X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=872d34d97d5f462a015d9efda9c180d290d6b930;hb=12ade3e3bc975d5426ba4af155b7372c31093b31;hp=1a48b187416fe8fe7926f7c42474726e64516bb2;hpb=70a1427befd4e2130d0c6ec4e0a237a95539ab73;p=vlc
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1a48b18741..872d34d97d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# translation of ja.po to Japanese
# Japanese translation for VLC
-# Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
-# Fumio Nakayama , 2002.
+# Copyright (C) 2002-2010 the VideoLAN team
+# Fumio Nakayama , 2002,2009,2010.
# Tadashi Jokagi , 2004-2009.
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc git-master\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:54+0900\n"
-"Last-Translator: Tadashi Jokagi \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-04 17:46+0900\n"
+"Last-Translator: Fumio Nakayama \n"
+"Language-Team: VideoLAN's Translators \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: include/vlc_common.h:841
+#: include/vlc_common.h:916
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -25,32 +25,31 @@ msgid ""
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"æ³å¾ã«ãã£ã¦è¨±ããããç¯å²ã§ããã®ããã°ã©ã ã«ã¯ãããªãä¿è¨¼ãããã¾ããã\n"
-"ããªãã¯ãGNU GPL ã®æ¡é
ã«åºã¥ãã¦åé
å¸ããããç¥ãã¾ããã\n"
-"COPYING ã¨ãããã¡ã¤ã«ã«è©³ç´°ãæ¸ããã¦ãã¾ãã®ã§ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
-"VideoLAN ãã¼ã ã«ãã£ã¦æ¸ããã¦ãããAUTHORS ãã¡ã¤ã«ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
+"ããªãã¯ãGNU GPLã®æ¡é
ã«åºã¥ãã¦åé
å¸ããããç¥ãã¾ããã\n"
+"COPYINGã¨ãããã¡ã¤ã«ã«è©³ç´°ãæ¸ããã¦ãã¾ãã®ã§ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
+"VideoLANãã¼ã ã«ãã£ã¦æ¸ããã¦ãããAUTHORSãã¡ã¤ã«ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
-msgstr "VLC è¨å®"
+msgstr "VLCè¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "ãã¹ã¦ã®ãªãã·ã§ã³ãè¦ãã«ã¯ãé«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ããé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ãªãã·ã§ã³ãè¦ãã«ã¯\"é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³\"ãé¸æãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:970 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "VLC ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
+msgstr "VLCã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
@@ -58,30 +57,30 @@ msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨å®"
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
msgid "Control interfaces"
msgstr "å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "VLC ã®å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
+msgstr "VLCã®å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ããããã¼è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2736 src/input/es_out.c:2777
-#: src/libvlc-module.c:1519 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:200
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
msgid "Audio"
msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
@@ -94,35 +93,33 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "ä¸è¬ãªã¼ãã£ãªè¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:490
+#: src/video_output/video_output.c:482
msgid "Filters"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼"
#: include/vlc_config_cat.h:58
-#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®å¾å¦çã«ä½¿ããã¾ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®å¦çã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
msgid "Visualizations"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+msgstr "è¦è¦å"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
msgid "Audio visualizations"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®è¦è¦å"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
#: include/vlc_config_cat.h:64
-#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "ãããã¯ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¬è¨å®ã§ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ç·åè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1957
-#: modules/stream_out/transcode.c:232
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ãã®ä»"
@@ -130,15 +127,16 @@ msgstr "ãã®ä»"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ãã®ä»ã®ãªã¼ãã£ãªã¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®è¨å®ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2739 src/input/es_out.c:2826
-#: src/libvlc-module.c:1572 modules/gui/macosx/intf.m:681
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "ãããª"
@@ -152,12 +150,11 @@ msgstr "ä¸è¬ãããªè¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "ããã§é©ãããããªåºåã¨è¨å®ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ããã§ã¯å¥½ã¿ã®ãããªåºåã¨è¨å®ãé¸æãã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãããªã¹ããªã¼ã ã®å¾å¦çã«ä½¿ããã¾ãã"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãããªã¹ããªã¼ã ã®å¦çã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
@@ -167,15 +164,16 @@ msgstr "åå¹/OSD"
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
+"ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤ãåå¹ããã³ã\"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãµããã¯ãã£ã¼\"ã«é¢é£"
+"ããè¨å®ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "å
¥å / ã³ã¼ããã¯"
#: include/vlc_config_cat.h:94
-#, fuzzy
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "ãããªã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¨ãã³ã¼ãã¼ã®è¨å®ã§ãã"
+msgstr "å
¥åãããã«ããã¬ã¯ãµããã³ã¼ãã£ã³ã°ã¨ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®è¨å®ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
@@ -186,6 +184,8 @@ msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
+"æ§ã
ãªã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³ã«é¢é£ããè¨å®ã§ããããããå¤æ´ãããã¨æãããä¸è¬çãªè¨"
+"å®ã¯HTTPãããã·ã¼ã¾ãã¯ããã£ãã·ã¥ã«é¢ããè¨å®ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
@@ -196,24 +196,26 @@ msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ãã£ã«ã¿ã¼ã¯VLCã®å
¥åå´ã§é«åº¦ãªæä½ãå¯è½ã¨ããç¹å¥ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§"
+"ãã使ç¨ã«ã¯æ³¨æãå¿
è¦ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
-msgstr "åé¢æ©è½"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
-"åé¢æ©è½ (Demuxer) ã¯ãªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ã¹ããªã¼ã ãåé¢ããããã«ä½¿ããã¾"
-"ãã"
+"ããã«ããã¬ã¯ãµã¯ãªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ã¹ããªã¼ã ãåé¢ããããã«ä½¿ããã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
#: include/vlc_config_cat.h:112
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "ãããªã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¨ãã³ã¼ãã¼ã®è¨å®ã§ãã"
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
+msgstr ""
+"ãããªãç»åã¾ãã¯ããããªã¨ãªã¼ãã£ãªã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¨ãã³ã¼ãã¼ã®è¨å®ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
@@ -224,24 +226,22 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¨ãã³ã¼ãã¼ã®è¨å®ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:117
-msgid "Other codecs"
-msgstr "ãã®ä»ã®ã³ã¼ããã¯"
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "åå¹ã³ã¼ããã¯"
#: include/vlc_config_cat.h:118
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ãããªã¾ãã¯ãã®ä»ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¨ãã³ã¼ãã¼ã®è¨å®ã§ãã"
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "åå¹ããã¬ããã¹ãããã³ãCCãã³ã¼ãã¼ã¨ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®è¨å®ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
msgid "General Input"
-msgstr "ä¸è¬æ
å ±"
+msgstr "å
¥åã®å
¨è¬çãªè¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "å
¨ä½çãªå
¥åè¨å®ã注æãã¦ä½¿ã£ã¦ãã ããã"
+msgstr "å
¥åã®å
¨è¬çãªè¨å®ã注æãã¦ä½¿ã£ã¦ãã ãã..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1882
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
msgid "Stream output"
msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
@@ -255,6 +255,12 @@ msgid ""
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ãã³ã°ãµã¼ãã¼ã¨ãã¦åä½ããæãã¾ãã¯ãåä¿¡ããã¹ããªã¼ã ãä¿åãã"
+"æã«ä½¿ç¨ãããã¹ããªã¼ã åºåè¨å®ãè¡ãã¾ãã\n"
+"ã¹ããªã¼ã ã¯æåã«ãã«ããã¬ã¯ãµã§æ··åããã\"åºåæ段\"ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéãã¦"
+"ã¹ããªã¼ã ã¨ãã¦éä¿¡(UDP, HTTP, RTP/RTSP)ããããããã¡ã¤ã«ã«ä¿åããã¾ãã\n"
+"Soutã¹ããªã¼ã ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãããé«åº¦ãªã¹ããªã¼ã å¦ç(ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°, è¤"
+"製ãªã©)ãæä¾ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
@@ -262,7 +268,7 @@ msgstr "å
¨ä½çãªã¹ããªã¼ã åºåã®è¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
-msgstr "Muxer"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
@@ -271,10 +277,14 @@ msgid ""
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
+"ãã«ããã¬ã¯ãµã¯ããã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã (ãããªããªã¼ãã£ãªãªã©)ãä¸ç·ã«åºå"
+"ããããã«å©ç¨ãããã«ãã»ã«åãã©ã¼ããããä½æãã¾ããç¹å®ã®ãã«ããã¬ã¯ãµ"
+"ã常ã«ä½¿ç¨ããããã«è¨å®å¯è½ã§ãããããããã®ãããªè¨å®ã¯é¿ããã¹ãã§ãã\n"
+"ããããã®ãã«ããã¬ã¯ãµã«å¯¾ããããã©ã«ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãæå®å¯è½ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
-msgstr "åºåã¢ã¯ã»ã¹"
+msgstr "åºåæ段"
#: include/vlc_config_cat.h:146
msgid ""
@@ -283,11 +293,14 @@ msgid ""
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã«ããã¬ã¯ãµã«ãã£ã¦æ··åãããã¹ããªã¼ã ã®éä¿¡æ¹æ³ãå¶å¾¡ã"
+"ã¾ããããã§ã¯å¸¸ã«ç¹å®ã®åºåæ段ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ããåºæ¬çã«ã¯æå®ããª"
+"ãæ¹ãè¯ãã§ãããã\n"
+"ã¾ããããããã®åºåæ段ã®ããã©ã«ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:151
-#, fuzzy
msgid "Packetizers"
-msgstr "æºåããã¦ãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ä¸è¦§ã®é¸æ"
+msgstr "ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
@@ -296,10 +309,14 @@ msgid ""
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
+"ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã¯ããã«ããã¬ã¯ãµå¦çåã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ã\"åå¦ç\"ããããã«"
+"使ç¨ããã¾ããç¹å®ã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã常ã«ä½¿ç¨ããããã«è¨å®å¯è½ã§ãããããã"
+"ãã®ãããªè¨å®ã¯é¿ããã¹ãã§ãã\n"
+"ããããã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã®ããã©ã«ããã©ã¡ã¼ã¿ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
-msgstr "Sout ã¹ããªã¼ã "
+msgstr "Soutã¹ããªã¼ã "
#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
@@ -307,8 +324,11 @@ msgid ""
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
+"Soutã¹ããªã¼ã ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãsoutããã»ã¹ã®ãã§ã¤ã³ãæ§æãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+"ãã詳細ãªæ
å ±ã¯Streaming Howtoãåç
§ãã¦ãã ãããããã§ã¯ãããããã®soutã¹"
+"ããªã¼ã ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«å¯¾ããããã©ã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
@@ -317,6 +337,8 @@ msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
+"SAPã¯ãã«ããã£ã¹ãUDPã¾ãã¯ãRTPã使ã£ã¦ã¹ããªã¼ã ãä¸è¬ã«ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã"
+"ã®æ段ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
@@ -324,19 +346,15 @@ msgstr "VOD"
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "VLC ã®ãããªãªã³ããã³ãã®å®è£
"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2018
-#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:107
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:107
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:157
+msgstr "ãããªãªã³ããã³ãã®VLCã®å®è£
"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã"
@@ -345,13 +363,15 @@ msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
+"ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åä½(ä¾: åçã¢ã¼ããªã©)ã¨ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ãèªåçã«è¿½å ãã"
+"\"ãµã¼ãã¹æ¤åº\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«é¢é£ããè¨å®ãè¡ãã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
-msgstr "å
¨ä½çãªãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¯ãèã"
+msgstr "å
¨è¬çãªãã¬ã¤ãªã¹ãã®è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:485
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Services discovery"
msgstr "ãµã¼ãã¹ã®æ¤åº"
@@ -360,39 +380,43 @@ msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
+"èªåçã«ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ã追å ããããã®ãµã¼ãã¹æ¤åºã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1832
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
msgid "Advanced"
msgstr "é«åº¦ãªè¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "é«åº¦ãªè¨å®ã§ãã使ãã«ã¯å±éºãä¼´ãã¾ãã"
+msgstr "é«åº¦ãªè¨å®ã使ç¨ã«ã¯æ³¨æãå¿
è¦ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
-msgstr "CPU æ©è½"
+msgstr "CPUæ©è½"
#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
+"ç¹å®ã®CPUã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ãç¡å¹åã§ãã¾ãããããã®è¨å®ã¯æ
éã«è¡ã£ã¦ãã ã"
+"ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
msgstr "é«åº¦ãªè¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
-"ãããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ VLC ã®ãã®ä»ã®ãã¼ããã¹ã¦ãããã¯ã¼ã¯æ©è½ãæä¾ãã¾ãã"
+"ãããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯VLCã®ãã®ä»ãã¹ã¦ã®ãã¼ãã«å¯¾ãããããã¯ã¼ã¯æ©è½ãæä¾ã"
+"ã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
@@ -404,7 +428,7 @@ msgstr "ãããã®è¨å®ã¯ã¯ããå¤æã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«å½±é¿ãã¾ãã
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "ãã±ããåã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
+msgstr "ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
@@ -413,272 +437,300 @@ msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã¼è¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
-"ãããã¯ãããªããªã¼ãã£ãªãåå¹ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®å
¨ä½è¨å®ã§ãã"
+"ãããã¯ãããªããªã¼ãã£ãªãåå¹ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«é¢ããå
¨è¬çãª"
+"è¨å®ã§ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "ãã¤ã¢ãã°æä¾è¨å®"
+msgstr "ãã¤ã¢ãã°ãããã¤ãã¼è¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "ããã§æä¾ãã¤ã¢ãã°ã®è¨å®ãã§ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¤ã¢ãã°ãããã¤ãã¼ã®è¨å®ãã§ãã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "åå¹ã®åé¢è¨å®"
+msgstr "åå¹ã®ããã«ããã¬ã¯ãµè¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
+"åå¹ã®ããã«ããã¬ã¯ãµã®åä½ã«é¢ããè¨å®ãè¡ãã¾ããä¾ãã°ãåå¹ã®ã¿ã¤ãã«ã"
+"ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
-msgstr "æå¹ãªãã«ããããã¾ããã"
+msgstr "ãã«ããããã¾ãã"
#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "ãããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ããã®æå¹ãªãã«ããããã¾ããã"
+msgstr "ãããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«é¢ãããã«ããããã¾ããã"
-#: include/vlc_interface.h:125
+#: include/vlc_interface.h:126
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"è¦å: GUI ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªããªã£ãå ´åãã³ãã³ãããã³ãããéããVLC ãã¤ã³"
-"ã¹ãã¼ã«ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ç§»åãã¦ãvlc -I qtãã¨å®è¡ãã¦ãã ãã\n"
+"è¦å: GUI ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªããªã£ãå ´åãã³ãã³ãããã³ãããéããVLCãã¤ã³ã¹"
+"ãã¼ã«ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ç§»åãã¦\"vlc -I qt\"ã¨å®è¡ãã¦ãã ãã\n"
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "ç°¡æçã«ãã¡ã¤ã«ãéã (&O)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "é«åº¦ãªè¨å®ã§éã (&A)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã (&D)..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã... (&I)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã (&F)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "éããã¡ã¤ã«ãã²ã¨ã¤ããããã¯ããã¤ãé¸æãã¾ã"
+msgstr "éããã¡ã¤ã«ãä¸ã¤ãã¾ãã¯ããã¤ãé¸æãã¾ã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã®é¸æ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ã®é¸æ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ±"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ± (&I)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
-msgstr "ã³ã¼ããã¯æ
å ± (&C)..."
+msgstr "ã³ã¼ããã¯æ
å ± (&C)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
-msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ (&M)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "æå®æéã«ç§»åãã (&T)..."
+msgstr "æå®æéã«ç§»å (&T)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:602
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ (&B)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "VLM è¨å® (&V)..."
+msgstr "VLMè¨å® (&V)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
-msgstr "VideoLAN ã«ã¤ãã¦"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:77
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:153 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:737
-#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/macosx/intf.m:2021
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2022 modules/gui/macosx/intf.m:2023
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2024 modules/gui/macosx/playlist.m:473
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:734
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
+msgstr "VideoLANã«ã¤ã㦠(&A)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "åç"
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "æ
å ±ã®åå¾"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:474
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
-msgid "Delete"
-msgstr "åé¤"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "é¸æããããã®ãåé¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Information..."
msgstr "æ
å ±..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Sort"
msgstr "並ã¹æ¿ã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
-msgid "Add Node"
-msgstr "ãã¼ãã追å ãã"
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã®ä½æ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ã®ä½æ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "å«ã¾ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®è¡¨ç¤º..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr "å«ã¾ãããã©ã«ãã¼ã®è¡¨ç¤º..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "ã¹ããªã¼ã ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
-msgstr "ä¿åãã..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã..."
+msgstr "ä¿å..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1190
-msgid "Repeat all"
-msgstr "ãã¹ã¦ç¹°ãè¿ã"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "Repeat All"
+msgstr "ãã¹ã¦ãªãã¼ã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-msgid "Repeat one"
-msgstr "1 åç¹°ãè¿ã"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+msgid "Repeat One"
+msgstr "1æ²ãªãã¼ã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
-msgstr "ç¹°ãè¿ããªã"
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+msgid "No Repeat"
+msgstr "ãªãã¼ããªã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1410
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1045 modules/gui/macosx/intf.m:654
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Random"
-msgstr "ã©ã³ãã "
+msgstr "ã©ã³ãã åç"
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
-msgid "Random off"
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
+msgid "Random Off"
msgstr "ã©ã³ãã ãªã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å ãã"
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to media library"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã«è¿½å ãã"
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+msgid "Add to Media Library"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã«è¿½å "
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
-msgid "Add file..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã追å ãã..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
+msgid "Add File..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã追å ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Advanced open..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
+msgid "Advanced Open..."
msgstr "é«åº¦ãªè¨å®ã§éã..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-msgid "Add directory..."
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã追å ãã..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã追å ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ã追å ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ä¿å (&F)..."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããã¡ã¤ã«ã®ä¿å (&F)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã..."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã (&L)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:81
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1169
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
msgid "Search"
msgstr "æ¤ç´¢"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
msgstr "æ¤ç´¢ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
-msgstr "ãµã¼ãã¹æ¤åº"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®æ¤åº (&S)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-"ããã¤ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯å©ç¨ã§ãã¾ãããé ãã¦ãã¾ããããããè¦ãã«ã¯ãé«åº¦ãª"
-"è¨å®ãããã§ãã¯ãã¾ãã"
+"ããã¤ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯å©ç¨å¯è½ã§ããé ããã¦ãã¾ãããã¹ã¦ã表示ããã«ã¯\"é«"
+"度ãªè¨å®\"ããã§ãã¯ãã¾ãã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
msgid "Image clone"
msgstr "ç»åã®è¤è£½"
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid "Clone the image"
-msgstr "ç»åã®è¤è£½"
+msgstr "ç»åãè¤è£½ãã¾ã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
msgid "Magnification"
msgstr "æ¡å¤§"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
+"ãããªã®ä¸é¨ãæ¡å¤§ãã¾ããæ¡å¤§ãããé¨åã®ç»åãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "波形"
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "ã波形ãã§ãããªãã²ãã¾ããã¨ãã§ã¯ã"
+msgstr "\"波形\"ã§ãããªãã²ãã¾ããå¹æ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+msgstr "\"æ°´é¢\"ã®ããã«ãããªãã²ãã¾ããå¹æ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
msgid "Image colors inversion"
msgstr "ç»åã®è²å転"
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
+msgstr "ç»åãåå²ããç»åãã¿ã¤ã«ç¶ã«è¡¨ç¤º"
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
+"ãããªã使ã£ã¦\"ããºã«ã²ã¼ã \"ãä½æãã¾ãã\n"
+"ãããªãåå²ãããã®ã§ã並ã¹æ¿ãã¦ãã ããã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
+"ãããªã®ã²ãã¿å¹æã®ä¸ã¤ã®\"ã¨ãã¸æ¤åº\"ã§ããç°ãªã£ãå¹æãå¾ããããè¨å®ã"
+"è²ã
å¤æ´ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
+"\"è²æ¤åº\"å¹æã§ããè¨å®ã§é¸æããè²ã®é¨åãé¤ããç»åå
¨ä½ãç½é»ã«å¤ããã¾"
+"ãã"
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -706,28 +758,54 @@ msgid ""
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can promote VLC media player.
"
msgstr ""
-
-#: src/audio_output/filters.c:168 src/audio_output/filters.c:215
-#: src/audio_output/filters.c:238
+"VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ãã«ãã¸ãããã"
+"h2>ããã¥ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³ VideoLANã®wiki ã¦ã§ããµã¤ãã§VLCã®ããã¥ã¡ã³ããè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"p>
ãããã¯ããã¦VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ããå©ç¨ã«ãªããªãããã²ãã¯ããã¦ã®VLC"
+"ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ ãã覧ãã ããã
ã©ã®ããã«ãã¬ã¤ã¤ã¼ã使ç¨"
+"ãããã«ã¤ãã¦ã¯ã\"VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã§ãã¡ã¤ã«ãåçããæ¹æ³ \"ãå½¹"
+"ç«ã¤ã§ãããã
ä¿åãå¤æããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ããã"
+"ã·ã³ã°ãããããã¹ããªã¼ãã³ã°ã®ãã¹ã¦ã«ã¤ãã¦ã¯ãã¹ããªã¼ãã³ã°ã®ããã¥ã¡ã³ã "
+"ããæ§ã
ãªå½¹ç«ã¤æ
å ±ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããã§ãããã
ãããç¨èªã«ã¤ãã¦"
+"ä¸å®ãããå ´åããã¬ãã¸"
+"ãã¼ã¹ ã確èªãã¦ã¿ã¦ãã ããã
ã¡ã¤ã³ã®ãã¼ãã¼ãã«ããã·ã§ã¼ãã«ã"
+"ãã«ã¤ãã¦ç解ããããã«ã¯ã"
+"ã·ã§ã¼ãã«ãã ã®ãã¼ã¸ãåç
§ãã ããã
ãã«ã 質åãããå"
+"ã«FAQ ããä¸èªãã ã"
+"ãã
ãã©ã¼ã©ã ãã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã ãirc."
