענחים ומקודדים שונים ושל וידאו+שמע." +#: include/vlc_config_cat.h:120 +#, fuzzy +msgid "General Input" +msgstr "כללי" -#: include/vlc_config_cat.h:132 -msgid "General input settings. Use with care." +#: include/vlc_config_cat.h:121 +#, fuzzy +msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959 msgid "Stream output" msgstr "פלט כשדר זורם" -#: include/vlc_config_cat.h:137 +#: include/vlc_config_cat.h:126 +#, fuzzy msgid "" -"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " -"incoming streams.\n" +"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " +"saving incoming streams.\n" "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" "RTSP).\n" @@ -264,15 +274,15 @@ msgstr "" "מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים עיבוד מתקדם של השדר (transcoding, " "שכפול...)" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:134 msgid "General stream output settings" msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים" -#: include/vlc_config_cat.h:147 +#: include/vlc_config_cat.h:136 msgid "Muxers" msgstr "מערבלים" -#: include/vlc_config_cat.h:149 +#: include/vlc_config_cat.h:138 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -284,11 +294,11 @@ msgstr "" "עדיף שלא תעשה זאת.\n" "ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מערבל." -#: include/vlc_config_cat.h:155 +#: include/vlc_config_cat.h:144 msgid "Access output" msgstr "גישה לפלט" -#: include/vlc_config_cat.h:157 +#: include/vlc_config_cat.h:146 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -300,11 +310,11 @@ msgstr "" "זאת.\n" "ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל גישה לפלט." -#: include/vlc_config_cat.h:162 +#: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "Packetizers" msgstr "מעבדים למנות של נתונים" -#: include/vlc_config_cat.h:164 +#: include/vlc_config_cat.h:153 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -316,11 +326,11 @@ msgstr "" "תעשה זאת.\n" "ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מעבד." -#: include/vlc_config_cat.h:170 +#: include/vlc_config_cat.h:159 msgid "Sout stream" msgstr "שדר מסוג Sout" -#: include/vlc_config_cat.h:171 +#: include/vlc_config_cat.h:160 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " @@ -330,42 +340,36 @@ msgstr "" "Sout). אנא התייחס למסמך Streaming Howto אם ברצונך במידע נוסף. ביכולתך להגדיר " "כאן אפשרויות ברירת מחדל עבור כל מודול (של שדרים מסוג Sout)." -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119 -#: modules/services_discovery/sap.c:306 +#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:178 +#: include/vlc_config_cat.h:167 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." msgstr "" "SAP מהווה דרך להכרזה פומבית של שדרים הנשלחים בעזרת multicast UDP או RTP." -#: include/vlc_config_cat.h:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68 +#: include/vlc_config_cat.h:170 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:182 +#: include/vlc_config_cat.h:171 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 -#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:63 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101 +#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 msgid "Playlist" msgstr "רשימת השמעה" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:176 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." @@ -373,15 +377,16 @@ msgstr "" "הגדרות הקשורות להתנהגות רשימת ההשמעה (לדוגמה, אופן ההשמעה) ולמודולים " "שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת ההשמעה (מודולי \"גילוי שירותים\")." -#: include/vlc_config_cat.h:191 +#: include/vlc_config_cat.h:180 msgid "General playlist behaviour" msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה" -#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462 +#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:477 msgid "Services discovery" msgstr "גילוי שירותים" -#: include/vlc_config_cat.h:193 +#: include/vlc_config_cat.h:182 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." @@ -389,366 +394,379 @@ msgstr "" "מודולי גילוי שירותים הם אמצעי הפעלה שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת " "ההשמעה." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: include/vlc_config_cat.h:198 -msgid "Advanced settings. Use with care." +#: include/vlc_config_cat.h:187 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings. Use with care..." msgstr "הגדרות מתקדמות. השתמשו בתשומת לב." -#: include/vlc_config_cat.h:200 +#: include/vlc_config_cat.h:189 msgid "CPU features" msgstr "תכונות מעבד" -#: include/vlc_config_cat.h:201 +#: include/vlc_config_cat.h:190 +#, fuzzy msgid "" -"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " -"not change these settings." +"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!" msgstr "" "כאן ביכולתך לבחור לא לאפשר חלק מהאצות ה-CPU. ברוב המקרים עדיף שלא תשנה " "הגדרות אלו." -#: include/vlc_config_cat.h:204 +#: include/vlc_config_cat.h:193 msgid "Advanced settings" msgstr "הגדרות מתקדמות" -#: include/vlc_config_cat.h:205 -msgid "Other advanced settings" -msgstr "הגדרות מתקדמות אחרות" - -#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 +#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: include/vlc_config_cat.h:208 +#: include/vlc_config_cat.h:199 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "המודולים האלו מספקים פונקציות רשת לכל חלקיו של VLC." -#: include/vlc_config_cat.h:213 +#: include/vlc_config_cat.h:202 msgid "Chroma modules settings" msgstr "הגדרות המודול כרומה" -#: include/vlc_config_cat.h:214 +#: include/vlc_config_cat.h:203 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "הגדרות אלו משפיעות על מודולי הטרנספורמציה של כרומה." -#: include/vlc_config_cat.h:216 +#: include/vlc_config_cat.h:205 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:220 +#: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Encoders settings" msgstr "הגדרות מקודדים" -#: include/vlc_config_cat.h:222 +#: include/vlc_config_cat.h:211 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולים המקודדים וידאו/שמע/כתוביות." -#: include/vlc_config_cat.h:225 +#: include/vlc_config_cat.h:214 msgid "Dialog providers settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:227 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:229 +#: include/vlc_config_cat.h:218 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:231 +#: include/vlc_config_cat.h:220 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:238 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "No help available" msgstr "אין עזרה זמינה" -#: include/vlc_config_cat.h:239 +#: include/vlc_config_cat.h:228 msgid "There is no help available for these modules." msgstr "אין עזרה זמינה עבור המודולים הנ\"ל" -#: include/vlc_interface.h:147 +#: include/vlc_interface.h:126 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " -"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" +"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" msgstr "" "\n" "אזהרה: אם אינך יכול עוד לגשת לממשק הגרפי, פתח חלון טרמינל, היכנס לתיקייה בה " "התקנת את VLC והרץ\n" "את הפקודה:\n" -"vlc -l wx\n" +"vlc -I qt\n" -#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 +#: include/vlc_intf_strings.h:46 msgid "Quick &Open File..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:34 +#: include/vlc_intf_strings.h:47 #, fuzzy msgid "&Advanced Open..." msgstr "אפשרויות מתקדמות..." -#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#: include/vlc_intf_strings.h:48 #, fuzzy -msgid "Open &Directory..." +msgid "Open D&irectory..." msgstr "תיקיית הקלטות" -#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#, fuzzy +msgid "Open &Folder..." +msgstr "פתח קובץ..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:50 #, fuzzy msgid "Select one or more files to open" msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר" -#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663 +#: include/vlc_intf_strings.h:51 #, fuzzy -msgid "Media Information..." -msgstr "מידע נוסף" +msgid "Select Directory" +msgstr "בחרו תיקייה" + +#: include/vlc_intf_strings.h:51 +#, fuzzy +msgid "Select Folder" +msgstr "בחרו קובץ" -#: include/vlc_intf_strings.h:42 +#: include/vlc_intf_strings.h:55 #, fuzzy -msgid "Codec Information..." +msgid "Media &Information" msgstr "מידע נוסף" -#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664 +#: include/vlc_intf_strings.h:56 #, fuzzy -msgid "Messages..." -msgstr "&הודעות..." +msgid "&Codec Information" +msgstr "מידע נוסף" -#: include/vlc_intf_strings.h:44 +#: include/vlc_intf_strings.h:57 #, fuzzy -msgid "Extended settings..." -msgstr "הגדרות מקודדים" +msgid "&Messages" +msgstr "הודעות" -#: include/vlc_intf_strings.h:45 -msgid "Go to specific time..." -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:58 +#, fuzzy +msgid "Jump to Specific &Time" +msgstr "לך לפרק" -#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661 +#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664 #, fuzzy -msgid "Bookmarks..." +msgid "&Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: include/vlc_intf_strings.h:47 +#: include/vlc_intf_strings.h:60 #, fuzzy -msgid "VLM Configuration..." +msgid "&VLM Configuration" msgstr "קובץ העדפות" -#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#: include/vlc_intf_strings.h:62 #, fuzzy -msgid "About VLC media player..." -msgstr "אודות נגן המדיה VLC" +msgid "&About" +msgstr "אודות" -#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557 -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678 -#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736 +#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Play" msgstr "נגן" -#: include/vlc_intf_strings.h:53 +#: include/vlc_intf_strings.h:66 #, fuzzy -msgid "Fetch information" +msgid "Fetch Information" msgstr "מידע נוסף" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106 -msgid "Delete" -msgstr "מחק" +#: include/vlc_intf_strings.h:67 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected" +msgstr "לא נבחר קובץ" -#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 #, fuzzy msgid "Information..." msgstr "מידע נוסף" -#: include/vlc_intf_strings.h:56 +#: include/vlc_intf_strings.h:69 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "מ&יין" -#: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 -msgid "Add node" +#: include/vlc_intf_strings.h:70 +#, fuzzy +msgid "Create Directory..." +msgstr "תיקיית הקלטות" + +#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#, fuzzy +msgid "Create Folder..." +msgstr "פתח קובץ..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#, fuzzy +msgid "Show Containing Directory..." +msgstr "בחרו תיקייה" + +#: include/vlc_intf_strings.h:73 +msgid "Show Containing Folder..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:58 +#: include/vlc_intf_strings.h:74 msgid "Stream..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:59 +#: include/vlc_intf_strings.h:75 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "שמירה בשם..." -#: include/vlc_intf_strings.h:60 -#, fuzzy -msgid "Open Folder..." -msgstr "פתח קובץ..." - -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 -msgid "Repeat all" +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297 +#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052 +#: modules/gui/macosx/intf.m:655 +msgid "Repeat All" msgstr "חזור על הכל" -#: include/vlc_intf_strings.h:65 -#, fuzzy -msgid "Repeat one" +#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281 +#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045 +#: modules/gui/macosx/intf.m:654 +msgid "Repeat One" msgstr "חזור על אחד" -#: include/vlc_intf_strings.h:66 -msgid "No repeat" -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:82 +#, fuzzy +msgid "No Repeat" +msgstr "חזור על הכל" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 -#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 msgid "Random" msgstr "אקראי" -#: include/vlc_intf_strings.h:69 +#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219 #, fuzzy -msgid "Random off" +msgid "Random Off" msgstr "לא אקראי" -#: include/vlc_intf_strings.h:71 -#, fuzzy -msgid "Add to playlist" +#: include/vlc_intf_strings.h:87 +msgid "Add to Playlist" msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה" -#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#: include/vlc_intf_strings.h:88 #, fuzzy -msgid "Add to media library" +msgid "Add to Media Library" msgstr "נגן המדיה VLC" -#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#: include/vlc_intf_strings.h:90 #, fuzzy -msgid "Add file..." +msgid "Add File..." msgstr "שמירת קובץ..." -#: include/vlc_intf_strings.h:75 +#: include/vlc_intf_strings.h:91 #, fuzzy -msgid "Advanced open..." +msgid "Advanced Open..." msgstr "אפשרויות מתקדמות..." -#: include/vlc_intf_strings.h:76 +#: include/vlc_intf_strings.h:92 #, fuzzy -msgid "Add directory..." +msgid "Add Directory..." msgstr "הוספת &תיקייה" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 +#: include/vlc_intf_strings.h:93 #, fuzzy -msgid "Save playlist to file..." -msgstr "שמור רשימת השמעה..." +msgid "Add Folder..." +msgstr "שמירת קובץ..." -#: include/vlc_intf_strings.h:79 +#: include/vlc_intf_strings.h:95 #, fuzzy -msgid "Load playlist file..." +msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "שמור רשימת השמעה..." -#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329 +#: include/vlc_intf_strings.h:96 +#, fuzzy +msgid "Open Play&list..." +msgstr "&פתח רשימת השמעה" + +#: include/vlc_intf_strings.h:98 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: include/vlc_intf_strings.h:82 +#: include/vlc_intf_strings.h:99 #, fuzzy -msgid "Search filter" +msgid "Search Filter" msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה" -#: include/vlc_intf_strings.h:84 -msgid "Additional sources" -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:101 +#, fuzzy +msgid "&Services Discovery" +msgstr "גילוי שירותים" -#: include/vlc_intf_strings.h:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 +#: include/vlc_intf_strings.h:105 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן." -#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 +#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78 msgid "Image clone" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:94 +#: include/vlc_intf_strings.h:111 msgid "Clone the image" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 +#: include/vlc_intf_strings.h:113 #, fuzzy msgid "Magnification" msgstr "יעד" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 +#: include/vlc_intf_strings.h:114 msgid "" "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 +#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "שמירה" -#: include/vlc_intf_strings.h:101 +#: include/vlc_intf_strings.h:118 #, fuzzy msgid "\"Waves\" video distortion effect" msgstr "הוספת אפקטי עיוות" -#: include/vlc_intf_strings.h:103 +#: include/vlc_intf_strings.h:120 msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:105 +#: include/vlc_intf_strings.h:122 msgid "Image colors inversion" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:107 +#: include/vlc_intf_strings.h:124 msgid "Split the image to make an image wall" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:109 +#: include/vlc_intf_strings.h:126 msgid "" "Create a \"puzzle game\" with the video.\n" "The video gets split in parts that you must sort." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:112 +#: include/vlc_intf_strings.h:129 msgid "" "\"Edge detection\" video distortion effect.\n" "Try changing the various settings for different effects" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:115 +#: include/vlc_intf_strings.h:132 msgid "" "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " "white, except the parts that are of the color that you select in the " "settings." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:119 +#: include/vlc_intf_strings.h:136 msgid "" "

Welcome to VLC media player Helpknowledge base.

To " "understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking " -"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and " -"give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC " -"channel ( #videolan " -"on irc.freenode.net ).

Contribute to the project

You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " -"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " -"also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126 -msgid "Meta-information" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:184 -msgid "Codec Name" -msgstr "שם מקודד" - -#: include/vlc_meta.h:185 -msgid "Codec Description" -msgstr "תיאור המקודד/מפענח" - -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the " +"Forums, the mailing-lists or our IRC channel " +"(#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the " +"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to " +"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you " +"can promote VLC media player.