+"freenode.netã®IRCãã£ã³ãã«(#videolan on irc.freenode.net)
ã§ã¯ã"
+"ããªãããã«ããåãããï¼ã¾ãã¯ãæä¾ãããï¼ã§ããããç¥ãã¾ããã"
+"ããã¸ã§ã¯ãã¸ã®è²¢ç® VideoLANããã¸ã§ã¯ãã«åå ããã³ãã¥ããã£ãæ´å©"
+"ãããã¨ãã§ãã¾ããã¹ãã³ããã¶ã¤ã³ããããããã¥ã¡ã³ãã翻訳ããããã³ã¼ã"
+"ããã¹ããããã¨ãã§ãã¾ããã¾ããè³éãç©è³ãç§éã«æä¾ãã¦ããã ããã¨ãå¯"
+"è½ã§ãããã¡ãããããªããä»ã®äººã« VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ãæ¨å¥¨ ãããã¨"
+"ãã§ãã¾ãã
"
+
+#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
+#: src/audio_output/filters.c:236
msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãã£ã«ã¿ã¼ã«å¤±æ"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: src/audio_output/filters.c:169 src/audio_output/filters.c:216
-#: src/audio_output/filters.c:239
+#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
+#: src/audio_output/filters.c:237
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æå¤§æ° (%d) ã«å±ãã¾ããã"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ大æ°(%d)ã«éãã¾ããã"
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
-#: src/input/es_out.c:919 src/libvlc-module.c:613
-#: src/video_output/video_output.c:1718 modules/video_filter/postproc.c:230
+#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
+#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
msgid "Disable"
msgstr "ç¡å¹"
-#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:133
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
msgid "Spectrometer"
-msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã "
+msgstr "ã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼"
#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Scope"
@@ -738,17 +816,16 @@ msgid "Spectrum"
msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã "
#: src/audio_output/input.c:118
-#, fuzzy
msgid "Vu meter"
-msgstr "ãããªåºåãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "VUã¡ã¼ã¿ã¼"
-#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:75
+#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
msgid "Equalizer"
msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
-#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:313
+#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
msgid "Audio filters"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
@@ -756,452 +833,400 @@ msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
msgid "Replay gain"
msgstr "åçã²ã¤ã³"
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:674
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
msgid "Audio Channels"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«"
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64 modules/access/v4l2.c:234
-#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/alsa.c:228
-#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:202
-#: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:516
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo"
msgstr "ã¹ãã¬ãª"
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:77
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:77
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Right"
msgstr "å³"
-#: src/audio_output/output.c:137
+#: src/audio_output/output.c:134
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ã"
-#: src/audio_output/output.c:149
+#: src/audio_output/output.c:146
msgid "Reverse stereo"
-msgstr "ãªãã¼ã¹ã¹ãã¬ãª"
+msgstr "ã¹ãã¬ãªãå転"
-#: src/config/file.c:603
+#: src/config/file.c:621
msgid "key"
msgstr "ãã¼"
-#: src/config/file.c:612
+#: src/config/file.c:630
msgid "boolean"
msgstr "çå½å¤"
-#: src/config/file.c:612 src/libvlc.c:1664
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "æ´æ°"
-#: src/config/file.c:621 src/libvlc.c:1693
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "æµ®åå°æ°ç¹"
-#: src/config/file.c:644 src/libvlc.c:1643
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "æåå"
-#: src/control/media_list.c:259 src/playlist/engine.c:135
-#: src/playlist/loadsave.c:165
+#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
+#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
msgid "Media Library"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã¼"
-#: src/extras/getopt.c:636
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã--%sããããã¾ãã§ã\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:661
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã--%sãã¯å¼æ°ã許å¯ãã¾ãã\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã%c%sãã¯å¼æ°ã許å¯ãã¾ãã\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:860
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã%sãã¯å¼æ°ãè¦æ±ãã¾ã\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:713 src/extras/getopt.c:719
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: ç¡å¹ãªãªãã·ã§ã³ã§ã -- ã%s%sã\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:746
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ééã£ããªãã·ã§ã³ã§ã -- ã%cã\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:749
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ç¡å¹ãªãªãã·ã§ã³ã§ã -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:779 src/extras/getopt.c:909
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã¯å¼æ°ãè¦æ±ãã¾ã -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:826
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã-W %sããããã¾ãã§ã --\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:844
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ã-w %sãã¯å¼æ°ã許å¯ãã¾ãã\n"
-
-#: src/input/control.c:200
+#: src/input/control.c:217
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ %i"
#: src/input/decoder.c:270
-#, fuzzy
msgid "packetizer"
-msgstr "æºåããã¦ãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ä¸è¦§ã®é¸æ"
+msgstr "ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: src/input/decoder.c:270
-#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "ãã³ã¼ãã¼"
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:431
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:223 modules/codec/avcodec/encoder.c:231
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:253 modules/codec/avcodec/encoder.c:683
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:692 modules/stream_out/es.c:373
-#: modules/stream_out/es.c:388
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã åç / å¤æã«å¤±æãã¾ãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°/ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«å¤±æãã¾ãã"
#: src/input/decoder.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
-msgstr "VLC ã¯ãã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "VLCã¯ã¢ã¸ã¥ã¼ã« %sãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: src/input/decoder.c:432
+#: src/input/decoder.c:431
msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr "VLC ã¯ãã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "VLCã¯ãã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: src/input/decoder.c:672
+#: src/input/decoder.c:682
msgid "No suitable decoder module"
-msgstr ""
+msgstr "é©åãªãã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã¾ãã"
-#: src/input/decoder.c:673
+#: src/input/decoder.c:683
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
-"VLC ã¯ãã®ãªã¼ãã£ãª/ãããªå½¢å¼ã%4.4sãããµãã¼ããã¦ãã¾ãããæ®å¿µãªããã"
-"ããä¿®æ£ããæ¹æ³ã¯ããã¾ããã"
+"VLCã¯ãã®ãªã¼ãã£ãª/ãããªå½¢å¼'%4.4s'ããµãã¼ããã¦ãã¾ãããæ®å¿µãªããããã"
+"ä¿®æ£ããæ¹æ³ã¯ããã¾ããã"
-#: src/input/es_out.c:940 src/input/es_out.c:945 src/libvlc-module.c:351
-#: modules/access/cdda/info.c:388 modules/access/vcdx/access.c:460
-#: modules/access/vcdx/info.c:226
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
+#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
+#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
msgid "Track"
msgstr "ãã©ãã¯"
-#: src/input/es_out.c:1145
+#: src/input/es_out.c:1156
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
-#: src/input/es_out.c:1145 src/input/es_out.c:1150 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:646 modules/gui/macosx/intf.m:661
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
+#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
msgid "Program"
msgstr "ããã°ã©ã "
-#: src/input/es_out.c:1331 src/input/es_out.c:1333
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
msgid "Scrambled"
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«"
+msgstr "ã¹ã¯ã©ã³ãã«"
-#: src/input/es_out.c:1331
+#: src/input/es_out.c:1355
msgid "Yes"
msgstr "ã¯ã"
-#: src/input/es_out.c:1977
+#: src/input/es_out.c:2002
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
-msgstr "ãã£ãã·ã§ã³ %u ãéãã¾ãã"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³ %u"
-#: src/input/es_out.c:2725
+#: src/input/es_out.c:2830
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ã¹ããªã¼ã %d"
-#: src/input/es_out.c:2742 src/input/es_out.c:2857
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
msgid "Subtitle"
msgstr "åå¹"
-#: src/input/es_out.c:2750 src/input/es_out.c:2777 src/input/es_out.c:2826
-#: src/input/es_out.c:2857 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ã¿ã¤ã"
-#: src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2857
msgid "Original ID"
-msgstr "å
ã® ID"
+msgstr "ãªãªã¸ãã«ID"
-#: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "ã³ã¼ããã¯"
-#: src/input/es_out.c:2767 src/input/meta.c:52 src/libvlc-module.c:207
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "è¨èª"
-#: src/input/es_out.c:2770 src/input/meta.c:47
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "説æ"
-#: src/input/es_out.c:2780 src/input/es_out.c:2783
+#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "ãã£ã³ãã«"
-#: src/input/es_out.c:2788
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
msgid "Sample rate"
-msgstr "ãµã³ãã«ã¬ã¼ã"
+msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
-#: src/input/es_out.c:2789
+#: src/input/es_out.c:2891
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2799
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Bits per sample"
msgstr "ããã/ãµã³ãã«"
-#: src/input/es_out.c:2804 modules/access/pvr.c:97
-#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:405
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
+#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ãããã¬ã¼ã"
-#: src/input/es_out.c:2805
+#: src/input/es_out.c:2906
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/ç§"
-#: src/input/es_out.c:2816
+#: src/input/es_out.c:2918
msgid "Track replay gain"
-msgstr "ãã©ãã¯ã®åçã²ã¤ã³"
+msgstr "ãã©ãã¯åçã²ã¤ã³"
-#: src/input/es_out.c:2818
+#: src/input/es_out.c:2920
msgid "Album replay gain"
-msgstr "ã¢ã«ãã ã®åçã²ã¤ã³"
+msgstr "ã¢ã«ãã åçã²ã¤ã³"
-#: src/input/es_out.c:2820
+#: src/input/es_out.c:2921
#, c-format
msgid "%.2f dB"
-msgstr "%.2f GB"
+msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2830 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "解å度"
-#: src/input/es_out.c:2836
+#: src/input/es_out.c:2935
msgid "Display resolution"
-msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤è§£å度é¸æ"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤è§£å度"
-#: src/input/es_out.c:2847 src/input/es_out.c:2851
-#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:37
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
+#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#: src/input/input.c:2456
+#: src/input/input.c:2473
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "å
¥åãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/input/input.c:2457
+#: src/input/input.c:2474
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr "VLC 㯠MRLã%sããéãã¾ããã§ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
+msgstr "VLCã¯MRL '%s'ãéãã¾ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: src/input/input.c:2591
+#: src/input/input.c:2593
msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr "VLC ã¯å
¥åå½¢å¼ãèªèã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "VLCã¯å
¥åå½¢å¼ãèªèã§ãã¾ããã§ããã"
-#: src/input/input.c:2592
+#: src/input/input.c:2594
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr "ã%sãã®å½¢å¼ãæ¤åºã§ãã¾ããã§ããã詳細ã¯ãã°ãè¦ã¦ãã ããã"
+msgstr ""
+"ãã©ã¼ããã '%s' ã¯æ¤åºããã¾ããã§ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: src/input/meta.c:41 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
msgid "Title"
-msgstr "é¡å"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-#: src/input/meta.c:42 modules/gui/macosx/playlist.m:1324
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
msgid "Artist"
msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
-#: src/input/meta.c:43
+#: src/input/meta.c:53
msgid "Genre"
msgstr "ã¸ã£ã³ã«"
-#: src/input/meta.c:44 modules/mux/asf.c:56
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
msgid "Copyright"
msgstr "èä½æ¨©"
-#: src/input/meta.c:45 src/libvlc-module.c:351 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
msgid "Album"
msgstr "ã¢ã«ãã "
-#: src/input/meta.c:46
+#: src/input/meta.c:56
msgid "Track number"
msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
-#: src/input/meta.c:48 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr "è©ä¾¡"
-#: src/input/meta.c:49
+#: src/input/meta.c:59
msgid "Date"
msgstr "æ¥ä»"
-#: src/input/meta.c:50
+#: src/input/meta.c:60
msgid "Setting"
msgstr "è¨å®"
-#: src/input/meta.c:51 modules/gui/macosx/open.m:203
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/input/meta.c:53 modules/misc/notify/notify.c:305
+#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
msgid "Now Playing"
msgstr "åçä¸"
-#: src/input/meta.c:54 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
msgid "Publisher"
-msgstr "åºçè
"
+msgstr "çºè¡è
"
-#: src/input/meta.c:55
+#: src/input/meta.c:65
msgid "Encoded by"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã½ããã¦ã§ã¢"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: src/input/meta.c:56
+#: src/input/meta.c:66
msgid "Artwork URL"
-msgstr "ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯ URL"
+msgstr "ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯URL"
-#: src/input/meta.c:57
+#: src/input/meta.c:67
msgid "Track ID"
-msgstr "ãã©ã㯠ID"
+msgstr "ãã©ãã¯ID"
-#: src/input/var.c:164
+#: src/input/var.c:168
msgid "Bookmark"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:652
+#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
msgid "Programs"
-msgstr "ããã°ã©ã "
+msgstr "ããã°ã©ã ãªã¹ã"
-#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:666
-#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
-#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
+#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³"
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:689
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
msgid "Video Track"
msgstr "ãããªãã©ãã¯"
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:672
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
msgid "Audio Track"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:830
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:697
-#: modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
msgid "Subtitles Track"
msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
-#: src/input/var.c:279
+#: src/input/var.c:285
msgid "Next title"
msgstr "次ã®ã¿ã¤ãã«"
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:290
msgid "Previous title"
msgstr "åã®ã¿ã¤ãã«"
-#: src/input/var.c:310
+#: src/input/var.c:316
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "ã¿ã¤ãã« %i"
-#: src/input/var.c:334 src/input/var.c:392
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼ %i"
-#: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:378
msgid "Next chapter"
msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: src/input/var.c:377 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: src/input/var.c:383
msgid "Previous chapter"
msgstr "åã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: src/input/vlm.c:569 src/input/vlm.c:935
+#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "ã¡ãã£ã¢: %s"
-#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:622
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623
+#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
msgid "Add Interface"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¿½å "
@@ -1211,7 +1236,7 @@ msgstr "ã³ã³ã½ã¼ã«"
#: src/interface/interface.c:95
msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Telnet ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "Telnetã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: src/interface/interface.c:98
msgid "Web Interface"
@@ -1219,32 +1244,31 @@ msgstr "ã¦ã§ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: src/interface/interface.c:101
msgid "Debug logging"
-msgstr "ãããã°æ
å ±ã®è¨é²"
+msgstr "ãããã°æ
å ±ã®åºå"
#: src/interface/interface.c:104
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼"
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:342 src/libvlc.c:453 src/modules/cache.c:212
-#: src/modules/cache.c:535
+#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
msgid "C"
msgstr "ja"
-#: src/libvlc.c:1162
+#: src/libvlc.c:1109
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
-"vlc ã¯æ¨æºã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§å®è¡ãã¦ãã¾ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãã¯ããã vlc "
-"ã使ç¨ããã«ã¯ãcvlcãã使ç¨ãã¦ãã ããã"
+"vlcã¯ããã©ã«ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§å®è¡ãã¦ãã¾ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ãªã "
+"vlc ã使ç¨ããã«ã¯'cvlc'ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.c:1328
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr ""
+msgstr "網ç¾
çãªãã«ãã表示ããããã«ã¯ã'-H'ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.c:1332 src/libvlc-module.c:1467
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
@@ -1279,457 +1303,500 @@ msgid ""
"certain time\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
+"å©ç¨æ¹æ³: %s [ãªãã·ã§ã³] [ã¹ããªã¼ã ] ...\n"
+"ã³ãã³ãã©ã¤ã³ä¸ã§è¤æ°ã®ã¹ããªã¼ã ãæå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããæå®ãããã¹ã"
+"ãªã¼ã ã¯ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ãã¥ã¼ã¤ã³ã°ããã¾ãã\n"
+"æåã«æå®ããããã®ããé ã«åçããã¾ãã\n"
+"\n"
+"ãªãã·ã§ã³ã®æå®å½¢å¼:\n"
+" --option ããã°ã©ã ã®é·ããæå®ããã°ãã¼ãã«ãªãã·ã§ã³\n"
+" -option ã°ãã¼ãã«ãªãã·ã§ã³ --option ã®ä¸æåãã¼ã¸ã§ã³\n"
+" :option ã¹ããªã¼ã ã«ç´æ¥é©ç¨ãããªãã·ã§ã³ãåã®è¨å®ã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã\n"
+"\n"
+"ã¹ããªã¼ã ã®MRLæå®å½¢å¼:\n"
+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+" è¤æ°ã®ã°ãã¼ãã«ãªãã·ã§ã³ --option ã¯ãMRLåºæã®ãªãã·ã§ã³ :option ã®çµã¿"
+"ã¨ãã¦\n"
+" æ±ããã¾ã\n"
+" è¤æ°ã® :option=value ã®çµã¿ãæå®å¯è½ã§ãã\n"
"\n"
-"ãã¬ã¤ãªã¹ã é
ç®:\n"
-" *.mpg, *.vob MPEG-1/2ãã¡ã¤ã«\n"
-" [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]\n"
-" DVDããã¤ã¹\n"
-" [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
-" VCDããã¤ã¹\n"
-" [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
-" ãªã¼ãã£ãª CD ããã¤ã¹\n"
-" udpstream:[[]@[][:]]\n"
-" ã¹ããªã¼ãã³ã°ãµã¼ãã¼ããéä¿¡ããã UDP ã¹"
-"ããªã¼ã \n"
-" vlc:pause ãã¬ã¤ãªã¹ãé
ç®ã®åçåæ¢\n"
-" vlc:quit VLC ãçµäº\n"
-
-#: src/libvlc.c:1708
+"URLã®æå®å½¢å¼:\n"
+" [file://]filename ãã¬ã¼ã³ãªã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«\n"
+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
+" screen:// ç»é¢ãã£ããã£ã¼\n"
+" [dvd://][device][@raw_device] DVDããã¤ã¹\n"
+" [vcd://][device] VCDããã¤ã¹\n"
+" [cdda://][device] ãªã¼ãã£ãªCDããã¤ã¹\n"
+" udp://[[]@[][:]]\n"
+" ã¹ããªã¼ãã³ã°ãµã¼ãã¼ã«ãã£ã¦éä¿¡ãããUDP"
+"ã¹ããªã¼ã \n"
+" vlc://pause: åçãæå®ãããæéã§ä¸æåæ¢ããç¹å¥ãªæ"
+"å®\n"
+" vlc://quit VLCãçµäºãããç¹å¥ãªæå®\n"
+
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
-msgstr " (æ¨æºã§æå¹)"
+msgstr " (ããã©ã«ãã§æå¹)"
-#: src/libvlc.c:1709
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
-msgstr " (æ¨æºã§ç¡å¹)"
+msgstr " (ããã©ã«ãã§ç¡å¹)"
-#: src/libvlc.c:1868 src/libvlc.c:1871 src/libvlc.c:1879 src/libvlc.c:1884
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "注é:"
-#: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1872
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
-msgstr ""
+msgstr "--advancedãã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«ä»å ããã¨æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã表示ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.c:1880 src/libvlc.c:1885
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-"%d åã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãé«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã®ã¿ã®ããã表示ããã¾ããã§ããã\n"
+"æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ããæããªãããã%dã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã表示ããã¾ããã§ããã\n"
-#: src/libvlc.c:1892 src/libvlc.c:1896
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-"ä¸è´ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¦ã¤ããã¾ããã--list ã --list-verbose ã使ãã¨ãå©ç¨ã§"
-"ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãä¸è¦§è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+"ä¸è´ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¦ã¤ããã¾ããã§ããã--listã¾ãã¯ã--list-verboseãªã"
+"ã·ã§ã³ãæå®ãã¦å©ç¨å¯è½ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.c:1997
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc.c:1909
+#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
-msgstr "VLC ãã¼ã¸ã§ã³ %s\n"
+msgstr "VLCãã¼ã¸ã§ã³ %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1999
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr "%s@%s.%s ã«ãã£ã¦ä½æããã¾ãã\n"
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "%sã«ãã£ã¦%s (%s)ä¸ã§ã³ã³ãã¤ã«ããã¾ãã\n"
-#: src/libvlc.c:2001
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: %s\n"
-#: src/libvlc.c:2036
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"vlc-help.txt ãã¡ã¤ã«ã«å
容ãåºåãã¾ããã\n"
+"vlc-help.txtãã¡ã¤ã«ã«å
容ãåºåãã¾ããã\n"
-#: src/libvlc.c:2056
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
-"ç¶ç¶ããã«ã¯ ENTER ãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
+"ç¶ç¶ããã«ã¯ENTERãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
-#: src/libvlc-module.c:2544 src/video_output/vout_intf.c:197
+#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "æ¡å¤§"
-#: src/libvlc.h:193 src/libvlc-module.c:1333 src/video_output/vout_intf.c:91
+#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 1/4"
-#: src/libvlc.h:194 src/libvlc-module.c:1334 src/video_output/vout_intf.c:92
+#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 åå"
+msgstr "1:2 1/2"
-#: src/libvlc.h:195 src/libvlc-module.c:1335 src/video_output/vout_intf.c:93
+#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 ãªãªã¸ãã«"
-#: src/libvlc.h:196 src/libvlc-module.c:1336 src/video_output/vout_intf.c:94
+#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 äºå"
-#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:310 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1048
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
msgid "Auto"
msgstr "èªå"
-#: src/libvlc-module.c:163
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:168
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
-"使ç¨ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé¸æå¯è½ã§ããæ¨æºã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æ"
-"ããã¾ãã"
+"VLCã§ä½¿ç¨ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ããã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼"
+"ã¹ã追å ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããã³ãé¢é£ãããªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§"
+"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:167
+#: src/libvlc-module.c:172
msgid "Interface module"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:174
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-"ãã㯠VLC ã§ä½¿ç¨ããã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨å®ã§ããæ¨æºã®æ¯ãèãã¯ãå©ç¨"
-"ã§ããæé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãèªåçã«é¸æãã¾ãã"
+"ããã¯VLCã§ä½¿ç¨ããã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨å®ã§ããããã©ã«ãã§ã¯å©ç¨å¯è½ãª"
+"æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
msgid "Extra interface modules"
-msgstr "ãã®ä»ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "æ¡å¼µã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:175
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:180
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-"使ç¨ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé¸æå¯è½ã§ããæ¨æºã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æ"
-"ããã¾ãã"
+"VLCã®\"追å ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹\"ãé¸æå¯è½ã§ããããã©ã«ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«å "
+"ãã¦ããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã§èµ·åããã¾ãã使ç¨ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãã«ã³"
+"ãåºåãã§æå®ãã¾ãã(å
±éã®å¤ã¯\"rc\" (ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«), \"http\", "
+"\"gestures\" ...)"
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:187
msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "VLC ã®å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé¸æã§ãã¾ãã"
+msgstr "VLCã®å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé¸æã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:184
+#: src/libvlc-module.c:189
msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "åä½ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åºåã¬ãã« (0ã1ã2)"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åºåã¬ãã«(0,1,2)"
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:191
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-"VLC ã®åä½æã®æ
å ±ã®åºåã¬ãã«ãæå®ãã¾ã (0: ã¨ã©ã¼ã¨æ¨æºã¡ãã»ã¼ã¸ã®ã¿ã"
-"1: è¦åã2=ãããã°)"
+"ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åºåã¬ãã«(0:ã¨ã©ã¼ã¨æ¨æºã¡ãã»ã¼ã¸ã®ã¿, 1:è¦å, 2=ãããã°)ã§"
+"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:194
msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã°ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãããªãã¸ã§ã¯ãã®é¸æ"
-#: src/libvlc-module.c:192
+#: src/libvlc-module.c:197
msgid ""
"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
-"applying to named objects take precendence over rules applying to object "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
"message."
msgstr ""
+"ã«ã³ãåºåãã§ãªãã¸ã§ã¯ããæå®ãã¾ãã'+' ã¾ã㯠'-' ããã¬ãã£ãã¯ã¹ã¨ãã¦"
+"ä»å ãããã¨ã§ããããã°ã¡ãã»ã¼ã¸åºåã®æå¹åãç¡å¹åãæå®ãã¾ãããã¼ã¯ã¼"
+"ã 'all' ã¯ãã¹ã¦ã®ãªãã¸ã§ã¯ããæå³ãã¾ãããªãã¸ã§ã¯ãã¯ã¢ã¸ã¥ã¼ã«åã¾ã"
+"ã¯ãã¿ã¤ãã§èå¥ããã¾ããã¿ã¤ãã«é©ç¨ãããã«ã¼ã«ãããããªãã¸ã§ã¯ãåã§æ"
+"å®ãããã«ã¼ã«ãåªå
ããã¾ããã¡ã¢ï¼æ¬å½ã«ãããã°ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ããããå ´"
+"åã¯ã-vvvãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:204
msgid "Be quiet"
-msgstr "åºåãæå¶ãã"
+msgstr "åºåã®æå¶"
-#: src/libvlc-module.c:201
+#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦åã¨æ
å ±ã®ã¡ãã»ã¼ã¸åºåãææ¢ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦åã¨æ
å ±ã¡ãã»ã¼ã¸åºåãææ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:208
msgid "Default stream"
-msgstr "æ¨æºã¹ããªã¼ã "
+msgstr "ããã©ã«ãã®ã¹ããªã¼ã "
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:210
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr "ãã®ã¹ããªã¼ã 㯠VLC ãèµ·åããã¨ãã«å¸¸ã«éãã¾ãã"
+msgstr "VLCã®èµ·åæã«å¸¸ã«éãã¹ããªã¼ã ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:213
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨èªãèªåã§é¸æãããã¨ãã§ãã¾ããããã§ãèªåããæå®ã"
-"ãå ´åãã·ã¹ãã è¨èªã¯èªåæ¤åºãã¾ãã"
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨èªãé¸æãããã¨ãå¯è½ã§ãã\"èªå\"ãé¸æããå ´åãã·ã¹"
+"ãã è¨èªãèªåçã«æ¤åºããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:212
+#: src/libvlc-module.c:217
msgid "Color messages"
-msgstr "è²ã¡ãã»ã¼ã¸"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã®è²ä»ã"
-#: src/libvlc-module.c:214
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:219
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ããã¨ãã³ã³ã½ã¼ã«ã«éä¿¡ãããã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ã«ã©ã¼åããã¾"
-"ãããã®åä½ã¯ç«¯æ«ãLinuxã«ã©ã¼ããµãã¼ããã¦ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"ã³ã³ã½ã¼ã«ã«éä¿¡ãããã¡ãã»ã¼ã¸ãè²ä»ããã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¿ã¼ããã«ã®Linuxã®"
+"ã«ã©ã¼æ©è½ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:217
+#: src/libvlc-module.c:222
msgid "Show advanced options"
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示ãã"
+msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:224
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
+"ãããæå¹ã«ããã¨ãè¨å®ããã³ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ãã»ã¨ãã©å©ç¨ããªããã®ã"
+"å«ãã¦ãã¹ã¦ã®å©ç¨å¯è½ãªãªãã·ã§ã³ã表示ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:223
+#: src/libvlc-module.c:228
msgid "Interface interaction"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã©ã¯ã·ã§ã³ãªã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "対話çãªã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:225
+#: src/libvlc-module.c:230
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
-"ãããæå¹ã«ããã¨ããããã¤ãã®å ´é¢ã§ã¦ã¼ã¶ã¼ã®å
¥åãå¿
è¦ã«ãªãã¨ã¤ã³ã¿ã¼"
-"ãã§ã¼ã¹ã¯ãã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ãã"
+"ãããæå¹ã«ããã¨ãã¦ã¼ã¶ã¼ã®å
¥åãå¿
è¦ãªéãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ãã¤ã¢ãã°ã"
+"表示ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:235
+#: src/libvlc-module.c:240
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãªã¼ãã£ãªãµãã·ã¹ãã ã®æ¯ãèããå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾"
+"ããã¾ãå¾å¦çã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼ãè¦è¦å¹æ(ã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤"
+"ã¶ã¼ãªã©)ã追å ãããã¨ãã§ãã¾ããããã§ãããã®ãã£ã«ã¿ã¼ãæå¹åãã\"ãªã¼"
+"ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ãããã®è¨å®ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:241
+#: src/libvlc-module.c:246
msgid "Audio output module"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:243
+#: src/libvlc-module.c:248
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-"VLC ã使ç¨ãããªã¼ãã£ãªåºåã®æ¹æ³ã§ããæ¨æºã®æ¯ãèãã¯ãèªåã§æé©ã§å©ç¨å¯"
-"è½ãªæ¹æ³ãé¸æãã¾ãã"
+"VLCã使ç¨ãããªã¼ãã£ãªåºåã®æ¹æ³ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã§å©ç¨å¯è½ãªæé©ãªæ¹"
+"æ³ãèªåçã«é¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable audio"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:249
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:254
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåãå®å
¨ã«ç¡å¹ã«ãã¾ãããªã¼ãã£ãªã¯ãã³ã¼ãããã¾ãããããã«ã"
-"ããããããã®å¦çãã¯ã¼ãã»ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãªã¼ãã£ãªåºåãå®å
¨ã«ç¡å¹åå¯è½ã§ãããªã¼ãã£ãªã®å¾©å·åå¦çãè¡ããªãããã"
+"CPUè½åãã»ã¼ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:258
msgid "Force mono audio"
-msgstr "å¼·å¶çã«ã¢ãã©ã«é³å£°"
+msgstr "ã¢ãã©ã«é³å£°ã使ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:254
+#: src/libvlc-module.c:259
msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "å¼·å¶çã«ãªã¼ãã£ãªåºåãã¢ãã©ã«ã«ãã¾ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãã¢ãã©ã«ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:257
+#: src/libvlc-module.c:262
msgid "Default audio volume"
-msgstr "æ¨æºã®ãªã¼ãã£ãªé³é"
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªé³é"
-#: src/libvlc-module.c:259
+#: src/libvlc-module.c:264
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã»é³éã®æ¢å®å¤ã0ãã1024ã®éã§è¨å®å¯è½ã§ãã"
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªåºåã®é³éã0ãã1024ã®éã§è¨å®å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:267
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "ä¿åããããªã¼ãã£ãªåºåã®é³é"
-#: src/libvlc-module.c:264
+#: src/libvlc-module.c:269
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
msgstr ""
+"é³å£°ããã¥ã¼ãããéããªã¼ãã£ãªåºåé³éãä¿åãã¾ãããã®è¨å®ã¯æåã§å¤æ´ã"
+"ã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:272
msgid "Audio output volume step"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåé³éã®ã¹ããã"
-#: src/libvlc-module.c:269
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:274
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã»é³éã®æ¢å®å¤ã0ãã1024ã®éã§è¨å®å¯è½ã§ãã"
+msgstr "é³é調æ´ã®ã¹ãããã0ï½1024ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:272
+#: src/libvlc-module.c:277
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåå¨æ³¢æ°(Hz)"
-#: src/libvlc-module.c:274
+#: src/libvlc-module.c:279
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-"å¼·å¶çã«ãªã¼ãã£ãªåºåã®å¨æ³¢æ°ãè¨å®ã§ãã¾ããå¤ã¯ã«ã³ãåºåãã§ã-1(æ¨æº)ã"
-"48000ã44100ã32000ã22050ã16000ã11025ã8000 ã使ç¨ã§ãã¾ãã"
+"ãªã¼ãã£ãªåºåã®å¨æ³¢æ°ãã«ã³ãåºåãã§è¨å®ã§ãã¾ããä¸è¬çãªå¤ã¯, -1(ããã©ã«"
+"ã), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:278
+#: src/libvlc-module.c:283
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "é«å質ãªã¼ãã£ãªãªãµã³ããªã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:280
+#: src/libvlc-module.c:285
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
+"é«å質ãªãªã¼ãã£ãªDAå¤æã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ãã¾ãããã®ã¢ã«ã´ãªãºã ã¯CPUãå¼·å"
+"ã«ä½¿ç¨ããããããªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ãããã軽ãDAå¤æã¢ã«ã´ãªãºã ã代ããã«ä½¿"
+"ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:285
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:290
msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "AltiVec ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªéåæ調æ´"
-#: src/libvlc-module.c:287
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:292
msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåã®é
ããè¨å®ãã¾ãããããªã¨é³å£°ã®ãºã¬ãããå ´åã«ã¯ãé©åãªå¤"
-"ãè¨å®ã§ãã¾ãã"
+"ãªã¼ãã£ãªåºåãããªç§åä½ã§é
延ããã¾ãããããªã¨ãªã¼ãã£ãªã®ãºã¬ã«æ°ãã¤ã"
+"ãå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ã§èª¿æ´å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:290
+#: src/libvlc-module.c:295
msgid "Audio output channels mode"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãã£ã³ãã«ã¢ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:292
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:297
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåæ¹æ³ãé¸æå¯è½ã§ããæ¨æºã§èªåçã«æé©ãªæ¹æ³ãé¸æããã¾ãã"
+"å¯è½ãªå ´åãããã©ã«ãã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®åºåãã£ã³ãã«ã¢ã¼ããæå®ãã¾"
+"ãã(ä¾: ãã¼ãã¦ã§ã¢ããªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ãããè¯ãåçãããã¨ãã§ããå ´"
+"å)"
-#: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "å©ç¨ã§ãããªã S/PDIF ãªã¼ãã£ãªã使ã"
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ´åãS/PDIFã使ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:298
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:303
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåæ¹æ³ãé¸æå¯è½ã§ããæ¨æºã§èªåçã«æé©ãªæ¹æ³ãé¸æããã¾ãã"
+"ãã¼ãã¦ã§ã¢ãS/PDIFããµãã¼ããã¦ããå ´åãããã©ã«ãã§å©ç¨å¯è½ã¨ãªãããªã¼"
+"ãã£ãªã¹ããªã¼ã ãåçãåä¸ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ããå¼·å¶æ¤åºãã"
+msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãã®æ¤åº"
-#: src/libvlc-module.c:303
+#: src/libvlc-module.c:308
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
+"åçããã¹ããªã¼ã ããã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãã§ã¨ã³ã³ã¼ãããã¦ããï¼ã¾ãã¯ããã¦ã"
+"ãªãï¼ãã¨ãåãã£ã¦ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ããèªåæ¤åºãæ£ããå"
+"ä½ããªãå ´åãæåã§è¨å®ãã¦ãã ãããã¾ããå®éã«ã¹ããªã¼ã ããã«ãã¼ãµã©ã¦"
+"ã³ãã§ã¨ã³ã³ã¼ãããã¦ããªãå ´åã§ãããã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ãããã¨ã§ä½æå¯"
+"è½ãªåä¸ãå¾ãããããç¥ãã¾ãããç¹ã«ããããã©ã³ã®ãã£ã³ãã«ãããµã¼ã¨å
±ã«"
+"使ç¨ãã¦ããå ´åã«ã¯ãå¹æãæå¾
ã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:310 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
msgid "On"
msgstr "ãªã³"
-#: src/libvlc-module.c:310 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
msgid "Off"
msgstr "ãªã"
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:320
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
+"ãµã¦ã³ãã®è¡¨ç¾ã調æ´ããããã®ãªã¼ãã£ãªã®å¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã追å ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:318
+#: src/libvlc-module.c:323
msgid "Audio visualizations "
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãã¸ã¥ã¢ã«å "
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®è¦è¦å"
-#: src/libvlc-module.c:320
+#: src/libvlc-module.c:325
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "è¦è¦åã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã追å ãã¾ãã(ã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼ãªã©ï¼"
-#: src/libvlc-module.c:324
+#: src/libvlc-module.c:329
msgid "Replay gain mode"
-msgstr "åçã®ã²ã¤ã³ã¢ã¼ã"
+msgstr "åçã²ã¤ã³ã¢ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:326
+#: src/libvlc-module.c:331
msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "åçã®ã²ã¤ã³ã¢ã¼ãã®é¸æ"
+msgstr "åçã²ã¤ã³ã¢ã¼ããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:333
msgid "Replay preamp"
-msgstr "åçã®ããªã¢ã³ã"
+msgstr "ããã©ã«ãããªã¢ã³ã"
-#: src/libvlc-module.c:330
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:335
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"åçã²ã¤ã³æ
å ±ã®ããã¹ããªã¼ã ã®ããã©ã«ãã®ã¿ã¼ã²ããã¬ãã«(89dB)ãå¤æ´ãã"
+"ãã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:333
+#: src/libvlc-module.c:338
msgid "Default replay gain"
-msgstr "æ¨æºã®åçã²ã¤ã³"
+msgstr "ããã©ã«ãåçã²ã¤ã³"
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:340
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
-msgstr ""
+msgstr "åçã²ã¤ã³æ
å ±ãæããªãã¹ããªã¼ã ã®ã²ã¤ã³ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:337
+#: src/libvlc-module.c:342
msgid "Peak protection"
-msgstr "ãã¼ã¯ä¿è·"
+msgstr "ãã¼ã¯ãããã¯ã·ã§ã³"
-#: src/libvlc-module.c:339
+#: src/libvlc-module.c:344
msgid "Protect against sound clipping"
-msgstr ""
+msgstr "ãµã¦ã³ãã®ã¯ãªããã³ã°ã«å¯¾ããä¿è·ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:347
msgid "Enable time streching audio"
-msgstr "ã¿ã¤ã ã¹ãã¬ããã®ãªã¼ãã£ãªãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ã¿ã¤ã ã¹ãã¬ããã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:344
+#: src/libvlc-module.c:349
msgid ""
-"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
+"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®ãããã«å½±é¿ãä¸ãããã¨ãªãããªã¼ãã£ãªãé
ãã¾ãã¯ãæ©ãåçã"
+"ããã¨ãå¯è½ã¨ãªãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:351 src/libvlc-module.c:583
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:389
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#: modules/codec/kate.c:203
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
msgid "None"
msgstr "ãªã"
-#: src/libvlc-module.c:359
+#: src/libvlc-module.c:364
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1737,394 +1804,459 @@ msgid ""
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãããªãµãã·ã¹ãã ã®æ¯ãèããå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ããä¾"
+"ãã°ããããªãã£ã«ã¿ã¼(ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹, ç»å調æ´ãªã©)ãæå¹åãããã¨ãã§ãã¾"
+"ããããã§ãããã®ãã£ã«ã¿ã¼ãæå¹åãã\"ãããªãã£ã«ã¿ã¼\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»ã¯"
+"ã·ã§ã³ã§ãããã®è¨å®ãè¡ãã¾ããã¾ãããã®ä»ã®å¤ãã®ãããªãªãã·ã§ã³ãè¨å®ã"
+"ããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:365
+#: src/libvlc-module.c:370
msgid "Video output module"
msgstr "ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:367
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:372
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ä½¿ç¨ãããããªåºåæ¹æ³ãé¸æã§ãã¾ããæ¨æºã§èªåçã«æé©ãªæ¹"
-"æ³ãé¸æããã¾ãã"
+"VLCã使ç¨ãããããªåºåã®æ¹æ³ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã§å©ç¨å¯è½ãªæé©ãªæ¹æ³ã"
+"èªåçã«é¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:370 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
#: modules/stream_out/display.c:43
msgid "Enable video"
-msgstr "ãããªãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãããªã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:372
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:377
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-"ãããªåºåãå®å
¨ã«ç¡å¹åãã¾ãããããªã¯ãã³ã¼ãããã¾ãããããã«ããããã"
-"ããã®å¦çãã¯ã¼ãã»ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãããªåºåãå®å
¨ã«ç¡å¹åãããã¨ãå¯è½ã§ãããããªã®å¾©å·åå¦çãè¡ããªãã"
+"ããCPUè½åãã»ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 modules/stream_out/transcode.c:77
-#: modules/visualization/projectm.cpp:46
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
#: modules/visualization/visual/visual.c:48
msgid "Video width"
msgstr "ãããªã®å¹
"
-#: src/libvlc-module.c:377
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:382
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-"ãããªã®å¹
ãå¼·å¶çã«æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"â»VLCã¯æ¨æºã§ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
+"ãããªã®å¹
ãæå®ã§ãã¾ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ãVLCã¯ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116 modules/stream_out/transcode.c:80
-#: modules/visualization/projectm.cpp:49
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63
#: modules/visualization/visual/visual.c:52
msgid "Video height"
msgstr "ãããªã®é«ã"
-#: src/libvlc-module.c:382
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:387
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-"ãããªã®é«ããå¼·å¶çã«æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"â»VLCã¯æ¨æºã§ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
+"ãããªã®é«ããæå®ã§ãã¾ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ãVLCã¯ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾"
+"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:385
+#: src/libvlc-module.c:390
msgid "Video X coordinate"
-msgstr "ãã㪠X ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "ãããªX座æ¨"
-#: src/libvlc-module.c:387
+#: src/libvlc-module.c:392
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦ä¸ã®ä½ç½®(X座æ¨)ãæå®ã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:390
+#: src/libvlc-module.c:395
msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "ãããªY座æ¨"
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:397
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦ä¸ã®ä½ç½®(Y座æ¨)ãæå®ã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:400
msgid "Video title"
-msgstr "ãããªã®é¡å"
+msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«"
-#: src/libvlc-module.c:397
+#: src/libvlc-module.c:402
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
+"ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®ã«ã¹ã¿ã ã¿ã¤ãã«ãæå®ãã¾ãã(ãããªãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«çµ"
+"ã¿è¾¼ã¾ãã¦ããªãå ´å)"
-#: src/libvlc-module.c:400
+#: src/libvlc-module.c:405
msgid "Video alignment"
msgstr "ãããªã®ä½ç½®ããã"
-#: src/libvlc-module.c:402
+#: src/libvlc-module.c:407
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
+"ã¦ã£ã³ãã¦å
ã®ãããªã®ä½ç½®ã調æ´ãã¾ããããã©ã«ã(0)ã§ã¯ãä¸å¿ã«è¡¨ç¤ºããã¾"
+"ãã(0:ä¸å¿, 1:å·¦å´, 2:å³å´, 4:ä¸å´, 8:ä¸å´ã§æå®ãã¾ãããããã®å¤ã¯çµã¿åã"
+"ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã2+4=6ã¯ãå³ä¸ãæå³ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:77
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:172
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Center"
msgstr "ä¸å¤®"
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:77
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top"
msgstr "ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:77
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom"
msgstr "ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:408 src/libvlc-module.c:457 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Top-Left"
msgstr "å·¦ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:408 src/libvlc-module.c:457 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Top-Right"
msgstr "å³ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:408 src/libvlc-module.c:457 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Bottom-Left"
msgstr "å·¦ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:408 src/libvlc-module.c:457 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Bottom-Right"
msgstr "å³ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:410
+#: src/libvlc-module.c:415
msgid "Zoom video"
-msgstr "ãããªãºã¼ã "
+msgstr "ãããªã®æ¡å¤§"
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:417
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr "ä»»æã«ãããªããºã¼ã ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgstr "æå®ä¿æ°ã§ãããªããºã¼ã ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:419
msgid "Grayscale video output"
msgstr "ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ãããªåºå"
-#: src/libvlc-module.c:416
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:421
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ããã¨ãVLCã¯ã«ã©ã¼æ
å ±ããã³ã¼ããã¾ããã(ããã«ããã"
-"ããããã®å¦çãã¯ã¼ãã»ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã)"
+"ãããªãã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ã§åºåãã¾ããã«ã©ã¼æ
å ±ã¯ãã³ã¼ãããã¾ããããCPUã"
+"ã¯ã¼ãã»ã¼ããããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:419
+#: src/libvlc-module.c:424
msgid "Embedded video"
msgstr "åãè¾¼ã¿ãããª"
-#: src/libvlc-module.c:421
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:426
msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ãããªçµã¿è¾¼ã¿"
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«ãããªåºåãçµ±åãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:430
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"使ç¨ããX11ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ããVLCã¯ãããã©ã«ãã§DISPLAYç°"
+"å¢å¤æ°ã®å¤ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:423
+#: src/libvlc-module.c:433
msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ãããªåºå"
+msgstr "å
¨ç»é¢ãããªåºå"
-#: src/libvlc-module.c:425
+#: src/libvlc-module.c:435
msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "å
¨ç»é¢ã¢ã¼ãã®ãããªéå§"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ãããªãéå§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:437
msgid "Overlay video output"
msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãããªåºå"
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:439
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
+"ãããªã«ã¼ãã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã«ãããªã¼ãã¼ã¬ã¤(ãããªã«ç´æ¥æ"
+"ç»ãã)ãæå¹ã«ãã¾ããVLCã¯ããã©ã«ãã§ãã®æ©è½ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:432 src/video_output/vout_intf.c:340
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "常ã«æåé¢"
-#: src/libvlc-module.c:434
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:444
msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr "ãããªãã¯ãã¼ã³ããããã«ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã"
+msgstr "常ã«ãããªã¦ã£ã³ãã¦ãä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®åé¢ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:446
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "å£ç´ã¢ã¼ãã®æå¹å"
+
+#: src/libvlc-module.c:448
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr "å£ç´ã¢ã¼ãã¯ãã¹ã¯ãããã®èæ¯ã¨ãã¦ãããªã表示ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:436
+#: src/libvlc-module.c:451
msgid "Show media title on video"
-msgstr "ãããªã®ã¡ãã£ã¢ã®é¡åã表示ãã"
+msgstr "ãããªã«ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:438
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:453
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-msgstr "ãããªãã¯ãã¼ã³ããããã«ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã"
+msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«ãæ ç»ã«éãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:440
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:455
msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤/åå¹"
+msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«ã表示ããæéãããªç§ã§æå®"
-#: src/libvlc-module.c:442
+#: src/libvlc-module.c:457
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr ""
+"ãããªã¿ã¤ãã«ã表示ããæéãããªç§ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯5000ããªç§(5ç§)"
+"ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:444
+#: src/libvlc-module.c:459
msgid "Position of video title"
-msgstr "ãããªã®é¡åã®ä½ç½®"
+msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«ã®ä½ç½®"
-#: src/libvlc-module.c:446
+#: src/libvlc-module.c:461
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªä¸ã®ã¿ã¤ãã«è¡¨ç¤ºä½ç½®(ããã©ã«ãã¯ä¸å¤®ä¸)ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:448
+#: src/libvlc-module.c:463
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
-msgstr "ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã§ x ããªç§çµéããã¨ã«ã¼ã½ã«ãé ã"
+msgstr "ã«ã¼ã½ã«ã¨å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ãé ãã¾ã§ã®æéãããªç§ã§æå®"
-#: src/libvlc-module.c:451
+#: src/libvlc-module.c:466
msgid ""
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
"3000 ms (3 sec.)"
msgstr ""
-"ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã§ x ããªç§çµéããã¨ãã¦ã¹ã«ã¼ã½ã«ãé ãã¾ããæ¨"
-"æºã¯ 300 ããªç§ (3 ç§) ã§ãã"
+"ãã¦ã¹ã«ã¼ã½ã«ã¨å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ãé ãã¾ã§ã®æéãããªç§ã§æå®ãã¾"
+"ããããã©ã«ãã¯3000ããªç§(3ç§)ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
+#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹"
+
+#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "ãã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "ãããªå¦çã«ä½¿ç¨ãããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹æ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Discard"
+msgstr "ç ´æ£"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Blend"
+msgstr "ãã¬ã³ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Mean"
+msgstr "ä¸é"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Bob"
+msgstr "Bob"
+
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Linear"
+msgstr "ãªãã¢"
+
+#: src/libvlc-module.c:496
msgid "Disable screensaver"
-msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ãç¡å¹ã«ãã"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ã®ç¡å¹å"
-#: src/libvlc-module.c:460
+#: src/libvlc-module.c:497
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "ãããªåçä¸ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:462
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:499
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr "ãããªåçä¸ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
+msgstr "åçä¸ã®ãã¯ã¼ããã¼ã¸ã¡ã³ããã¼ã¢ã³ãæå¶"
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:500
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
+"åçä¸ã«ãã¯ã¼ããã¼ã¸ã¡ã³ããã¼ã¢ã³ã«ãããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããµã¹ãã³ãç¶æ
ã«"
+"移è¡ãããã¨ãæå¶ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãè£
飾ãã"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®è£
飾"
-#: src/libvlc-module.c:468
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:505
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ããã¨ãVLCã¯å¸¸ã«ãããªããã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¢ã¼ãã«ãã¾ãã"
+"VLCã¯ãããªå¨è¾ºã«è¡¨ç¤ºãããã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¿ã¤ãã«ããã¬ã¼ã ãªã©ã®çæãææ¢ãã"
+"æä½é度ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:471
+#: src/libvlc-module.c:508
msgid "Video output filter module"
msgstr "ãããªåºåãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:473
+#: src/libvlc-module.c:510
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
-msgstr ""
+msgstr "è¤è£½ãã¿ã¤ã«è¡¨ç¤ºã®ãããªãããªåºåãã£ã«ã¿ã¼ã追å ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:475
+#: src/libvlc-module.c:512
msgid "Video filter module"
msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:477
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:514
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
-"ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¾ãã¯ãã¯ãã¼ã³ãæ¹¾æ²åããããããªã»ã¦ã£ã³ã"
-"ã¦ã®æ åã¯ã©ãªãã£ã«å¹æãå ãããã£ã«ã¿ã¼ãæå®ã§ãã¾ãã"
+"ãããªããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åãããããããããããããã®ãã¯ãã£ã¼ã®å質ãé«ãã"
+"ããã«ä½¿ç¨ãããå¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã追å ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:481
+#: src/libvlc-module.c:518
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®ãã£ã¬ã¯ããªã¼(ãããã¯ãã¡ã¤ã«å)"
+msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®ãã£ã¬ã¯ããªã¼(ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«å)"
-#: src/libvlc-module.c:483
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:520
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãããä¿åããããã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:485 src/libvlc-module.c:487
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®æ¥é èª"
+msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãããã¡ã¤ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:526
msgid "Video snapshot format"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å½¢å¼"
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:528
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããä¿åããã¨ãã«ç¨ããç»åå½¢å¼ã§ã"
+msgstr ""
+"ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããä¿åããéã«ç¨ããç»åãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:493
+#: src/libvlc-module.c:530
msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ããã表示ãã"
+msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ããã表示"
-#: src/libvlc-module.c:495
+#: src/libvlc-module.c:532
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-msgstr "ç»é¢ã®å·¦ä¸ã®è§ã«ã¹ãããã·ã§ããã®ãã¬ãã¥ã¼ã表示ãã¾ãã"
+msgstr "ç»é¢å·¦ä¸ã®ã³ã¼ãã¼ã«ã¹ãããã·ã§ããã®ãã¬ãã¥ã¼ã表示ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:534
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr "ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã®ä»£ããã«é£çªã使ç¨ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«åã«ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã®ä»£ããã«é£çªã使ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:499
+#: src/libvlc-module.c:536
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã®çªå·ä»ãã«ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã®ä»£ããã«é£çªã使ç¨ãã¾ã"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ãããã¡ã¤ã«åã«ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã®ä»£ããã«é£çªã使ç¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:501
+#: src/libvlc-module.c:538
msgid "Video snapshot width"
-msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããå¹
"
+msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å¹
"
-#: src/libvlc-module.c:503
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:540
msgid ""
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
msgstr ""
-"ãããªã®é«ããå¼·å¶çã«æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"â»VLCã¯æ¨æºã§ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
+"ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å¹
ãæå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ããªãª"
+"ã¸ãã«ã®å¹
ãä¿æãã¾ãã0ã¯ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æããå¹
ã調æ´ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:544
msgid "Video snapshot height"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®é«ã"
-#: src/libvlc-module.c:509
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:546
msgid ""
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
"ratio."