" msgstr "" -"התוכנה הזו ניתנת ללא אחריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n" -"הינך רשאי לחלקה ולשתפה בהתאם לתנאי הרשיון הכללי: GNU General Public " -"License;\n" -"עיין בקובץ COPYING לפרטים נוספים.\n" -"נכתב ע\"י צוות VideoLAN; עיין בקובץ ה-AUTHORS.\n" -#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 -#: src/audio_output/filters.c:221 +#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213 +#: src/audio_output/filters.c:236 #, fuzzy msgid "Audio filtering failed" msgstr "קצב סיביות השמע" -#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199 -#: src/audio_output/filters.c:222 +#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214 +#: src/audio_output/filters.c:237 #, c-format msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137 -#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542 -#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 +#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156 +#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653 +#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230 msgid "Disable" msgstr "אל תאפשר" -#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127 +#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129 msgid "Spectrometer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:95 +#: src/audio_output/input.c:114 msgid "Scope" msgstr "תחום" -#: src/audio_output/input.c:97 +#: src/audio_output/input.c:116 msgid "Spectrum" msgstr "ספקטרום" -#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: src/audio_output/input.c:118 +#, fuzzy +msgid "Vu meter" +msgstr "מסנני שמע" + +#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 msgid "Equalizer" msgstr "אקווילייזר" -#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272 -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 +#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318 msgid "Audio filters" msgstr "מסנני שמע" -#: src/audio_output/input.c:178 +#: src/audio_output/input.c:197 #, fuzzy msgid "Replay gain" msgstr "נגן רשימה" -#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 +#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673 +#: modules/gui/macosx/intf.m:674 msgid "Audio Channels" msgstr "ערוצי שמע" -#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 -#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 -#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 -#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417 -#: modules/codec/twolame.c:66 +#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139 +#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229 +#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202 +#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179 +#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429 +#: modules/codec/twolame.c:71 msgid "Stereo" msgstr "סטריאו" -#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139 -#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94 -#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162 +#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 +#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78 +#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141 -#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94 -#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80 -#: modules/video_filter/rss.c:162 +#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 +#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78 +#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: src/audio_output/output.c:131 +#: src/audio_output/output.c:134 msgid "Dolby Surround" msgstr "דולבי סורראונד" -#: src/audio_output/output.c:143 +#: src/audio_output/output.c:146 msgid "Reverse stereo" msgstr "סהפוך ערוצי סטריאו" -#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 -msgid "Media Library" -msgstr "" - -#: src/extras/getopt.c:633 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: אפשרות '%s' היא דו משמעית\n" - -#: src/extras/getopt.c:658 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מאפשרת ארגומנט\n" - -#: src/extras/getopt.c:663 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: src/config/file.c:621 +msgid "key" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: src/config/file.c:630 +msgid "boolean" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:710 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מזוהה\n" - -#: src/extras/getopt.c:714 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: אפשרות '%c%s' לא מזוהה\n" - -#: src/extras/getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: אפשרות --%c לא חוקית\n" - -#: src/extras/getopt.c:743 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: אפשרות --%c לא תקינה\n" +#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581 +msgid "integer" +msgstr "מספר שלם" -#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: אפשרות --%c דורשת ארגומנט\n" +#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611 +msgid "float" +msgstr "מספר בנקודה צפה" -#: src/extras/getopt.c:820 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: אפשרות `-W %s' דו משמעית\n" +#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559 +msgid "string" +msgstr "מחרוזת" -#: src/extras/getopt.c:838 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: אפשרות`-W %s' אינה מאפשרת ארגומנט\n" +#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144 +#: src/playlist/loadsave.c:162 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263 +msgid "Media Library" +msgstr "" -#: src/input/control.c:310 +#: src/input/control.c:217 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "סימנייה %i" -#: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#: src/input/decoder.c:270 +#, fuzzy +msgid "packetizer" +msgstr "מעבדים למנות של נתונים" -#: src/input/decoder.c:107 -#, c-format -msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." -msgstr "" +#: src/input/decoder.c:270 +#, fuzzy +msgid "decoder" +msgstr "מפענחים" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 -#: modules/stream_out/es.c:377 +#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363 +#: modules/stream_out/es.c:378 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 -msgid "VLC could not open the packetizer module." -msgstr "" +#: src/input/decoder.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the %s module." +msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:431 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473 -#: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969 -#: modules/access/cdda/info.c:1002 +#: src/input/decoder.c:682 +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "מודול פענוח Tarkin" + +#: src/input/decoder.c:683 #, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "רצועה %i" +msgid "" +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:655 +#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356 +#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398 +msgid "Track" +msgstr "רצועה" + +#: src/input/es_out.c:1156 #, c-format msgid "%s [%s %d]" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128 -#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612 -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177 +#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660 +#: modules/gui/macosx/intf.m:661 msgid "Program" msgstr "תכנית" -#: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765 -msgid "Closed captions 1" -msgstr "" - -#: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766 -msgid "Closed captions 2" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Scrambled" +msgstr "שמירה" -#: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767 -msgid "Closed captions 3" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:1355 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "כן" -#: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768 -msgid "Closed captions 4" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Closed captions %u" +msgstr "מפענח שמע Vorbis" -#: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337 +#: src/input/es_out.c:2830 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "שטף נתונים %d" -#: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 +#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69 +msgid "Subtitle" +msgstr "כתובית" + +#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927 +#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: src/input/es_out.c:2857 +#, fuzzy +msgid "Original ID" +msgstr "אפשר שמע" + +#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 msgid "Codec" msgstr "מקודד/מפענח" -#: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19 +#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212 +#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386 msgid "Language" msgstr "שפה" -#: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077 -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114 -msgid "Type" -msgstr "סוג" +#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" -#: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 +#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 msgid "Channels" msgstr "ערוצים" -#: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343 +#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80 msgid "Sample rate" msgstr "קצב דגימה" -#: src/input/es_out.c:2031 +#: src/input/es_out.c:2891 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2037 +#: src/input/es_out.c:2901 msgid "Bits per sample" msgstr "ביטים לדגימה" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96 +#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 msgid "Bitrate" msgstr "קצב סיביות" -#: src/input/es_out.c:2043 +#: src/input/es_out.c:2906 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2054 +#: src/input/es_out.c:2918 +#, fuzzy +msgid "Track replay gain" +msgstr "שדר זורם ברירת מחדל" + +#: src/input/es_out.c:2920 +#, fuzzy +msgid "Album replay gain" +msgstr "שדר זורם ברירת מחדל" + +#: src/input/es_out.c:2921 +#, c-format +msgid "%.2f dB" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 msgid "Resolution" msgstr "רזולוציה" -#: src/input/es_out.c:2060 +#: src/input/es_out.c:2935 msgid "Display resolution" msgstr "רצולוציית תצוגה" -#: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38 +#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98 +#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38 msgid "Frame rate" msgstr "קצב פריימים" -#: src/input/es_out.c:2077 -msgid "Subtitle" -msgstr "כתובית" - -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2473 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2474 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2593 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2594 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "" +"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." msgstr "" -#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614 -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47 +#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662 +#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126 +#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 msgid "Artist" msgstr "אמן" -#: src/input/meta.c:44 +#: src/input/meta.c:53 msgid "Genre" msgstr "זיאנר" -#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51 +#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60 msgid "Copyright" msgstr "זכויות יוצרים" -#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91 +#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63 msgid "Album" msgstr "אלבום" -#: src/input/meta.c:47 +#: src/input/meta.c:56 #, fuzzy msgid "Track number" msgstr "מספר הרצועה." -#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55 +#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64 msgid "Rating" msgstr "דירוג" -#: src/input/meta.c:50 +#: src/input/meta.c:59 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: src/input/meta.c:51 +#: src/input/meta.c:60 msgid "Setting" msgstr "הגדרות" -#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277 +#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305 msgid "Now Playing" msgstr "משמיע כעת" -#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98 +#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70 msgid "Publisher" msgstr "מוציא לאור" -#: src/input/meta.c:56 +#: src/input/meta.c:65 msgid "Encoded by" msgstr "" -#: src/input/meta.c:57 +#: src/input/meta.c:66 #, fuzzy msgid "Artwork URL" msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:58 +#: src/input/meta.c:67 #, fuzzy msgid "Track ID" msgstr "רצועה " -#: src/input/var.c:118 +#: src/input/var.c:168 msgid "Bookmark" msgstr "סימנייה" -#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581 +#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692 msgid "Programs" msgstr "תכניות" -#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664 +#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 msgid "Chapter" msgstr "פרק" -#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238 msgid "Navigation" msgstr "ניווט" -#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640 -#: modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688 +#: modules/gui/macosx/intf.m:689 msgid "Video Track" msgstr "רצועת וידאו" -#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671 +#: modules/gui/macosx/intf.m:672 msgid "Audio Track" msgstr "רצועת שמע" -#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648 -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 +#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822 +#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696 +#: modules/gui/macosx/intf.m:697 msgid "Subtitles Track" msgstr "רצועת כתוביות" -#: src/input/var.c:260 +#: src/input/var.c:285 msgid "Next title" msgstr "כותר הבא" -#: src/input/var.c:265 +#: src/input/var.c:290 msgid "Previous title" msgstr "כותר קודם" -#: src/input/var.c:288 +#: src/input/var.c:316 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "כותר %i" -#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371 +#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "פרק %i" -#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 +#: src/input/var.c:378 msgid "Next chapter" msgstr "הפרק הבא" -#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 +#: src/input/var.c:383 msgid "Previous chapter" msgstr "הפרק הקודם" -#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623 +#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 -#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: src/interface/interaction.c:361 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/interface/interface.c:223 -msgid "Switch interface" -msgstr "החלפת ממשק" - -#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Add Interface" msgstr "הוספת ממשק" -#: src/interface/interface.c:256 +#: src/interface/interface.c:92 +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "סגור" + +#: src/interface/interface.c:95 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "ממשק" -#: src/interface/interface.c:259 +#: src/interface/interface.c:98 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "ממשק" -#: src/interface/interface.c:262 +#: src/interface/interface.c:101 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:265 +#: src/interface/interface.c:104 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "מחוות" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... +#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441 msgid "C" msgstr "he" -#: src/libvlc-common.c:298 -msgid "Help options" -msgstr "אפשרויות עזרה" - -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 -msgid "string" -msgstr "מחרוזת" +#: src/libvlc.c:1109 +msgid "" +"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " +"interface." +msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 -msgid "integer" -msgstr "מספר שלם" +#: src/libvlc.c:1233 +msgid "To get exhaustive help, use '-H'." +msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 -msgid "float" -msgstr "מספר בנקודה צפה" +#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [stream] ...\n" +"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued " +"in the playlist.\n" +"The first item specified will be played first.\n" +"\n" +"Options-styles:\n" +" --option A global option that is set for the duration of the program.\n" +" -option A single letter version of a global --option.\n" +" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" +" and that overrides previous settings.\n" +"\n" +"Stream MRL syntax:\n" +" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" +"option=value ...]\n" +"\n" +" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" +" Multiple :option=value pairs can be specified.\n" +"\n" +"URL syntax:\n" +" [file://]filename Plain media file\n" +" http://ip:port/file HTTP URL\n" +" ftp://ip:port/file FTP URL\n" +" mms://ip:port/file MMS URL\n" +" screen:// Screen capture\n" +" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n" +" [vcd://][device] VCD device\n" +" [cdda://][device] Audio CD device\n" +" udp://[[]@[][:]]\n" +" UDP stream sent by a streaming server\n" +" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a " +"certain time\n" +" vlc://quit Special item to quit VLC\n" +msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc.c:1627 msgid " (default enabled)" msgstr " (ברירת מחדל: מאופשר)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc.c:1628 msgid " (default disabled)" msgstr " (ברירת מחדל: לא מאופשר)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "שום דבר" + +#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 +msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808 #, c-format -msgid "VLC version %s\n" +msgid "" +"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819 +msgid "" +"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available " +"modules." +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1909 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC version %s (%s)\n" msgstr "גירסת VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 -#, c-format -msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" +#: src/libvlc.c:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" msgstr "הודר (קומפל) ע\"י %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc.c:1913 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "מהדר:%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 -#, c-format -msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" -msgstr "מבוסס על svn סט-שינויים [%s]\n" - -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc.c:1948 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1357,7 +1379,7 @@ msgstr "" "↵\n" "המידע נשמר לתוך הקובץ vlc-help.txt↵\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc.c:1968 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1365,136 +1387,34 @@ msgstr "" "\n" "לחץ על מקש ה-RETURN להמשך...\n" -#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62 -msgid "Auto" -msgstr "אוטומטי" - -#: src/libvlc-module.c:80 -msgid "American English" -msgstr "אנגלית ארה\"ב" - -#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43 -msgid "Arabic" -msgstr "ערבית" - -#: src/libvlc-module.c:82 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "פורטוגלית ברזיל" - -#: src/libvlc-module.c:83 -msgid "British English" -msgstr "אנגלית בריטניה" - -#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59 -msgid "Catalan" -msgstr "קטלונית" - -#: src/libvlc-module.c:85 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "סינית מסורתית" - -#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "צ'כית" - -#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68 -msgid "Danish" -msgstr "דנית" - -#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69 -msgid "Dutch" -msgstr "הולנדית" - -#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76 -msgid "Finnish" -msgstr "פינית" - -#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77 -msgid "French" -msgstr "צרפתית" - -#: src/libvlc-module.c:91 -#, fuzzy -msgid "Galician" -msgstr "איטלקית" - -#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79 -msgid "Georgian" -msgstr "גרוזינית" - -#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80 -msgid "German" -msgstr "גרמנית" - -#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" - -#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "הונגרית" - -#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99 -msgid "Italian" -msgstr "איטלקית" - -#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" - -#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111 -msgid "Korean" -msgstr "קוראנית" - -#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125 -msgid "Malay" -msgstr "מלאית" - -#: src/libvlc-module.c:100 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146 -msgid "Persian" -msgstr "פרסית" - -#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148 -msgid "Polish" -msgstr "פולנית" - -#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154 -msgid "Romanian" -msgstr "רומנית" - -#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156 -msgid "Russian" -msgstr "רוסית" - -#: src/libvlc-module.c:105 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "סינית מפושטת" +#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463 +#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195 +msgid "Zoom" +msgstr "זום" -#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162 -msgid "Slovak" -msgstr "סלובקית" +#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88 +msgid "1:4 Quarter" +msgstr "1:4 רבע" -#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163 -msgid "Slovenian" -msgstr "סלובנית" +#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89 +msgid "1:2 Half" +msgstr "1:2 חצי" -#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170 -msgid "Spanish" -msgstr "ספרדית" +#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90 +msgid "1:1 Original" +msgstr "1:1 מקורי" -#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175 -msgid "Swedish" -msgstr "שוודית" +#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91 +msgid "2:1 Double" +msgstr "2:1 כפול" -#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188 -msgid "Turkish" -msgstr "טורקית" +#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977 +msgid "Auto" +msgstr "אוטומטי" -#: src/libvlc-module.c:130 +#: src/libvlc-module.c:168 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " @@ -1503,11 +1423,11 @@ msgstr "" "האפשרויות הללו מאפשרות לך להגדיר את ממשקי המשתמש המשומשים ע\"י VLC. ניתן " "לבחור את הממשק הראשי, מודלים של ממשקים נוספים, ולהגדיר מבחר אפשרויות שונות." -#: src/libvlc-module.c:134 +#: src/libvlc-module.c:172 msgid "Interface module" msgstr "מודול ממשק" -#: src/libvlc-module.c:136 +#: src/libvlc-module.c:174 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." @@ -1515,11 +1435,11 @@ msgstr "" "זהו ממשק המשתמש הראשי המשומש ע\"י VLC. ההתנהגות הטבעית היא לבחור באופן " "אוטומטי את המודול הטוב ביותר שבנמצא." -#: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52 +#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57 msgid "Extra interface modules" msgstr "מודלי ממשק נוספים" -#: src/libvlc-module.c:142 +#: src/libvlc-module.c:180 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " @@ -1530,15 +1450,15 @@ msgstr "" "המחדל. השתמש ברשימה מופרדת ע\"י פסיק של ממשקים. (לדוגמא: \"rc\" , \"http\", " "\"gestures\" ועוד)" -#: src/libvlc-module.c:149 +#: src/libvlc-module.c:187 msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "ניתן לבחור ממשקי שליטה ל-VLC" -#: src/libvlc-module.c:151 +#: src/libvlc-module.c:189 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "פלט של הודעות מערכת (0,1,2)" -#: src/libvlc-module.c:153 +#: src/libvlc-module.c:191 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -1546,23 +1466,37 @@ msgstr "" "זוהי רמת הפלט של הודעות מערכת (0=שגיאות והודעות רגילות בלבד, 1=אזהרות, " "2=הודעות ניפוי: debug)" -#: src/libvlc-module.c:156 +#: src/libvlc-module.c:194 +msgid "Choose which objects should print debug message" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:197 +msgid "" +"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or " +"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all " +"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules " +"applying to named objects take precedence over rules applying to object " +"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug " +"message." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:204 msgid "Be quiet" msgstr "שקט" -#: src/libvlc-module.c:158 +#: src/libvlc-module.c:206 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "אל תציג אזהרות והודעות אינפורמציה." -#: src/libvlc-module.c:160 +#: src/libvlc-module.c:208 msgid "Default stream" msgstr "שדר זורם ברירת מחדל" -#: src/libvlc-module.c:162 +#: src/libvlc-module.c:210 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "זהו השדר הזורם אשר יפתח תמיד עם עליית VLC." -#: src/libvlc-module.c:165 +#: src/libvlc-module.c:213 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -1570,48 +1504,38 @@ msgstr "" "ניתן לבחור את שפת הממשק באופן ידני. שפת המערכת תזוהה באופן אוטומטי אם תבחר ב-" "\"אוטומטי\"" -#: src/libvlc-module.c:169 +#: src/libvlc-module.c:217 msgid "Color messages" msgstr "הודעות צבעוניות" -#: src/libvlc-module.c:171 +#: src/libvlc-module.c:219 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:174 +#: src/libvlc-module.c:222 msgid "Show advanced options" msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות" -#: src/libvlc-module.c:176 +#: src/libvlc-module.c:224 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67 -msgid "Show interface with mouse" -msgstr "הצג ממשק עם עכבר" - -#: src/libvlc-module.c:182 -msgid "" -"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " -"edge of the screen in fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:185 +#: src/libvlc-module.c:228 #, fuzzy msgid "Interface interaction" msgstr "הגדרות ממשק כלליות" -#: src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:230 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:197 +#: src/libvlc-module.c:240 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1619,49 +1543,49 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:203 +#: src/libvlc-module.c:246 msgid "Audio output module" msgstr "מודול פלט שמע" -#: src/libvlc-module.c:205 +#: src/libvlc-module.c:248 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:36 +#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404 +#: modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "אפשר שמע" -#: src/libvlc-module.c:211 +#: src/libvlc-module.c:254 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:214 +#: src/libvlc-module.c:258 msgid "Force mono audio" msgstr "קבע שמע חד ערוצי (mono)" -#: src/libvlc-module.c:215 +#: src/libvlc-module.c:259 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "קובע שפלט השמע יהיה חד ערוצי (mono)" -#: src/libvlc-module.c:217 +#: src/libvlc-module.c:262 msgid "Default audio volume" msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל" -#: src/libvlc-module.c:219 +#: src/libvlc-module.c:264 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "באפשרותך לקבוע כאן את עוצמת השמע כברירת מחדל, בטווח שבין 0 ל- 1024." -#: src/libvlc-module.c:222 +#: src/libvlc-module.c:267 msgid "Audio output saved volume" msgstr "שמירת עוצמת השמע" -#: src/libvlc-module.c:224 +#: src/libvlc-module.c:269 msgid "" "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "should not change this option manually." @@ -1669,22 +1593,22 @@ msgstr "" "בחירה באפשרות הזו תשמור את עוצמת השמע כאשר תשתמש בפונקציית השתקת השמע. עליך " "לא לשנות אפשרות זו באופן ידני." -#: src/libvlc-module.c:227 +#: src/libvlc-module.c:272 msgid "Audio output volume step" msgstr "גודל הצעד בין רמת עוצמת שמע אחת לאחרת" -#: src/libvlc-module.c:229 +#: src/libvlc-module.c:274 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." msgstr "" "גודל הצעד בין רמת עוצמת שמע אחת לאחרת ניתן לשינוי כאן, בטווח שבין 0 ל 1024." -#: src/libvlc-module.c:232 +#: src/libvlc-module.c:277 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "תדר פלט השמע" -#: src/libvlc-module.c:234 +#: src/libvlc-module.c:279 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -1692,53 +1616,54 @@ msgstr "" "באפשרותך לקבוע את תדר הפלט. ערכים שכיחים: 1- (ברירת מחדל), 48000, 44100, " "32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc-module.c:238 +#: src/libvlc-module.c:283 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:240 +#: src/libvlc-module.c:285 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:245 +#: src/libvlc-module.c:290 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "פיצוי על חוסר סיכרוניזציה" -#: src/libvlc-module.c:247 +#: src/libvlc-module.c:292 msgid "" -"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " +"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:250 +#: src/libvlc-module.c:295 msgid "Audio output channels mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:252 +#: src/libvlc-module.c:297 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62 +#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 +#: src/libvlc-module.c:303 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:263 +#: src/libvlc-module.c:308 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1746,80 +1671,82 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69 msgid "On" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61 +#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68 msgid "Off" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:274 +#: src/libvlc-module.c:320 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:277 +#: src/libvlc-module.c:323 msgid "Audio visualizations " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:279 +#: src/libvlc-module.c:325 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:283 +#: src/libvlc-module.c:329 msgid "Replay gain mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:285 +#: src/libvlc-module.c:331 #, fuzzy msgid "Select the replay gain mode" msgstr "בחרו קובץ" -#: src/libvlc-module.c:287 +#: src/libvlc-module.c:333 msgid "Replay preamp" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:289 +#: src/libvlc-module.c:335 msgid "" "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " "replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:292 +#: src/libvlc-module.c:338 #, fuzzy msgid "Default replay gain" msgstr "שדר זורם ברירת מחדל" -#: src/libvlc-module.c:294 +#: src/libvlc-module.c:340 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:296 +#: src/libvlc-module.c:342 #, fuzzy msgid "Peak protection" msgstr "הפחתת רעש" -#: src/libvlc-module.c:298 +#: src/libvlc-module.c:344 msgid "Protect against sound clipping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184 -#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176 +#: src/libvlc-module.c:347 +#, fuzzy +msgid "Enable time streching audio" +msgstr "אפשר שמע" + +#: src/libvlc-module.c:349 +msgid "" +"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the " +"audio pitch" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 +#: modules/codec/kate.c:203 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383 msgid "None" msgstr "שום דבר" -#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394 -#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858 -#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286 -#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722 -msgid "Track" -msgstr "רצועה" - -#: src/libvlc-module.c:309 +#: src/libvlc-module.c:364 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1828,354 +1755,432 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 +#: src/libvlc-module.c:370 msgid "Video output module" msgstr "מודול פלט הוידאו" -#: src/libvlc-module.c:317 +#: src/libvlc-module.c:372 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:38 +#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 +#: modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:322 +#: src/libvlc-module.c:377 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68 -#: modules/visualization/visual/visual.c:41 +#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 +#: modules/visualization/projectm.cpp:60 +#: modules/visualization/visual/visual.c:48 msgid "Video width" msgstr "רוחב וידאו" -#: src/libvlc-module.c:327 +#: src/libvlc-module.c:382 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71 -#: modules/visualization/visual/visual.c:45 +#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 +#: modules/visualization/projectm.cpp:63 +#: modules/visualization/visual/visual.c:52 msgid "Video height" msgstr "גובה וידאו" -#: src/libvlc-module.c:332 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:335 +#: src/libvlc-module.c:390 msgid "Video X coordinate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:337 +#: src/libvlc-module.c:392 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:340 +#: src/libvlc-module.c:395 msgid "Video Y coordinate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:342 +#: src/libvlc-module.c:397 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:345 +#: src/libvlc-module.c:400 msgid "Video title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:347 +#: src/libvlc-module.c:402 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:350 +#: src/libvlc-module.c:405 msgid "Video alignment" msgstr "יישור וידאו" -#: src/libvlc-module.c:352 +#: src/libvlc-module.c:407 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94 -#: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162 +#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78 +#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 +#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162 +#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top" msgstr "למעלה" -#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80 -#: modules/video_filter/rss.c:162 +#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom" msgstr "למטה" -#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81 -#: modules/video_filter/rss.c:163 +#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Top-Left" msgstr "שמאל למעלה" -#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81 -#: modules/video_filter/rss.c:163 +#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Top-Right" msgstr "ימין למעלה" -#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81 -#: modules/video_filter/rss.c:163 +#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Bottom-Left" msgstr "שמאל למטה" -#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81 -#: modules/video_filter/rss.c:163 +#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Bottom-Right" msgstr "ימין למטה" -#: src/libvlc-module.c:360 +#: src/libvlc-module.c:415 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:362 +#: src/libvlc-module.c:417 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:364 +#: src/libvlc-module.c:419 msgid "Grayscale video output" msgstr "פלט וידאו בגווני אפור" -#: src/libvlc-module.c:366 +#: src/libvlc-module.c:421 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:369 +#: src/libvlc-module.c:424 msgid "Embedded video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:371 +#: src/libvlc-module.c:426 #, fuzzy msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "הטבע את הוידאו בממשק" -#: src/libvlc-module.c:373 +#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57 +#, fuzzy +msgid "X11 display" +msgstr "תצוגה" + +#: src/libvlc-module.c:430 +msgid "" +"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " +"DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:433 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:375 +#: src/libvlc-module.c:435 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:377 +#: src/libvlc-module.c:437 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:379 +#: src/libvlc-module.c:439 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 +#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Always on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:384 +#: src/libvlc-module.c:444 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:386 +#: src/libvlc-module.c:446 +msgid "Enable wallpaper mode " +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:448 +msgid "" +"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:451 #, fuzzy -msgid "Show media title on video." +msgid "Show media title on video" msgstr "מקודד כתוביות" -#: src/libvlc-module.c:388 +#: src/libvlc-module.c:453 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:390 -msgid "Show video title for x miliseconds." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:455 +#, fuzzy +msgid "Show video title for x milliseconds" +msgstr "מקודד כתוביות" -#: src/libvlc-module.c:392 -msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:457 +#, fuzzy +msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" +msgstr "מקודד כתוביות" -#: src/libvlc-module.c:394 +#: src/libvlc-module.c:459 #, fuzzy -msgid "Position of video title." +msgid "Position of video title" msgstr "מסנן ווידאו - גלאי תנועה" -#: src/libvlc-module.c:396 +#: src/libvlc-module.c:461 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:403 -msgid "Disable screensaver" +#: src/libvlc-module.c:463 +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:466 +msgid "" +"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is " +"3000 ms (3 sec.)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471 +#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699 +#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:133 +msgid "Deinterlace" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "מודול ממשק" + +#: src/libvlc-module.c:481 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace method to use for video processing." +msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד." + +#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:496 +msgid "Disable screensaver" msgstr "מנע שומר מסך" -#: src/libvlc-module.c:404 +#: src/libvlc-module.c:497 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו." -#: src/libvlc-module.c:406 +#: src/libvlc-module.c:499 #, fuzzy -msgid "Inhibits the power management daemon during playback." +msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו." -#: src/libvlc-module.c:407 +#: src/libvlc-module.c:500 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו." -#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Window decorations" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:412 +#: src/libvlc-module.c:505 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:415 +#: src/libvlc-module.c:508 #, fuzzy msgid "Video output filter module" msgstr "מודול פלט הוידאו" -#: src/libvlc-module.c:417 -msgid "" -"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +#: src/libvlc-module.c:510 +msgid "This adds video output filters like clone or wall" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:421 +#: src/libvlc-module.c:512 msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:423 +#: src/libvlc-module.c:514 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or distortthe video." +"instance deinterlacing, or distort the video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 +#: src/libvlc-module.c:518 msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:429 +#: src/libvlc-module.c:520 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433 +#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524 #, fuzzy msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו" -#: src/libvlc-module.c:435 +#: src/libvlc-module.c:526 msgid "Video snapshot format" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:437 +#: src/libvlc-module.c:528 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:439 +#: src/libvlc-module.c:530 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:441 +#: src/libvlc-module.c:532 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:443 +#: src/libvlc-module.c:534 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:445 +#: src/libvlc-module.c:536 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:447 +#: src/libvlc-module.c:538 #, fuzzy msgid "Video snapshot width" msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו" -#: src/libvlc-module.c:449 +#: src/libvlc-module.c:540 msgid "" -"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 " -"pixels." +"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " +"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:452 +#: src/libvlc-module.c:544 #, fuzzy msgid "Video snapshot height" msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו" -#: src/libvlc-module.c:454 +#: src/libvlc-module.c:546 msgid "" -"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 " -"pixels." +"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " +"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " +"ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 +#: src/libvlc-module.c:550 msgid "Video cropping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:459 +#: src/libvlc-module.c:552 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:463 +#: src/libvlc-module.c:556 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:465 +#: src/libvlc-module.c:558 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -2184,338 +2189,431 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:472 +#: src/libvlc-module.c:565 +#, fuzzy +msgid "Video Auto Scaling" +msgstr "הגדרות וידאו" + +#: src/libvlc-module.c:567 +msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:569 +#, fuzzy +msgid "Video scaling factor" +msgstr "עיוות" + +#: src/libvlc-module.c:571 +msgid "" +"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" +"Default value is 1.0 (original video size)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:574 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:474 +#: src/libvlc-module.c:576 msgid "" -"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:477 +#: src/libvlc-module.c:579 msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:479 +#: src/libvlc-module.c:581 msgid "" -"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:482 +#: src/libvlc-module.c:584 msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:484 +#: src/libvlc-module.c:586 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:489 +#: src/libvlc-module.c:591 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:491 +#: src/libvlc-module.c:593 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:495 +#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315 msgid "Skip frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:497 +#: src/libvlc-module.c:599 msgid "" "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " "computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:500 +#: src/libvlc-module.c:602 msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:502 +#: src/libvlc-module.c:604 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:505 +#: src/libvlc-module.c:607 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:507 +#: src/libvlc-module.c:609 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:516 +#: src/libvlc-module.c:612 +msgid "Key press events" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:614 +msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94 +#, fuzzy +msgid "Mouse events" +msgstr "מחוות" + +#: src/libvlc-module.c:618 +msgid "This enables handling of mouse clicks on the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:626 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:521 -msgid "" -"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " -"Restrictions Management measure." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:524 +#: src/libvlc-module.c:630 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:526 +#: src/libvlc-module.c:632 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:529 +#: src/libvlc-module.c:635 msgid "Clock synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:531 +#: src/libvlc-module.c:637 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74 +#: src/libvlc-module.c:641 +#, fuzzy +msgid "Clock jitter" +msgstr "אקווילייזר" + +#: src/libvlc-module.c:643 +msgid "" +"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is " +"considered valid and can be compensated (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72 msgid "Network synchronisation" msgstr "סינכורניזציית רשת" -#: src/libvlc-module.c:536 +#: src/libvlc-module.c:647 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 -#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 -#: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98 -#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99 +#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232 +#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143 -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 +#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62 +#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75 msgid "UDP port" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:546 +#: src/libvlc-module.c:657 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:548 +#: src/libvlc-module.c:659 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:550 +#: src/libvlc-module.c:661 msgid "" "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " "over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:557 +#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:561 +#: src/libvlc-module.c:672 #, fuzzy msgid "Multicast output interface" msgstr "ממשק מינימלי" -#: src/libvlc-module.c:563 +#: src/libvlc-module.c:674 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:565 +#: src/libvlc-module.c:676 msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:567 +#: src/libvlc-module.c:678 msgid "" -"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " +"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:570 +#: src/libvlc-module.c:681 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:571 +#: src/libvlc-module.c:682 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:577 +#: src/libvlc-module.c:688 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:583 +#: src/libvlc-module.c:694 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 msgid "Audio track" msgstr "רצועת שמע" -#: src/libvlc-module.c:591 +#: src/libvlc-module.c:702 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "Subtitles track" msgstr "רצועת כתוביות" -#: src/libvlc-module.c:596 +#: src/libvlc-module.c:707 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:599 +#: src/libvlc-module.c:710 msgid "Audio language" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:601 +#: src/libvlc-module.c:712 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " -"letter country code)." +"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another " +"language)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:604 +#: src/libvlc-module.c:715 msgid "Subtitle language" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:606 +#: src/libvlc-module.c:717 msgid "" -"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " -"letter country code)." +"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " +"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:610 +#: src/libvlc-module.c:721 msgid "Audio track ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:612 +#: src/libvlc-module.c:723 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:614 +#: src/libvlc-module.c:725 msgid "Subtitles track ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:616 +#: src/libvlc-module.c:727 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:618 +#: src/libvlc-module.c:729 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:620 +#: src/libvlc-module.c:731 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:622 +#: src/libvlc-module.c:733 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:624 +#: src/libvlc-module.c:735 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:626 +#: src/libvlc-module.c:737 msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:628 +#: src/libvlc-module.c:739 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:630 +#: src/libvlc-module.c:741 msgid "Run time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:632 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "The stream will run this duration (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:634 +#: src/libvlc-module.c:745 +#, fuzzy +msgid "Fast seek" +msgstr "נגינה מהירה" + +#: src/libvlc-module.c:747 +msgid "Favor speed over precision while seeking" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:749 +#, fuzzy +msgid "Playback speed" +msgstr "נגן" + +#: src/libvlc-module.c:751 +msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:753 msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:636 +#: src/libvlc-module.c:755 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:639 +#: src/libvlc-module.c:758 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:641 +#: src/libvlc-module.c:760 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:645 +#: src/libvlc-module.c:764 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:647 +#: src/libvlc-module.c:766 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:653 +#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316 +#, fuzzy +msgid "Record directory or filename" +msgstr "תיקיית הקלטות" + +#: src/libvlc-module.c:772 +#, fuzzy +msgid "Directory or filename where the records will be stored" +msgstr "מאפשר לבחור את התיקייה בה הקלטות יישמרו" + +#: src/libvlc-module.c:774 +#, fuzzy +msgid "Prefer native stream recording" +msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים" + +#: src/libvlc-module.c:776 +msgid "" +"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream " +"output module" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:779 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "תיקיית הקלטות" + +#: src/libvlc-module.c:781 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:783 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:785 +msgid "" +"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " +"to store the timeshifted streams." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:790 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -2523,72 +2621,73 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:659 +#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:661 +#: src/libvlc-module.c:798 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:664 +#: src/libvlc-module.c:801 msgid "Enable sub-pictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:666 +#: src/libvlc-module.c:803 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 -#: modules/stream_out/transcode.c:281 +#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222 msgid "On Screen Display" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:670 +#: src/libvlc-module.c:807 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:673 +#: src/libvlc-module.c:810 #, fuzzy msgid "Text rendering module" msgstr "מודול פענוח Tarkin" -#: src/libvlc-module.c:675 +#: src/libvlc-module.c:812 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:677 +#: src/libvlc-module.c:814 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:679 +#: src/libvlc-module.c:816 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " -"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)." +"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:682 +#: src/libvlc-module.c:819 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי" -#: src/libvlc-module.c:684 +#: src/libvlc-module.c:821 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:687 +#: src/libvlc-module.c:824 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:689 +#: src/libvlc-module.c:826 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2599,31 +2698,31 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:697 +#: src/libvlc-module.c:834 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:699 +#: src/libvlc-module.c:836 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:702 +#: src/libvlc-module.c:839 msgid "Use subtitle file" msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" -#: src/libvlc-module.c:704 +#: src/libvlc-module.c:841 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 +#: src/libvlc-module.c:844 msgid "DVD device" msgstr "התקן DVD" -#: src/libvlc-module.c:710 +#: src/libvlc-module.c:847 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" @@ -2631,441 +2730,454 @@ msgstr "" "כונן (או קובץ) ה-DVD בו ייעשה שימוש כברירת מחדל. אל תשכחו להוסיף נקודותיים " "אחרי אות הכונן (למשל: D:)" -#: src/libvlc-module.c:714 +#: src/libvlc-module.c:851 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "זהו התקן ה-DVD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל." -#: src/libvlc-module.c:717 +#: src/libvlc-module.c:854 msgid "VCD device" msgstr "התקן VCD" -#: src/libvlc-module.c:720 -msgid "" -"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " -"scan for a suitable CD-ROM device." -msgstr "" -"זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל. אם לא יוגדר התקן מסוים, VLC יחפש " -"כונן תקליטורים מתאים." - -#: src/libvlc-module.c:724 +#: src/libvlc-module.c:856 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל." -#: src/libvlc-module.c:727 +#: src/libvlc-module.c:858 msgid "Audio CD device" msgstr "התקן תקליטורי שמע" -#: src/libvlc-module.c:730 -msgid "" -"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " -"we'll scan for a suitable CD-ROM device." -msgstr "" -"זהו התקן התקליטרים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל לשמע. אם לא יוגדר כונן " -"מסויים, VLC יחפש כונן תקליטורים מתאים בעצמו." - -#: src/libvlc-module.c:734 +#: src/libvlc-module.c:860 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "זהו התקן התקליטורים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל." -#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc-module.c:862 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:739 +#: src/libvlc-module.c:864 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:741 +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 +#: src/libvlc-module.c:868 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:745 +#: src/libvlc-module.c:870 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:747 +#: src/libvlc-module.c:872 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:749 +#: src/libvlc-module.c:874 msgid "SOCKS server" msgstr "שרת SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:751 +#: src/libvlc-module.c:876 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:754 +#: src/libvlc-module.c:879 msgid "SOCKS user name" msgstr "שם משתמש SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:756 +#: src/libvlc-module.c:881 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:758 +#: src/libvlc-module.c:883 msgid "SOCKS password" msgstr "סיסמת SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:760 +#: src/libvlc-module.c:885 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:762 +#: src/libvlc-module.c:887 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:764 +#: src/libvlc-module.c:889 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:766 +#: src/libvlc-module.c:891 msgid "Author metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:768 +#: src/libvlc-module.c:893 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:770 +#: src/libvlc-module.c:895 msgid "Artist metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:772 +#: src/libvlc-module.c:897 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:774 +#: src/libvlc-module.c:899 msgid "Genre metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:776 +#: src/libvlc-module.c:901 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:778 +#: src/libvlc-module.c:903 msgid "Copyright metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:780 +#: src/libvlc-module.c:905 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:782 +#: src/libvlc-module.c:907 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:784 +#: src/libvlc-module.c:909 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:786 +#: src/libvlc-module.c:911 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:788 +#: src/libvlc-module.c:913 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:790 +#: src/libvlc-module.c:915 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:792 +#: src/libvlc-module.c:917 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:921 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:800 +#: src/libvlc-module.c:925 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:802 +#: src/libvlc-module.c:927 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:807 +#: src/libvlc-module.c:932 msgid "Preferred encoders list" msgstr "רשימת מקודדים מועדפים" -#: src/libvlc-module.c:809 +#: src/libvlc-module.c:934 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:812 -msgid "Prefer system plugins over vlc" +#: src/libvlc-module.c:937 +msgid "Prefer system plugins over VLC" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:814 +#: src/libvlc-module.c:939 msgid "" "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " "VLC owns plugins whenever a choice is available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:823 +#: src/libvlc-module.c:948 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:826 +#: src/libvlc-module.c:951 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:828 +#: src/libvlc-module.c:953 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " -"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " +"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:832 +#: src/libvlc-module.c:957 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:834 +#: src/libvlc-module.c:959 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:836 +#: src/libvlc-module.c:961 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:838 +#: src/libvlc-module.c:963 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:840 +#: src/libvlc-module.c:965 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:842 +#: src/libvlc-module.c:967 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:845 +#: src/libvlc-module.c:970 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:847 +#: src/libvlc-module.c:972 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:850 +#: src/libvlc-module.c:975 msgid "Enable SPU stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:852 +#: src/libvlc-module.c:977 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:855 +#: src/libvlc-module.c:980 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:857 +#: src/libvlc-module.c:982 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:861 +#: src/libvlc-module.c:986 msgid "Stream output muxer caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:863 +#: src/libvlc-module.c:988 msgid "" "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " "muxer. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:866 +#: src/libvlc-module.c:991 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:868 +#: src/libvlc-module.c:993 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:871 +#: src/libvlc-module.c:996 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:873 +#: src/libvlc-module.c:998 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:875 +#: src/libvlc-module.c:1000 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:877 +#: src/libvlc-module.c:1002 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:879 +#: src/libvlc-module.c:1004 msgid "Control SAP flow" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:881 +#: src/libvlc-module.c:1006 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:885 +#: src/libvlc-module.c:1010 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:887 +#: src/libvlc-module.c:1012 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:896 +#: src/libvlc-module.c:1021 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:899 -msgid "Enable FPU support" +#: src/libvlc-module.c:1024 +msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:901 -msgid "" -"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " -"advantage of it." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:904 -msgid "Enable CPU MMX support" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:906 +#: src/libvlc-module.c:1026 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:909 +#: src/libvlc-module.c:1029 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:911 +#: src/libvlc-module.c:1031 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:914 +#: src/libvlc-module.c:1034 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:916 +#: src/libvlc-module.c:1036 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:919 +#: src/libvlc-module.c:1039 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:921 +#: src/libvlc-module.c:1041 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:924 +#: src/libvlc-module.c:1044 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:926 +#: src/libvlc-module.c:1046 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:929 +#: src/libvlc-module.c:1049 +msgid "Enable CPU SSE3 support" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1051 +msgid "" +"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage " +"of them." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1054 +msgid "Enable CPU SSSE3 support" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1056 +msgid "" +"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take " +"advantage of them." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1059 +msgid "Enable CPU SSE4.1 support" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1061 +msgid "" +"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take " +"advantage of them." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1064 +msgid "Enable CPU SSE4.2 support" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1066 +msgid "" +"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take " +"advantage of them." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1069 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:931 +#: src/libvlc-module.c:1071 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:936 +#: src/libvlc-module.c:1076 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:939 +#: src/libvlc-module.c:1079 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:941 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:944 +#: src/libvlc-module.c:1084 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:946 +#: src/libvlc-module.c:1086 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:950 -msgid "Access filter module" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1090 +#, fuzzy +msgid "Stream filter module" +msgstr "מודלי ממשק נוספים" -#: src/libvlc-module.c:952 -msgid "" -"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " -"used for instance for timeshifting." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " +msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו" -#: src/libvlc-module.c:955 +#: src/libvlc-module.c:1094 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:957 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -3073,11 +3185,11 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:962 +#: src/libvlc-module.c:1101 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:964 +#: src/libvlc-module.c:1103 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -3085,94 +3197,105 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:970 +#: src/libvlc-module.c:1109 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:972 +#: src/libvlc-module.c:1111 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:976 -msgid "Minimize number of threads" +#: src/libvlc-module.c:1115 +msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:978 -msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." +#: src/libvlc-module.c:1117 +msgid "" +"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:980 +#: src/libvlc-module.c:1120 msgid "Modules search path" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:982 -msgid "Additional path for VLC to look for its modules." +#: src/libvlc-module.c:1122 +msgid "" +"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " +"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1125 +msgid "Data search path" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1127 +msgid "Override the default data/share search path." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:984 +#: src/libvlc-module.c:1129 msgid "VLM configuration file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:986 +#: src/libvlc-module.c:1131 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:988 +#: src/libvlc-module.c:1133 msgid "Use a plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:990 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:992 -msgid "Collect statistics" +#: src/libvlc-module.c:1137 +msgid "Locally collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:994 -msgid "Collect miscellaneous statistics." +#: src/libvlc-module.c:1139 +msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:996 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:998 +#: src/libvlc-module.c:1143 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1000 +#: src/libvlc-module.c:1145 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1002 +#: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1004 +#: src/libvlc-module.c:1149 msgid "Log to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1006 +#: src/libvlc-module.c:1151 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1008 +#: src/libvlc-module.c:1153 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1010 +#: src/libvlc-module.c:1155 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1012 +#: src/libvlc-module.c:1157 msgid "Allow only one running instance" msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד" -#: src/libvlc-module.c:1014 +#: src/libvlc-module.c:1160 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3181,14 +3304,14 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1022 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " "This option will allow you to play the file with the already running " -"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be " +"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be " "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" "היכולת לאפשר רק לעותק אחד של VLC לפעול יכולה להיות שימושית. אם למשל ישנם " @@ -3196,29 +3319,29 @@ msgstr "" "לפתוח קובץ מהסייר, אפשרות זו תגרום לקובץ להתנגן בעותק פתוח של התוכנה, או " "שתציב אותו ברשימת ההשמעה." -#: src/libvlc-module.c:1030 +#: src/libvlc-module.c:1176 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1032 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1035 +#: src/libvlc-module.c:1181 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד" -#: src/libvlc-module.c:1037 +#: src/libvlc-module.c:1183 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד" -#: src/libvlc-module.c:1039 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1041 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3228,11 +3351,11 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1049 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "הצב פריטים ברשימת ההשמעה כשמספר העותקים הרצים מוגבל לאחד" -#: src/libvlc-module.c:1051 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -3240,2451 +3363,1809 @@ msgstr "" "בעת שימוש בהגבלת מספר העותקים הרצים לאחד, קבצים שנפתחו יוצבו ברשימת ההשמעה " "ולא יפריעו לנגינת הקובץ הנוכחי." -#: src/libvlc-module.c:1060 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1063 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1065 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1068 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1070 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play files randomly forever" msgstr "נגן באופן אקראי לנצח" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1235 +msgid "Repeat all" +msgstr "חזור על הכל" + +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Repeat current item" msgstr "חזור על הנוכחי" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Play and stop" msgstr "נגן והפסק" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1247 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "נגן והפסק" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1249 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה." -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1251 +#, fuzzy +msgid "Play and pause" +msgstr "נגן והפסק" + +#: src/libvlc-module.c:1253 +msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1255 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "נגן המדיה VLC" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1257 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1260 #, fuzzy -msgid "Use playlist tree" +msgid "Display playlist tree" msgstr "הפריט הבא ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1262 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " -"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " -"needed." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1116 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1116 -msgid "Never" +"directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 -#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 -#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 -#: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 +#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357 +#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "מסך מלא" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא." -#: src/libvlc-module.c:1132 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Play/Pause" msgstr "נגן/השהה" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה או השהייה." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Pause only" msgstr "השהייה בלבד" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להשהייה." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Play only" msgstr "נגינה בלבד" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 -#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 +#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010 +#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Faster" msgstr "נגינה מהירה" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה מהירה." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 -#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 +#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011 +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Slower" msgstr "נגינה איטית" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 -#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 -#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 -#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 +#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012 +#: modules/gui/macosx/intf.m:650 +#, fuzzy +msgid "Normal rate" +msgstr "גודל רגיל" + +#: src/libvlc-module.c:1289 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." +msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית." + +#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Faster (fine)" +msgstr "נגינה מהירה" + +#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Slower (fine)" +msgstr "נגינה איטית" + +#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696 +#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604 +#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738 +#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/misc/notify/notify.c:321 msgid "Next" msgstr "הבא" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1295 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 -#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 -#: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 +#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702 +#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599 +#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739 +#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/misc/notify/notify.c:319 msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1297 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 -#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228 +#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602 +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737 +#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231 msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1299 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 -#: modules/video_filter/rss.c:188 +#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158 +#: modules/video_filter/rss.c:201 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1305 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1306 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1308 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1309 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1311 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1312 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1314 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1316 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1318 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1319 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1321 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713 +#, fuzzy +msgid "Next frame" +msgstr "רצועה הבאה" + +#: src/libvlc-module.c:1330 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." +msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הבא ב-DVD." + +#: src/libvlc-module.c:1332 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1338 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886 +#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1344 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1346 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1347 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1348 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1349 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1350 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1351 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1352 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1353 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1354 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1355 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1356 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1357 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1358 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1359 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "בחירה בפרק ה-DVD הקודם" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1360 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הקודם ב-DVD." -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1361 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1362 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הבא ב-DVD." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1363 msgid "Volume up" msgstr "הגבר עוצמה" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1364 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להגברת עוצמת הקול." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1365 msgid "Volume down" msgstr "הנמך עוצמה" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1366 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להנמכת עוצמת הקול." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 -#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 -#: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670 +#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575 msgid "Mute" msgstr "השתק" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1368 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1369 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1370 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1371 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1372 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1373 +#, fuzzy +msgid "Subtitle position up" +msgstr "אפשרויות כתוביות" + +#: src/libvlc-module.c:1374 +#, fuzzy +msgid "Select the key to move subtitles higher." +msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי" + +#: src/libvlc-module.c:1375 +#, fuzzy +msgid "Subtitle position down" +msgstr "אפשרויות כתוביות" + +#: src/libvlc-module.c:1376 +#, fuzzy +msgid "Select the key to move subtitles lower." +msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי" + +#: src/libvlc-module.c:1377 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1378 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1379 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1380 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1387 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "נגינת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1388 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "נגינת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1389 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "נגינת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1390 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "נגינת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1391 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "נגינת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1392 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "נגינת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1393 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "נגינת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1394 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "נגינת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1395 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "נגינת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1396 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "נגינת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1397 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1398 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "קביעת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1399 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "קביעת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1400 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "קביעת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1401 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "קביעת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1402 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "קביעת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1403 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "קביעת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1404 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "קביעת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1405 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "קביעת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1406 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "קביעת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1407 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "קביעת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1408 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1410 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "סימניית רשימת השמעה 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1411 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "סימניית רשימת השמעה 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1412 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "סימניית רשימת השמעה 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1413 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "סימניית רשימת השמעה 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1414 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "סימניית רשימת השמעה 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1415 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "סימניית רשימת השמעה 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1416 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "סימניית רשימת השמעה 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1417 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "סימניית רשימת השמעה 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1418 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "סימניית רשימת השמעה 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1419 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "סימניית רשימת השמעה 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1421 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1423 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1424 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1425 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1426 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1428 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1429 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1430 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1431 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1432 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1433 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1434 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1435 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1436 +msgid "Toggle autoscaling" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1437 +msgid "Activate or deactivate autoscaling." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1438 +msgid "Increase scale factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1439 +msgid "Increase scale factor." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1440 +msgid "Decrease scale factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1441 +msgid "Decrease scale factor." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1442 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1443 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1444 msgid "Show interface" msgstr "הצג ממשק" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1445 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1446 msgid "Hide interface" msgstr "החבא ממשק" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1447 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1448 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1449 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 -#: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 +#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1452 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 -#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 +#: src/libvlc-module.c:1453 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1454 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1456 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1457 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1460 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 -#: src/video_output/vout_intf.c:233 -msgid "Zoom" -msgstr "זום" - -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "זום" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1488 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 -msgid "" -"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " -"output for the time being." +#: src/libvlc-module.c:1490 +msgid "Toggle wallpaper mode in video output." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 -msgid "Display OSDmenu on top of video output" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1494 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 -msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" +#: src/libvlc-module.c:1495 +msgid "Do not display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1496 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1499 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1501 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1502 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1504 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1505 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1507 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1508 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "חזור על הנוכחי" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1510 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [stream] ...\n" -"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued " -"in the playlist.\n" -"The first item specified will be played first.\n" -"\n" -"Options-styles:\n" -" --option A global option that is set for the duration of the program.\n" -" -option A single letter version of a global --option.\n" -" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" -" and that overrides previous settings.\n" -"\n" -"Stream MRL syntax:\n" -" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" -"option=value ...]\n" -"\n" -" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" -" Multiple :option=value pairs can be specified.\n" -"\n" -"URL syntax:\n" -" [file://]filename Plain media file\n" -" http://ip:port/file HTTP URL\n" -" ftp://ip:port/file FTP URL\n" -" mms://ip:port/file MMS URL\n" -" screen:// Screen capture\n" -" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n" -" [vcd://][device] VCD device\n" -" [cdda://][device] Audio CD device\n" -" udp:[[]@[][:]]\n" -" UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a " -"certain time\n" -" vlc:quit Special item to quit VLC\n" +#: src/libvlc-module.c:1512 +#, fuzzy +msgid "Cycle through audio devices" +msgstr "התקן שמע" + +#: src/libvlc-module.c:1513 +msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 -#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 -#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 -#: modules/video_output/snapshot.c:75 +#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363 +#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086 +#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 +#: modules/video_output/snapshot.c:73 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1700 msgid "Window properties" msgstr "מאפייני חלון" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1759 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 -#: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 +#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202 +#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 +#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 msgid "Subtitles" msgstr "כתוביות" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 -#, fuzzy -msgid "France" -msgstr "טראנס" - -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1793 msgid "Track settings" msgstr "הגדרות רצועה" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1823 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1850 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1859 msgid "Network settings" msgstr "הגדרות רשת" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1871 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1931 msgid "Decoders" msgstr "מפענחים" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 +#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 msgid "Input" msgstr "קלט" -#: src/libvlc-module.c:1716 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 +#: src/libvlc-module.c:1977 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:2009 msgid "CPU" msgstr "מעבד" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:2038 msgid "Special modules" msgstr "מודולים מיוחדים" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:2055 msgid "Performance options" msgstr "אפשרויות ביצועים" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:2203 msgid "Hot keys" msgstr "קיצורי מקלדת" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2645 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 -msgid "main program" +#: src/libvlc-module.c:2722 +msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 -msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" +#: src/libvlc-module.c:2725 +msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2727 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 -msgid "print help for the advanced options" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2730 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2732 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2734 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2736 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" -"verbose)" +"verbose). Prefix the module name with = for strict matches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 -msgid "save the current command line options in the config" +#: src/libvlc-module.c:2740 +msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2742 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2744 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2746 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2748 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/modules/configuration.c:1285 -msgid "boolean" +#: src/libvlc-module.c:2788 +msgid "main program" msgstr "" -#: src/modules/configuration.c:1296 -msgid "key" +#: src/misc/update.c:487 +#, c-format +msgid "%.1f GiB" msgstr "" -#: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61 -#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121 -#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134 -#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146 -#: modules/access/bda/bda.c:152 -msgid "Undefined" -msgstr "לא מוגדר" - -#: src/text/iso-639_def.h:38 -msgid "Afar" +#: src/misc/update.c:489 +#, c-format +msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:39 -msgid "Abkhazian" -msgstr "אבחזית" - -#: src/text/iso-639_def.h:40 -msgid "Afrikaans" -msgstr "אפריקאנס" - -#: src/text/iso-639_def.h:41 -msgid "Albanian" -msgstr "אלבנית" - -#: src/text/iso-639_def.h:42 -msgid "Amharic" -msgstr "אמהרית" - -#: src/text/iso-639_def.h:44 -msgid "Armenian" -msgstr "ארמנית" - -#: src/text/iso-639_def.h:45 -msgid "Assamese" -msgstr "אסמסה" - -#: src/text/iso-639_def.h:46 -msgid "Avestan" -msgstr "אווסטן" - -#: src/text/iso-639_def.h:47 -msgid "Aymara" -msgstr "איימרה" - -#: src/text/iso-639_def.h:48 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "אזרית" - -#: src/text/iso-639_def.h:49 -msgid "Bashkir" +#: src/misc/update.c:491 +#, c-format +msgid "%.1f KiB" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:50 -msgid "Basque" -msgstr "בסקית" - -#: src/text/iso-639_def.h:51 -msgid "Belarusian" -msgstr "בלרוסית" - -#: src/text/iso-639_def.h:52 -msgid "Bengali" -msgstr "בנגלית" - -#: src/text/iso-639_def.h:53 -msgid "Bihari" -msgstr "ביהרית" - -#: src/text/iso-639_def.h:54 -msgid "Bislama" -msgstr "ביסלמה" - -#: src/text/iso-639_def.h:55 -msgid "Bosnian" -msgstr "בוסנית" - -#: src/text/iso-639_def.h:56 -msgid "Breton" -msgstr "ברטונית" - -#: src/text/iso-639_def.h:57 -msgid "Bulgarian" -msgstr "בולגרית" - -#: src/text/iso-639_def.h:58 -msgid "Burmese" -msgstr "בורמזית" - -#: src/text/iso-639_def.h:60 -msgid "Chamorro" -msgstr "צ'מורואית" - -#: src/text/iso-639_def.h:61 -msgid "Chechen" -msgstr "צ'צ'נית" - -#: src/text/iso-639_def.h:62 -msgid "Chinese" -msgstr "סינית" +#: src/misc/update.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld B" +msgstr "%d Hz" -#: src/text/iso-639_def.h:63 -msgid "Church Slavic" -msgstr "סלאבונית כנסייתית" +#: src/misc/update.c:585 +#, fuzzy +msgid "Saving file failed" +msgstr "שמור קובץ" -#: src/text/iso-639_def.h:64 -msgid "Chuvash" +#: src/misc/update.c:586 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:65 -msgid "Cornish" -msgstr "קורנית" - -#: src/text/iso-639_def.h:66 -msgid "Corsican" -msgstr "קורסיקאית" - -#: src/text/iso-639_def.h:70 -msgid "Dzongkha" -msgstr "דזונקה" - -#: src/text/iso-639_def.h:71 -msgid "English" -msgstr "אנגלית" - -#: src/text/iso-639_def.h:72 -msgid "Esperanto" -msgstr "אספרנטו" - -#: src/text/iso-639_def.h:73 -msgid "Estonian" -msgstr "אסטונית" +#: src/misc/update.c:602 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Downloading... %s/%s %.1f%% done" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:74 -msgid "Faroese" -msgstr "פארואנית" +#: src/misc/update.c:605 +#, fuzzy +msgid "Downloading ..." +msgstr "מוריד..." -#: src/text/iso-639_def.h:75 -msgid "Fijian" -msgstr "פיג'ית" +#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327 +#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:320 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: src/text/iso-639_def.h:78 -msgid "Frisian" -msgstr "פריזית" +#: src/misc/update.c:624 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Downloading... %s/%s - %.1f%% done" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:81 -msgid "Gaelic (Scots)" -msgstr "גאלית" +#: src/misc/update.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Done %s (100.0%%)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:82 -msgid "Irish" -msgstr "אירית" +#: src/misc/update.c:661 +#, fuzzy +msgid "File could not be verified" +msgstr "החבא ממשק" -#: src/text/iso-639_def.h:83 -msgid "Gallegan" +#: src/misc/update.c:662 +#, c-format +msgid "" +"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " +"file \"%s\". Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:84 -msgid "Manx" -msgstr "מאנית" - -#: src/text/iso-639_def.h:85 -msgid "Greek, Modern ()" -msgstr "יוונית (מודרנית" +#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "בחירה לא תקנית" -#: src/text/iso-639_def.h:86 -msgid "Guarani" -msgstr "גוארני" +#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686 +#, c-format +msgid "" +"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " +"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:87 -msgid "Gujarati" -msgstr "גוג'ראטית" +#: src/misc/update.c:698 +#, fuzzy +msgid "File not verifiable" +msgstr "החבא ממשק" -#: src/text/iso-639_def.h:89 -msgid "Herero" +#: src/misc/update.c:699 +#, c-format +msgid "" +"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " +"was deleted." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:90 -msgid "Hindi" -msgstr "הינדית" - -#: src/text/iso-639_def.h:91 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "הארי מוטו" +#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722 +#, fuzzy +msgid "File corrupted" +msgstr "שם קובץ" -#: src/text/iso-639_def.h:93 -msgid "Icelandic" -msgstr "איסלנדית" +#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723 +#, c-format +msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:94 -msgid "Inuktitut" -msgstr "אינוקטיטוט" +#: src/misc/update.c:734 +#, fuzzy +msgid "Update VLC media player" +msgstr "נגן המדיה VLC" -#: src/text/iso-639_def.h:95 -msgid "Interlingue" +#: src/misc/update.c:735 +msgid "" +"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and " +"install it now?" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:96 -msgid "Interlingua" -msgstr "אינטרלינגואה" +#: src/misc/update.c:736 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "תעשייתי" -#: src/text/iso-639_def.h:97 -msgid "Indonesian" -msgstr "אינדונזית" +#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68 +#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163 +#: modules/access/bda/bda.c:169 +msgid "Undefined" +msgstr "לא מוגדר" -#: src/text/iso-639_def.h:98 -msgid "Inupiaq" +#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701 +#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196 +msgid "Post processing" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:100 -msgid "Javanese" +#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692 +#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122 +#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86 +msgid "Crop" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:102 -msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "גרינלנדית" - -#: src/text/iso-639_def.h:103 -msgid "Kannada" -msgstr "קאננדה" - -#: src/text/iso-639_def.h:104 -msgid "Kashmiri" -msgstr "קשמירית" - -#: src/text/iso-639_def.h:105 -msgid "Kazakh" -msgstr "קזחית" - -#: src/text/iso-639_def.h:106 -msgid "Khmer" -msgstr "חמרית" - -#: src/text/iso-639_def.h:107 -msgid "Kikuyu" +#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810 +#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691 +msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:108 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "קיניארוונדה" +#: src/video_output/vout_intf.c:325 +#, fuzzy +msgid "Autoscale video" +msgstr "קידוד" -#: src/text/iso-639_def.h:109 -msgid "Kirghiz" -msgstr "קירגיזית" +#: src/video_output/vout_intf.c:332 +#, fuzzy +msgid "Scale factor" +msgstr "רמת הטשטוש (1-127)" -#: src/text/iso-639_def.h:110 -msgid "Komi" +#: modules/3dnow/memcpy.c:46 +msgid "3D Now! memcpy" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:112 -msgid "Kuanyama" +#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65 +msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:113 -msgid "Kurdish" -msgstr "כורדית" - -#: src/text/iso-639_def.h:114 -msgid "Lao" -msgstr "לאית" - -#: src/text/iso-639_def.h:115 -msgid "Latin" -msgstr "לטינית" - -#: src/text/iso-639_def.h:116 -msgid "Latvian" -msgstr "לטבית" - -#: src/text/iso-639_def.h:117 -msgid "Lingala" -msgstr "לינגאלה" - -#: src/text/iso-639_def.h:118 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ליטאית" - -#: src/text/iso-639_def.h:119 -msgid "Letzeburgesch" -msgstr "לוקסמבורגית" - -#: src/text/iso-639_def.h:120 -msgid "Macedonian" -msgstr "מקדונית" - -#: src/text/iso-639_def.h:121 -msgid "Marshall" -msgstr "מרשליז" +#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66 +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Samplerate" +msgstr "קצב דגימה" -#: src/text/iso-639_def.h:122 -msgid "Malayalam" +#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:123 -msgid "Maori" -msgstr "מאורית" +#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52 +#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59 +#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72 +#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81 +#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60 +#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43 +#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33 +#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 +#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182 +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 +msgid "Caching value in ms" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:124 -msgid "Marathi" -msgstr "מארתית" +#: modules/access/alsa.c:77 +msgid "" +"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:126 -msgid "Malagasy" -msgstr "מלגשית" +#: modules/access/alsa.c:81 +msgid "" +"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are " +"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , " +"use alsa://hw:0,1 ." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:127 -msgid "Maltese" -msgstr "מלטית" +#: modules/access/alsa.c:89 +msgid "Alsa" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:128 -msgid "Moldavian" -msgstr "מולדובנית" +#: modules/access/alsa.c:90 +#, fuzzy +msgid "Alsa audio capture input" +msgstr "קלט תקליטור שמע" -#: src/text/iso-639_def.h:129 -msgid "Mongolian" -msgstr "מונגולית" +#: modules/access/attachment.c:44 +msgid "Attachment" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:130 -msgid "Nauru" +#: modules/access/attachment.c:45 +msgid "Attachment input" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:131 -msgid "Navajo" +#: modules/access/bd/bd.c:54 +msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:132 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "נדבלה" +#: modules/access/bd/bd.c:61 +msgid "BD" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:133 -msgid "Ndebele, North" +#: modules/access/bd/bd.c:62 +msgid "Blu-Ray Disc Input" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:134 -msgid "Ndonga" +#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85 +msgid "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:135 -msgid "Nepali" -msgstr "נפאלית" +#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928 +msgid "Adapter card to tune" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:136 -msgid "Norwegian" -msgstr "נורווגית" +#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 +msgid "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:137 -msgid "Norwegian Nynorsk" +#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91 +msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:138 -msgid "Norwegian Bokmaal" +#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950 +msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:139 -msgid "Chichewa; Nyanja" -msgstr "צ'יצ'ווה" +#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95 +msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:140 -msgid "Occitan (post 1500); Provencal" +#: modules/access/bda/bda.c:62 +msgid "In kHz for DVB-C/S/T" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:141 -msgid "Oriya" -msgstr "אוריה" +#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97 +#, fuzzy +msgid "Inversion mode" +msgstr "המרות מ- " -#: src/text/iso-639_def.h:142 -msgid "Oromo" +#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98 +msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:144 -msgid "Ossetian; Ossetic" +#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100 +msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:145 -msgid "Panjabi" -msgstr "פונג'בי" - -#: src/text/iso-639_def.h:147 -msgid "Pali" +#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:149 -msgid "Portuguese" -msgstr "פורטוגזית" - -#: src/text/iso-639_def.h:150 -msgid "Pushto" -msgstr "פאשטו" +#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103 +#, fuzzy +msgid "Budget mode" +msgstr "מצב שקט" -#: src/text/iso-639_def.h:151 -msgid "Quechua" +#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:152 +#: modules/access/bda/bda.c:82 #, fuzzy -msgid "Original audio" -msgstr "אפשר שמע" +msgid "Network Identifier" +msgstr "הגדרות רשת" -#: src/text/iso-639_def.h:153 -msgid "Raeto-Romance" +#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107 +msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:155 -msgid "Rundi" +#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:157 -msgid "Sango" +#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110 +msgid "LNB voltage" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:158 -msgid "Sanskrit" -msgstr "סנסקריט" - -#: src/text/iso-639_def.h:159 -msgid "Serbian" -msgstr "סרבית" - -#: src/text/iso-639_def.h:160 -msgid "Croatian" -msgstr "קרואטית" - -#: src/text/iso-639_def.h:161 -msgid "Sinhalese" +#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:164 -msgid "Northern Sami" +#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113 +msgid "High LNB voltage" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:165 -msgid "Samoan" +#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114 +msgid "" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:166 -msgid "Shona" +#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117 +msgid "22 kHz tone" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:167 -msgid "Sindhi" +#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:168 -msgid "Somali" +#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120 +msgid "Transponder FEC" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:169 -msgid "Sotho, Southern" +#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:171 -msgid "Sardinian" +#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123 +msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:172 -msgid "Swati" +#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:173 -msgid "Sundanese" +#: modules/access/bda/bda.c:106 +msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:174 -msgid "Swahili" -msgstr "סווהילית" - -#: src/text/iso-639_def.h:176 -msgid "Tahitian" +#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:177 -msgid "Tamil" -msgstr "טמיל" +#: modules/access/bda/bda.c:109 +msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:178 -msgid "Tatar" -msgstr "טטארית" +#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:179 -msgid "Telugu" +#: modules/access/bda/bda.c:113 +msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:180 -msgid "Tajik" -msgstr "טג'יקית" +#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136 +#, fuzzy +msgid "Modulation type" +msgstr "גלאי תנועה" -#: src/text/iso-639_def.h:181 -msgid "Tagalog" +#: modules/access/bda/bda.c:117 +msgid "QAM, PSK or VSB modulation method" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:182 -msgid "Thai" -msgstr "תאילנדית" - -#: src/text/iso-639_def.h:183 -msgid "Tibetan" -msgstr "טיבטית" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM16" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:184 -msgid "Tigrinya" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM32" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:185 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM64" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:186 -msgid "Tswana" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM128" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:187 -msgid "Tsonga" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM256" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:189 -msgid "Turkmen" -msgstr "טורקמנית" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +#, fuzzy +msgid "BPSK" +msgstr "PS" + +#: modules/access/bda/bda.c:122 +#, fuzzy +msgid "QPSK" +msgstr "PS" -#: src/text/iso-639_def.h:190 -msgid "Twi" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +msgid "8VSB" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:191 -msgid "Uighur" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +msgid "16VSB" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:192 -msgid "Ukrainian" -msgstr "אוקראינית" +#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126 +#, fuzzy +msgid "ATSC Major Channel" +msgstr "ערוצי שמע" -#: src/text/iso-639_def.h:193 -msgid "Urdu" -msgstr "אורדו" +#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128 +#, fuzzy +msgid "ATSC Minor Channel" +msgstr "ערוצי שמע" -#: src/text/iso-639_def.h:194 -msgid "Uzbek" -msgstr "אוזבקית" +#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130 +msgid "ATSC Physical Channel" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:195 -msgid "Vietnamese" -msgstr "וייטנאמית" +#: modules/access/bda/bda.c:133 +#, fuzzy +msgid "FEC rate" +msgstr "קצב פריימים" -#: src/text/iso-639_def.h:196 -msgid "Volapuk" +#: modules/access/bda/bda.c:134 +msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:197 -msgid "Welsh" -msgstr "וולשית" - -#: src/text/iso-639_def.h:198 -msgid "Wolof" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "1/2" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:199 -msgid "Xhosa" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "2/3" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:200 -msgid "Yiddish" -msgstr "יידיש" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "3/4" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:201 -msgid "Yoruba" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "5/6" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:202 -msgid "Zhuang" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "7/8" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:203 -msgid "Zulu" -msgstr "זולו" +#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143 +msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650 -#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120 -msgid "Deinterlace" -msgstr "" - -#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115 -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115 -msgid "Mean" -msgstr "" - -#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116 -msgid "Bob" -msgstr "" - -#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: src/video_output/vout_intf.c:245 -msgid "1:4 Quarter" -msgstr "1:4 רבע" - -#: src/video_output/vout_intf.c:247 -msgid "1:2 Half" -msgstr "1:2 חצי" - -#: src/video_output/vout_intf.c:249 -msgid "1:1 Original" -msgstr "1:1 מקורי" - -#: src/video_output/vout_intf.c:251 -msgid "2:1 Double" -msgstr "2:1 כפול" - -#: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644 -#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 -msgid "Crop" -msgstr "" - -#: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:643 -msgid "Aspect-ratio" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 -#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 -#: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 -#: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 -#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 -#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 -#: modules/access/vcd/vcd.c:40 -msgid "Caching value in ms" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75 -msgid "" -"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832 -msgid "Adapter card to tune" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79 -msgid "" -"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0." -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81 -msgid "Device number to use on adapter" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854 -msgid "Transponder/multiplex frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85 -msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:55 -msgid "In kHz for DVB-C/S/T" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87 -#, fuzzy -msgid "Inversion mode" -msgstr "המרות מ- " - -#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88 -msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90 -msgid "Probe DVB card for capabilities" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91 -msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93 -#, fuzzy -msgid "Budget mode" -msgstr "מצב שקט" - -#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:75 -#, fuzzy -msgid "Network Identifier" -msgstr "הגדרות רשת" - -#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97 -msgid "Satellite number in the Diseqc system" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100 -msgid "LNB voltage" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103 -msgid "High LNB voltage" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104 -msgid "" -"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " -"supported by all frontends." -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107 -msgid "22 kHz tone" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110 -msgid "Transponder FEC" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113 -msgid "Transponder symbol rate in kHz" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:99 -msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:102 -msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:106 -msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126 -#, fuzzy -msgid "Modulation type" -msgstr "גלאי תנועה" - -#: modules/access/bda/bda.c:110 -msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:113 -msgid "16" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:113 -msgid "32" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:114 -msgid "64" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:114 -msgid "128" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:114 -msgid "256" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130 -msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:118 -msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128 -msgid "1/2" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128 -msgid "2/3" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 -msgid "3/4" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 -msgid "5/6" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 -msgid "7/8" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133 -msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:125 +#: modules/access/bda/bda.c:141 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136 +#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137 +#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:134 +#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978 #, fuzzy msgid "6 MHz" msgstr "%d Hz" -#: modules/access/bda/bda.c:135 +#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979 #, fuzzy msgid "7 MHz" msgstr "%d Hz" -#: modules/access/bda/bda.c:135 +#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980 #, fuzzy msgid "8 MHz" msgstr "%d Hz" -#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139 +#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149 msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:154 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:140 +#: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/4" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:140 +#: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/8" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:141 +#: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/16" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:141 +#: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/32" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142 +#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:144 +#: modules/access/bda/bda.c:160 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:146 +#: modules/access/bda/bda.c:163 msgid "2k" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:147 +#: modules/access/bda/bda.c:163 msgid "8k" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145 +#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155 msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:150 +#: modules/access/bda/bda.c:166 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:152 +#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 msgid "1" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:153 +#: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "2" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:153 +#: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "4" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:156 +#: modules/access/bda/bda.c:172 msgid "Satellite Azimuth" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:157 +#: modules/access/bda/bda.c:173 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:158 +#: modules/access/bda/bda.c:174 msgid "Satellite Elevation" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:159 +#: modules/access/bda/bda.c:175 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:160 +#: modules/access/bda/bda.c:176 msgid "Satellite Longitude" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:162 +#: modules/access/bda/bda.c:178 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:163 +#: modules/access/bda/bda.c:179 msgid "Satellite Polarisation" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:164 +#: modules/access/bda/bda.c:180 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:166 +#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "הפוך אופקית" -#: modules/access/bda/bda.c:166 +#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "מטאל" -#: modules/access/bda/bda.c:167 +#: modules/access/bda/bda.c:184 msgid "Circular Left" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:167 +#: modules/access/bda/bda.c:184 msgid "Circular Right" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183 +#: modules/access/bda/bda.c:185 #, fuzzy -msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgid "Satellite Range Code" +msgstr "מצב שקט" + +#: modules/access/bda/bda.c:186 +msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:171 +#: modules/access/bda/bda.c:188 #, fuzzy -msgid "DirectShow DVB input" -msgstr "פלט שמע DirectX" +msgid "Network Name" +msgstr "רשת: " -#: modules/access/cdda/access.c:286 +#: modules/access/bda/bda.c:189 +msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:190 #, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "קובץ תיאור" +msgid "Network Name to Create" +msgstr "שדר מהרשת..." -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +#: modules/access/bda/bda.c:191 +msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:60 +#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193 +#, fuzzy +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: modules/access/bda/bda.c:195 +#, fuzzy +msgid "DirectShow DVB input" +msgstr "פלט שמע DirectX" + +#: modules/access/cdda.c:63 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 +#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198 +#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 msgid "Audio CD" msgstr "תקליטור שמע" -#: modules/access/cdda.c:65 +#: modules/access/cdda.c:68 msgid "Audio CD input" msgstr "קלט תקליטור שמע" -#: modules/access/cdda.c:71 +#: modules/access/cdda.c:74 msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:83 +#: modules/access/cdda.c:87 #, fuzzy msgid "CDDB Server" msgstr "שרת CDDB" -#: modules/access/cdda.c:83 +#: modules/access/cdda.c:88 #, fuzzy msgid "Address of the CDDB server to use." msgstr "כתובת האימייל הניתנת לשרת CDDB" -#: modules/access/cdda.c:86 +#: modules/access/cdda.c:89 #, fuzzy msgid "CDDB port" msgstr "אמן CDDB" -#: modules/access/cdda.c:86 +#: modules/access/cdda.c:90 msgid "CDDB Server port to use." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:440 -msgid "Audio CD - Track " -msgstr "תקליטור שמע - רצועה " - -#: modules/access/cdda.c:457 -#, c-format -msgid "Audio CD - Track %i" +#: modules/access/cdda.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio CD - Track %02i" msgstr "תקליטור שמע - רצועה %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 -#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 -msgid "none" -msgstr "שום דבר" +#: modules/access/dc1394.c:69 +#, fuzzy +msgid "dc1394 input" +msgstr "אין קלט" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 -msgid "overlap" -msgstr "חפיפה" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +msgid "Cable" +msgstr "כבלים" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 -msgid "full" -msgstr "מלא" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +msgid "Antenna" +msgstr "אנטנה" -#: modules/access/cdda/cdda.c:47 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"events 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (0x10) 16\n" -"LSN (0x20) 32\n" -"seek (0x40) 64\n" -"libcdio (0x80) 128\n" -"libcddb (0x100) 256\n" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "TV" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:59 -msgid "" -"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " -"units." -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "FM radio" +msgstr "השתק שמע" -#: modules/access/cdda/cdda.c:63 -msgid "" -"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " -"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " -"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " -"25 blocks per access." -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "השתק שמע" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "DSS" +msgstr "RSS" -#: modules/access/cdda/cdda.c:69 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %a : The artist (for the album)\n" -" %A : The album information\n" -" %C : Category\n" -" %e : The extended data (for a track)\n" -" %I : CDDB disk ID\n" -" %G : Genre\n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %p : The artist/performer/composer in the track\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %Y : The year 19xx or 20xx\n" -" %% : a % \n" +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:89 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %% : a % \n" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:100 -msgid "Enable CD paranoia?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:102 -msgid "" -"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" -"none: no paranoia - fastest.\n" -"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" -"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:112 -msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 -msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:115 -msgid "Audio Compact Disc" -msgstr "תקליטור (CD) שמע" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:124 -msgid "Additional debug" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:129 -msgid "Caching value in microseconds" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:134 -#, fuzzy -msgid "Number of blocks per CD read" -msgstr "מספר טורים" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:139 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:144 -msgid "Use CD audio controls and output?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:145 -msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:150 -#, fuzzy -msgid "Do CD-Text lookups?" -msgstr "שמירה במטמון של חיפוש ב-CDDB?" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 -#, fuzzy -msgid "If set, get CD-Text information" -msgstr "שומר במטמון מידע על התקליטור הזה מ-CDDB" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:160 -msgid "Use Navigation-style playback?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:174 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:177 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:181 -#, fuzzy -msgid "CDDB lookups" -msgstr "שמירה במטמון של חיפוש ב-CDDB?" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:182 -msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:187 -msgid "CDDB server" -msgstr "שרת CDDB" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 -msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:192 -#, fuzzy -msgid "CDDB server port" -msgstr "שרת CDDB" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 -msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 -msgid "email address reported to CDDB server" -msgstr "כתובת האימייל הניתנת לשרת CDDB" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:202 -msgid "Cache CDDB lookups?" -msgstr "שמירה במטמון של חיפוש ב-CDDB?" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:203 -msgid "If set cache CDDB information about this CD" -msgstr "שומר במטמון מידע על התקליטור הזה מ-CDDB" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:207 -msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" -msgstr "לתקשר עם CDDB בעזרת פרוטוקול HTTP?" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:208 -#, fuzzy -msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" -msgstr "שומר במטמון מידע על התקליטור הזה מ-CDDB" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:213 -#, fuzzy -msgid "CDDB server timeout" -msgstr "שרת CDDB" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:214 -msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 -msgid "Directory to cache CDDB requests" -msgstr "תיקייה למטמון חיפושי CDDB" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:224 -msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:225 -msgid "" -"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " -"are available" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334 -#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83 -#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 -#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500 -msgid "Disc" -msgstr "תקליטור" - -#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104 -#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38 -msgid "Duration" -msgstr "אורך" - -#: modules/access/cdda/info.c:334 -msgid "Media Catalog Number (MCN)" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103 -msgid "Tracks" -msgstr "רצועות" - -#: modules/access/cdda/info.c:401 -#, fuzzy -msgid "MRL" -msgstr "URL" - -#: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76 -msgid "Track Number" -msgstr "מספר רצועה" - -#: modules/access/dc1394.c:62 -#, fuzzy -msgid "dc1394 input" -msgstr "אין קלט" - -#: modules/access/directory.c:70 -msgid "Subdirectory behavior" -msgstr "התנהגות תת תיקיות" - -#: modules/access/directory.c:72 -msgid "" -"Select whether subdirectories must be expanded.\n" -"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" -"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -"expand: all subdirectories are expanded.\n" -msgstr "" - -#: modules/access/directory.c:78 -msgid "collapse" -msgstr "צמצם" - -#: modules/access/directory.c:79 -msgid "expand" -msgstr "הרחב" - -#: modules/access/directory.c:81 -#, fuzzy -msgid "Ignored extensions" -msgstr "התעלם מקבצים בעלי הסיומות הבאות" - -#: modules/access/directory.c:83 -#, fuzzy -msgid "" -"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " -"directory.