msgstr ""
-"ãããªã®é«ããå¼·å¶çã«æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"â»VLCã¯æ¨æºã§ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
+"ãããªã¹ãããã·ã§ããã®é«ããæå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ããª"
+"ãªã¸ãã«ã®é«ããä¿æãã¾ãã0ã¯ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æããé«ãã調æ´ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:513
+#: src/libvlc-module.c:550
msgid "Video cropping"
-msgstr "ãããªã®ç¸åã"
+msgstr "ãããªã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:515
+#: src/libvlc-module.c:552
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
+"å
¥åå
ã®ãããªã®ã¯ãããã³ã°ãã°ãã¼ãã«ãªç»åã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã示ãX:Y(4:3, "
+"16:9ãªã©)ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:519
+#: src/libvlc-module.c:556
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: src/libvlc-module.c:521
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:558
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2132,510 +2264,576 @@ msgid ""
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã½ã¼ã¹ã«å¯¾ãã¦ãå¼·å¶çã«è¨å®ãã¾ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã§ã¯ãããã¤"
-"ãã®DVDã¯ã4:3ã®ãã®ã§ã16:9ã«è¨å®ãã¾ããããã¯ãã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãªæ
å ±ãæ"
-"ããªãã ã¼ãã¼ã®ãã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ããäºãå¯è½ã§ããæå®ã§ãããã©ã¼ãããã¯ã"
-"x:y (4:3, 16:9, etc.)ã®å½¢å¼ã§ã¢ã¹ãã¯ããæå®ããããæµ®åå°æ°ç¹å¤ (1.25, "
-"1.3333, etc.)ã®å½¢å¼ã§ãã¯ã»ã«ã®ç©å½¢ãæå®ãã¾ãã"
+"ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåºå®åãã¾ããä¾ãã°ãããã¤ãã®DVDã¯ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã4:3"
+"ã®å ´åã§ã16:9ã«ãããã¨ãè¦æ±ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãã ã¼ãã¼ãã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®æ
"
+"å ±ãä¿æãã¦ããªãå ´åã®ãã³ãã¨ãªãã¾ããè¨å®ã¯ç»åã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã表ç¾ãã"
+"ä¸è¬ç㪠x:y ã®å½¢å¼(4:3, 16:9ãªã©)ã¾ãã¯ã縦横ã®æ¯çã示ãæµ®åå°æ°ç¹ã®å½¢å¼"
+"(1.25, 1.3333ãªã©)ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:528
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:565
msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°"
+msgstr "ãããªèªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:567
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr ""
+"ãããªã®ã¹ã±ã¼ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºã¾ãã¯ãå
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºãµã¤ãºã«åããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:532
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:569
msgid "Video scaling factor"
-msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°"
-#: src/libvlc-module.c:534
+#: src/libvlc-module.c:571
msgid ""
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
+"ãããªã®èªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãç¡å¹åãããå ´åã®ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ãæå®ãã¾ãã\n"
+"ããã©ã«ãã®å¤ã¯ã1.0(ãªãªã¸ãã«ã®ãããªãµã¤ãºã§è¡¨ç¤º)ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:537
+#: src/libvlc-module.c:574
msgid "Custom crop ratios list"
-msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã®ç¸åãçã®ä¸è¦§"
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã®ã¯ãããã³ã°æ¯çãªã¹ã"
-#: src/libvlc-module.c:539
+#: src/libvlc-module.c:576
msgid ""
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¯ãããã³ã°æ¯çãªã¹ãã«å ããããã¯ãããã³ã°æ¯çãã«ã³ã"
+"ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:542
+#: src/libvlc-module.c:579
msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®ä¸è¦§"
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãªã¹ã"
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:581
msgid ""
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãªã¹ãã«å ããããã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãã«ã³ãã§åºåã£"
+"ã¦æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:547
+#: src/libvlc-module.c:584
msgid "Fix HDTV height"
-msgstr "HDTV ã®é«ããåºå®ã«ãã"
+msgstr "HDTVã®é«ããåºå®"
-#: src/libvlc-module.c:549
+#: src/libvlc-module.c:586
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
+"ãããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã誤ã£ã¦é«ãã1088è¡ã«æå®ããå ´åã§ããHDTV-1080ã®ãããª"
+"ãã©ã¼ããããé©æ£ã«æ±ããã¨ãå¯è½ã¨ãã¾ããããããããªãéæ¨æºçãªãã©ã¼"
+"ãããã§1088è¡ã§ããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:554
+#: src/libvlc-module.c:591
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ã»ã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+msgstr "ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ã»ã«ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: src/libvlc-module.c:556
+#: src/libvlc-module.c:593
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
+"ã¢ãã¿ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãæå®ãã¾ããã»ã¨ãã©ã®ã¢ãã¿ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã¯1:1(縦"
+"横æ¯ãçãã)ã§ããããã16:9ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã使ç¨ããå ´åãæ¯çãä¿æããããã«"
+"ãã®å¤ã4:3ã«ããå¿
è¦ãããããç¥ãã¾ããã"
-#: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ãé£ã°ã"
+msgstr "ã³ãè½ã¡ã許å¯"
-#: src/libvlc-module.c:562
+#: src/libvlc-module.c:599
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
"computer is not powerful enough"
msgstr ""
+"å¦çããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®æ§è½ãååã§ãªãå ´åã«çºçããMPEG2ã¹ããªã¼ã ã®ã³ãè½"
+"ã¡ã許å¯ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:565
+#: src/libvlc-module.c:602
msgid "Drop late frames"
-msgstr "é
ãããã¬ã¼ã ãæ¨ã¦ã"
+msgstr "é
延ãã¬ã¼ã ãç ´æ£"
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:604
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
-msgstr ""
+msgstr "(ãããªåºåã«é
ãã¦å°çãã)é
延ãããã¬ã¼ã ãç ´æ£ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:607
msgid "Quiet synchro"
-msgstr ""
+msgstr "åæå¦çã®ãã°åºåãæå¶"
-#: src/libvlc-module.c:572
+#: src/libvlc-module.c:609
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
+"ãããªåºåã®åæã¡ã«ããºã ã«é¢é£ãããããã°æ
å ±ã«ãã£ã¦ãã°ã¡ãã»ã¼ã¸ã溢ã"
+"ããã¨ãææ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:575
-msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Key press events"
+msgstr "ãã¼å
¥åã¤ãã³ã"
-#: src/libvlc-module.c:577
-msgid ""
-"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
-"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
-"support is the default value."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr "(åãè¾¼ã¿ã§ãªã)ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã§ããããã¼ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Full support"
-msgstr "FPU ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Mouse events"
+msgstr "ãã¦ã¹ã¤ãã³ã"
-#: src/libvlc-module.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "å
¨ç»é¢å"
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr "ãããªä¸ã§ãã¦ã¹ã¯ãªãã¯ã®ãã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:626
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãDVDãVCDããã¤ã¹ããããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®ãå"
+"å¹ãã£ã³ãã«ãªã©ã®å
¥åãµãã·ã¹ãã ã®æ¯ãèããå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:595
+#: src/libvlc-module.c:630
msgid "Clock reference average counter"
-msgstr "å¹³åã«ã¦ã³ã¿ã¼ã®åç
§ã¯ããã¯"
+msgstr "ã¯ããã¯ãªãã¡ã¬ã³ã¹ã®å¹³åã«ã¦ã³ã¿ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:597
+#: src/libvlc-module.c:632
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
+"PVRå
¥å(ã¾ãã¯ãéæ¨æºçãªã½ã¼ã¹)ã使ç¨ããå ´åããã®å¤ã10000ã«è¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:600
+#: src/libvlc-module.c:635
msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "æå»åæ"
+msgstr "ã¯ããã¯ã®åæ"
-#: src/libvlc-module.c:602
+#: src/libvlc-module.c:637
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
+"ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®ã½ã¼ã¹ã®ããã«ãå
¥åã¯ããã¯ã®åæãç¡å¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã®åçãéåããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:641
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "ã¯ããã¯ã¸ãã¿ã¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid ""
+"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
+"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"ã¯ããã¯ã¢ã«ã´ãªãºã ã§æå¹ã¨æãããè£æ£ãããã¨ãå¯è½ãªæ大å
¥åã¸ãã¿ã¼ãã"
+"ãªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:606 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
msgid "Network synchronisation"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã®åæ"
-#: src/libvlc-module.c:607
+#: src/libvlc-module.c:647
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
+"ãµã¼ãã¼ã¨ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®ã¯ããã¯ããªã¢ã¼ãã§åæãããã¨ãå¯è½ã«ãã¾ãã詳細"
+"ãªè¨å®ã¯ãé«åº¦ãªè¨å® / ãããã¯ã¼ã¯ã®åæã§è¨å®å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:613 src/video_output/vout_intf.c:102
-#: src/video_output/vout_intf.c:120 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
+#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:221
-#: modules/audio_output/alsa.c:106 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/vout.m:215
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:597
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
-#: modules/video_filter/rss.c:183 modules/video_output/msw/directx.c:168
+#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
msgid "Default"
-msgstr "æ¨æº"
+msgstr "ããã©ã«ã"
-#: src/libvlc-module.c:613 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
+#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
-msgstr "æå¹"
+msgstr "æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:615 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
msgid "UDP port"
-msgstr "UDP ãã¼ã"
+msgstr "UDPãã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:617
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:657
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr "UDPã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ããããã¼ããæå®ãã¾ããæ¢å®å¤ã¯1234ã§ãã"
+msgstr ""
+"UDPã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããããã©ã«ããã¼ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯1234ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:619
+#: src/libvlc-module.c:659
msgid "MTU of the network interface"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® MTU"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®MTU"
-#: src/libvlc-module.c:621
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:661
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
"over the network (in bytes)."
msgstr ""
-"æå¾
ããå
¸åçãªUDPãã±ããã®ãµã¤ãºã§ããã¤ã¼ãµãããã§ã¯ããã®å¤ã¯ãé常1500"
-"ã§ãã"
+"ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã転éãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³å±¤ã®æ大ãã±ãããµã¤ãºããã¤ãã§æ"
+"å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:626 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "HOPä¸éå¤(TTL)"
-#: src/libvlc-module.c:628 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã åºåã«ãã£ã¦éä¿¡ããããã«ããã£ã¹ããã±ããã®HOPä¸éå¤(TTL\"Time-"
+"To-Live\"ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ã)ãè¨å®ãã¾ãã(-1: ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ã"
+"ãã©ã«ã)"
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:672
msgid "Multicast output interface"
msgstr "ãã«ããã£ã¹ãåºåã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:674
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-"æ¨æºã®ãã«ããã£ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ããããã¯ã«ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ãã«ãä¸æ¸ã"
-"ãã¾ãã"
+"ããã©ã«ãã®ãã«ããã£ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ããããã¯ã«ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ãã«ã"
+"ä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:676
msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr "IPv4 ãã«ããã£ã¹ãåºåã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¢ãã¬ã¹"
+msgstr "IPv4ãã«ããã£ã¹ãåºåã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¢ãã¬ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:638
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:678
msgid ""
"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-"æ¨æºã®ãã«ããã£ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ããããã¯ã«ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ãã«ãä¸æ¸ã"
-"ãã¾ãã"
+"ããã©ã«ãã®ãã«ããã£ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã®IPv4ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãããã®è¨"
+"å®ã¯ã«ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ãã«ãä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:681
msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "DiffServã³ã¼ããã¤ã³ã"
-#: src/libvlc-module.c:642
+#: src/libvlc-module.c:682
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
+"éåºãããUDPã¹ããªã¼ã (ã¾ãã¯ãIPv4ã¿ã¤ãã®ãµã¼ãã¹ãIPv5ãã©ãã£ãã¯ã¯ã©ã¹)"
+"ã®å·®å¥åããããµã¼ãã¹ã³ã¼ããã¤ã³ããæå®ãã¾ãããããã¯ã¼ã¯ã®QoS(Quality "
+"of Service)ã®ããã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:648
+#: src/libvlc-module.c:688
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
+"ãµã¼ãã¹IDã«ãã£ã¦é¸æãããããã°ã©ã ãæå®ãã¾ããDVBã¹ããªã¼ã ã®ãããªãã«"
+"ãããã°ã©ã ã¹ããªã¼ã ãèªã¿è¾¼ã¿ããæã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:654
+#: src/libvlc-module.c:694
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
+"ãµã¼ãã¹IDã«ãã£ã¦é¸æãããããã°ã©ã ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ããDVBã¹ããªã¼"
+"ã ã®ãããªãã«ãããã°ã©ã ã¹ããªã¼ã ãèªã¿è¾¼ã¿ããæã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ã"
+"ã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
-#: src/libvlc-module.c:662
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:702
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-"DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+"使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã çªå·ãæå®ãã¾ãã(0ããå§ã¾ãã¾ã)"
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
-#: src/libvlc-module.c:667
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:707
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr "DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ãããåå¹ã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+msgstr "使ç¨ããåå¹ãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã çªå·ãæå®ãã¾ãã(0ããå§ã¾ãã¾ã)"
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:710
msgid "Audio language"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨èª"
-#: src/libvlc-module.c:672
+#: src/libvlc-module.c:712
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã§ä½¿ç¨ãããè¨èªã§ã (ã«ã³ãåºåãã§2ï½3æåã®å½ã³ã¼ã)ã"
+"ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã§ä½¿ç¨ãããè¨èª (ã«ã³ãåºåãã§2ï½3æåã®å½ã³ã¼"
+"ãã'none'ãæå®ããã°ä»ã®è¨èªã¸ãã©ã¼ã«ããã¯ãããã¨ãåé¿ã§ãã¾ã)ã"
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:715
msgid "Subtitle language"
msgstr "åå¹ã®è¨èª"
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:717
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
-"three letters country code)."
-msgstr "åå¹ã§ä½¿ç¨ãããè¨èªã§ã (ã«ã³ãåºåãã§2ï½3æåã®å½ã³ã¼ã)ã"
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
+msgstr ""
+"åå¹ã§ä½¿ç¨ãããè¨èªãã©ãã¯(2ï½3æåã®å½ã³ã¼ããã«ã³ãåºåãã'any'ãæå®ã"
+"ã¦ãã©ã¼ã«ããã¯ããããã¨ãã§ãã¾ã)ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:681
+#: src/libvlc-module.c:721
msgid "Audio track ID"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ã㯠ID"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ID"
-#: src/libvlc-module.c:683
+#: src/libvlc-module.c:723
msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr "使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã ID ã§ãã"
+msgstr "使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã IDãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:685
+#: src/libvlc-module.c:725
msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "åå¹ãã©ã㯠ID"
+msgstr "åå¹ãã©ãã¯ID"
-#: src/libvlc-module.c:687
+#: src/libvlc-module.c:727
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr "使ç¨ããåå¹ãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã ID ã§ãã"
+msgstr "使ç¨ããåå¹ãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã IDãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:689
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:729
msgid "Input repetitions"
-msgstr "åºåãªãã·ã§ã³"
+msgstr "å
¥åã¹ããªã¼ã ã®ç¹°ãè¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:691
+#: src/libvlc-module.c:731
msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr ""
+msgstr "å
¥åã¹ããªã¼ã ã®ç¹°ãè¿ãåæ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:693
+#: src/libvlc-module.c:733
msgid "Start time"
msgstr "éå§æé"
-#: src/libvlc-module.c:695
+#: src/libvlc-module.c:735
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®ä½ç½®ããéå§ãã¾ã (åä½: ç§)ã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®ä½ç½®ããéå§ãã¾ãã(åä½:ç§)"
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:737
msgid "Stop time"
msgstr "åæ¢æé"
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:739
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®ä½ç½®ã§åæ¢ãã¾ã (åä½: ç§)ã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®ä½ç½®ã§åæ¢ãã¾ãã(åä½:ç§)"
-#: src/libvlc-module.c:701
+#: src/libvlc-module.c:741
msgid "Run time"
-msgstr "ã©ã³ã¿ã¤ã "
+msgstr "å®è¡æé"
-#: src/libvlc-module.c:703
+#: src/libvlc-module.c:743
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®æéåçãã¾ã (åä½: ç§)ã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®æéåçãã¾ãã(åä½:ç§)"
-#: src/libvlc-module.c:705
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:745
msgid "Fast seek"
-msgstr "æ©éã"
+msgstr "é«éã·ã¼ã¯"
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:747
msgid "Favor speed over precision while seeking"
-msgstr ""
+msgstr "æ£ç¢ºãªã·ã¼ã¯ããããé«éãªã·ã¼ã¯ãåªå
ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:749
+msgid "Playback speed"
+msgstr "åçé度"
-#: src/libvlc-module.c:709
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr "åçé度ãæå®ãã¾ãã(é常ã®é度ã¯1.0ã§ã)"
+
+#: src/libvlc-module.c:753
msgid "Input list"
msgstr "å
¥åä¸è¦§"
-#: src/libvlc-module.c:711
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:755
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ç¹ãåããããã(ããããã®å¾ã«é£çµããã)å
¥åã®ä¸è¦§ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾"
+"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:758
msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr "ã¹ã¬ã¼ãå
¥å (å®é¨)"
+msgstr "ã¹ã¬ã¼ãå
¥å(å®é¨çå®è£
)"
-#: src/libvlc-module.c:716
+#: src/libvlc-module.c:760
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
+"åæã«è¤æ°ã®å
¥åã¹ããªã¼ã ãåçãããã¨ãå¯è½ã¨ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¾ã å®é¨ç"
+"ãªå®è£
ã®æ®µéã§ããã¹ã¦ã®ãã©ã¼ãããã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã'#'ã§åºåããã"
+"å
¥åã¹ããªã¼ã ãªã¹ããæå®ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:764
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ããã¯ãã¼ã¯ä¸è¦§"
-#: src/libvlc-module.c:722
+#: src/libvlc-module.c:766
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®ããã¯ãã¼ã¯ã®ãªã¹ãã\"{name=ããã¯ãã¼ã¯å,time=ãªãã·ã§ã³ã®ã¿"
+"ã¤ã ãªãã»ãã,bytes=ãªãã·ã§ã³ã®ãã¤ããªãã»ãã},{...}\"ã®ãã©ã¼ãããã§æ"
+"å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:726 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
-msgstr "è¨é²ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ããã¡ã¤ã«å"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ããã¡ã¤ã«åã¾ãã¯ããã£ã¬ã¯ããªã¼"
-#: src/libvlc-module.c:728
+#: src/libvlc-module.c:772
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
-msgstr "VLC ãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ããä¿æããããã¡ã¤ã«åã¾ãã¯ããã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:730
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:774
msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgstr "ãªãªã¸ãã«ã¹ããªã¼ã ã®ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ãåªå
"
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:776
msgid ""
-"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
"output module"
msgstr ""
+"å¯è½ãªå ´åãã¹ããªã¼ã åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ããã«å
¥åã¹ããªã¼ã ãã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°"
+"ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:735
+#: src/libvlc-module.c:779
msgid "Timeshift directory"
msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã®ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:781
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã®ä¸æãã¡ã¤ã«ãä¿åããããã«ä½¿ç¨ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã§ãã"
+msgstr ""
+"ã¿ã¤ã ã·ããã®ä¸æãã¡ã¤ã«ãä¿åããããã«ä½¿ç¨ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:739
+#: src/libvlc-module.c:783
msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "èãã¿ã¤ã ã·ãã"
+msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã®ç²åº¦"
-#: src/libvlc-module.c:741
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:785
msgid ""
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
"to store the timeshifted streams."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ã¿ã¤ã ã·ãããããã¹ããªã¼ã ãæ ¼ç´ããä¸æãã¡ã¤ã«ã®æ大ãµã¤ãºããã¤ãã§æå®"
+"ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:746
+#: src/libvlc-module.c:790
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãµããã¯ãã£ã¼ãµãã·ã¹ãã ã®æ¯ãèããå¤æ´ãããã¨ãã§ã"
+"ã¾ããä¾ãã°ããµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼(ãã´ãªã©)ãæå¹åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã§ãããã®ãã£ã«ã¿ã¼ãæå¹åãã\"ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»"
+"ã¯ã·ã§ã³ã§ãããã®è¨å®ãè¡ãã¾ããã¾ãããã®ä»ã®å¤ãã®ãµããã¯ãã£ã¼ãªãã·ã§"
+"ã³ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:752 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
-msgstr "å¼·å¶çãªåå¹ã®ä½ç½®"
+msgstr "åå¹ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®"
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:798
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯æ åä¸ã®åå¹ã®ä½ç½®ãæå®ã§ãã¾ããããã¤ãã®ä½ç½®ã試ãã¦ã¿ã¦"
-"ãã ããã"
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯æ åä¸ã®åå¹ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®ãæå®ã§ãã¾ããããã¤ãã®ä½ç½®ã試ãã¦"
+"ã¿ã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:757
+#: src/libvlc-module.c:801
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ãæå¹ã«ãã"
-#: src/libvlc-module.c:759
+#: src/libvlc-module.c:803
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr ""
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®å¦çãå®å
¨ã«ç¡å¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:761 src/libvlc-module.c:1687
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
msgid "On Screen Display"
-msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤(OSD)"
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:807
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
msgstr ""
-"VLC ã¯ãããªä¸ã«ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ã§ãã¾ããããã OSD ã¨ãã³ã¾ã (On Screen "
-"Display)ã"
+"VLCã¯ãããªä¸ã«OSD(On Screen Display)ã¨å¼ã°ããã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãããã¨ãã§ã"
+"ã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:810
msgid "Text rendering module"
msgstr "ããã¹ãã¬ã³ããªã³ã°ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:812
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
+"VLCã¯é常ãFreetypeãã¬ã³ããªã³ã°ã«ä½¿ç¨ãã¾ããSVGãå©ç¨ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:814
msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "åå¹ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:816
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
msgstr ""
+"\"ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼\"ã追å ãã¾ãããããã®ãã£ã«ã¿ã¼ã¯ç»åã¾ãã¯ãã"
+"ãã¹ã(ä»»æã®ãã´ãããã¹ããªã©)ããããªä¸ã«éãã¦æç»ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:775
+#: src/libvlc-module.c:819
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®èªåæ¤åº"
-#: src/libvlc-module.c:777
+#: src/libvlc-module.c:821
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr ""
+"åå¹ãã¡ã¤ã«åãæå®ãããªãã£ãå ´åãèªåçã«æ¤åºãã¾ãã(ã ã¼ãã¼ã®ãã¡ã¤ã«"
+"åãåºæºã¨ãã¾ã)"
-#: src/libvlc-module.c:780
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:824
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "åå¹ãèªåæ¤åºã®ææ§ã"
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:826
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
@@ -2645,638 +2843,682 @@ msgid ""
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
+"åå¹ã¨ã ã¼ãã¼ãã¡ã¤ã«åã®ãããã³ã°ãã©ãã ãææ§ã«è¡ãã以ä¸ããæå®ãã¾"
+"ã:\n"
+"0 = åå¹ã®èªåæ¤åºãè¡ããªã\n"
+"1 = ãã¹ã¦ã®åå¹ãã¡ã¤ã«\n"
+"2 = ã ã¼ãã¼åãå«ããã¹ã¦ã®åå¹ãã¡ã¤ã«\n"
+"3 = åå¹ãã¡ã¤ã«ãã ã¼ãã¼åã«è¿½å æååãä¼´ã£ã¦ä¸è´\n"
+"4 = åå¹ãã¡ã¤ã«ãã ã¼ãã¼åã«å®å
¨ã«ä¸è´"
-#: src/libvlc-module.c:790
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:834
msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "åå¹ã®èªåæ¤åºãã¹"
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:836
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
+"ã«ã¬ã³ããã£ã¬ã¯ããªã¼ã«åå¹ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ãããªãã£ãå ´åãæå®ããããã¹ã"
+"ãåå¹ãã¡ã¤ã«ãæ¤ç´¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:795
+#: src/libvlc-module.c:839
msgid "Use subtitle file"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:797
+#: src/libvlc-module.c:841
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""
+"èªã¿è¾¼ãåå¹ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ããæå®ãããåå¹ãã¡ã¤ã«ãæ¤åºã§ããªãã£ãå ´"
+"åãèªåæ¤åºãè¡ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:844
msgid "DVD device"
-msgstr "DVD ããã¤ã¹"
+msgstr "DVDããã¤ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:803
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:847
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
msgstr ""
-"使ç¨ããæ¢å®ã®DVDãã©ã¤ã(ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«)ã§ãããã©ã¤ãæåã®å¾ã«ã³ãã³ãä»å "
-"ãããã¨ãå¿ããªãã§ãã ããã(ä¾ D:)"
+"使ç¨ããããã©ã«ãã®DVDãã©ã¤ã(ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«)ãè¨å®ãã¾ãããã©ã¤ãæåã®å¾"
+"ã«':'(ã³ãã³)ãä»ããã®ãå¿ããªãããã«ãã¦ãã ããã(ä¾ D:)"
-#: src/libvlc-module.c:807
+#: src/libvlc-module.c:851
msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "DVDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãè¨å®ãã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã«ãã®DVDããã¤ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:810
+#: src/libvlc-module.c:854
msgid "VCD device"
-msgstr "VCD ããã¤ã¹"
-
-#: src/libvlc-module.c:813
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "VCDããã¤ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:817
+#: src/libvlc-module.c:856
msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã«ãã®VCDããã¤ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:820
+#: src/libvlc-module.c:858
msgid "Audio CD device"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD ããã¤ã¹"
-
-#: src/libvlc-module.c:823
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªCDããã¤ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:827
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:860
msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªCDããã¤ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:830
+#: src/libvlc-module.c:862
msgid "Force IPv6"
-msgstr "å¼·å¶çã« IPv6"
+msgstr "IPv6ã使ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:832
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:864
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr ""
-"ãã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªã³ã«ããã¨ãIPv6ããã¹ã¦ã®UDPã¨HTTPã®æ¥ç¶ã§æ¢å®å¤ã¨ã"
-"ã¦ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã§IPv6ãããã©ã«ãã§ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:834
+#: src/libvlc-module.c:866
msgid "Force IPv4"
-msgstr "å¼·å¶çã« IPv4"
+msgstr "IPv4ã使ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:836
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:868
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr ""
-"ãã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªã³ã«ããã¨ãIPv4ããã¹ã¦ã®UDPã¨HTTPã®æ¥ç¶ã§æ¢å®å¤ã¨ã"
-"ã¦ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã§IPv4ãããã©ã«ãã§ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:870
msgid "TCP connection timeout"
-msgstr "TCP æ¥ç¶ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
+msgstr "TCPæ¥ç¶ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:872
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "æ¨æºã® TCP æ¥ç¶ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ããªç§)ã§ãã"
+msgstr "ããã©ã«ãã®TCPæ¥ç¶ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ããããªç§ã§è¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:874
msgid "SOCKS server"
-msgstr "SOCKS ãµã¼ãã¼"
+msgstr "SOCKSãµã¼ãã¼"
-#: src/libvlc-module.c:844
+#: src/libvlc-module.c:876
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
+"使ç¨ããSOCKSãããã·ã¼ãµã¼ãã¼ã\"ã¢ãã¬ã¹:ãã¼ãçªå·\"ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¾ãã"
+"ãã¹ã¦ã®TCPæ¥ç¶ã§ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:879
msgid "SOCKS user name"
-msgstr "SOCKS ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+msgstr "SOCKSã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: src/libvlc-module.c:849
+#: src/libvlc-module.c:881
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "SOCKS ãããã·ã¼ã«æ¥ç¶ããããã«ä½¿ç¨ããã¦ã¼ã¶ã¼åã§ãã"
+msgstr "SOCKSãããã·ã¼ã«æ¥ç¶ããããã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:851
+#: src/libvlc-module.c:883
msgid "SOCKS password"
-msgstr "SOCKS ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "SOCKSãã¹ã¯ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:853
+#: src/libvlc-module.c:885
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "SOCKS ãããã·ã¼ã«æ¥ç¶ããããã«ä½¿ç¨ãããã¹ã¯ã¼ãã§ãã"
+msgstr "SOCKSãããã·ã¼ã«æ¥ç¶ããããã®ãã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:855
+#: src/libvlc-module.c:887
msgid "Title metadata"
-msgstr "é¡åã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:889
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr "å
¥åã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãé¡å(title)ãã®æå®ã許å¯ãã¾ãã"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:859
+#: src/libvlc-module.c:891
msgid "Author metadata"
-msgstr "製ä½è
ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "ä½æè
ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:893
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr "å
¥åã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä½æè
(author)ãã®æå®ã許å¯ãã¾ãã"
+msgstr "ä½æè
ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:895
msgid "Artist metadata"
msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ãã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:865
+#: src/libvlc-module.c:897
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr "å
¥åã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãã¢ã¼ãã£ã¹ã(artist)ãã®æå®ã許å¯ãã¾ãã"
+msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ãã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:867
+#: src/libvlc-module.c:899
msgid "Genre metadata"
msgstr "ã¸ã£ã³ã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:869
+#: src/libvlc-module.c:901
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr "å
¥åã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãã¸ã£ã³ã«(genre)ãã®æå®ã許å¯ãã¾ãã"
+msgstr "ã¸ã£ã³ã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:903
msgid "Copyright metadata"
-msgstr "èä½æ¨©ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "èä½æ¨©è¡¨è¨ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:905
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr "å
¥åã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãèä½æ¨©è¡¨è¨(copyright)ãã®æå®ã許å¯ãã¾ãã"
+msgstr "èä½æ¨©è¡¨è¨ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:907
msgid "Description metadata"
msgstr "説æã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:909
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr "å
¥åã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ã説æ(description)ãã®æå®ã許å¯ãã¾ãã"
+msgstr "説æã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:879
+#: src/libvlc-module.c:911
msgid "Date metadata"
msgstr "æ¥ä»ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:913
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr "å
¥åã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãæ¥ä»(date)ãã®æå®ã許å¯ãã¾ãã"
+msgstr "æ¥ä»ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:883
+#: src/libvlc-module.c:915
msgid "URL metadata"
-msgstr "URL ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "URLã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:917
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr "å
¥åã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãURLãã®æå®ã許å¯ãã¾ãã"
+msgstr "URLã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:889
+#: src/libvlc-module.c:921
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãVLCã®ã³ã¼ããã¯é¸ææ¹æ³(解åæ¹æ³)ãå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã®åçç°å¢ãå£ãå¯è½æ§ããããããé«åº¦ãª"
+"ç¥èãæã£ãã¦ã¼ã¶ã¼ã®ã¿ãå¤æ´ãã¹ãã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:893
+#: src/libvlc-module.c:925
msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "é©ãããã³ã¼ãã¼ä¸è¦§"
+msgstr "åªå
ãããã³ã¼ãã¼ä¸è¦§"
-#: src/libvlc-module.c:895
+#: src/libvlc-module.c:927
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
+"VLCãåªå
çã«ä½¿ç¨ããã³ã¼ããã¯ã®ãªã¹ããæå®ãã¾ããä¾ãã°ã'dummy,a52'ã¯ã"
+"ä»ã®ã³ã¼ããã¯ã使ç¨ããåã«dummyã¨a52ã³ã¼ããã¯ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãããã®è¨å®ã¯"
+"ãã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã®åçãç ´å£ããå¯è½æ§ããããããç¥èã®ããå ´åã®ã¿ä½¿ç¨ã"
+"ãããã«ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:900
+#: src/libvlc-module.c:932
msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "é©ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ä¸è¦§"
+msgstr "åªå
ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ä¸è¦§"
-#: src/libvlc-module.c:902
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:934
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "VLCãåªå
çã«ä½¿ç¨ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®ãªã¹ãé¸æãå¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:905
+#: src/libvlc-module.c:937
msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr ""
+msgstr "VLCä¸ã§åªå
ããã·ã¹ãã ãã©ã°ã¤ã³"
-#: src/libvlc-module.c:907
+#: src/libvlc-module.c:939
msgid ""
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
msgstr ""
+"å©ç¨å¯è½ãªå ´åãVLCã®æã¤ãã©ã°ã¤ã³ã§ã¯ãªããã·ã¹ãã ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã"
+"ãã¤ãã£ãã®ãã©ã°ã¤ã³ãåªå
ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:948
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ããªã¼ã åºåãµãã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®ã°ãã¼ãã«ãªã"
+"ã·ã§ã³ã®è¨å®ãå¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:919
+#: src/libvlc-module.c:951
msgid "Default stream output chain"
-msgstr "æ¨æºã®ã¹ããªã¼ã åºåãã§ã¤ã³"
+msgstr "ããã©ã«ãã®ã¹ããªã¼ã åºåãã§ã¤ã³"
-#: src/libvlc-module.c:921
+#: src/libvlc-module.c:953
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®ã¹ããªã¼ã åºåãã§ã¤ã³ãæå®ã§ãã¾ãããã§ã¤ã³ã®æ§ææ¹æ³ã«ã¤ãã¦"
+"ã¯ãããã¥ã¡ã³ããåç
§ãã¦ãã ããã\n"
+"è¦å: ãã§ã¤ã³ã¯ãã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã«æå¹ã«ãªãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:925
+#: src/libvlc-module.c:957
msgid "Enable streaming of all ES"
-msgstr "ãã¹ã¦ã® ES ã®ã¹ããªã¼ãã³ã°ãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ESã¹ããªã¼ãã³ã°ã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:927
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:959
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã(ãããªããªã¼ãã£ãªã¨åå¹)"
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:961
msgid "Display while streaming"
msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ä¸ã®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:931
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:963
msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ãè¡ã£ã¦ããéããã¼ã«ã«ä¸ã§ãåçãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:933
+#: src/libvlc-module.c:965
msgid "Enable video stream output"
-msgstr "ãããªã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãããªã¹ããªã¼ã åºåã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:935
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:967
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"ãããªã»ã¹ããªã¼ã åºåæ©æ§ã®æå¾ã®ãã®ãæå¹ã«ãªã£ã¦ããã¨ãããªã»ã¹ããªã¼ã "
-"ãåºåæ©æ§ã«ãªãã¤ã¬ã¯ããããã¹ãå ´åãé¸æå¯è½ã§ãã"
+"ãããªåºåãã¹ããªã¼ã åºåæ©è½ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããããã©ãããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:938
+#: src/libvlc-module.c:970
msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã åºåã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:940
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:972
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"ãããªã»ã¹ããªã¼ã åºåæ©æ§ã®æå¾ã®ãã®ãæå¹ã«ãªã£ã¦ããã¨ãããªã»ã¹ããªã¼ã "
-"ãåºåæ©æ§ã«ãªãã¤ã¬ã¯ããããã¹ãå ´åãé¸æå¯è½ã§ãã"
+"ãªã¼ãã£ãªåºåãã¹ããªã¼ã åºåæ©è½ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããããã©ãããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:943
+#: src/libvlc-module.c:975
msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "SPU ã¹ããªã¼ã åºåãæå¹ã«ãã"
+msgstr "SPUã¹ããªã¼ã åºåã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:945
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:977
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
-msgstr ""
-"ãããªã»ã¹ããªã¼ã åºåæ©æ§ã®æå¾ã®ãã®ãæå¹ã«ãªã£ã¦ããã¨ãããªã»ã¹ããªã¼ã "
-"ãåºåæ©æ§ã«ãªãã¤ã¬ã¯ããããã¹ãå ´åãé¸æå¯è½ã§ãã"
+msgstr "SPUåºåãã¹ããªã¼ã åºåæ©è½ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããããã©ãããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:948 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåãéããã¾ã¾ç¶æãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåãéããã¾ã¾ç¶æ"
-#: src/libvlc-module.c:950
+#: src/libvlc-module.c:982
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
+"è¤æ°ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ã«ã¾ããã£ã¦åä¸ã®ã¹ããªã¼ã åºåãä¿æãããã¨ã許å¯"
+"ãã¾ãã(æå®ãããªãã£ãå ´åãèªåçã«éããããã¹ããªã¼ã åºåãæ¿å
¥ããã¾"
+"ã)"
-#: src/libvlc-module.c:954
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:986
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåãã«ããã¬ã¯ãµã®ãã£ãã·ã¥(ms)"
-#: src/libvlc-module.c:956
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:988
msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåãã«ããã¬ã¯ãµã®åæãã£ãã·ã¥ãããªç§ã§è¨å®ã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:959
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:991
msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr "æºåããã¦ãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ä¸è¦§ã®é¸æ"
+msgstr "åªå
ãããã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ãªã¹ã"
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:993
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "VLCã使ç¨ãããã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®é åºãè¨å®å¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:996
msgid "Mux module"
-msgstr "Mux ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:966
+#: src/libvlc-module.c:998
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr "muxã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¨å®ããã¬ã¬ã·ã¼ã»ã¨ã³ããªã§ãã"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµ ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¨å®ããã¬ã¬ã·ã¼ ã¨ã³ããª"
-#: src/libvlc-module.c:968
+#: src/libvlc-module.c:1000
msgid "Access output module"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
+msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:1002
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¨å®ããã¬ã¬ã·ã¼ã»ã¨ã³ããªã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:1004
msgid "Control SAP flow"
-msgstr "ã³ã³ããã¼ã« SAP ããã¼"
+msgstr "SAPããã¼ãå¶å¾¡ãã"
-#: src/libvlc-module.c:974
+#: src/libvlc-module.c:1006
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãSAPãã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬ã¹ä¸ã®ããã¼ã¯å¶å¾¡ããã¾"
+"ããMBoneä¸ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããè¡ãããå ´åããããæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:1010
msgid "SAP announcement interval"
-msgstr "SAP éç¥éé"
+msgstr "SAPã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã®éé"
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:1012
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
+"SAPã®ããã¼å¶å¾¡ãç¡å¹ã«ãããå ´åãSAPã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã®ééãåºå®çã«è¨å®ã"
+"ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:989
+#: src/libvlc-module.c:1021
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãCPUã®ç¹æ®ãªæé©åãæå¹ã«ãã¾ãããããã¯å¸¸ã«æå¹ã«è¨å®"
+"ãã¦ããã¹ãã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:992
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr "FPU ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
-
-#: src/libvlc-module.c:994
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-"ããã»ããµãAltiVecã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸"
-"ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#: src/libvlc-module.c:997
+#: src/libvlc-module.c:1024
msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "CPU ã® MMX ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®MMXãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:999
+#: src/libvlc-module.c:1026
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãMMXã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³ãã¼"
-"ã¸ãå©ç¨ã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãMMXã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ã"
+"å©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1002
+#: src/libvlc-module.c:1029
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "CPU ã® 3D Now! ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®3D Now!ãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:1004
+#: src/libvlc-module.c:1031
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµã3D Now!æ©è½ããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ã"
-"å©ç¨ã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµã3D Now!æ©è½ããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ãå©ç¨"
+"ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1007
+#: src/libvlc-module.c:1034
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "CPU ã® MMX æ¡å¼µæ©è½ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®MMXæ¡å¼µæ©è½ãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:1009
+#: src/libvlc-module.c:1036
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãMMXã®æ¡å¼µæ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³"
-"ãã¼ã¸ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãMMXã®æ¡å¼µæ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼"
+"ã¸ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1039
msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "CPU ã® SSE ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®SSEãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1041
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãSSEã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³ãã¼"
-"ã¸ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãSSEã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ã"
+"å©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1017
+#: src/libvlc-module.c:1044
msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "CPU ã® SSE2 ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®SSE2ãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:1019
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1046
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãSSEã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³ãã¼"
-"ã¸ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãMMXã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ã"
+"å©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1022
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1049
msgid "Enable CPU SSE3 support"
-msgstr "CPU ã® SSE ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®SSE3ãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:1024
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1051
msgid ""
"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãSSEã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³ãã¼"
-"ã¸ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãSSE3ã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ã"
+"å©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1028
-msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "CPU ã® AltiVec ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+#: src/libvlc-module.c:1054
+msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+msgstr "CPUã®SSSE3ãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1056
msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãAltiVecã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸"
-"ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãSSSE3ã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸"
+"ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1035
+#: src/libvlc-module.c:1059
+msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+msgstr "CPUã®SSE4.1ãµãã¼ããæå¹å"
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
msgid ""
-"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-"you really know what you are doing."
+"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
msgstr ""
+"ããã»ããµãSSE4.1ã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸"
+"ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1064
+msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+msgstr "CPUã®SSE4.2ãµãã¼ããæå¹å"
+
+#: src/libvlc-module.c:1066
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"ããã»ããµãSSE4.2ã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸"
+"ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1069
+msgid "Enable CPU AltiVec support"
+msgstr "CPUã®AltiVecãµãã¼ããæå¹å"
+
+#: src/libvlc-module.c:1071
+msgid ""
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"ããã»ããµãAltiVecã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼"
+"ã¸ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1076
+msgid ""
+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
+"you really know what you are doing."
+msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããã©ã«ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æå¯è½ã¨ãã¾ãããªãã·ã§ã³ã«ã¤"
+"ãã¦ç解ãã¦ããªãå ´åã¯ãå¤æ´ãã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1079
msgid "Memory copy module"
msgstr "ã¡ã¢ãªã¼ã³ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1081
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-"使ç¨ãããã¡ã¢ãªã¼ã³ãã¼ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æãã¾ããVLC ã¯æ¨æºã§ãã¼ãã¦ã§ã¢ã"
-"ãµãã¼ããã¦ããæãéããã®ãé¸æãã¾ãã"
+"使ç¨ãããã¡ã¢ãªã¼ã³ãã¼ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æãã¾ããVLC ã¯ããã©ã«ãã§ãã¼ã"
+"ã¦ã§ã¢ããµãã¼ããã¦ããæãéããã®ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1043
+#: src/libvlc-module.c:1084
msgid "Access module"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:1086
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
+"ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ããæ£ããã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãèªåã§"
+"æ¤åºãããªãå ´åã«ä½¿ç¨ãã¾ããè¨å®ã®æå³ãç解ããªãã¾ã¾ãã°ãã¼ãã«ãªãã·ã§"
+"ã³ã¨ãã¦ãããè¨å®ããªãã§ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1049
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1090
msgid "Stream filter module"
-msgstr "åå¹ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1051
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1092
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
-msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãããªã¹ããªã¼ã ã®å¾å¦çã«ä½¿ããã¾ãã"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãããªã¹ããªã¼ã ã®å¦çã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1094
msgid "Demux module"
-msgstr "åé¢ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1096
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
+"(ãªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ãããª)\"åºç¤\"ã¹ããªã¼ã ãåå²ããããã«ä½¿ç¨ããããã"
+"ã«ããã¬ã¯ãµã§ããèªåçã«æ£ããããã«ããã¬ã¯ãµãæ¤åºãããªãã£ãå ´åãæå®"
+"ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®è¨å®ã§ä½ãè¡ããããæ£ããç解ãã¦ããªãå ´åã¯ãã°"
+"ãã¼ãã«ãªãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1101
msgid "Allow real-time priority"
msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã åªå
度ã許å¯ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1062
+#: src/libvlc-module.c:1103
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
+"VLCããªã¢ã«ã¿ã¤ã åªå
度ã§å®è¡ãããã¨ã¯ãç¹ã«ã¹ããªã¼ãã³ã°ã³ã³ãã³ãã®åçæ"
+"ã«ããæ£ç¢ºãªã¹ã±ã¸ã¥ã¼ãªã³ã°ã¨å¹æãå¾ããã¾ãããããããã·ã³å
¨ä½ãããã¯ã"
+"ããããå¦çãé
ããã¦ãã¾ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯å
容ãç解ãã¦ããå ´åã®"
+"ã¿ãæå¹åããããã«ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1109
msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr "VLC åªå
度調æ´"
+msgstr "VLCã®åªå
度"
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:1111
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯VLCã®ããã©ã«ãã®åªå
度ã«å¯¾ãã¦ï¼æ£ã¾ãã¯ãè² ã®ï¼ãªãã»ããã"
+"ä¸ãã¾ããVLCã®åªå
度ãä»ã®ããã°ã©ã ãä»ã®VLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã«å¯¾ãã¦ãã¥ã¼ã"
+"ã³ã°ããéã«å©ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1115
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
-msgstr ""
+msgstr "(å®é¨çå®è£
) ã¢ã¯ã»ã¹ã¬ãã«ã§ã®ãã£ãã·ã¥ãããªã"
-#: src/libvlc-module.c:1076
+#: src/libvlc-module.c:1117
msgid ""
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ããªã¼ã èªã¿è¾¼ã¿æã®é
延ãæå°åãããå ´åã«æå¹ã§ã"
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1120
msgid "Modules search path"
msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®æ¤ç´¢ãã¹"
-#: src/libvlc-module.c:1081
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1122
msgid ""
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
-msgstr "VLCããã©ã°ã¤ã³ãè¦ã¤ããã¨ãã«æ¤ç´¢ããã追å ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"VLCã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæ¤ç´¢ãã追å ãã¹ãæå®ãã¾ãã \" PATH_SEP \" ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¨"
+"ãã¦è¤æ°ã®ãã¹ãçµåãã¦è¿½å ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1084
+#: src/libvlc-module.c:1125
+msgid "Data search path"
+msgstr "ãã¼ã¿ã®æ¤ç´¢ãã¹"
+
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Override the default data/share search path."
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãã¼ã¿/å
±ææ¤ç´¢ãã¹ãä¸æ¸ããã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
msgid "VLM configuration file"
-msgstr "VLM è¨å®ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "VLMè¨å®ãã¡ã¤ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1086
+#: src/libvlc-module.c:1131
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr ""
+msgstr "VLMãèµ·åãããããããã«èªã¿è¾¼ãVLMã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1088
+#: src/libvlc-module.c:1133
msgid "Use a plugins cache"
-msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ã使ã"
+msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ã®ä½¿ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:1135
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ã¯VLCã®èµ·åæã«æ大ã®å¹æãçºæ®ãã¾ã"
-#: src/libvlc-module.c:1092
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1137
msgid "Locally collect statistics"
-msgstr "çµ±è¨ã®åé"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã§çµ±è¨ãåé"
-#: src/libvlc-module.c:1094
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1139
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
-msgstr "ãããããªçµ±è¨ãåéãã¾ãã"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢åçã«ã¤ãã¦æ§ã
ãªãã¼ã«ã«ã®çµ±è¨ãåéãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1141
msgid "Run as daemon process"
-msgstr "ãã¼ã¢ã³ããã»ã¹ã¨ãã¦å®è¡ãã"
+msgstr "ãã¼ã¢ã³ããã»ã¹ã¨ãã¦å®è¡"
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1143
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr "ããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã®ãã¼ã¢ã³ããã»ã¹ã¨ãã¦å®è¡ãã¾ãã"
+msgstr "VLCãããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã®ãã¼ã¢ã³ããã»ã¹ã¨ãã¦å®è¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1145
msgid "Write process id to file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«ããã»ã¹ ID ãæ¸ãè¾¼ã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«ããã»ã¹IDãæ¸ãè¾¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1147
msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr "æå®ããããã¡ã¤ã«ã«ããã»ã¹ ID ãæ¸ãè¾¼ã¿ã¾ãã"
+msgstr "æå®ããããã¡ã¤ã«ã«ããã»ã¹IDãæ¸ãè¾¼ã¿ã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1149
msgid "Log to file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¨é²ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«ãã°ãè¨é²"
-#: src/libvlc-module.c:1106
+#: src/libvlc-module.c:1151
msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr "ãã¹ã¦ã® VLC ã¡ãã»ã¼ã¸ãããã¹ããã¡ã¤ã«ã«è¨é²ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®VLCã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãããã¹ããã¡ã¤ã«ã«è¨é²ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1153
msgid "Log to syslog"
-msgstr "syslog ã«è¨é²ãã"
+msgstr "syslogã«è¨é²ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1155
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-msgstr "ãã¹ã¦ã® VLC ã¡ãã»ã¼ã¸ã syslog ã«è¨é²ãã¾ã(UNIX ã·ã¹ãã )ã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®VLCã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãsyslogã«è¨é²ãã¾ã(UNIXã·ã¹ãã )ã"
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1157
msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "ã²ã¨ã¤ã ãå®è¡ã許å¯ãã"
+msgstr "ã²ã¨ã¤ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã ãå®è¡ã許å¯"
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1160
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3284,8 +3526,13 @@ msgid ""
"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
+"VLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ããã ä¸ã¤ã ã許å¯ãããã¨ã¯ããã¤ãã®ç¹ã§æç¨ã§ããä¾ãã°ã"
+"VLCãããã¤ãã®ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«é¢é£ä»ãããã¦ããå ´åãã¨ã¯ã¹ããã¼ã©ã¼ãã"
+"ãã¡ã¤ã«ãããã«ã¯ãªãã¯ãã度ã«æ°ããVLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãèµ·åãããã¨ãæå¶ã§"
+"ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã«ãããåçããããã¡ã¤ã«ã¯å®è¡ä¸ã®VLCã®åçãªã¹ãã«"
+"ãã¥ã¼ã¤ã³ã°ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1122
+#: src/libvlc-module.c:1167
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3294,28 +3541,35 @@ msgid ""
"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
msgstr ""
+"VLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ããã ä¸ã¤ã ã許å¯ãããã¨ã¯ããã¤ãã®ç¹ã§æç¨ã§ããä¾ãã°ã"
+"VLCãããã¤ãã®ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«é¢é£ä»ãããã¦ããå ´åããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ãã"
+"ãã¡ã¤ã«ãéã度ã«æ°ããVLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãèµ·åãããã¨ãæå¶ã§ãã¾ãããã®ãª"
+"ãã·ã§ã³ã«ãããæ°ãããã¡ã¤ã«ãéããªã¯ã¨ã¹ãã¯å®è¡ä¸ã®VLCã®åçãªã¹ãã«"
+"ãã¥ã¼ã¤ã³ã°ããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯Dãã¹ã»ãã·ã§ã³ãã¼ã¢ã³ãæå¹åããVLC"
+"ã®å®è¡ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãDãã¹å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã使ç¨ããããã«è¨å®ããå¿
è¦ãã"
+"ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1176
msgid "VLC is started from file association"
-msgstr "VLC ã¯ãã¡ã¤ã«é¢é£ä»ãããèµ·åãã"
+msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ããVLCãèµ·åãã"
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1178
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-msgstr ""
+msgstr "OSã§ãã¡ã¤ã«ã«é¢é£ä»ãããã¦ãããããVLCãèµ·åããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1136
+#: src/libvlc-module.c:1181
msgid "One instance when started from file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¯èµ·åããã¨ãã¯ã²ã¨ã¤ã ãå®è¡ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ããèµ·åæã¯åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã ãå®è¡ã許å¯"
-#: src/libvlc-module.c:1138
+#: src/libvlc-module.c:1183
msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããèµ·åããã¨ããã²ã¨ã¤ã ãã®å®è¡ã許å¯ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ããèµ·åããã¨ããåä¸ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®å®è¡ã®ã¿è¨±å¯ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1140
+#: src/libvlc-module.c:1185
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "ããã»ã¹ã®åªå
度ãé«ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1142
+#: src/libvlc-module.c:1187
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3324,1108 +3578,1112 @@ msgid ""
"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
"machine."
msgstr ""
+"ããã»ã¹ã®åªå
度ãä¸ãããã¨ã¯ãVLCãä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããå¦çæéãé
åã"
+"ããªãå ´åã«åçãåä¸ããããã¨ãæå¾
ã§ãã¾ãããããã§ãªãå ´åã«ã¯ãããå¤"
+"ãã®CPUæéãæ¶è²»ãããã¨ã«ãªãã¾ããããããä¸å®ã®ç¶æ³ãã(ãã°)VLCãCPUãå "
+"æããã·ã¹ãã ãå¿çããªããªãããã·ã³ã®ãªãã¼ããå¿
è¦ã¨ããå ´åããããã¨ã«"
+"æ°ãä»ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1195
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr "ã²ã¨ã¤ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¢ã¼ãã®ã¨ããé
ç®ãåçä¸è¦§ã«äºç´è¿½å ãã"
+msgstr "åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¢ã¼ãã®ã¨ããé
ç®ãåçä¸è¦§ã«äºç´ã¨ãã¦è¿½å "
-#: src/libvlc-module.c:1152
+#: src/libvlc-module.c:1197
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
+"åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®ã¿ä½¿ç¨ããå ´åãåçä¸ã®é
ç®ã¯ä¿æãããæ°ããé
ç®ã¯ãã¬ã¤"
+"ãªã¹ãã«ãã¥ã¼ã¤ã³ã°ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1206
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¯ãèããå®ç¾©ãã¾ããããã¤ãã®ãªãã·ã§"
+"ã³ã¯ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ãã¤ã¢ãã°ããã¯ã¹ã§ä¸æ¸ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªå解æããã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªåçãªäºå解æ"
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1211
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
+"ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å ããããã¡ã¤ã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãåå¾ãããããèªåçã«äºå解æ"
+"ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1214
msgid "Album art policy"
msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã®ããªã·ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1216
msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ããã©ã®ããã«ãã¦ã³ãã¼ããããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1222
msgid "Manual download only"
-msgstr "æåã§ãã¦ã³ãã¼ãã®ã¿"
+msgstr "æåã§ã®ãã¦ã³ãã¼ãã®ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1223
msgid "When track starts playing"
-msgstr "ãã©ãã¯ã®åçãéå§ããã¨ã"
+msgstr "ãã©ãã¯ã®åçãéå§ããæ"
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "As soon as track is added"
-msgstr "ãã©ãã¯ã追å ãããã¨ãã«ãã"
+msgstr "ãã©ãã¯ã®è¿½å æãå³æã«"
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Services discovery modules"
msgstr "ãµã¼ãã¹æ¤åºã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1228
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
-"èªã¿è¾¼ããµã¼ãã¹æ¤åºã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®æå®ã§ãã»ãã³ãã³ã§åºåãã¾ãã代表çãªå¤ã¯"
-"ãsapãããhalããªã©ã§ãã"
+"èªã¿è¾¼ããµã¼ãã¹æ¤åºã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãã»ãã³ãã³ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ããä¾ãã°ãsap, "
+"hal, ...ãªã©ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Play files randomly forever"
-msgstr "ãã£ã¨ãã¡ã¤ã«ãã©ã³ãã ã«åçãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã©ã³ãã ã«åç"
-#: src/libvlc-module.c:1188
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1233
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ãé¸æãããã¨VLCã¯ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ãã¡ã¤ã«ãã©ã³ãã ã«åçãã¾"
-"ãã"
+msgstr "ä¸æãããã¾ã§ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ãããã¡ã¤ã«ãã©ã³ãã ã«åçãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1235
+msgid "Repeat all"
+msgstr "ãã¹ã¦ããªãã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-msgstr "VLC ã¯ç¡æéã«ãã¬ã¤ãªã¹ããåçãç¶ãã¾ãã"
+msgstr "VLCã¯ãã£ã¨ãã¬ã¤ãªã¹ããåçãç¶ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1239
msgid "Repeat current item"
-msgstr "ç¾å¨ã®é
ç®ãç¹°ãè¿ã"
+msgstr "åçä¸ã¿ã¤ãã«ããªãã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-msgstr "VLC ã¯ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãåçãç¶ãã¾ãã"
+msgstr "VLCã¯ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ã®åçãç¶ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1243
msgid "Play and stop"
msgstr "åçã¨åæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-msgstr ""
+msgstr "ããããã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãåçå¾ãåæ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1247
msgid "Play and exit"
msgstr "åçã¨çµäº"
-#: src/libvlc-module.c:1204
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1249
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ãããã¾ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ããªããªã£ãå ´åãçµäºãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1206
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1251
msgid "Play and pause"
msgstr "åçã¨åæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1253
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããããã®é
ç®ã®æå¾ã®ãã¬ã¼ã ã§ä¸æåæ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1255
msgid "Use media library"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã¼ã使ã"
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1257
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
+"VLCã®èµ·åæã«ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã¼ã®èªåçãªä¿åã¨åèªã¿è¾¼ã¿ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1260
msgid "Display playlist tree"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããªã¼ã表示ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããªã¼ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1262
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory."
msgstr ""
+"ãã¬ã¤ãªã¹ãã§ããã¤ãã®é
ç®ãã³ã³ãã³ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã«åé¡ããããã®ã"
+"ãªã¼æ§é ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1271
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-"ãããã¯ãããããã¼ãã¨ãã¦ç¥ããããVLC å
¨ä½ã®ãã¼å²ãå½ã¦ã®è¨å®ã§ãã"
+"ãããã¯\"ããããã¼\"ã¨ãã¦ç¥ããããã°ãã¼ãã«ãªVLCã®ãã¼å²ãå½ã¦ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/video_output/vout_intf.c:353
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:460
-#: modules/gui/macosx/controls.m:516 modules/gui/macosx/controls.m:1094
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1128 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
-msgstr "å
¨ç»é¢å"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã«åãæ¿ããã¨ãã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã«ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1276
msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "å
¨ç»é¢ããæ»ã"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºè§£é¤"
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1277
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®ç¶æ
ããæ»ãã¨ãã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã解é¤ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1278
msgid "Play/Pause"
msgstr "åç/ä¸æåæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1279
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr "ä¸æåæ¢ã®ç¶æ
ã«åãæ¿ããã¨ãã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "åçã¨ä¸æåæ¢ãåãæ¿ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "Pause only"
-msgstr "ä¸æåæ¢ã®ã¿"
+msgstr "ä¸æåæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "ä¸æåæ¢ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ä¸æåæ¢ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1282
msgid "Play only"
-msgstr "åçã®ã¿"
+msgstr "åç"
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "åçã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "åçããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1239 modules/control/hotkeys.c:697
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1018 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Faster"
-msgstr "æ©éã"
+msgstr "éã"
-#: src/libvlc-module.c:1240 src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr "æ©éãã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "æ©éãåçããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1241 modules/control/hotkeys.c:703
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1019 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Slower"
-msgstr "ã¹ãã¼"
+msgstr "ãã£ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1242 src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "ã¹ãã¼ã¢ã¼ã·ã§ã³ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ã¹ãã¼åçããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1243
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
msgid "Normal rate"
-msgstr "é常ãµã¤ãº"
+msgstr "é常ã¬ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1244
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1289
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr "ãã®ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ãè¨å®ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "åçã¬ã¼ããé常ã¬ã¼ãã«æ»ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1245 modules/gui/qt4/menus.cpp:755
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
-msgstr "æ©éã"
+msgstr "å°ãã ãéã"
-#: src/libvlc-module.c:1247 modules/gui/qt4/menus.cpp:763
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
-msgstr "ã¹ãã¼"
-
-#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:674
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1039
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:739
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/wizard.m:309
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1625
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgstr "å°ãã ããã£ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
-msgstr "次"
+msgstr "次ã¸"
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1295
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:680
-#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1038
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:740
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡ã®é
ç®ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
-msgstr "å"
+msgstr "åã¸"
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1297
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åã®é
ç®ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/macosx/controls.m:1030
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:604
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:738
-#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:234
+#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "åæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1299
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr "åçãåæ¢ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1255 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:154
-#: modules/video_filter/rss.c:198
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
msgid "Position"
-msgstr "ä½ç½®"
+msgstr "åçä½ç½®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr "表示ä½ç½®ã®ããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®åçä½ç½®ã表示ããããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1303
msgid "Very short backwards jump"
-msgstr "ã»ãã®å°ãåã«ç§»åãã"
+msgstr "ã»ãã®å°ãåã«æ»ã"
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1305
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr "ã»ãã®å°ãåã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ã»ãã®å°ãåã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1306
msgid "Short backwards jump"
-msgstr "å°ãåã«ç§»åãã"
+msgstr "å°ãåã«æ»ã"
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1308
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr "å°ãåã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "å°ãåã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1309
msgid "Medium backwards jump"
-msgstr "ãããªãã«åã«ç§»åãã"
+msgstr "åã«æ»ã"
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1311
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr "ãããªãã«åã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãããªãã«åã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1312
msgid "Long backwards jump"
-msgstr "ããªãåã«ç§»åãã"
+msgstr "ããªãåã«æ»ã"
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1314
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr "ããªãåã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ããªãåã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1316
msgid "Very short forward jump"
-msgstr "ã»ãã®å°ãå
ã«ç§»åãã"
+msgstr "ã»ãã®å°ãå
ã«é²ã"
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1318
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr "ã»ãã®å°ãå
ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ã»ãã®å°ãå
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1319
msgid "Short forward jump"
-msgstr "å°ãå
ã«ç§»åãã"
+msgstr "å°ãå
ã«é²ã"
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1321
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr "å°ãå
ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "å°ãå
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1322
msgid "Medium forward jump"
-msgstr "ãããªãã«å
ã«ç§»åãã"
+msgstr "å
ã«é²ã"
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1324
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr "ãããªãã«å
ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãããªãã«å
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1325
msgid "Long forward jump"
-msgstr "ããªãå
ã«ç§»åãã"
+msgstr "ããªãå
ã«é²ã"
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1327
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr "ããªãå
ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ããªãå
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:691
+#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
msgid "Next frame"
msgstr "次ã®ãã¬ã¼ã "
-#: src/libvlc-module.c:1285
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1330
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
+msgstr "次ã®ãããªãã¬ã¼ã 移åããããããã¼ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1332
msgid "Very short jump length"
-msgstr "é常ã«çã移åå¹
"
+msgstr "ã»ãã®å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1333
msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr "é常ã«çã移åå¹
ã§ãåä½ã¯ç§ã§ãã"
+msgstr "ã»ãã®å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1334
msgid "Short jump length"
-msgstr "çã移åå¹
"
+msgstr "å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1335
msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr "çã移åå¹
ã§ãåä½ã¯ç§ã§ãã"
+msgstr "å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1336
msgid "Medium jump length"
-msgstr "ä¸ä½ã®ç§»åå¹
"
+msgstr "æ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1337
msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr "ä¸ä½ã®ç§»åå¹
ã§ãåä½ã¯ç§ã§ãã"
+msgstr "æ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1338
msgid "Long jump length"
-msgstr "é·ã移åå¹
"
+msgstr "ããªãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1339
msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr "é·ã移åå¹
ã§ãåä½ã¯ç§ã§ãã"
+msgstr "ããªãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:177
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:830
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "çµäº"
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1342
msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºããããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1343
msgid "Navigate up"
-msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ãä¸ã¸"
+msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãä¸ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1344
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1345
msgid "Navigate down"
-msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ãä¸ã¸"
+msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãä¸ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1346
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1347
msgid "Navigate left"
-msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ãå·¦ã¸"
+msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãå·¦ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1348
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãå·¦ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1349
msgid "Navigate right"
-msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ãå³ã¸"
+msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãå³ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc-module.c:1305
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1350
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãå³ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1351
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "é¸æ"
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1352
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æãããé
ç®ãæå¹åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1353
msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼ã«ç§»åãã"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1354
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼ã«ç§»åãããã¼ãé¸æãã¾ã"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1355
msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "åã® DVD ã®é¡åãé¸æãã"
+msgstr "åã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æ"
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1356
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr "DVD ããåã®é¡åãé¸æãããã¼ãé¸æãã¾ã"
+msgstr "åã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1357
msgid "Select next DVD title"
-msgstr "次㮠DVD ã®é¡åãé¸æãã"
+msgstr "次ã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æãã"
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1358
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr "DVD ãã次ã®é¡åãé¸æãããã¼ãé¸æãã¾ã"
+msgstr "次ã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1359
msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr "åã® DVD ãã£ãã¿ã¼ãé¸æãã"
+msgstr "åã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1360
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr "DVD ããåã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸ã¶ãã¼ãé¸æãã¾ã"
+msgstr "åã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1361
msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "次㮠DVD ãã£ãã¿ã¼ãé¸æãã"
+msgstr "次ã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æãã"
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1362
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr "DVD ãã次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸ã¶ãã¼ãé¸æãã¾ã"
+msgstr "次ã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1363
msgid "Volume up"
msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1364
msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr "é³éãä¸ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "é³éãä¸ãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1365
msgid "Volume down"
msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1321
+#: src/libvlc-module.c:1366
msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr "é³éãä¸ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "é³éãä¸ãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1322 modules/access/v4l2.c:168
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1084 modules/gui/macosx/intf.m:671
-#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:750
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
+#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
msgid "Mute"
-msgstr "ãã¥ã¼ããã"
+msgstr "ãã¥ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1368
msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr "ä¸æåæ¢ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "é³å£°ããã¥ã¼ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1369
msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "åå¹ã®é
延ãå¢ãã"
+msgstr "åå¹ã®é
延ãå¢å "
-#: src/libvlc-module.c:1325
+#: src/libvlc-module.c:1370
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "åå¹ã®é
延ãå¢ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "åå¹ã®é
延ãå¢å ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1371
msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "åå¹ã®é
延ãæ¸ãã"
+msgstr "åå¹ã®é
延ãæ¸å°"
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1372
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "åå¹ã®é
延ãæ¸ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "åå¹ã®é
延ãæ¸å°ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1373
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½®ãä¸ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "åå¹ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½®ãä¸ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "åå¹ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
msgid "Audio delay up"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãå¢ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãå¢å "
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1378
msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãå¢ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãå¢å ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1379
msgid "Audio delay down"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãæ¸ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãæ¸å°"
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1380
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãæ¸ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãæ¸å°ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1387
msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 1 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯1ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1388
msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 2 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯2ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1389
msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 3 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯3ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1390
msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 4 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯4ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1391
msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 5 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯5ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1392
msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 6 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯6ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1393
msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 7 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯7ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1394
msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 8 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯8ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1395
msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 9 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯9ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1396
msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 10 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯10ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1397
msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "ãã®ããã¯ãã¼ã¯ãåçãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãã®ããã¯ãã¼ã¯ãåçãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1398
msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 1 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯1ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1399
msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 2 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯2ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1400
msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 3 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯3ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1401
msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 4 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯4ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1402
msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 5 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯5ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1403
msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 6 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯6ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1404
msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 7 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯7ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1405
msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 8 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯8ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1406
msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 9 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯9ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1407
msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ 10 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯10ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1408
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "ãã®ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ãè¨å®ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãã®ãã¬ã¤ãªã¹ããããã¯ãã¼ã¯ã«ç»é²ãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1410
msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ 1"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯1"
-#: src/libvlc-module.c:1362
+#: src/libvlc-module.c:1411
msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ 2"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯2"
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1412
msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ 3"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯3"
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1413
msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ 4"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯4"
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1414
msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ 5"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯5"
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1415
msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ 6"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯6"
-#: src/libvlc-module.c:1367
+#: src/libvlc-module.c:1416
msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ 7"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯7"
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1417
msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ 8"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯8"
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1418
msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ 9"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯9"
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1419
msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ 10"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯10"
-#: src/libvlc-module.c:1372
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1421
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr "ãã®ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ãè¨å®ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ãè¨å®å¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1423
msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "åç
§å±¥æ´å
ã®åã«ç§»åãã"
+msgstr "åç
§å±¥æ´ã®åã«ç§»å"
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1424
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
-msgstr ""
+msgstr "åç
§å±¥æ´ä¸ã®é
ç®ãæ»ã(ã¡ãã£ã¢ã®åã®é
ç®)ãã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1425
msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr "åç
§å±¥æ´å
ã®æ¬¡ã«ç§»åãã"
+msgstr "åç
§å±¥æ´ã®æ¬¡ã«ç§»å"
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1426
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
-msgstr ""
+msgstr "åç
§å±¥æ´ä¸ã®é
ç®ãé²ãã(ã¡ãã£ã¢ã®æ¬¡ã®é
ç®)ãã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1428
msgid "Cycle audio track"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã循ç°ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1429
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr ""
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯(è¨èª)ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1430
msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "åå¹ãã©ãã¯ãå復ãã"
+msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1382
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1431
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®é¸æ"
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªåå¹ãã©ãã¯ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1432
msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãå復ãã"
+msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1384
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1433
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+msgstr "äºåã«å®ç¾©ãããã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1385
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1434
msgid "Cycle video crop"
-msgstr "ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ãããªåºå"
+msgstr "ãããªã®ã¯ãããã³ã°ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1435
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-msgstr ""
+msgstr "äºåã«å®ç¾©ãããã¯ãããã³ã°ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1387
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1436
msgid "Toggle autoscaling"
-msgstr "ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®è¡¨ç¤º/é表示(_I)"
+msgstr "èªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1437
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr ""
+msgstr "èªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã®æå¹åã¨ç¡å¹åãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1438
msgid "Increase scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ã®å¢å "
-#: src/libvlc-module.c:1390
+#: src/libvlc-module.c:1439
msgid "Increase scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ãå¢å ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1391
+#: src/libvlc-module.c:1440
msgid "Decrease scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ã®æ¸å°"
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1441
msgid "Decrease scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ãæ¸å°ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1442
msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "ãµã¤ã¯ã«ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ã¢ã¼ã"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1394
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1443
msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ããåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1395
+#: src/libvlc-module.c:1444
msgid "Show interface"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:1396
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1445
msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦ãé ã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦ãæåé¢ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1446
msgid "Hide interface"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé ã"
-#: src/libvlc-module.c:1398
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1447
msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦ãé ã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¾ãã«é ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1399
+#: src/libvlc-module.c:1448
msgid "Take video snapshot"
msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããæ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1449
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããåã£ã¦ãã£ã¹ã¯ã«æ¸ãè¾¼ã¿ã¾ãã"
+msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããåã£ã¦ãã£ã¹ã¯ã«æ¸ãè¾¼ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1402 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/stream_out/record.c:60
msgid "Record"
-msgstr "ã¬ã³ã¼ã"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:1403
+#: src/libvlc-module.c:1452
msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ãã£ã«ã¿ã¼ã®ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°éå§/åæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1404
+#: src/libvlc-module.c:1453
msgid "Dump"
msgstr "ãã³ã"
-#: src/libvlc-module.c:1405
+#: src/libvlc-module.c:1454
msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã³ãã¢ã¯ã»ã¹ãã£ã«ã¿ã¼ã®ããªã¬ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1407
+#: src/libvlc-module.c:1456
msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr "é常/ç¹°ãè¿ã/ã«ã¼ã"
+msgstr "é常åç/ãªãã¼ã/ã«ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1408
+#: src/libvlc-module.c:1457
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-msgstr "é常/ç¹°ãè¿ã/ã«ã¼ãåçã®ã¢ã¼ãåæ¿"
+msgstr "é常/ãªãã¼ã/ã«ã¼ãåçã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1460
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã©ã³ãã åçã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
+#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
msgid "Un-Zoom"
msgstr "縮å°"
-#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
+#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
+#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
+#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®å·¦ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
+#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®å·¦ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
+#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc-module.c:1434 src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®å³ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:1436 src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®å³ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc-module.c:1439
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1488
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
-msgstr "QTåãè¾¼ã¿ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãããªåºåã®å£ç´ã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1441
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1490
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "ãããªåºåã®å£ç´ã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1444 src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr "ãããªåºåã®ä¸ã« OSD ã¡ãã¥ã¼ã表示ãã"
+msgstr "ãããªåºåã®ä¸ã«OSDã¡ãã¥ã¼ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1494
msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr "ãããªåºåã« OSD ã¡ãã¥ã¼ã表示ããªã"
+msgstr "ãããªåºåã«OSDã¡ãã¥ã¼ã表示ããªã"
-#: src/libvlc-module.c:1447
+#: src/libvlc-module.c:1495
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr "ãããªåºåã®ä¸ã« OSD ã¡ãã¥ã¼ã表示ããªã"
+msgstr "ãããªåºåã®ä¸ã«OSDã¡ãã¥ã¼ã表示ããªã"
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1496
msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "å³å´ã«ã¦ã£ã¸ã§ããããã¤ã©ã¤ã"
-#: src/libvlc-module.c:1450
+#: src/libvlc-module.c:1498
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ã®ãã¤ã©ã¤ããå³å´ã®ã¦ã£ã¸ã§ããã«ç§»åãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1499
msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "å·¦å´ã«ã¦ã£ã¸ã§ããããã¤ã©ã¤ã"
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1501
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ã®ãã¤ã©ã¤ããå·¦å´ã®ã¦ã£ã¸ã§ããã«ç§»åãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1502
msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å´ã«ã¦ã£ã¸ã§ããããã¤ã©ã¤ã"
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1504
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ã®ãã¤ã©ã¤ããä¸å´ã®ã¦ã£ã¸ã§ããã«ç§»åãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1457
+#: src/libvlc-module.c:1505
msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å´ãã«ã¦ã£ã¸ã§ããããã¤ã©ã¤ã"
-#: src/libvlc-module.c:1459
+#: src/libvlc-module.c:1507
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr ""
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ã®ãã¤ã©ã¤ããä¸å´ã®ã¦ã£ã¸ã§ããã«ç§»åãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1460
+#: src/libvlc-module.c:1508
msgid "Select current widget"
-msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã£ã¸ã§ãããé¸æãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã£ã¸ã§ãããé¸æ"
-#: src/libvlc-module.c:1462
+#: src/libvlc-module.c:1510
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
-msgstr ""
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã£ã¸ã§ããã§é¢é£ããã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1464
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1512
msgid "Cycle through audio devices"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1465
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1513
msgid "Cycle through available audio devices"
-msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®é¸æ"
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1619 src/video_output/vout_intf.c:359
-#: modules/gui/macosx/controls.m:500 modules/gui/macosx/controls.m:1093
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:752
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/video_output/snapshot.c:73
msgid "Snapshot"
msgstr "ã¹ãããã·ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1636
+#: src/libvlc-module.c:1700
msgid "Window properties"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ããããã£"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ããããã£"
-#: src/libvlc-module.c:1688
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1759
msgid "Subpictures"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1696 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "åå¹"
-#: src/libvlc-module.c:1713 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: src/libvlc-module.c:1721
+#: src/libvlc-module.c:1793
msgid "Track settings"
msgstr "ãã©ãã¯è¨å®"
-#: src/libvlc-module.c:1751
+#: src/libvlc-module.c:1823
msgid "Playback control"
msgstr "åçå¶å¾¡"
-#: src/libvlc-module.c:1776
+#: src/libvlc-module.c:1850
msgid "Default devices"
-msgstr "æ¨æºããã¤ã¹"
+msgstr "ããã©ã«ãããã¤ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1859
msgid "Network settings"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è¨å®"
-#: src/libvlc-module.c:1797
+#: src/libvlc-module.c:1871
msgid "Socks proxy"
-msgstr "Sock ãããã·ã¼"
+msgstr "Socksãããã·ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1806 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:1854
+#: src/libvlc-module.c:1931
msgid "Decoders"
msgstr "ãã³ã¼ãã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1861 modules/access/v4l2.c:79
+#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "å
¥å"
-#: src/libvlc-module.c:1900
+#: src/libvlc-module.c:1977
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1932
+#: src/libvlc-module.c:2009
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:2038
msgid "Special modules"
msgstr "ç¹æ®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1962
+#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³"
-#: src/libvlc-module.c:1970
+#: src/libvlc-module.c:2055
msgid "Performance options"
-msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ãªãã·ã§ã³ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ãªãã·ã§ã³"
-#: src/libvlc-module.c:2120
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "ããããã¼"
-#: src/libvlc-module.c:2554
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
-msgstr "移åå¹
"
+msgstr "ã¸ã£ã³ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:2631
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
-msgstr "VLC ã®ãã«ãã®è¡¨ç¤º (--advanced 㨠--help-verbose ãçµã¿åããå¯è½)"
+msgstr "VLCã®ãã«ãã®è¡¨ç¤º(--advancedã¨--help-verboseãçµã¿åããå¯è½)"
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
-msgstr "VLC ã¨ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®å®å
¨ãªãã«ã"
+msgstr "VLCã¨ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ç¶²ç¾
çãªãã«ã"
-#: src/libvlc-module.c:2636
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
-msgstr "VLC ã¨ãã¹ã¦ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
+msgstr ""
+"VLCã¨ãã¹ã¦ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã®è¡¨ç¤º(--advancedã¨--help-verboseãçµã¿åãã"
+"å¯è½)"
-#: src/libvlc-module.c:2639
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã表示ã®éã®åé·è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:2641
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
-msgstr "æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示ãã"
+msgstr "æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:2643
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
-msgstr "æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示ãã"
+msgstr "詳細æ
å ±ãä¼´ã£ã¦æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:2645
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
-msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
-
-#: src/libvlc-module.c:2649
-msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
+"ç¹å®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示 (--advancedã¨--help-verboseãªãã·ã§ã³ãçµã¿åã"
+"ãå¯è½)ã¢ã¸ã¥ã¼ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ã«ä¸è´ãããã®ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:2651
-msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr "è¨å®ã«ç¾å¨ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ãä¿åãã"
+#: src/libvlc-module.c:2740
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®è¨å®ãªãã·ã§ã³ãèªã¿è¾¼ã¾ãªããã¾ããè¨å®ãä¿åããªã"
-#: src/libvlc-module.c:2653
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
-msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ãæ¨æºå¤ã«ãªã»ãããã"
+msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ãæ¢å®å¤ã«ãªã»ãããã"
-#: src/libvlc-module.c:2655
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "å¥ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ã使ã"
-#: src/libvlc-module.c:2657
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
-msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ããªã»ãããã"
+msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ããªã»ãã"
-#: src/libvlc-module.c:2659
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
-msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã"
+msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:2715
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "ã¡ã¤ã³ããã°ã©ã "
-#: src/misc/update.c:477
+#: src/misc/update.c:487
#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:489
#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
-#: src/misc/update.c:481
+#: src/misc/update.c:491
#, c-format
-msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f kB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
-#: src/misc/update.c:483
+#: src/misc/update.c:493
#, c-format
msgid "%ld B"
msgstr "%ld B"
-#: src/misc/update.c:575
+#: src/misc/update.c:585
msgid "Saving file failed"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿åã«å¤±æãã¾ãã"
-#: src/misc/update.c:576
+#: src/misc/update.c:586
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿ã®ããã«ã%sããéããã¨ã«å¤±æãã¾ãã"
+msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿ã®ããã«\"%s\"ãéãã¾ããã§ãã"
-#: src/misc/update.c:592
+#: src/misc/update.c:602
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4434,35 +4692,35 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã... %s/%s %.1f%% å®äº"
-#: src/misc/update.c:595
+#: src/misc/update.c:605
msgid "Downloading ..."
msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã..."
-#: src/misc/update.c:596 modules/access/dvb/scan.c:330
-#: modules/demux/avi/avi.c:706 modules/demux/avi/avi.c:2371
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1396
+#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
+#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
-msgstr "åãæ¶ã"
+msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
-#: src/misc/update.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc/update.c:624
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
msgstr ""
"%s\n"
-"ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã... %s/%s %.1f%% å®äº"
+"ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã... %s/%s - %.1f%% å®äº"
-#: src/misc/update.c:631
+#: src/misc/update.c:641
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4471,49 +4729,71 @@ msgstr ""
"%s\n"
"å®äº %s (100.0%%)"
-#: src/misc/update.c:651
+#: src/misc/update.c:661
msgid "File could not be verified"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®æ¤æ»ãã§ãã¾ããã§ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯æ¤è¨¼ã§ãã¾ããã§ãã"
-#: src/misc/update.c:652
+#: src/misc/update.c:662
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
msgstr ""
+"ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã«\"%s\"ã®æå·åãããç½²åããã¦ã³ãã¼ããããã¨ãã§"
+"ãã¾ããã§ãããããã«ä¼´ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã¯åé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/update.c:663 src/misc/update.c:675
+#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
msgid "Invalid signature"
msgstr "ç¡å¹ãªç½²å"
-#: src/misc/update.c:664 src/misc/update.c:676
+#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
#, c-format
msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr ""
+"ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã«\"%s\"ã®æå·åãããç½²åã¯ç¡å¹ã®ããã確èªã«ç¨ãã"
+"ãã¾ããã§ãããããã«ä¼´ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã¯åé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/update.c:688
+#: src/misc/update.c:698
msgid "File not verifiable"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã確èªã§ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãæ¤è¨¼å¯è½ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: src/misc/update.c:689
+#: src/misc/update.c:699
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
"was deleted."
msgstr ""
+"ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã« \"%s\" ããã£ãã確èªã§ããªãã£ãå¯è½æ§ãããã¾"
+"ããããã«ä¼´ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã¯åé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/update.c:700 src/misc/update.c:712
+#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
msgid "File corrupted"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãä¸æ£ã§ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãç ´æãã¦ãã¾ã"
-#: src/misc/update.c:701 src/misc/update.c:713
+#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
#, c-format
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã%sãã¯ä¸æ£ã ã£ãã®ã§ãåé¤ãã¾ããã"
+msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã«\"%s\"ã¯ç ´æãã¦ãããããåé¤ããã¾ããã"
+
+#: src/misc/update.c:734
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®æ´æ°"
+
+#: src/misc/update.c:735
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr ""
+"æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯æ£å¸¸ã«ãã¦ã³ãã¼ãããã¾ãããä»ããVLCãçµäºããã¤ã³ã¹ãã¼"
+"ã«ãã¾ãã?"
-#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/misc/update.c:736
+msgid "Install"
+msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
@@ -4521,263 +4801,271 @@ msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã%sãã¯ä¸æ£ã ã£ãã®ã§ã
msgid "Undefined"
msgstr "æªå®ç¾©"
-#: src/video_output/video_output.c:1706 modules/gui/macosx/intf.m:702
-#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
+#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
msgid "Post processing"
msgstr "å¾å¦ç"
-#: src/video_output/video_output.c:1966 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:119
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
-msgstr "ç¸åã"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°"
-#: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/controls.m:818
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: src/video_output/vout_intf.c:321
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
-msgstr "ãããªãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã¹ã±ã¼ã«ãããª"
-#: src/video_output/vout_intf.c:328
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
-msgstr "ã¼ããã®å¼·ã (0.1ï½2.0)"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°"
-#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
+#: modules/3dnow/memcpy.c:46
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr "3D Now! memcpy"
+
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "ã¹ãã¬ãªã®ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®åãè¾¼ã¿ã§ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ãã¹ãã¬ãªã§åãè¾¼ã¿ã¾ã"
-#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:67
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
#: modules/access_output/shout.c:94
msgid "Samplerate"
-msgstr "ãµã³ãã«ã¬ã¼ã"
+msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
-#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/oss.c:69
+#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
msgid ""
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
"48000)"
msgstr ""
+"åãè¾¼ãã ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ããHzã§æå®ãã¾ã(ä¾:11025, "
+"22050, 44100, 48000)"
-#: modules/access/alsa.c:77 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
-#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:76
-#: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:71 modules/access/pvr.c:60
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/screen/xcb.c:32 modules/access/smb.c:61
-#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:73
-#: modules/access/v4l2.c:181 modules/access/vcd/vcd.c:46
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
msgid "Caching value in ms"
-msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤ (ããªç§)"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤(ããªç§)"
-#: modules/access/alsa.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/access/alsa.c:77
msgid ""
"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+msgstr "ALSAãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ã"
-#: modules/access/alsa.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/access/alsa.c:81
+msgid ""
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
+msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªå
¥åãéãããã«ã¯ãalsa://ãæå®ãã¾ããhw:0,1ãé¸æã"
+"ãå ´åãalsa://hw:0,1ã¨æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/alsa.c:89
msgid "Alsa"
-msgstr "常ã«æåé¢"
+msgstr "ALSA"
-#: modules/access/alsa.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/access/alsa.c:90
msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "JACK ãªã¼ãã£ãªå
¥å"
+msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªãã£ããã£ã¼å
¥å"
+
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
#: modules/access/bd/bd.c:54
-#, fuzzy
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "BDã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/bd/bd.c:61
msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
#: modules/access/bd/bd.c:62
msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤ãã£ã¹ã¯å
¥å"
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "DVBã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:999
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
msgid "Adapter card to tune"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ããã¿ã¼ã«ã¼ã"
-#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
msgstr ""
+" /dev/dvb/adapter[n]ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ããã¢ããã¿ã¼ã«ã¼ãã®ããã¤ã¹ãã¡ã¤ã«å"
+"ãæå®ãã¾ãã(n>=0)"
-#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨ããã¢ããã¿ã¼ã®ããã¤ã¹çªå·"
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã³ã¹ãã³ãã¼/å¤ééä¿¡å¨æ³¢æ°"
-#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
+msgstr "kHz(DVB-S) / Hz(DVB-C/T)"
#: modules/access/bda/bda.c:62
msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-C/S/Tã®å¨æ³¢æ°(kHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
msgid "Inversion mode"
msgstr "å転ã¢ã¼ã"
-#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "å転ã¢ã¼ã [0=ãªã 1=ãªã³ 2=èªå]"
+msgstr "å転ã¢ã¼ã [0=ãªã, 1=ãªã³, 2=èªå]"
-#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "DVBã«ã¼ãã®è½åæ¢æ»"
-#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
msgstr ""
+"ããã¤ãã®DVBã«ã¼ãã¯ãã®è½åãæ¢æ»ããããã¨ãæå¦ãã¾ããä½ãåé¡ãçããå ´"
+"åã¯ããã®æ©è½ãç¡å¹ã«ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
msgid "Budget mode"
msgstr "ãã¸ã§ããã¢ã¼ã"
-#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"\"ãã¸ã§ãã\"ã«ã¼ãã使ç¨ããå®å
¨ãªãã©ã³ã¹ãã³ãã¼ã®ã¹ããªã¼ã ãæå¹ã¨ãã¾"
+"ãã"
#: modules/access/bda/bda.c:82
-#, fuzzy
msgid "Network Identifier"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è¨å®"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯èå¥å"
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqCã·ã¹ãã ã®è¡æçªå·"
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-msgstr ""
+msgstr "[0=DiSQqCãªã, 1-4=è¡æçªå·]"
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
msgid "LNB voltage"
-msgstr "LNB é»å§"
+msgstr "LNBé»å§"
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã[0, 13=åç´åæ³¢, 18=æ°´å¹³åæ³¢]"
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
msgid "High LNB voltage"
-msgstr "é«ã LNB é»å§"
+msgstr "é«ãLNBé»å§"
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
+"ã±ã¼ãã«ãç¹ã«é·ãå ´åãé«ãé»å§ãæå¹ã«ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãã¹ã¦ã®ããã³ãã¨"
+"ã³ãã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã"
-#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
msgid "22 kHz tone"
-msgstr "22 kHz ãã¼ã³"
+msgstr "22 kHzãã¼ã³"
-#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
msgstr "[0:ãªã 1:ãªã³ -1:èªå]"
-#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Transponder FEC"
-msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éFEC"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ãã³ãã¼FEC"
-#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
+msgstr "åæ¹èª¤ãè¨æ£(Forward Error Correction)ã¢ã¼ã [9=èªå]"
-#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ãã³ãã¼ã®ã·ã³ãã«ã¬ã¼ã(kHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof1 (kHz)"
#: modules/access/bda/bda.c:106
msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
-msgstr ""
+msgstr "å±æçºä¿¡å¨ã®ä½åå¨æ³¢æ°ãkHzã§è¨å®(ä¸è¬çã«ã¯9.75GHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof2 (kHz)"
#: modules/access/bda/bda.c:109
msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
-msgstr ""
+msgstr "å±æçºä¿¡å¨ã®é«åå¨æ³¢æ°ãkHzã§è¨å®(ä¸è¬çã«ã¯10.6GHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "ã¢ã³ãã lnb_slof (kHz)"
#: modules/access/bda/bda.c:113
msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
-msgstr ""
+msgstr "ä½åãã¤ãºé®æã¹ã¤ããã®å¨æ³¢æ°ãkHzã§è¨å®(ä¸è¬çã«ã¯11.7GHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
msgid "Modulation type"
-msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¿ã¤ã"
+msgstr "å¤èª¿æ¹å¼"
#: modules/access/bda/bda.c:117
msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr ""
+msgstr "QAM, PSKããã³ãVSBå¤èª¿æ¹æ³"
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM16"
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM32"
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM64"
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM128"
@@ -4805,24 +5093,23 @@ msgstr "16VSB"
#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "ATSC ã¡ã¸ã£ã¼ãã£ã³ãã«"
+msgstr "ATSCã¡ã¸ã£ã¼ãã£ã³ãã«"
#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "ATSC ãã¤ãã¼ãã£ã³ãã«"
+msgstr "ATSCãã¤ãã¼ãã£ã³ãã«"
#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "ATSC Physical Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ATSCç©çãã£ã³ãã«"
#: modules/access/bda/bda.c:133
-#, fuzzy
msgid "FEC rate"
-msgstr "ä½æ"
+msgstr "FECã¬ã¼ã"
#: modules/access/bda/bda.c:134
msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-Té«åªå
度ã¹ããªã¼ã ãå«ãFECã¬ã¼ã"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "1/2"
@@ -4844,44 +5131,41 @@ msgstr "5/6"
msgid "7/8"
msgstr "7/8"
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®ä½åªå
度ã®ã¹ããªã¼ã ã³ã¼ãã¬ã¼ã"
#: modules/access/bda/bda.c:141
msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr ""
+msgstr "ä½åªå
度FECã¬ã¼ã [æªå®ç¾©,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®å¸¯åå¹
"
-#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®å¸¯åå¹
[0=èªå,6,7,8 (MHz)]"
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1049
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
msgid "6 MHz"
msgstr "6 MHz"
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1050
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
msgid "7 MHz"
msgstr "7 MHz"
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
msgid "8 MHz"
msgstr "8 MHz"
-#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®ã¬ã¼ãã¤ã³ã¿ã¼ãã«"
#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã¼ãã¤ã³ã¿ã¼ãã«ãæå®ãã¾ãã[æªå®ç¾©, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32]"
#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/4"
@@ -4899,13 +5183,13 @@ msgstr "1/16"
msgid "1/32"
msgstr "1/32"
-#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®è»¢éã¢ã¼ã"
#: modules/access/bda/bda.c:160
msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
-msgstr ""
+msgstr "転éã¢ã¼ã [æªå®ç¾©, 2k, 8k]"
#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "2k"
@@ -4915,15 +5199,15 @@ msgstr "2k"
msgid "8k"
msgstr "8k"
-#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®é層ã¢ã¼ã"
#: modules/access/bda/bda.c:166
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
-msgstr ""
+msgstr "é層ã¢ã«ãã¡å¤[æªè¨å®,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -4941,15 +5225,15 @@ msgstr "è¡æã®æ¹ä½è§"
#: modules/access/bda/bda.c:173
msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgstr "è¡æã®æ¹ä½è§ã1/10度åä½ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/bda/bda.c:174
msgid "Satellite Elevation"
-msgstr "è¡æã®é«åº¦"
+msgstr "è¡æã®ä»°è§"
#: modules/access/bda/bda.c:175
msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgstr "è¡æã®ä»°è§ã1/10度åä½ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/bda/bda.c:176
msgid "Satellite Longitude"
@@ -4957,42 +5241,41 @@ msgstr "è¡æã®çµåº¦"
#: modules/access/bda/bda.c:178
msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
-msgstr ""
+msgstr "è¡æã®çµåº¦ã1/10度åä½ã§æå®ãã¾ãã-ve=西"
#: modules/access/bda/bda.c:179
-#, fuzzy
msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢é極"
+msgstr "è¡æã®åæ³¢"
#: modules/access/bda/bda.c:180
-#, fuzzy
msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢é極"
+msgstr "è¡æã®åæ³¢ [H/V/L/R]"
#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
msgid "Horizontal"
-msgstr "æ°´å¹³"
+msgstr "æ°´å¹³åæ³¢"
#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
msgid "Vertical"
-msgstr "åç´"
+msgstr "åç´åæ³¢"
#: modules/access/bda/bda.c:184
msgid "Circular Left"
-msgstr ""
+msgstr "å·¦å転ååæ³¢"
#: modules/access/bda/bda.c:184
msgid "Circular Right"
-msgstr ""
+msgstr "å³å転ååæ³¢"
#: modules/access/bda/bda.c:185
-#, fuzzy
msgid "Satellite Range Code"
-msgstr "è¡æå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "è¡æã¬ã³ã¸ã³ã¼ã"
#: modules/access/bda/bda.c:186
msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
msgstr ""
+"製é è
ã«ãã£ã¦å®ç¾©ãããè¡æã®ã¬ã³ã¸ã³ã¼ããæå®ãã¾ãã(ä¾: DISEqCã®ã¹ã¤ãã"
+"ã³ã¼ã)"
#: modules/access/bda/bda.c:188
msgid "Network Name"
@@ -5000,7 +5283,7 @@ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯å"
#: modules/access/bda/bda.c:189
msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ã·ã¹ãã ãã¥ã¼ãã³ã°ç©ºéã§ä¸å¦ãããã¯ã¼ã¯å"
#: modules/access/bda/bda.c:190
msgid "Network Name to Create"
@@ -5008,34 +5291,31 @@ msgstr "ä½æãããããã¯ã¼ã¯å"
#: modules/access/bda/bda.c:191
msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ã·ã¹ãã ãã¥ã¼ãã³ã°ç©ºéã§ä¸æã®ååãä½æ"
-#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
#: modules/access/bda/bda.c:195
msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "DirectShow DVB å
¥å"
+msgstr "DirectShow DVBå
¥å"
#: modules/access/cdda.c:63
-#, fuzzy
msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªCDã®ããã©ã«ãã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªCD"
#: modules/access/cdda.c:68
msgid "Audio CD input"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD å
¥å"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªCDå
¥å"
#: modules/access/cdda.c:74
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
@@ -5043,406 +5323,104 @@ msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
#: modules/access/cdda.c:87
msgid "CDDB Server"
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼"
+msgstr "CDDBãµã¼ãã¼"
-#: modules/access/cdda.c:87
+#: modules/access/cdda.c:88
msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "使ç¨ãã CDDB ãµã¼ãã¼ã®ã¢ãã¬ã¹ã§ãã"
+msgstr "使ç¨ããCDDB ãµã¼ãã¼ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda.c:89
msgid "CDDB port"
-msgstr "CDDB ãã¼ã"
+msgstr "CDDBãã¼ã"
#: modules/access/cdda.c:90
msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "使ç¨ãã CDDB ãµã¼ãã¼ã®ãã¼ãã§ãã"
+msgstr "使ç¨ããCDDB ãµã¼ãã¼ã®ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/cdda.c:506
+#, c-format
msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD - ãã©ã㯠%i"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªCD - ãã©ã㯠%02i"
-#: modules/access/cdda/access.c:285
-msgid "CD reading failed"
-msgstr "CD ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ãã"
+#: modules/access/dc1394.c:69
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "dc1394å
¥å"
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Cable"
+msgstr "ã±ã¼ãã«"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:358 modules/codec/x264.c:363
-msgid "none"
-msgstr "ãªã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Antenna"
+msgstr "ã¢ã³ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46
-msgid "overlap"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ãã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid "full"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+msgid "FM radio"
+msgstr "FMã©ã¸ãª"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:51
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info 1\n"
-"events 2\n"
-"MRL 4\n"
-"external call 8\n"
-"all calls (0x10) 16\n"
-"LSN (0x20) 32\n"
-"seek (0x40) 64\n"
-"libcdio (0x80) 128\n"
-"libcddb (0x100) 256\n"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+msgid "AM radio"
+msgstr "AMã©ã¸ãª"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr ""
-"CDDA ã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ã§ãããã®å¤ã¯ããªç§ã®åä½ã§è¨å®ããå¿
è¦ãããã¾"
-"ãã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+msgid "DSS"
+msgstr "DSS"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %a : The artist (for the album)\n"
-" %A : The album information\n"
-" %C : Category\n"
-" %e : The extended data (for a track)\n"
-" %I : CDDB disk ID\n"
-" %G : Genre\n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-" %% : a % \n"
-msgstr ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "DirectShowã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
+msgid "Video device name"
+msgstr "ãããªããã¤ã¹å"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:93
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %% : a % \n"
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-"GUI ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é¡åã«ä½¿ç¨ããæ¸å¼ã§ãUNIX ã®æ¥ä»ã¨åæ§ã§ãã\n"
-"æ¸å¼ã¯ãã¼ã»ã³ã(%)ã§å§ã¾ãã次ã®ãã®ãããã¾ã:\n"
-" %M : ç¾å¨ã® MRL\n"
-" %m : CD-DA ã®ã¡ãã£ã¢ã«ã¿ãã°çªå· (MCN)\n"
-" %n : CD ã®ãã©ãã¯çªå·\n"
-" %T : ãã©ãã¯çªå·\n"
-" %s : ãã®ãã©ãã¯ã®ç§æ°\n"
-" %S : ãã® CD ã®ç§æ°\n"
-" %t : é¡åããªãå ´åãMRL ãã©ãã¯ã®é¡åã MRL\n"
-" %% : ã%ããç¾ã\n"
+"DirectShowãã©ã°ã¤ã³ã§ä½¿ç¨ããããããªããã¤ã¹åãæå®ãã¾ããããä½ãæå®ã"
+"ããªããã°ãããã©ã«ãã®ããã¤ã¹ã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:104
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr "CD ãã©ãã¤ã¢ãæå¹ã«ãã¾ãã?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
+msgid "Audio device name"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹å"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
+"DirectShowãã©ã°ã¤ã³ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªããã¤ã¹åãæå®ãã¾ããããä½ãæ"
+"å®ãããªããã°ãããã©ã«ãã®ããã¤ã¹ã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:117
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr "ã³ã³ãã¯ããã£ã¹ã¯ãã¸ã¿ã«ãªã¼ãã£ãª (CD-DA)å
¥å"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:119
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã³ãã¯ããã£ã¹ã¯"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
+msgid "Video size"
+msgstr "ãããªãµã¤ãº"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:128
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x."
msgstr ""
+"DIrectShowãã©ã°ã¤ã³ã§è¡¨ç¤ºããããããªãµã¤ãºãæå®ãã¾ããããä½ãæå®ãããª"
+"ããã°ãããã¤ã¹ã®ããã©ã«ãã®ãµã¤ãºã使ç¨ããã¾ããæ¨æºãµã¤ãº(cif, d1, ...)"
+"ã¾ãã¯ã<å¹
>x<é«ã>ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤ (ããªç§)"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "CD èªã¿è¾¼ã¿æ¯ã®ãããã¯æ°"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:143
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr "CDDB ããªãå ´åããã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãé¡åãã§ä½¿ç¨ããæ¸å¼"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "CD ãªã¼ãã£ãªã®å¶å¾¡ã¨åºåã使ãã¾ãã?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr "CD ããã¹ããæ¢ãã¾ãã?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "è¨å®ããã¨ãCD ããã¹ãã®æ
å ±ãåå¾ãã¾ã"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ã¹ã¿ã¤ã«ã®åçã使ç¨ãã¾ãã?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:165
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr "CDDB ãç¨ããã¨ãããã¬ã¤ãªã¹ãã®ãé¡åãã®é
ç®ã®æ¸å¼ã«ä½¿ãã¾ã"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:185
-msgid "CDDB lookups"
-msgstr "CDDB æ¤ç´¢"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "è¨å®ããå ´åãCDDB ãããã³ã«ãç¨ã㦠CD-DA ãã©ãã¯ã®æ
å ±ãæ¤ç´¢ãã¾ã"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:191
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:196
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼ãã¼ã"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "é»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã CDDB ãµã¼ãã¼ã«å ±åãã"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:206
-msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "CDDB æ¤ç´¢ããã£ãã·ã¥ãã¾ãã?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "è¨å®ããå ´åããã® CD ã«é¢ãã¦ã® CDDB æ
å ±ããã£ãã·ã¥ãã¾ã"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:211
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "HTTP ãããã³ã«ã«ãã CDDB æ¥ç¶"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:212
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:217
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:218
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:228
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:229
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:332
-#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:391
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
-msgid "Duration"
-msgstr "æé"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:332
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã«ã¿ãã°çªå· (MCN)"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:75
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
-msgid "Tracks"
-msgstr "ãã©ãã¯"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:395 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:850 modules/access/cdda/info.c:876
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "ãã©ã㯠%i"
-
-#: modules/access/dc1394.c:66
-msgid "dc1394 input"
-msgstr "dc1394 å
¥å"
-
-#: modules/access/directory.c:70
-msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr "ãµããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®æ¯ãèã"
-
-#: modules/access/directory.c:72
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:79
-msgid "collapse"
-msgstr "éãã"
-
-#: modules/access/directory.c:79
-msgid "expand"
-msgstr "å±éãã"
-
-#: modules/access/directory.c:81
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr "ç¡å¹ãªæ¡å¼µ"
-
-#: modules/access/directory.c:83
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
-msgid "Directory"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-
-#: modules/access/directory.c:92
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "æ¨æºçãªãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®ãã¡ã¤ã«ã®å
¥å"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-msgid "Cable"
-msgstr "ã±ã¼ãã«"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-msgid "Antenna"
-msgstr "ã¢ã³ãã"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-msgid "FM radio"
-msgstr "FM ã©ã¸ãª"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-msgid "AM radio"
-msgstr "AM ã©ã¸ãª"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-msgid "DSS"
-msgstr "DSS"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:77
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
-msgid "Video device name"
-msgstr "ãããªããã¤ã¹å"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-msgid "Audio device name"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹å"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. "
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:718
-msgid "Video size"
-msgstr "ãããªã®å¤§ãã"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:74
msgid "Video input chroma format"
msgstr "ãããªå
¥åã®ã¯ãããã©ã¼ããã"
@@ -5451,6 +5429,8 @@ msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
+"DirectShowã®ãããªå
¥åã§ä½¿ç¨ããç¹å®ã®ã¯ãããã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã(ä¾: "
+"I420(ããã©ã«ã), RV24ãªã©)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
msgid "Video input frame rate"
@@ -5461,15 +5441,19 @@ msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
+"DirectShowã®ãããªå
¥åã§ä½¿ç¨ããç¹å®ã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã(ä¾: 25, "
+"29.97, 50, 59.94ãªã©, 0ã¯ããã©ã«ããæå³ãã¾ã)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid "Device properties"
-msgstr "ããã¤ã¹ã®ããããã£"
+msgstr "ããã¤ã¹ããããã£"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ãéå§ããåã«é¸æãããããã¤ã¹ã®ããããã£ãã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾"
+"ãã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
msgid "Tuner properties"
@@ -5477,15 +5461,16 @@ msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®ããããã£"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®ããããã£ããã£ã³ãã«é¸æããã¼ã¸ã表示ãã¾ãã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã® TV ãã£ã³ãã«"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®TVãã£ã³ãã«"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
+"ãã¥ã¼ãã¼ãè¨å®ããTVãã£ã³ãã«ãæå®ãã¾ãã(0ã¯ããã©ã«ããæå³ãã¾ã)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
msgid "Tuner country code"
@@ -5496,18 +5481,20 @@ msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
msgstr ""
+"ãã£ã³ãã«ã¨å¨æ³¢æ°ããããã³ã°ããããããã¥ã¼ãã¼ã®å½ã³ã¼ããæå®ãã¾ãã(0"
+"ã¯ããã©ã«ããæå³ãã¾ã)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
msgid "Tuner input type"
-msgstr "ãã¥ã¼ãã¼å
¥åã®ç¨®é¡"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®å
¥åã¿ã¤ã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr "ãã¥ã¼ãã¼å
¥åã®ç¨®é¡ãé¸æãã¾ã (ã±ã¼ãã«/ã¢ã³ãã)ã"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®å
¥åã¿ã¤ããè¨å®ãã¾ã(ã±ã¼ãã«/ã¢ã³ãã)ã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
msgid "Video input pin"
-msgstr "ãããªå
¥åã®ãã³"
+msgstr "ãããªå
¥åã½ã¼ã¹"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
msgid ""
@@ -5516,62 +5503,67 @@ msgid ""
"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
"will not be changed."
msgstr ""
+"ã³ã³ãã¸ãã, Sãããª, ãã¥ã¼ãã¼ãªã©ã®ãããªå
¥åã½ã¼ã¹ãé¸æãã¾ãããã®è¨å®"
+"ã¯ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ä¾åããããã\"ããã¤ã¹è¨å®\"ã§æé©ãªè¨å®ã確èªãã¦ãã ã"
+"ãã-1ã¯è¨å®ã«å¤æ´ããªããã¨ãæå³ãã¾ãã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
msgid "Audio input pin"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ãã³"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã½ã¼ã¹"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ã½ã¼ã¹ãé¸æãã¾ããããããªå
¥åããªãã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ã"
+"ãªã¼ãã£ãªã®å
¥åã½ã¼ã¹ãæå®ãã¾ãã\"ãããªå
¥å\"ãªãã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ã"
"ãã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
msgid "Video output pin"
-msgstr "ãããªåºåãã³"
+msgstr "ãããªåºåå
"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-"ãããªåºåã®ç¨®é¡ã®é¸æã§ããããããªå
¥åããªãã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ãããªã®åºåå
ãæå®ãã¾ãã\"ãããªå
¥å\"ãªãã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
msgid "Audio output pin"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãã³"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåå
"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåã®ç¨®é¡ã®é¸æã§ããããªã¼ãã£ãªå
¥åããªãã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ã"
-"ãã"
+"ãªã¼ãã£ãªã®åºåå
ãè¨å®ãã¾ãã\"ãããªå
¥å\"ãªãã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "AM ãã¥ã¼ãã¼ã¢ã¼ã"
+msgstr "AMãã¥ã¼ãã¼ã¢ã¼ã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
msgid ""
"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
"or DSS (4)."
msgstr ""
+"AMãã¥ã¼ãã¼ã¢ã¼ãã0:ããã©ã«ã, 1:TV, 2:AMã©ã¸ãª, 4:FMã©ã¸ãª, 4:DSSããé¸æ"
+"ãã¾ãã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
msgid "Number of audio channels"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«ã®æ°"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«æ°"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
msgid ""
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«æ°ã¨å
±ã«å
¥åãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
msgid "Audio sample rate"
-msgstr "ã·ã³ãã«ãµã³ãã«ã¬ã¼ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
-msgstr ""
+msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ãã¨å
±ã«ãªã¼ãã£ãªã®å
¥åãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
msgid "Audio bits per sample"
@@ -5579,7 +5571,7 @@ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãµã³ãã«ãããã®ãããæ°"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
-msgstr ""
+msgstr "ãµã³ãã«ãã¨ã®ãããæ°ã¨å
±ã«ãªã¼ãã£ãªã®å
¥åãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
msgid "DirectShow"
@@ -5587,295 +5579,246 @@ msgstr "DirectShow"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
msgid "DirectShow input"
-msgstr "DirectShow å
¥å"
+msgstr "DirectShowå
¥å"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
-#: modules/audio_output/alsa.c:116 modules/audio_output/waveout.c:178
-#: modules/video_output/msw/directx.c:184
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
msgid "Refresh list"
-msgstr "ä¸è¦§ã®åæç»"
+msgstr "ãªã¹ãã®å表示"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
msgid "Configure"
msgstr "è¨å®"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:540
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:973 modules/access/dshow/dshow.cpp:1026
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "ãã£ããã£ã¼ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
msgid "No video or audio device selected."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã¾ãã¯ããªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:541
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
-msgstr "VLC 㯠MRLã%sããéãã¾ããã§ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
+msgstr "VLCã¯ãã£ããã£ã¼ãéãã¾ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-"VLC ã¯ãã®ç¨®é¡ããµãã¼ããã¦ããªããããããã¤ã¹ã%sãã使ããã¨ãã§ãã¾ãã"
-"ã§ããã"
+"VLCã¯ãã®ç¨®é¡ããµãã¼ããã¦ããªããããããã¤ã¹\"%s\"ã使ããã¨ãã§ãã¾ããã§"
+"ããã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1027
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
-"ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ã%sãã¯è¦æ±ãããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããµãã¼ããã¦ãã¾ããã§ã"
+"ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹\"%s\"ã¯è¦æ±ãããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããµãã¼ããã¦ãã¾ããã§ã"
"ãã"
-#: modules/access/dv.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/access/dv.c:61
msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "DVã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dv.c:77
+#: modules/access/dv.c:65
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr "ãã¸ã¿ã«ãã㪠(Fireware/ieee1394) å
¥å"
+msgstr "ãã¸ã¿ã«ãã㪠(Firewire/ieee1394) å
¥å"
-#: modules/access/dv.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/access/dv.c:66
msgid "DV"
-msgstr "DVB"
+msgstr "DV"
-#: modules/access/dvb/access.c:138
+#: modules/access/dvb/access.c:137
msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr "ããã³ãã¨ã³ãããã¤ã¹ã®ã¢ã¸ã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¿ã¤ã"
+msgstr "ããã³ãã¨ã³ãããã¤ã¹ã®å¤èª¿æ¹å¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:141
+#: modules/access/dvb/access.c:140
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®é«åªå
度ã®ã¹ããªã¼ã ã³ã¼ãã¬ã¼ã(FEC)"
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:158
msgid "HTTP Host address"
-msgstr "HTTP ãã¹ãã¢ãã¬ã¹"
+msgstr "HTTPãã¹ãã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/access/dvb/access.c:161
+#: modules/access/dvb/access.c:160
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
msgstr ""
-"å
é¨ HTTP ãµã¼ãã¼ãæå¹ã«ããå ´åãããã§ãã®ã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããè¨å®ãã¾ãã"
+"å
é¨HTTP ãµã¼ãã¼ãæå¹ã«ããå ´åãããã§ãã®ã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:163
+#: modules/access/dvb/access.c:162
msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+msgstr "HTTPã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/access/dvb/access.c:165
+#: modules/access/dvb/access.c:164
msgid ""
"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr "å
é¨ HTTP ãµã¼ãã¼ã«ãã°ã¤ã³ããã¨ãã«ä½¿ç¨ãã管çè
ã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã§ãã"
+msgstr ""
+"å
é¨HTTP ãµã¼ãã¼ã«ãã°ã¤ã³ããéã«ä½¿ç¨ããã管çè
ã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:168
+#: modules/access/dvb/access.c:167
msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "HTTPãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:170
+#: modules/access/dvb/access.c:169
msgid ""
"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr "å
é¨ HTTP ãµã¼ãã¼ã«ãã°ã¤ã³ããã¨ãã«ä½¿ç¨ãã管çè
ã®ãã¹ã¯ã¼ãã§ãã"
+msgstr ""
+"å
é¨HTTP ãµã¼ãã¼ã«ãã°ã¤ã³ããéã«ä½¿ç¨ããã管çè
ã®ãã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:172
msgid "HTTP ACL"
msgstr "HTTP ACL"
-#: modules/access/dvb/access.c:175
+#: modules/access/dvb/access.c:174
msgid ""
"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
+"å
é¨HTTPãµã¼ãã¼ã«ãã°ã¤ã³ãããã¨ãå¯è½ãªIPã¢ãã¬ã¹ãå¶éããã¢ã¯ã»ã¹å¶å¾¡ãª"
+"ã¹ããã¡ã¤ã«(.hostsã¨ç価)ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:56
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:57
msgid "Certificate file"
msgstr "証ææ¸ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:179
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®x509 PEM証ææ¸ãã¡ã¤ã«(SSLæå¹)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:60
msgid "Private key file"
-msgstr "ç§å¯éµã®ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "ç§å¯éµãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:183
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM ç§å¯éµãã¡ã¤ã«"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®x509 PEMç§å¯éµãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:62
msgid "Root CA file"
-msgstr "ã«ã¼ã CA ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "ã«ã¼ãCA ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/dvb/access.c:187
+#: modules/access/dvb/access.c:186
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹x509 PEMã®ä¿¡é ¼ã§ããã«ã¼ãCA証ææ¸ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
-#: modules/control/http/http.c:64
+#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:65
msgid "CRL file"
-msgstr "CRL ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "CRLãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/dvb/access.c:191
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:190
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM ç§å¯éµãã¡ã¤ã«"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨¼ææ¸ã®å»æ¢ãªã¹ããã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:195
+#: modules/access/dvb/access.c:194
msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr "DVB å
¥å㨠v4l2 ãµãã¼ã"
+msgstr "DVBå
¥åã¨v4l2 ãµãã¼ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:248
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP ãµã¼ãã¼"
+msgstr "HTTPãµã¼ãã¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:940
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "å
¥åã®ææ³ãå»æ¢äºå®ã§ã"
+msgstr "å
¥åãããã·ã³ã¿ãã¯ã¹ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-"æå®ãããææ³ã¯å»æ¢äºå®ã§ããæ°ããææ³ã®èª¬æãè¦ãããã«ãvlc -p dvbããå®"
-"è¡ãã¦ãã ããã"
+"æå®ãããã·ã³ã¿ãã¯ã¹ã¯ãµãã¼ããããªããªãã¾ãããæ°ããã·ã³ã¿ãã¯ã¹ã®èª¬æ"
+"ãè¦ãããã«\"vlc -p dvb\"ãå®è¡ãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/dvb/access.c:987
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
-msgstr "ç¡å¹ãªçµã¿åãã"
+msgstr "ç¡å¹ãªæ¥µæ§"
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "æå®ãããåå
\"%c\" ã¯æå¹ã§ã¯ããã¾ããã"
-#: modules/access/dvb/scan.c:320
+#: modules/access/dvb/scan.c:317
#, c-format
msgid "%.1f MHz (%d services)"
msgstr "%.1f MHz (%d ãµã¼ãã¹)"
-#: modules/access/dvb/scan.c:330
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/scan.c:327
msgid "Scanning DVB"
-msgstr "DVB-T ã®ã¹ãã£ã³ããã¦ãã¾ã"
+msgstr "DVBãæ¤ç´¢ä¸"
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
msgid "DVD angle"
-msgstr "DVD ã¢ã³ã°ã«"
+msgstr "DVDã¢ã³ã°ã«"
-#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
msgid "Default DVD angle."
-msgstr "æ¨æºã® DVD ã¢ã³ã°ã«ã§ãã"
+msgstr "ããã©ã«ãã®DVDã¢ã³ã°ã«ã§ãã"
-#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "DVDã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvdnav.c:77
+#: modules/access/dvdnav.c:76
msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãç´æ¥è¡¨ç¤º"
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:78
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
msgstr ""
+"DVDã®ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãç´æ¥è¡¨ç¤ºãããã¹ã¦ã®ä¸è¦ãªè¦åã¡ãã»ã¼ã¸ãã¹ããããã¾"
+"ãã"
-#: modules/access/dvdnav.c:88
+#: modules/access/dvdnav.c:87
msgid "DVD with menus"
-msgstr "DVD ã¨ã¡ãã¥ã¼"
+msgstr "DVDã¨ã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/access/dvdnav.c:89
+#: modules/access/dvdnav.c:88
msgid "DVDnav Input"
-msgstr "DVDnav å
¥å"
+msgstr "DVDnavå
¥å"
-#: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
-#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "åçã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/dvdnav.c:316
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdnav.c:313
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-"VLC 㯠DVD ã®é¡åãè¨å®ã§ãã¾ãããããããæå®ããããã£ã¹ã¯ã®è¤åãã§ãã¾ã"
-"ãã"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "libdvdcss ã«ããæå·ã®è¤åæ¹æ³ã使ã"
+"VLCã¯DVDã®ã¿ã¤ãã«ãè¨å®ã§ãã¾ãããããããæå®ããããã£ã¹ã¯å
¨ä½ã®è¤åãã§"
+"ãã¾ããã"
#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"éµã®è¤ååã«libdvdcssã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ãããã¡ã½ãããè¨å®ãã¾ãã\n"
-"title: è¤ååãããã¿ã¤ãã«ã»ãã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ä¸ã®æå·åãããã»ã¯ã¿ã¼ããæ¨æ¸¬"
-"ããã¾ãããããã£ã¦ãããç¥ããã¦ããDVDããã¤ã¹ã§ã¯åä½ãã¾ããããããæã
"
-"失æããããã¿ã¤ãã«ã»ãã¼ã®è¤ååã«æéãè¦ãããããããç¥ãã¾ããããã®ã¡"
-"ã½ããã«ãã£ã¦éµã¯ã¿ã¤ãã«ã®éå§æã«ã®ã¿ãã§ãã¯ããã¾ããã¿ã¤ãã«ã®éä¸ã§éµ"
-"ãå¤æ´ããããããªå ´åã«ã¯ãåä½ããªãã§ãããã\n"
-"disc: ãã£ã¹ã¯ã»ãã¼ãæåã«ãã§ãã¯ããã¾ããããã¦ãã¹ã¦ã®ã¿ã¤ãã«ã»ãã¼ã"
-"å³æã«è¤ååã§ãã¾ãã\n"
-"key: 翻訳æã«ãã¬ã¤ã¤ã¼ã»ãã¼ãæã¤ãã¡ã¤ã«ããªãå ´åã\"disc:\"ã¨åãã§ãã"
-"ãã£ã¹ã¯ã»ãã¼ã®è¤ååã使ç¨ããå ´åããã®æ¹æ³ãä¸çªéãã§ããããlibcssã«"
-"ãã£ã¦ä½¿ç¨ããããã®ã®ä¸ã¤ã§ãã\n"
-"æ¢å®å¤ã¯\"key:\"ã§ãã"
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "title"
-msgstr "é¡å"
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "Key"
-msgstr "ãã¼"
-
-#: modules/access/dvdread.c:105
msgid "DVD without menus"
-msgstr "DVD (ã¡ãã¥ã¼ãªã)"
+msgstr "DVD(ã¡ãã¥ã¼ãªã)"
-#: modules/access/dvdread.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
-msgstr "DVDRead å
¥å (DVD ã¡ãã¥ã¼ãªãã®ãµãã¼ã)"
+msgstr "DVDReadå
¥å(DVDã¡ãã¥ã¼ãªãã®ãµãã¼ã)"
-#: modules/access/dvdread.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/dvdread.c:206
+#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
-msgstr "DVDRead ã¯ãã£ã¹ã¯ã%sããéããã¨ãã§ãã¾ããã"
+msgstr "DVDReadã¯ãã£ã¹ã¯\"%s\"ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/dvdread.c:512
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
-msgstr "DVDRead ã¯ããã㯠%d ãèªã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ããã"
+msgstr "DVDReadã¯ãããã¯%dãèªã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/dvdread.c:574
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
-msgstr ""
+msgstr "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
#: modules/access/eyetv.m:56
msgid "Channel number"
@@ -5886,35 +5829,35 @@ msgid ""
"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
"for Composite input"
msgstr ""
+"EyeTVã®ããã°ã©ã çªå·ãæå®ãã¾ãã0ã¯æå¾ã®ãã£ã³ãã«ã-1ã¯Sãããªå
¥åã-2"
+"ã¯ãã³ã³ãã¸ããå
¥åãæå³ãã¾ãã"
#: modules/access/eyetv.m:63
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+msgstr "EyeTVãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/eyetv.m:68
-#, fuzzy
msgid "EyeTV input"
-msgstr "FTP å
¥å"
+msgstr "EyeTVå
¥å"
#: modules/access/fake.c:46
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+msgstr "çä¼¼ã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
-#: modules/access/v4l2.c:94
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:95
msgid "Framerate"
msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
#: modules/access/fake.c:50
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr "æ¯ç§ã®ãã¬ã¼ã æ° (ä¾: 24ã25ã29.97ã30) ã§ãã"
+msgstr "ç§éã®ãã¬ã¼ã æ°(ä¾: 24, 25, 29.97, 30)"
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -5923,10 +5866,12 @@ msgid ""
"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
"(default 0)."
msgstr ""
+"#duplicate{}æ§æã§ä½¿ç¨ããçä¼¼è¦ç´ ã®ã¹ããªã¼ã ã®IDãæå®ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯"
+"0)"
#: modules/access/fake.c:55
msgid "Duration in ms"
-msgstr "æé(åä½: ããªç§)"
+msgstr "æé(ããªç§)"
#: modules/access/fake.c:57
msgid ""
@@ -5934,304 +5879,505 @@ msgid ""
"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
msgstr ""
+"EOFãã·ãã¥ã¬ã¼ãããåã®çä¼¼ã¹ããªã¼ãã³ã°ã®æéãæå®ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯-"
+"1ã§ãçä¼¼å
¥åãæå®ããã¦ããå ´åã¯ç¡éã§ãããã¨ãæå³ãã¾ãããã以å¤ã®å ´å"
+"ã¯ãæå¾ã®10ç§ãæå³ãã¾ãã0ã¯ãç¡å¶éãæå³ãã¾ã)"
-#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
msgid "Fake"
msgstr "çä¼¼"
#: modules/access/fake.c:64
-msgid "Fake input"
-msgstr "æ¬ä¼¼å
¥å"
+msgid "Fake video input"
+msgstr "æ¬ä¼¼ãããªå
¥å"
+
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
+#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
+msgid "File reading failed"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ãã"
+
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "VLCã¯ãã¡ã¤ã«\"%s\"ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/mtp.c:217
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "VLCã¯ãã¡ã¤ã«ãèªããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/file.c:88 modules/access/rtsp/access.c:46
-#: modules/access_output/udp.c:67 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤ (ããªç§)"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤(ããªç§)"
-#: modules/access/file.c:90
+#: modules/access/fs.c:35
#, fuzzy
msgid "Caching value for files, in milliseconds."
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ã®ãã£ãã·ã¥å¤ã§ãããã®å¤ã¯ããªç§ãåä½ã¨ãã¦è¨å®ããªããã°ãªãã¾ã"
-"ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/file.c:92
+#: modules/access/fs.c:37
#, fuzzy
msgid "Extra network caching value (ms)"
-msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤ (ããªç§)"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤(ããªç§)"
-#: modules/access/file.c:94
+#: modules/access/fs.c:39
#, fuzzy
msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr "ããã©ã«ãã®PVRã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "ãªã"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "collapse"
+msgstr "ã¹ã³ã¼ã"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "çµäº"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã®åèªã¿è¾¼ã¿"
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
-#: modules/access/file.c:97
+#: modules/access/fs.c:60
+#, fuzzy
msgid "File input"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«å
¥å"
+msgstr "ãããªå
¥å"
-#: modules/access/file.c:98 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
msgid "File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/file.c:303 modules/access/file.c:423
-#: modules/access/mmap.c:234 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
-msgid "File reading failed"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ãã"
-
-#: modules/access/file.c:304 modules/access/mmap.c:235
-#: modules/access/mtp.c:219
-msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "VLC ã¯ãã¡ã¤ã«ãèªããã¨ãã§ãã¾ããã"
-
-#: modules/access/file.c:424 modules/access/mtp.c:307
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "VLC ã¯ãã¡ã¤ã«ã%sããéããã¨ãã§ãã¾ããã"
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«/ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/fs.c:79
#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "DirectShowå
¥å"
+
+#: modules/access/ftp.c:60
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "FTPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:62
msgid "FTP user name"
-msgstr "FTP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+msgstr "FTPã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼åã¯æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããã§ãããã"
+msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ãããã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:65
msgid "FTP password"
-msgstr "FTP ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "FTPãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãã¯æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããã§ãããã"
+msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããããã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/ftp.c:67
+#: modules/access/ftp.c:68
msgid "FTP account"
-msgstr "FTP ã¢ã«ã¦ã³ã"
+msgstr "FTPã¢ã«ã¦ã³ã"
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:69
msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ãã¯æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããã§ãããã"
+msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ãããã¢ã«ã¦ã³ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/ftp.c:73
+#: modules/access/ftp.c:74
msgid "FTP input"
-msgstr "FTP å
¥å"
+msgstr "FTPå
¥å"
-#: modules/access/ftp.c:91
+#: modules/access/ftp.c:92
msgid "FTP upload output"
-msgstr "FTP ã¢ãããã¼ãåºå"
+msgstr "FTPã¢ãããã¼ãåºå"
-#: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
-#: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
msgid "Network interaction failed"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ãã¬ã¹"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã³ãã¥ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/ftp.c:139
+#: modules/access/ftp.c:140
msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr "VLC ã¯æå®ããããµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "VLCã¯æå®ããããµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/ftp.c:149
+#: modules/access/ftp.c:150
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr "VLC ã®æ¥ç¶ã¯æå®ããããµã¼ãã¼ããæå¦ããã¾ããã"
+msgstr "æå®ããããµã¼ãã¼ã¸ã®VLCã®æ¥ç¶ã¯æå¦ããã¾ããã"
-#: modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:215
msgid "Your account was rejected."
msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ãã¯æå¦ããã¾ããã"
-#: modules/access/ftp.c:223
+#: modules/access/ftp.c:224
msgid "Your password was rejected."
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãã¯æå¦ããã¾ããã"
-#: modules/access/ftp.c:230
+#: modules/access/ftp.c:231
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ãµã¼ãã¼ã¸ã®VLCã®æ¥ç¶ã¯æå¦ããã¾ããã"
#: modules/access/gnomevfs.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "GnomeVFSã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/gnomevfs.c:54
msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "GnomeVFS å
¥å"
+msgstr "GnomeVFSå
¥å"
-#: modules/access/http.c:66 modules/access/mms/mms.c:63
+#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP ãããã·ã¼"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼"
-#: modules/access/http.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:73
msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
msgstr ""
-"使ç¨ããHTTPãããã·ã http://myproxy.mydomain:myport/ ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¦ãã ã"
-"ããnone ãæå®ãããå ´åã«ã¯ãHTTP_PROXYenvironmentå¤æ°ã試ã¿ããã¾ãã"
+"使ç¨ãããHTTPãããã·ã¼ãhttp://[user@]myproxy.mydomain:myport/ã®å½¢å¼ã§æå®"
+"ãã¾ããä½ãæå®ãããªãå ´åãhttp_proxyç°å¢å¤æ°ã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:77
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "HTTP ãããã·ã¼ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:79
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr "HTTP ãããã·ã¼ã§ãã¹ã¯ã¼ããè¦æ±ãããå ´åãããã§è¨å®ãã¾ãã"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼ã§ãã¹ã¯ã¼ããå¿
è¦ãªå ´åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/http.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:83
msgid ""
"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "HTTPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/http.c:86
msgid "HTTP user agent"
-msgstr "HTTP ã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ã¼ã¸ã§ã³ã"
+msgstr "HTTPã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ã¼ã¸ã§ã³ã"
-#: modules/access/http.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:87
msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ã¼ã¸ã§ã³ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/http.c:85
+#: modules/access/http.c:90
msgid "Auto re-connect"
msgstr "èªååæ¥ç¶"
-#: modules/access/http.c:87
+#: modules/access/http.c:92
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æã®åææã«ã¹ããªã¼ã ã¸èªåçã«åæ¥ç¶ã試ã¿ã¾ãã"
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/http.c:95
msgid "Continuous stream"
msgstr "ç¶ç¶çãªã¹ããªã¼ã "
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:96
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server). You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
+"(ãµã¼ãã¼ä¸ã«ããJPGãã¡ã¤ã«ã®ãããª)å®æçã«æ´æ°ããããã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ã¿ã¾"
+"ããä»ã®ã