\n" -"This is useful if you add directories that contain playlist files for " -"instance. Use a comma-separated list of extensions." -msgstr "" -"צרו רשימה של סיומות מופרדות בפסיקים. קבצים בעלי סיומות אלו לא יתווספו לרשימת " -"ההשמעה כאשר תפתחו תיקייה שלמה. אפשרות זו שימושית במקרה ויש לכם תיקיות " -"המכילות אלבומי mp3, למשל." - -#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175 -msgid "Directory" -msgstr "תיקייה" - -#: modules/access/directory.c:92 -msgid "Standard filesystem directory input" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -msgid "Cable" -msgstr "כבלים" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -msgid "Antenna" -msgstr "אנטנה" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 -msgid "TV" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "FM radio" -msgstr "השתק שמע" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "AM radio" -msgstr "השתק שמע" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "DSS" -msgstr "RSS" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 -msgid "" -"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " -"millisecondss." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772 msgid "Video device name" msgstr "שם התקן וידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " @@ -5692,13 +5173,13 @@ msgid "" msgstr "" "ציין את שם התקן השמע לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן שמע." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778 msgid "Audio device name" msgstr "שם התקן שמע" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " @@ -5706,11 +5187,12 @@ msgid "" msgstr "" "ציין את שם התקן השמע לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן שמע." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647 msgid "Video size" msgstr "גודל וידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 #, fuzzy msgid "" "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " @@ -5719,79 +5201,79 @@ msgid "" msgstr "" "ציין את שם התקן השמע לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן שמע." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85 +#: modules/access/v4l2.c:74 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 msgid "Video input frame rate" msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 msgid "Device properties" msgstr "מאפייני התקן" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 #, fuzzy msgid "Tuner properties" msgstr "מאפייני חלון" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 #, fuzzy msgid "Tuner TV Channel" msgstr "מספר טורים" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 msgid "" "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " "mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 #, fuzzy msgid "Video input pin" msgstr "אפשרויות וידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 msgid "" "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " @@ -5799,16063 +5281,22625 @@ msgid "" "will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 #, fuzzy msgid "Audio input pin" msgstr "קלט תקליטור שמע" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 #, fuzzy msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 #, fuzzy msgid "Video output pin" msgstr "מודול פלט הוידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 #, fuzzy msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "קבע את גוון קלט הוידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156 #, fuzzy msgid "Audio output pin" msgstr "מודול פלט שמע" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158 #, fuzzy msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." msgstr "קבע את גוון קלט הוידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 #, fuzzy msgid "AM Tuner mode" msgstr "שם משתמש SMB" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 -msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 +msgid "" +"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " +"or DSS (4)." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165 #, fuzzy +msgid "Number of audio channels" +msgstr "מספר טורים" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 +msgid "" +"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93 +msgid "Audio sample rate" +msgstr "קצב דגימת השמע" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 +msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Audio bits per sample" +msgstr "ביטים לדגימה" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 +msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 +#, fuzzy msgid "DirectShow" msgstr "תיקייה" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "פלט שמע DirectX" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179 -#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 +#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112 msgid "Refresh list" msgstr "רענן רשימה" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202 msgid "Configure" msgstr "הגדר" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021 #, fuzzy -msgid "Capturing failed" +msgid "Capture failed" msgstr "קובץ תיאור" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460 +msgid "No video or audio device selected." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534 +msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:127 +#: modules/access/dv.c:61 +msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:65 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:66 +#, fuzzy +msgid "DV" +msgstr "DVD" + +#: modules/access/dvb/access.c:137 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:148 +#: modules/access/dvb/access.c:140 +msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:158 msgid "HTTP Host address" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:150 +#: modules/access/dvb/access.c:160 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:152 +#: modules/access/dvb/access.c:162 #, fuzzy msgid "HTTP user name" msgstr "שם משתמש FTP" -#: modules/access/dvb/access.c:154 +#: modules/access/dvb/access.c:164 msgid "" "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:157 +#: modules/access/dvb/access.c:167 #, fuzzy msgid "HTTP password" msgstr "סיסמת FTP" -#: modules/access/dvb/access.c:159 +#: modules/access/dvb/access.c:169 msgid "" "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:162 +#: modules/access/dvb/access.c:172 #, fuzzy msgid "HTTP ACL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/access/dvb/access.c:164 +#: modules/access/dvb/access.c:174 msgid "" "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69 -#: modules/control/http/http.c:53 +#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74 +#: modules/control/http/http.c:57 #, fuzzy msgid "Certificate file" msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" -#: modules/access/dvb/access.c:169 +#: modules/access/dvb/access.c:179 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72 -#: modules/control/http/http.c:56 +#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/control/http/http.c:60 msgid "Private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:173 +#: modules/access/dvb/access.c:183 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81 +#: modules/control/http/http.c:62 #, fuzzy msgid "Root CA file" msgstr "בחר קובץ" -#: modules/access/dvb/access.c:176 +#: modules/access/dvb/access.c:186 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81 -#: modules/control/http/http.c:61 +#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86 +#: modules/control/http/http.c:65 msgid "CRL file" msgstr "קובץ CRL" -#: modules/access/dvb/access.c:180 +#: modules/access/dvb/access.c:190 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:184 +#: modules/access/dvb/access.c:194 msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:236 +#: modules/access/dvb/access.c:249 #, fuzzy msgid "HTTP server" msgstr "שרת CDDB" -#: modules/access/dvb/access.c:727 +#: modules/access/dvb/access.c:943 #, fuzzy msgid "Input syntax is deprecated" msgstr "הקלט השתנה " -#: modules/access/dvb/access.c:728 +#: modules/access/dvb/access.c:944 msgid "" "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " "the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:774 -msgid "Illegal Polarization" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:990 +#, fuzzy +msgid "Invalid polarization" +msgstr "בחירה לא תקנית" -#: modules/access/dvb/access.c:775 +#: modules/access/dvb/access.c:991 #, c-format msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +#: modules/access/dvb/scan.c:317 +#, c-format +msgid "%.1f MHz (%d services)" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" +#: modules/access/dvb/scan.c:327 +msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 +#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70 msgid "DVD angle" msgstr "זווית DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58 +#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72 #, fuzzy msgid "Default DVD angle." msgstr "זווית DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62 +#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:76 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:72 +#: modules/access/dvdnav.c:78 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:81 +#: modules/access/dvdnav.c:87 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD עם תפריטים" -#: modules/access/dvdnav.c:82 +#: modules/access/dvdnav.c:88 #, fuzzy msgid "DVDnav Input" msgstr "קלט VCD" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234 -#: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555 +#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205 +#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527 #, fuzzy msgid "Playback failure" msgstr "נגן" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:313 msgid "" -"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:65 -msgid "Method used by libdvdcss for decryption" -msgstr "שיטת הפיענוח של libdvdcss" - -#: modules/access/dvdread.c:67 -msgid "" -"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" -"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " -"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " -"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " -"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " -"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" -"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " -"instantly, which allows us to check them often.\n" -"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " -"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " -"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" -"The default method is: key." -msgstr "" - -#: modules/access/dvdread.c:83 -#, fuzzy -msgid "title" -msgstr "כותרת" - #: modules/access/dvdread.c:83 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: modules/access/dvdread.c:89 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD ללא תפריטים" -#: modules/access/dvdread.c:90 -msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" +#: modules/access/dvdread.c:84 +msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#: modules/access/dvdread.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." +msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו" -#: modules/access/dvdread.c:494 +#: modules/access/dvdread.c:466 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:556 +#: modules/access/dvdread.c:528 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.c:44 +#: modules/access/eyetv.m:56 #, fuzzy -msgid "EyeTV access module" -msgstr "מודולי גישה" +msgid "Channel number" +msgstr "שם ערוץ" -#: modules/access/fake.c:40 +#: modules/access/eyetv.m:58 msgid "" -"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." +"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " +"for Composite input" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 -msgid "Framerate" -msgstr "קצב פריימים" - -#: modules/access/fake.c:44 -msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." +#: modules/access/eyetv.m:63 +msgid "" +"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/access/eyetv.m:68 +#, fuzzy +msgid "EyeTV input" +msgstr "קלט FTP" + +#: modules/access/fake.c:46 +msgid "" +"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130 +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "Framerate" +msgstr "קצב פריימים" + +#: modules/access/fake.c:50 +msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49 +#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "ID" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:47 +#: modules/access/fake.c:53 msgid "" "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " "(default 0)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:49 +#: modules/access/fake.c:55 #, fuzzy msgid "Duration in ms" msgstr "אורך" -#: modules/access/fake.c:51 +#: modules/access/fake.c:57 msgid "" -"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " -"meaning that the stream is unlimited)." +"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 " +"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 " +"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84 +#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88 #, fuzzy msgid "Fake" msgstr "נגינה מהירה" -#: modules/access/fake.c:56 -#, fuzzy -msgid "Fake input" -msgstr "קלט FTP" - -#: modules/access/file.c:79 -msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:81 -msgid "Concatenate with additional files" -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:83 -msgid "" -"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " -"a comma-separated list of files." -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:87 +#: modules/access/fake.c:64 #, fuzzy -msgid "File input" +msgid "Fake video input" msgstr "קלט FTP" -#: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67 -#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 -msgid "File" -msgstr "קובץ" - -#: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433 -#: modules/access/file.c:449 +#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299 +#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "קצב סיביות השמע" -#: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 +#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" +#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229 +#: modules/access/mtp.c:217 +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." +#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46 +#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75 +#: modules/stream_out/rtp.c:133 +msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "רוחב וידאו" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#: modules/access/fs.c:35 #, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "רוחב וידאו" +msgid "Caching value for files, in milliseconds." +msgstr "מקודד כתוביות" -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" +#: modules/access/fs.c:37 +msgid "Extra network caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +#: modules/access/fs.c:39 +msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" +#: modules/access/fs.c:41 +msgid "Subdirectory behavior" +msgstr "התנהגות תת תיקיות" -#: modules/access_filter/dump.c:42 +#: modules/access/fs.c:43 msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "תיקיית הקלטות" +#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 +#: modules/codec/x264.c:407 +msgid "none" +msgstr "שום דבר" -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "מאפשר לבחור את התיקייה בה הקלטות יישמרו" +#: modules/access/fs.c:50 +msgid "collapse" +msgstr "צמצם" -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "פענוח" +#: modules/access/fs.c:50 +msgid "expand" +msgstr "הרחב" -#: modules/access_filter/record.c:323 +#: modules/access/fs.c:52 #, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "פענוח" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" +msgid "Ignored extensions" +msgstr "התעלם מקבצים בעלי הסיומות הבאות" -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#: modules/access/fs.c:54 +#, fuzzy msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" +"צרו רשימה של סיומות מופרדות בפסיקים. קבצים בעלי סיומות אלו לא יתווספו לרשימת " +"ההשמעה כאשר תפתחו תיקייה שלמה. אפשרות זו שימושית במקרה ויש לכם תיקיות " +"המכילות אלבומי mp3, למשל." -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#: modules/access/fs.c:60 #, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "תיקיית הקלטות" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" +msgid "File input" +msgstr "קלט FTP" -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" +#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69 +#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152 +msgid "File" +msgstr "קובץ" -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" +#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "תיקייה" -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#: modules/access/fs.c:79 #, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "טיבטית" +msgid "Directory input" +msgstr "פלט שמע DirectX" -#: modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/ftp.c:60 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:56 +#: modules/access/ftp.c:62 msgid "FTP user name" msgstr "שם משתמש FTP" -#: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66 #, fuzzy msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "מאפשר לשנות שם המשתמש שיינתן בהתחברות." -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:65 msgid "FTP password" msgstr "סיסמת FTP" -#: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69 #, fuzzy msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "מאפשר לשנות את סיסמת המשתמש שתינתן בהתחברות." -#: modules/access/ftp.c:62 +#: modules/access/ftp.c:68 msgid "FTP account" msgstr "חשבון FTP" -#: modules/access/ftp.c:63 +#: modules/access/ftp.c:69 #, fuzzy msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "מאפשר לשנות את החשבון שייעשה בו שימוש בהתחברות." -#: modules/access/ftp.c:68 +#: modules/access/ftp.c:74 msgid "FTP input" msgstr "קלט FTP" -#: modules/access/ftp.c:85 +#: modules/access/ftp.c:92 #, fuzzy msgid "FTP upload output" msgstr "שימוש בפלט float32" -#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200 -#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218 +#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214 +#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230 #, fuzzy msgid "Network interaction failed" msgstr "כתובת ממשק רשת" -#: modules/access/ftp.c:130 +#: modules/access/ftp.c:140 msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:140 +#: modules/access/ftp.c:150 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:201 +#: modules/access/ftp.c:215 msgid "Your account was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:211 +#: modules/access/ftp.c:224 msgid "Your password was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:219 +#: modules/access/ftp.c:231 msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:44 +#: modules/access/gnomevfs.c:50 msgid "" "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:48 +#: modules/access/gnomevfs.c:54 #, fuzzy msgid "GnomeVFS input" msgstr "אין קלט" -#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59 +#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63 #, fuzzy msgid "HTTP proxy" msgstr "קלט HTTP" -#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61 +#: modules/access/http.c:73 msgid "" -"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." -"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " -"tried." +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" +"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:77 +#, fuzzy +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "סיסמת FTP" + +#: modules/access/http.c:79 +msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:83 msgid "" "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/http.c:59 +#: modules/access/http.c:86 #, fuzzy msgid "HTTP user agent" msgstr "שם משתמש FTP" -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:87 #, fuzzy msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "מאפשר לשנות את החשבון שייעשה בו שימוש בהתחברות." -#: modules/access/http.c:63 +#: modules/access/http.c:90 msgid "Auto re-connect" msgstr "התחבר מחדש אוטומטית" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:92 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:68 +#: modules/access/http.c:95 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "שדר מסוג Sout" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:96 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " "server). You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:75 +#: modules/access/http.c:101 +#, fuzzy +msgid "Forward Cookies" +msgstr "קדימה" + +#: modules/access/http.c:102 +msgid "Forward Cookies across http redirections." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:104 +#, fuzzy +msgid "Max number of redirection" +msgstr "מספר שורות" + +#: modules/access/http.c:105 +msgid "Limit the number of redirection to follow." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:107 +msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:108 +msgid "" +"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into " +"account bypasses settings and auto configuration scripts." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:113 msgid "HTTP input" msgstr "קלט HTTP" -#: modules/access/http.c:77 +#: modules/access/http.c:115 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" -#: modules/access/http.c:295 +#: modules/access/http.c:538 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483 -msgid "Please enter a valid login name and a password." +#: modules/access/http.c:539 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:59 +#: modules/access/imem.c:51 msgid "" -"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in " -"milliseconds." +"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:61 +#: modules/access/imem.c:56 #, fuzzy -msgid "Pace" -msgstr "דאנס" +msgid "Set the ID of the elementary stream" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/access/jack.c:63 -msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:58 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" -#: modules/access/jack.c:64 +#: modules/access/imem.c:60 #, fuzzy -msgid "Auto Connection" -msgstr "התחבר מחדש אוטומטית" +msgid "Set the group of the elementary stream" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/access/jack.c:66 -msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:62 +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "קטגוריה CDDB" -#: modules/access/jack.c:69 +#: modules/access/imem.c:64 #, fuzzy -msgid "JACK audio input" -msgstr "קלט תקליטור שמע" +msgid "Set the category of the elementary stream" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/access/jack.c:71 +#: modules/access/imem.c:69 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: modules/access/imem.c:69 #, fuzzy -msgid "JACK Input" -msgstr "קלט" +msgid "Data" +msgstr "תאריך" -#: modules/access/mms/mms.c:47 -msgid "" -"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:74 +#, fuzzy +msgid "Set the codec of the elementary stream" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/access/mms/mms.c:50 -msgid "Force selection of all streams" +#: modules/access/imem.c:78 +msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:52 -msgid "" -"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " -"You can choose to select all of them." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:82 +#, fuzzy +msgid "Sample rate of an audio elementary stream" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/access/mms/mms.c:55 +#: modules/access/imem.c:84 #, fuzzy -msgid "Maximum bitrate" -msgstr "קצב סיביות השמע" +msgid "Channels count" +msgstr "ערוצים" -#: modules/access/mms/mms.c:57 -msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:86 +#, fuzzy +msgid "Channels count of an audio elementary stream" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/access/mms/mms.c:67 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 +#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 +#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#: modules/access/imem.c:89 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" +msgid "Width of video or subtitle elementary streams" msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 +#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45 +msgid "Height" +msgstr "גוה" + +#: modules/access/imem.c:92 #, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "סיכום" +msgid "Height of video or subtitle elementary streams" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/imem.c:94 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "פתח קובץ" +msgid "Display aspect ratio" +msgstr "קצב דגימה" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/imem.c:96 +msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/imem.c:100 #, fuzzy -msgid "File stream output" +msgid "Frame rate of a video elementary stream" msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "שם משתמש" +#: modules/access/imem.c:102 +msgid "Callback cookie string" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/imem.c:104 +msgid "Text identifier for the callback functions" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" +#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67 +#: modules/video_output/vmem.c:63 +msgid "Callback data" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/imem.c:108 +msgid "Data for the get and release functions" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 +#: modules/access/imem.c:110 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "ירוק בהיר (ליים)" +msgid "Get function" +msgstr "לטינית" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/imem.c:112 +msgid "Address of the get callback function" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:114 +#, fuzzy +msgid "Release function" +msgstr "מקודד כתוביות" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/imem.c:116 +msgid "Address of the release callback function" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120 +#, fuzzy +msgid "Memory input" +msgstr "אין קלט" -#: modules/access_output/http.c:82 +#: modules/access/jack.c:62 msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/jack.c:64 +#, fuzzy +msgid "Pace" +msgstr "דאנס" + +#: modules/access/jack.c:66 +msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/jack.c:67 +#, fuzzy +msgid "Auto Connection" +msgstr "התחבר מחדש אוטומטית" + +#: modules/access/jack.c:69 +msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 +#: modules/access/jack.c:72 #, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "פלט כשדר זורם" +msgid "JACK audio input" +msgstr "קלט תקליטור שמע" -#: modules/access_output/shout.c:58 +#: modules/access/jack.c:74 #, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "קצב סיביות השמע" +msgid "JACK Input" +msgstr "קלט" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/mmap.c:41 +msgid "Use file memory mapping" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "תיאור" +#: modules/access/mmap.c:43 +msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/mmap.c:53 +msgid "MMap" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 +#: modules/access/mmap.c:54 #, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "שטף נתונים %d" +msgid "Memory-mapped file input" +msgstr "שימוש בפלט float32" -#: modules/access_output/shout.c:67 +#: modules/access/mms/mms.c:51 msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "תיאור" +#: modules/access/mms/mms.c:54 +msgid "Force selection of all streams" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/mms/mms.c:56 +msgid "" +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:79 +#: modules/access/mms/mms.c:59 #, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "תיאור" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "קצב סיביות השמע" -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +#: modules/access/mms/mms.c:61 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "קצב דגימה" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +#: modules/access/mms/mms.c:65 +msgid "" +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:92 +#: modules/access/mms/mms.c:69 #, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "מספר טורים" +msgid "TCP/UDP timeout (ms)" +msgstr "טיבטית" -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +#: modules/access/mms/mms.c:70 +msgid "" +"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " +"Note that there will be 10 retries before completely giving up." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" +#: modules/access/mms/mms.c:74 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +#: modules/access/mtp.c:65 +msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:98 +#: modules/access/mtp.c:69 #, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "פלט כשדר זורם" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" +msgid "MTP input" +msgstr "קלט FTP" -#: modules/access_output/shout.c:105 +#: modules/access/mtp.c:70 #, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "גישה לפלט" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" +msgid "MTP" +msgstr "TCP" -#: modules/access_output/udp.c:64 +#: modules/access/oss.c:72 msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." +"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:67 +#: modules/access/oss.c:80 #, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "שם קבוצה" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" +msgid "OSS" +msgstr "RSS" -#: modules/access_output/udp.c:78 +#: modules/access/oss.c:81 #, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "פלט כשדר זורם" +msgid "OSS input" +msgstr "קלט SMB" -#: modules/access/pvr.c:57 +#: modules/access/pvr.c:61 msgid "" "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484 msgid "Device" msgstr "התקן" -#: modules/access/pvr.c:61 +#: modules/access/pvr.c:65 msgid "PVR video device" msgstr "התקן וידאו PVR" -#: modules/access/pvr.c:63 +#: modules/access/pvr.c:67 #, fuzzy msgid "Radio device" msgstr "שם התקן שמע" -#: modules/access/pvr.c:64 +#: modules/access/pvr.c:68 #, fuzzy msgid "PVR radio device" msgstr "התקן וידאו PVR" -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "רגיל" -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" - -#: modules/access/pvr.c:71 +#: modules/access/pvr.c:75 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "גוה" - -#: modules/access/pvr.c:75 +#: modules/access/pvr.c:79 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892 #, fuzzy msgid "Frequency" msgstr "צרפתית" -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:85 +#: modules/access/pvr.c:89 #, fuzzy msgid "Key interval" msgstr "כללי" -#: modules/access/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr.c:90 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:88 +#: modules/access/pvr.c:92 #, fuzzy msgid "B Frames" msgstr "בורמזית" -#: modules/access/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr.c:93 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:93 +#: modules/access/pvr.c:97 msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:95 +#: modules/access/pvr.c:99 #, fuzzy msgid "Bitrate peak" msgstr "קצב סיביות" -#: modules/access/pvr.c:96 +#: modules/access/pvr.c:100 msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:98 +#: modules/access/pvr.c:102 #, fuzzy msgid "Bitrate mode" msgstr "קצב סיביות" -#: modules/access/pvr.c:99 +#: modules/access/pvr.c:103 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:101 +#: modules/access/pvr.c:105 #, fuzzy msgid "Audio bitmask" msgstr "קצב סיביות השמע" -#: modules/access/pvr.c:102 +#: modules/access/pvr.c:106 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394 +#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74 +#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150 msgid "Volume" msgstr "עוצמה" -#: modules/access/pvr.c:106 +#: modules/access/pvr.c:110 msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "ערוצים" -#: modules/access/pvr.c:109 +#: modules/access/pvr.c:113 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "התחל אוטומטית" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr.c:118 +#: modules/access/pvr.c:122 msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:118 +#: modules/access/pvr.c:122 msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:123 +#: modules/access/pvr.c:127 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr.c:124 +#: modules/access/pvr.c:128 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:43 -msgid "" -"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 -msgid "Real RTSP" -msgstr "" - -#: modules/access/rtsp/access.c:93 -#, fuzzy -msgid "Connection failed" -msgstr "קובץ תיאור" - -#: modules/access/rtsp/access.c:94 -#, c-format -msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56 +msgid "Quicktime Capture" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:227 +#: modules/access/qtcapture.m:225 #, fuzzy -msgid "Session failed" -msgstr "קובץ תיאור" - -#: modules/access/rtsp/access.c:228 -msgid "The requested RTSP session could not be established." -msgstr "" +msgid "No Input device found" +msgstr "לא נמצא קלט" -#: modules/access/screen/screen.c:36 +#: modules/access/qtcapture.m:226 msgid "" -"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " +"check your connectors and drivers." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:40 -msgid "Desired frame rate for the capture." +#: modules/access/rtmp/access.c:45 +msgid "" +"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:43 -msgid "Capture fragment size" -msgstr "" +#: modules/access/rtmp/access.c:48 +#, fuzzy +msgid "Default SWF Referrer URL" +msgstr "צבע ברירת המחדל של הטקסט" -#: modules/access/screen/screen.c:45 +#: modules/access/rtmp/access.c:49 msgid "" -"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " -"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the " +"SWF file that contained the stream." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:59 -msgid "Screen Input" -msgstr "קלט מסך" - -#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213 -msgid "Screen" -msgstr "מסך" +#: modules/access/rtmp/access.c:53 +msgid "Default Page Referrer URL" +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:61 +#: modules/access/rtmp/access.c:54 msgid "" -"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." +"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the " +"page housing the SWF file." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:63 -msgid "SMB user name" -msgstr "שם משתמש SMB" - -#: modules/access/smb.c:66 -msgid "SMB password" -msgstr "סיסמת SMB" - -#: modules/access/smb.c:69 +#: modules/access/rtmp/access.c:62 #, fuzzy -msgid "SMB domain" -msgstr "קלט SMB" +msgid "RTMP input" +msgstr "קלט FTP" -#: modules/access/smb.c:70 +#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56 #, fuzzy -msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." -msgstr "מאפשר לשנות את החשבון שייעשה בו שימוש בהתחברות." - -#: modules/access/smb.c:75 -msgid "SMB input" -msgstr "קלט SMB" +msgid "RTMP" +msgstr "RTP" -#: modules/access/tcp.c:38 -msgid "" -"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/rtp/rtp.c:44 +msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)" msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:45 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" +#: modules/access/rtp/rtp.c:46 +msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)." +msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:46 -msgid "TCP input" +#: modules/access/rtp/rtp.c:48 +#, fuzzy +msgid "RTCP (local) port" msgstr "קלט TCP" -#: modules/access/udp.c:60 +#: modules/access/rtp/rtp.c:50 msgid "" -"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." +"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " +"multiplexed RTP/RTCP is used." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:63 -msgid "RTP reordering timeout in ms" +#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142 +msgid "SRTP key (hexadecimal)" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:65 +#: modules/access/rtp/rtp.c:55 msgid "" -"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " -"time specified here (in milliseconds)." +"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " +"shared secret key." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185 -#: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 -msgid "UDP/RTP" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/access/udp.c:73 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "קלט UDP/RTP" +#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147 +msgid "SRTP salt (hexadecimal)" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "שם התקן" +#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149 +msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +#: modules/access/rtp/rtp.c:62 +msgid "Maximum RTP sources" msgstr "" -"ציין את שם התקן הוידאו לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן " -"וידאו." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " -"device will be used." +#: modules/access/rtp/rtp.c:64 +msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." msgstr "" -"ציין את שם התקן הוידאו לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן " -"וידאו." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "סטנדרטי" +#: modules/access/rtp/rtp.c:66 +#, fuzzy +msgid "RTP source timeout (sec)" +msgstr "טיבטית" -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/rtp/rtp.c:68 +msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +#: modules/access/rtp/rtp.c:70 +msgid "Maximum RTP sequence number dropout" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/rtp/rtp.c:72 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " +"future) by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "שיטות קלט" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/rtp/rtp.c:75 +msgid "Maximum RTP sequence number misordering" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access/rtp/rtp.c:77 +msgid "" +"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " +"by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" +#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:88 +msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:95 +#: modules/access/rtsp/access.c:48 msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" +#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53 +msgid "Real RTSP" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:96 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "קובץ תיאור" -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" +#: modules/access/rtsp/access.c:97 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:115 +#: modules/access/rtsp/access.c:238 #, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" +msgid "Session failed" +msgstr "קובץ תיאור" -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "קלט Video4Linux" +#: modules/access/rtsp/access.c:239 +msgid "The requested RTSP session could not be established." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:74 +#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35 msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." +#: modules/access/screen/screen.c:46 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016 +msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" -"ציין את שם התקן הוידאו לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן " -"וידאו." -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +#: modules/access/screen/screen.c:49 +msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:93 +#: modules/access/screen/screen.c:51 msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:98 +#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60 #, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "ערוצי שמע" +msgid "Subscreen top left corner" +msgstr "ערך ה-U של המסך הכחול" -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +#: modules/access/screen/screen.c:58 +msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/screen/screen.c:62 +msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66 +msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 -msgid "Brightness" -msgstr "בהירות" - -#: modules/access/v4l.c:109 +#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70 #, fuzzy -msgid "Brightness of the video input." -msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו" +msgid "Subscreen height" +msgstr "גובה וידאו" -#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 -msgid "Hue" -msgstr "גוון" +#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:232 +msgid "Follow the mouse" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60 +msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:112 +#: modules/access/screen/screen.c:78 #, fuzzy -msgid "Hue of the video input." -msgstr "קבע את גוון קלט הוידאו" +msgid "Mouse pointer image" +msgstr "החבא ממשק" -#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110 -#: modules/video_filter/rss.c:145 -msgid "Color" -msgstr "צבע" +#: modules/access/screen/screen.c:80 +msgid "" +"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:115 -#, fuzzy -msgid "Color of the video input." -msgstr "קבע את צבע קלט הוידאו" +#: modules/access/screen/screen.c:94 +msgid "Screen Input" +msgstr "קלט מסך" -#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 -msgid "Contrast" -msgstr "ניגודיות" +#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69 +#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426 +#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542 +#: modules/gui/macosx/vout.m:223 +msgid "Screen" +msgstr "מסך" -#: modules/access/v4l.c:118 -#, fuzzy -msgid "Contrast of the video input." -msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו" +#: modules/access/screen/xcb.c:40 +msgid "How many times the screen content should be refreshed per second." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:119 -#, fuzzy -msgid "Tuner" -msgstr "בעלים" +#: modules/access/screen/xcb.c:42 +msgid "Region left column" +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:120 -msgid "Tuner to use, if there are several ones." +#: modules/access/screen/xcb.c:44 +msgid "Abscissa of the capture reion in pixels." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:123 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" +#: modules/access/screen/xcb.c:46 +msgid "Region top row" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:127 -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" +#: modules/access/screen/xcb.c:48 +msgid "Ordinate of the capture region in pixels." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:129 +#: modules/access/screen/xcb.c:50 #, fuzzy -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" -msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר" +msgid "Capture region width" +msgstr "פרק" -#: modules/access/v4l.c:130 +#: modules/access/screen/xcb.c:52 +msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/xcb.c:54 #, fuzzy -msgid "Decimation" -msgstr "תיאור" +msgid "Capture region height" +msgstr "גובה וידאו" -#: modules/access/v4l.c:132 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access/screen/xcb.c:56 +msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:133 -msgid "Quality" -msgstr "איכות" +#: modules/access/screen/xcb.c:70 +#, fuzzy +msgid "Screen capture (with X11/XCB)" +msgstr "קלט מסך" -#: modules/access/v4l.c:134 -msgid "Quality of the stream." +#: modules/access/sftp.c:53 +msgid "" +"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:145 -msgid "Video4Linux" -msgstr "Video4Linux" +#: modules/access/sftp.c:54 +#, fuzzy +msgid "SFTP user name" +msgstr "שם משתמש FTP" -#: modules/access/v4l.c:146 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "קלט Video4Linux" +#: modules/access/sftp.c:56 +#, fuzzy +msgid "SFTP password" +msgstr "סיסמת FTP" -#: modules/access/vcd/vcd.c:42 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +#: modules/access/sftp.c:58 +#, fuzzy +msgid "SFTP port" +msgstr "סיסמת FTP" -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/sftp.c:59 +msgid "SFTP port number to use on the server" +msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 -msgid "VCD input" -msgstr "קלט VCD" +#: modules/access/sftp.c:60 +#, fuzzy +msgid "Read size" +msgstr "סדר אקראי" -#: modules/access/vcd/vcd.c:53 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access/sftp.c:61 +msgid "Size of the request for reading access" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access/sftp.c:65 +#, fuzzy +msgid "SFTP input" +msgstr "קלט FTP" + +#: modules/access/sftp.c:137 +#, fuzzy +msgid "SFTP authentification" +msgstr "יעד" + +#: modules/access/sftp.c:138 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access/smb.c:63 +msgid "" +"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317 +#: modules/access/smb.c:65 +msgid "SMB user name" +msgstr "שם משתמש SMB" + +#: modules/access/smb.c:68 +msgid "SMB password" +msgstr "סיסמת SMB" + +#: modules/access/smb.c:71 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "קאנטרי" +msgid "SMB domain" +msgstr "קלט SMB" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access/smb.c:72 +#, fuzzy +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +msgstr "מאפשר לשנות את החשבון שייעשה בו שימוש בהתחברות." + +#: modules/access/smb.c:75 +msgid "Samba (Windows network shares) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5393 -#, fuzzy -msgid "Segment" -msgstr "מסך" +#: modules/access/smb.c:78 +msgid "SMB input" +msgstr "קלט SMB" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access/tcp.c:43 +msgid "" +"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "פורמט VCD" +#: modules/access/tcp.c:50 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167 -msgid "Application" -msgstr "יישום" +#: modules/access/tcp.c:51 +msgid "TCP input" +msgstr "קלט TCP" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -#, fuzzy -msgid "Preparer" -msgstr "ISO-9660: הכין" +#: modules/access/udp.c:51 +msgid "" +"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:58 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 +#: modules/access/udp.c:59 #, fuzzy -msgid "Vol #" -msgstr "ווקאלי" +msgid "UDP input" +msgstr "קלט UDP/RTP" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access/v4l.c:79 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 +#: modules/access/v4l.c:83 #, fuzzy -msgid "Volume Set" -msgstr "עוצמה" +msgid "" +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." +msgstr "" +"ציין את שם התקן הוידאו לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן " +"וידאו." + +#: modules/access/v4l.c:87 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:94 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#: modules/access/v4l.c:99 #, fuzzy -msgid "System Id" -msgstr "שטף נתונים %d" +msgid "Audio Channel" +msgstr "ערוצי שמע" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access/v4l.c:101 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "גודל רצועה (בסקטורים)" +#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 +msgid "Brightness" +msgstr "בהירות" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access/v4l.c:110 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "סוג" +msgid "Brightness of the video input." +msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117 +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109 +msgid "Hue" +msgstr "גוון" + +#: modules/access/v4l.c:113 #, fuzzy -msgid "end" -msgstr "הרחב" +msgid "Hue of the video input." +msgstr "קבע את גוון קלט הוידאו" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "נגן רשימה" +#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82 +#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123 +#: modules/video_filter/rss.c:155 +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#: modules/access/v4l.c:116 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "הגדרות מקודדים" +msgid "Color of the video input." +msgstr "קבע את צבע קלט הוידאו" + +#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111 +#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106 +msgid "Contrast" +msgstr "ניגודיות" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#: modules/access/v4l.c:119 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "בחירה לא תקנית" +msgid "Contrast of the video input." +msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "סוג לא מוכר" +#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303 +#, fuzzy +msgid "Tuner" +msgstr "בעלים" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access/v4l.c:121 +msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "קלט תקליטור וידאו (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access/v4l.c:124 +#, fuzzy +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 +#, fuzzy +msgid "Decimation" +msgstr "תיאור" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access/v4l.c:127 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:128 +msgid "Quality" +msgstr "איכות" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access/v4l.c:129 +msgid "Quality of the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access/v4l.c:135 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use " +"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:147 +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:148 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "קלט Video4Linux" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "להציג מידע VCD מורחב?" +#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 +#: modules/stream_out/standard.c:100 +msgid "Standard" +msgstr "סטנדרטי" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +#: modules/access/v4l2.c:73 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access/v4l2.c:76 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " +"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " +"I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access/v4l2.c:82 +msgid "Input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 -msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" +#: modules/access/v4l2.c:83 +#, fuzzy +msgid "Audio input" +msgstr "קלט תקליטור שמע" + +#: modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Audio input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45 +#: modules/access/v4l2.c:86 #, fuzzy -msgid "Dolby Surround decoder" -msgstr "דולבי סורראונד" +msgid "IO Method" +msgstr "שיטות קלט" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53 -msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 7.1." +#: modules/access/v4l2.c:88 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 -msgid "Characteristic dimension" +#: modules/access/v4l2.c:91 +msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 -msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." -msgstr "המרחק בין הרמקול השמאלי-קדמי למאזין במטרים." - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64 -msgid "Compensate delay" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 -msgid "" -"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " -"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " -"case, turn this on to compensate." +#: modules/access/v4l2.c:94 +msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70 -#, fuzzy -msgid "No decoding of Dolby Surround" -msgstr "דולבי סורראונד" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 -msgid "" -"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " -"this filter. Enabling this setting is not recommended." +#: modules/access/v4l2.c:96 +msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95 -#, fuzzy -msgid "Headphone virtual spatialization effect" -msgstr "אפקט אוזניות" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77 -msgid "Headphone effect" -msgstr "אפקט אוזניות" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +#: modules/access/v4l2.c:100 +msgid "Use libv4l2" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 -msgid "" -"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " -"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " -"speakers." +#: modules/access/v4l2.c:102 +msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 +#: modules/access/v4l2.c:105 #, fuzzy -msgid "Select channel to keep" -msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר" +msgid "Reset v4l2 controls" +msgstr "מידע מורחב CDDB" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 -msgid "" -"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " -"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +#: modules/access/v4l2.c:107 +msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 +#: modules/access/v4l2.c:110 #, fuzzy -msgid "Left rear" -msgstr "שמאל" +msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 +#: modules/access/v4l2.c:113 #, fuzzy -msgid "Right rear" -msgstr "ימין" +msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98 -#, fuzzy -msgid "Left front" -msgstr "שמאל" +#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137 +msgid "Saturation" +msgstr "רוויה" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" -msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32" +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for simple channel mixing" -msgstr "פילטר שמע להמרת s16->fixed32" +#: modules/access/v4l2.c:119 +msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43 +#: modules/access/v4l2.c:120 #, fuzzy -msgid "Audio filter for trivial channel mixing" -msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32" +msgid "Black level" +msgstr "רמת האיכות" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -msgid "A/52 dynamic range compression" +#: modules/access/v4l2.c:122 +msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 +#: modules/access/v4l2.c:123 +msgid "Auto white balance" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:125 msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " +"v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99 -msgid "Enable internal upmixing" +#: modules/access/v4l2.c:127 +msgid "Do white balance" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 -msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." +#: modules/access/v4l2.c:129 +msgid "" +"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " +"(if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114 -msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "מפענח שמע ATSC A/52 (AC-3)" +#: modules/access/v4l2.c:131 +msgid "Red balance" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" -msgstr "פילטר שמע להמרת float32->s8" +#: modules/access/v4l2.c:133 +msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -msgid "DTS dynamic range compression" +#: modules/access/v4l2.c:134 +msgid "Blue balance" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97 -#, fuzzy -msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "מפענח שמע Vorbis" +#: modules/access/v4l2.c:136 +msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67 -msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105 +msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52 -msgid "Fixed point audio format conversions" +#: modules/access/v4l2.c:139 +msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float.c:93 -msgid "Floating-point audio format conversions" +#: modules/access/v4l2.c:140 +msgid "Exposure" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 -msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "מפענח שמע MPEG" +#: modules/access/v4l2.c:142 +msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:50 +#: modules/access/v4l2.c:143 #, fuzzy -msgid "Equalizer preset" -msgstr "אקווילייזר" +msgid "Auto gain" +msgstr "התחל אוטומטית" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:51 -msgid "Preset to use for the equalizer." +#: modules/access/v4l2.c:145 +msgid "" +"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:53 -msgid "Bands gain" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:147 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "גרמנית" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 -msgid "" -"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " -"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" -"2 0\"." +#: modules/access/v4l2.c:149 +msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +#: modules/access/v4l2.c:150 #, fuzzy -msgid "Two pass" -msgstr "באס" +msgid "Horizontal flip" +msgstr "הפוך אופקית" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:60 -msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." +#: modules/access/v4l2.c:152 +msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 +#: modules/access/v4l2.c:153 #, fuzzy -msgid "Global gain" -msgstr "נגן רשימה" +msgid "Vertical flip" +msgstr "מטאל" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:64 -msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." +#: modules/access/v4l2.c:155 +msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 -msgid "Equalizer with 10 bands" +#: modules/access/v4l2.c:156 +#, fuzzy +msgid "Horizontal centering" +msgstr "הפוך אופקית" + +#: modules/access/v4l2.c:158 +msgid "" +"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Flat" -msgstr "שטוח" +#: modules/access/v4l2.c:159 +#, fuzzy +msgid "Vertical centering" +msgstr "מטאל" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 -msgid "Classical" -msgstr "קלאסית" +#: modules/access/v4l2.c:161 +msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Club" -msgstr "מועדון" +#: modules/access/v4l2.c:165 +#, fuzzy +msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 -msgid "Dance" +#: modules/access/v4l2.c:166 +#, fuzzy +msgid "Balance" msgstr "דאנס" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Full bass" -msgstr "באס מלא" - -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/access/v4l2.c:168 #, fuzzy -msgid "Full bass and treble" -msgstr "באס מלא" +msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/access/v4l2.c:171 #, fuzzy -msgid "Full treble" -msgstr "מסך מלא" - -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Headphones" -msgstr "אוזניות" - -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Large Hall" -msgstr "אולם גדול" - -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Live" -msgstr "חי" - -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Party" -msgstr "מסיבה" - -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 -msgid "Pop" -msgstr "פופ" - -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 -msgid "Reggae" -msgstr "רגאיי" +msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 -msgid "Rock" -msgstr "רוק" +#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69 +msgid "Bass" +msgstr "באס" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 -msgid "Ska" -msgstr "סקה" +#: modules/access/v4l2.c:174 +#, fuzzy +msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -msgid "Soft" -msgstr "רך" +#: modules/access/v4l2.c:175 +#, fuzzy +msgid "Treble" +msgstr "כבלים" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -msgid "Soft rock" -msgstr "רוק רך" +#: modules/access/v4l2.c:177 +#, fuzzy +msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 -msgid "Techno" -msgstr "טכנו" +#: modules/access/v4l2.c:178 +msgid "Loudness" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/format.c:200 +#: modules/access/v4l2.c:180 #, fuzzy -msgid "Audio filter for PCM format conversion" -msgstr "פילטר שמע להמרת float32->s8" +msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו" -#: modules/audio_filter/normvol.c:65 +#: modules/access/v4l2.c:184 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:186 #, fuzzy -msgid "Number of audio buffers" -msgstr "מספר טורים" +msgid "v4l2 driver controls" +msgstr "סגור" -#: modules/audio_filter/normvol.c:66 +#: modules/access/v4l2.c:188 msgid "" -"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " -"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " -"a spike but will make it less sensitive to short variations." +"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " +"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," +"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " +"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:71 +#: modules/access/v4l2.c:194 #, fuzzy -msgid "Max level" -msgstr "רמת האיכות" +msgid "Tuner id" +msgstr "בעלים" -#: modules/audio_filter/normvol.c:72 -msgid "" -"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " -"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " -"value between 0.5 and 10 seems sensible." +#: modules/access/v4l2.c:196 +msgid "Tuner id (see debug output)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260 -msgid "Volume normalizer" +#: modules/access/v4l2.c:199 +msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46 +#: modules/access/v4l2.c:200 #, fuzzy -msgid "Parametric Equalizer" -msgstr "אקווילייזר" +msgid "Audio mode" +msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 -msgid "Low freq (Hz)" +#: modules/access/v4l2.c:202 +msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:53 -msgid "Low freq gain (dB)" +#: modules/access/v4l2.c:205 +msgid "" +"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use " +"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead." msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:54 -msgid "High freq (Hz)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:209 +#, fuzzy +msgid "Picture aspect-ratio n:m" +msgstr "הגדרות וידאו" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:56 -msgid "High freq gain (dB)" +#: modules/access/v4l2.c:210 +msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 -msgid "Freq 1 (Hz)" +#: modules/access/v4l2.c:244 +msgid "AUTO" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 -msgid "Freq 1 gain (dB)" +#: modules/access/v4l2.c:244 +msgid "READ" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 -msgid "Freq 1 Q" +#: modules/access/v4l2.c:244 +msgid "MMAP" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 -msgid "Freq 2 (Hz)" +#: modules/access/v4l2.c:244 +msgid "USERPTR" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 -msgid "Freq 2 gain (dB)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192 +#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222 +#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180 +#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444 +msgid "Mono" +msgstr "מונו" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 -msgid "Freq 2 Q" +#: modules/access/v4l2.c:253 +msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:67 -msgid "Freq 3 (Hz)" +#: modules/access/v4l2.c:254 +msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 -msgid "Freq 3 gain (dB)" +#: modules/access/v4l2.c:255 +msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 -msgid "Freq 3 Q" +#: modules/access/v4l2.c:256 +msgid "Primary language left, Secondary language right" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82 +#: modules/access/v4l2.c:272 #, fuzzy -msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" -msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32" +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62 -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69 +#: modules/access/v4l2.c:273 #, fuzzy -msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" -msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32" - -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for trivial resampling" -msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32" - -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for ugly resampling" -msgstr "פילטר שמע להמרת u8->float32" +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "קלט Video4Linux" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44 -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45 +#: modules/access/v4l2.c:277 #, fuzzy -msgid "spatializer" -msgstr "אקווילייזר" +msgid "Video input" +msgstr "אפשרויות וידאו" -#: modules/audio_mixer/float32.c:44 +#: modules/access/v4l2.c:313 #, fuzzy -msgid "Float32 audio mixer" -msgstr "מפענח שמע Flac" +msgid "Controls" +msgstr "סגור" -#: modules/audio_mixer/spdif.c:44 -msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" +#: modules/access/v4l2.c:314 +msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/audio_mixer/trivial.c:44 +#: modules/access/v4l2.c:380 #, fuzzy -msgid "Trivial audio mixer" -msgstr "אפשר שמע" - -#: modules/audio_output/alsa.c:81 -msgid "default" -msgstr "ברירת מחדל" - -#: modules/audio_output/alsa.c:101 -msgid "ALSA audio output" -msgstr "פלט שמע ALSA" +msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" +msgstr "קלט Video4Linux" -#: modules/audio_output/alsa.c:105 -msgid "ALSA Device Name" -msgstr "שם התקן ALSA" +#: modules/access/v4l2.c:2962 +#, fuzzy +msgid "Reset controls to default" +msgstr "ממשקי שליטה" -#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126 -#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398 -#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392 -#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192 -#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 -msgid "Audio Device" -msgstr "התקן שמע" +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475 -#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398 -#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199 -#: modules/audio_output/waveout.c:430 -msgid "Mono" -msgstr "מונו" +#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197 +#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448 -#: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417 -#: modules/audio_output/waveout.c:402 -msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "2 מקדימה 2 מאחור" +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +msgid "VCD input" +msgstr "קלט VCD" -#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521 -#: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446 -msgid "A/52 over S/PDIF" +#: modules/access/vcd/vcd.c:59 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:322 +#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354 +#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385 #, fuzzy -msgid "No Audio Device" -msgstr "התקן שמע" +msgid "Entry" +msgstr "קאנטרי" -#: modules/audio_output/alsa.c:323 -msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74 +msgid "Segments" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469 -#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240 +#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629 #, fuzzy -msgid "Audio output failed" -msgstr "מודול פלט שמע" - -#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." -msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו" +msgid "Segment" +msgstr "מסך" -#: modules/audio_output/alsa.c:470 -#, c-format -msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +#: modules/access/vcdx/access.c:519 +msgid "LID" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 -msgid "Unknown soundcard" -msgstr "כרטיס קול לא מוכר" +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179 +#: modules/gui/macosx/open.m:455 +msgid "Disc" +msgstr "תקליטור" -#: modules/audio_output/arts.c:61 -msgid "aRts audio output" -msgstr "פלט שמע aRts" +#: modules/access/vcdx/info.c:62 +msgid "VCD Format" +msgstr "פורמט VCD" -#: modules/audio_output/auhal.c:127 -msgid "" -"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " -"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " -"playback." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298 +msgid "Application" +msgstr "יישום" -#: modules/audio_output/auhal.c:133 +#: modules/access/vcdx/info.c:65 #, fuzzy -msgid "HAL AudioUnit output" -msgstr "פלט שמע ALSA" - -#: modules/audio_output/auhal.c:241 -msgid "" -"The selected audio output device is exclusively in use by another program." -msgstr "" +msgid "Preparer" +msgstr "ISO-9660: הכין" -#: modules/audio_output/auhal.c:425 +#: modules/access/vcdx/info.c:66 #, fuzzy -msgid "Audio device is not configured" -msgstr "שם התקן שמע" +msgid "Vol #" +msgstr "ווקאלי" -#: modules/audio_output/auhal.c:426 -msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +#: modules/access/vcdx/info.c:67 +msgid "Vol max #" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1015 -#, c-format -msgid "%s (Encoded Output)" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:68 +#, fuzzy +msgid "Volume Set" +msgstr "עוצמה" -#: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105 -msgid "Output device" -msgstr "התקן פלט" +#: modules/access/vcdx/info.c:71 +#, fuzzy +msgid "System Id" +msgstr "שטף נתונים %d" -#: modules/audio_output/directx.c:204 -msgid "" -"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " -"default device appears as 0 AND another number)." +#: modules/access/vcdx/info.c:73 +msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134 -msgid "Use float32 output" -msgstr "שימוש בפלט float32" +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421 +msgid "Tracks" +msgstr "רצועות" -#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136 -msgid "" -"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " -"output mode (which is not well supported by some soundcards)." +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:212 -msgid "DirectX audio output" -msgstr "פלט שמע DirectX" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425 -msgid "3 Front 2 Rear" -msgstr "3 מקדימה 2 מאחור" +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "גודל רצועה (בסקטורים)" -#: modules/audio_output/esd.c:65 +#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130 #, fuzzy -msgid "EsounD audio output" -msgstr "פלט שמע aRts" +msgid "type" +msgstr "סוג" -#: modules/audio_output/esd.c:68 -msgid "Esound server" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:106 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "הרחב" -#: modules/audio_output/file.c:77 -msgid "Output format" -msgstr "פורמט פלט" +#: modules/access/vcdx/info.c:109 +msgid "play list" +msgstr "נגן רשימה" -#: modules/audio_output/file.c:78 -msgid "" -"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" -msgstr "" -"אחד מ-\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" או \"spdif\"" +#: modules/access/vcdx/info.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "הגדרות מקודדים" -#: modules/audio_output/file.c:81 +#: modules/access/vcdx/info.c:119 #, fuzzy -msgid "Number of output channels" -msgstr "מספר טורים" +msgid "selection list" +msgstr "בחירה לא תקנית" -#: modules/audio_output/file.c:82 -msgid "" -"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " -"restrict the number of channels here." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:130 +msgid "unknown type" +msgstr "סוג לא מוכר" -#: modules/audio_output/file.c:85 -msgid "Add WAVE header" +#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250 +msgid "List ID" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:86 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:85 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:103 -msgid "Output file" -msgstr "קובץ פלט" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "קלט תקליטור וידאו (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" -#: modules/audio_output/file.c:104 -msgid "File to which the audio samples will be written to." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:107 -#, fuzzy -msgid "File audio output" -msgstr "פלט שמע DirectX" - -#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Roku HD1000 audio output" -msgstr "פלט שמע aRts" - -#: modules/audio_output/jack.c:63 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to writable clients" -msgstr "חפש עדכונים..." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:65 -msgid "" -"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " -"writable JACK clients found." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:69 -msgid "Connect to clients matching" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:71 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:107 msgid "" -"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " -"regular expression will be considered for connection." +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:79 -#, fuzzy -msgid "JACK audio output" -msgstr "קלט תקליטור שמע" - -#: modules/audio_output/oss.c:97 -msgid "Try to work around buggy OSS drivers" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:99 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 msgid "" -"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " -"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " -"drivers, then you need to enable this option." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:105 -#, fuzzy -msgid "UNIX OSS audio output" -msgstr "פלט שמע Linux OSS" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:119 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "להציג מידע VCD מורחב?" -#: modules/audio_output/oss.c:110 -#, fuzzy -msgid "OSS DSP device" -msgstr "התקן" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:120 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:106 -msgid "Portaudio identifier for the output device" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:127 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:110 -#, fuzzy -msgid "PORTAUDIO audio output" -msgstr "פלט שמע Linux OSS" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:133 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:64 +#: modules/access/zip/zipstream.c:38 #, fuzzy -msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" -msgstr "פלט שמע DirectX" +msgid "Media in Zip" +msgstr "מדיטטיבי" -#: modules/audio_output/waveout.c:141 -msgid "Win32 waveOut extension output" +#: modules/access/zip/zipstream.c:39 +msgid "Path to the media in the Zip archive" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:383 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" +#: modules/access/zip/zipstream.c:48 +#, fuzzy +msgid "Zip files filter" +msgstr "קצב סיביות השמע" -#: modules/codec/a52.c:93 -msgid "A/52 parser" +#: modules/access/zip/zipstream.c:53 +msgid "Zip access" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:100 +#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 #, fuzzy -msgid "A/52 audio packetizer" -msgstr "מעבדים למנות של נתונים" - -#: modules/codec/adpcm.c:43 -msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "מפענח שמע ADPCM" +msgid "Dummy stream output" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/codec/araw.c:44 +#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63 #, fuzzy -msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "מפענח שמע Flac" +msgid "Dummy" +msgstr "סיכום" -#: modules/codec/araw.c:53 +#: modules/access_output/file.c:63 #, fuzzy -msgid "Raw audio encoder" -msgstr "מקודד שמע Flac" +msgid "Append to file" +msgstr "פתח קובץ" -#: modules/codec/cc.c:57 -msgid "CC 608/708" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:58 +#: modules/access_output/file.c:68 #, fuzzy -msgid "Closed Captions decoder" -msgstr "מפענח שמע Vorbis" +msgid "File stream output" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/codec/cdg.c:81 -#, fuzzy -msgid "CDG video decoder" -msgstr "מפענח וידאו PNG" +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134 +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" -#: modules/codec/cinepak.c:38 -msgid "Cinepak video decoder" -msgstr "מפענח וידאו Cinepak" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" -#: modules/codec/cmml/cmml.c:68 -#, fuzzy -msgid "CMML annotations decoder" -msgstr "מפענח שמע ADPCM" +#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136 +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" -#: modules/codec/cvdsub.c:46 -msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "מפענח כתוביות CVD" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" -#: modules/codec/cvdsub.c:51 +#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412 #, fuzzy -msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" -msgstr "מפענח כתוביות CVD" +msgid "Mime" +msgstr "ירוק בהיר (ליים)" -#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90 -#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168 -msgid "Encoding quality" -msgstr "איכות הקידוד" +#: modules/access_output/http.c:72 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:69 -msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." +#: modules/access_output/http.c:75 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:74 -msgid "Dirac video decoder" -msgstr "מפענח וידאו Dirac" +#: modules/access_output/http.c:78 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:80 -msgid "Dirac video encoder" -msgstr "מקודד וידאו Dirac" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:97 -#, fuzzy -msgid "DirectMedia Object decoder" -msgstr "מפענח וידאו Dirac" +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:91 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:106 +#: modules/access_output/http.c:95 #, fuzzy -msgid "DirectMedia Object encoder" -msgstr "מקודד וידאו Dirac" +msgid "HTTP stream output" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/codec/dts.c:95 +#: modules/access_output/rtmp.c:44 #, fuzzy -msgid "DTS parser" -msgstr "סיסמת FTP" +msgid "Active TCP connection" +msgstr "התחבר מחדש אוטומטית" + +#: modules/access_output/rtmp.c:46 +msgid "" +"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " +"an incoming connection." +msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:100 +#: modules/access_output/rtmp.c:55 #, fuzzy -msgid "DTS audio packetizer" -msgstr "מעבדים למנות של נתונים" +msgid "RTMP stream output" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/codec/dvbsub.c:51 +#: modules/access_output/shout.c:63 #, fuzzy -msgid "Decoding X coordinate" -msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה" +msgid "Stream name" +msgstr "קצב סיביות השמע" -#: modules/codec/dvbsub.c:52 -msgid "X coordinate of the rendered subtitle" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:54 +#: modules/access_output/shout.c:67 #, fuzzy -msgid "Decoding Y coordinate" -msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה" +msgid "Stream description" +msgstr "תיאור" -#: modules/codec/dvbsub.c:55 -msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:57 +#: modules/access_output/shout.c:71 #, fuzzy -msgid "Subpicture position" -msgstr "קובץ כתוביות" +msgid "Stream MP3" +msgstr "שטף נתונים %d" -#: modules/codec/dvbsub.c:59 +#: modules/access_output/shout.c:72 msgid "" -"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." -"g. 6=top-right)." +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:63 +#: modules/access_output/shout.c:81 #, fuzzy -msgid "Encoding X coordinate" -msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה" +msgid "Genre description" +msgstr "תיאור" -#: modules/codec/dvbsub.c:64 -msgid "X coordinate of the encoded subtitle" +#: modules/access_output/shout.c:82 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:65 +#: modules/access_output/shout.c:84 #, fuzzy -msgid "Encoding Y coordinate" -msgstr "ערך ה-X של הפינה השמאלית העליונה" +msgid "URL description" +msgstr "תיאור" -#: modules/codec/dvbsub.c:66 -msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" +#: modules/access_output/shout.c:85 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:86 -msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "מפענח כתוביות DVB" - -#: modules/codec/dvbsub.c:99 -msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "מקודד כתוביות DVB" - -#: modules/codec/faad.c:39 -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" -msgstr "מפענח אודיו AAC (בעזרת libfaad2)" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:339 -msgid "AAC extension" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:343 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "מספר טורים" -#: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110 -#: modules/video_output/image.c:81 -msgid "Image file" -msgstr "קובץ תמונה" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:50 -msgid "Path of the image file for fake input." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:51 -#, fuzzy -msgid "Reload image file" -msgstr "קובץ תמונה" +#: modules/access_output/shout.c:101 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:53 +#: modules/access_output/shout.c:103 #, fuzzy -msgid "Reload image file every n seconds." -msgstr "קובץ תמונה" +msgid "Stream public" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 -#: modules/stream_out/transcode.c:70 -#, fuzzy -msgid "Output video width." -msgstr "רוחב וידאו מקסימלי" +#: modules/access_output/shout.c:104 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 -#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/access_output/shout.c:110 #, fuzzy -msgid "Output video height." -msgstr "גובה הוידאו המקסימלי." - -#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgid "IceCAST output" +msgstr "גישה לפלט" -#: modules/codec/fake.c:62 -msgid "Consider width and height as maximum values." +#: modules/access_output/udp.c:66 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:63 -msgid "Background aspect ratio" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:69 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "שם קבוצה" -#: modules/codec/fake.c:65 -msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." +#: modules/access_output/udp.c:70 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62 +#: modules/access_output/udp.c:77 #, fuzzy -msgid "Deinterlace video" -msgstr "מודול ממשק" +msgid "UDP stream output" +msgstr "פלט כשדר זורם" -#: modules/codec/fake.c:68 -msgid "Deinterlace the image after loading it." +#: modules/altivec/memcpy.c:61 +msgid "AltiVec memcpy" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65 +#: modules/arm_neon/audio_format.c:35 #, fuzzy -msgid "Deinterlace module" -msgstr "מודול ממשק" +msgid "ARM NEON audio format conversions" +msgstr "פילטר שמע להמרת float32->s8" -#: modules/codec/fake.c:71 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace module to use." -msgstr "מודול ממשק" +#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33 +msgid "ARM NEON video chroma conversions" +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75 -msgid "Chroma used." +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42 +msgid "TCP address to use (default localhost)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77 -msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43 +msgid "" +"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph " +"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:85 -#, fuzzy -msgid "Fake video decoder" -msgstr "מפענח וידאו Cinepak" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46 +msgid "TCP port to use (default 12345)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no video encoder." -msgstr "מקודד וידאו Dirac" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47 +msgid "" +"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default " +"12345).Use the same port as the one used in the rc interface." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no audio encoder." -msgstr "מקודד שמע Vorbis" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50 +msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 -#, c-format -msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51 +msgid "" +"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " +"be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 -#, fuzzy -msgid "VLC could not open the encoder." -msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53 +msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 -#, fuzzy -msgid "Non-ref" -msgstr "שום דבר" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54 +msgid "" +"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " +"barGraph information every n audio packets (default 4)." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 -#, fuzzy -msgid "Bidir" -msgstr "הינדית" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56 +msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 -#, fuzzy -msgid "Non-key" -msgstr "שום דבר" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 +msgid "" +"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information " +"should be sent, 0 otherwise (default 1)." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "הכל" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59 +msgid "Time window to use in ms (default 5000)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71 -#, fuzzy -msgid "rd" -msgstr "אורדו" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60 +msgid "" +"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence " +"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an " +"alarm is sent (default 5000)." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71 -#, fuzzy -msgid "bits" -msgstr "כתוביות" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63 +msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71 -#, fuzzy -msgid "simple" -msgstr "קובץ" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64 +msgid "" +"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the " +"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 -#, fuzzy -msgid "Fast bilinear" -msgstr "נגינה מהירה" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67 +msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 -#, fuzzy -msgid "Bilinear" -msgstr "נקה" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68 +msgid "" +"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm " +"saturation (default 2000)." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 -msgid "Bicubic (good quality)" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70 +msgid "Force connection reset regularly (default 1)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 -msgid "Experimental" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71 +msgid "" +"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using " +"with audiobargraph_v (default 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84 +msgid "Audio part of the BarGraph function" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "ארמנית" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85 +msgid "audiobargraph_a" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 +msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 #, fuzzy -msgid "Gauss" -msgstr "באס" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 -msgid "SincR" +msgid "Dolby Surround decoder" +msgstr "דולבי סורראונד" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 -#, fuzzy -msgid "Lanczos" -msgstr "לאית" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59 +msgid "Characteristic dimension" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 -msgid "Bicubic spline" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61 +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." +msgstr "המרחק בין הרמקול השמאלי-קדמי למאזין במטרים." + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63 +msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 msgid "" -"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. " -"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " -"MJPEG and other codecs" +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " +"case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 #, fuzzy +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "דולבי סורראונד" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71 msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "מפענח שמע/וידאו ffmpeg" +"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 #, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders" -msgstr "מפענח שמע/וידאו ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104 -msgid "Decoding" -msgstr "פענוח" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" -msgstr "קידוד" +msgid "Headphone virtual spatialization effect" +msgstr "אפקט אוזניות" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video encoder" -msgstr "מפענח שמע/וידאו ffmpeg" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 +msgid "Headphone effect" +msgstr "אפקט אוזניות" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 -msgid "FFmpeg demuxer" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83 +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg muxer" -msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84 +msgid "" +"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " +"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " +"speakers." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 #, fuzzy -msgid "Video scaling filter" -msgstr "עיוות" +msgid "Select channel to keep" +msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +msgid "" +"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " +"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 #, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "פילטר וידאו ffmpeg" +msgid "Left rear" +msgstr "שמאל" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 #, fuzzy -msgid "FFmpeg crop padd filter" -msgstr "פילטר וידאו ffmpeg" +msgid "Right rear" +msgstr "ימין" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 #, fuzzy -msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -msgstr "פילטר וידאו ffmpeg" +msgid "Left front" +msgstr "שמאל" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108 #, fuzzy -msgid "Direct rendering" -msgstr "מודול פענוח Tarkin" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 -msgid "Error resilience" -msgstr "" +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" +msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 -msgid "" -"Ffmpeg can do error resilience.\n" -"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " -"can produce a lot of errors.\n" -"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for simple channel mixing" +msgstr "פילטר שמע להמרת s16->fixed32" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 -msgid "Workaround bugs" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for trivial channel mixing" +msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 -msgid "" -"Try to fix some bugs:\n" -"1 autodetect\n" -"2 old msmpeg4\n" -"4 xvid interlaced\n" -"8 ump4 \n" -"16 no padding\n" -"32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma.\n" -"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4" -"\", enter 40." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77 +#, fuzzy +msgid "Sound Delay" +msgstr "רמת סראונד (0-100)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 -#: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175 -msgid "Hurry up" -msgstr "מהר" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310 +#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45 +#: modules/video_filter/mosaic.c:155 +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "נגן" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79 #, fuzzy -msgid "" -"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " -"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." -msgstr "" -"מאפשר למפענח לפענח חלקית או לדלג אל פריימים כשאין מספיק זמן. שימוש אם כוח " -"העיבוד קטן, אך עלול להוביל לתמונה מעוותת." +msgid "Add a delay effect to the sound" +msgstr "יוצר טשטוש של תנועה בתמונה" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 -msgid "Skip frame (default=0)" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83 +#, fuzzy +msgid "Delay time" +msgstr "נגן" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 -msgid "" -"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" -"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84 +msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 -msgid "Skip idct (default=0)" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85 +msgid "Sweep Depth" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86 msgid "" -"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " -"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." +"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will " +"be delay-time +/- sweep-depth." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88 #, fuzzy -msgid "Post processing quality" -msgstr "איכות הקידוד" +msgid "Sweep Rate" +msgstr "קצב דגימה" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 -msgid "" -"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" -"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " -"looking pictures." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 +msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135 -#, fuzzy -msgid "Debug mask" -msgstr "קובץ תמונה" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92 +msgid "Feedback Gain" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 -msgid "Set ffmpeg debug mask" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92 +msgid "Gain on Feedback loop" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94 #, fuzzy -msgid "Visualize motion vectors" -msgstr "אפקטים חזותיים" +msgid "Wet mix" +msgstr "בחר" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 -msgid "" -"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " -"the image. This value is a mask, based on these values:\n" -"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" -"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" -"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" -"To visualize all vectors, the value should be 7." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94 +msgid "Level of delayed signal" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 -msgid "Low resolution decoding" -msgstr "פענוח ברזולוציה נמוכה" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96 +msgid "Dry Mix" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96 #, fuzzy -msgid "" -"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " -"processing power" -msgstr "יפנעח גירסה בעלת רזולוציה נמוכה של הוידאו." +msgid "Level of input signal" +msgstr "אפשרויות וידאו" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 -msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82 +msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77 msgid "" -"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " -"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157 -msgid "FFmpeg post processing filter chains" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160 -msgid "" -"[: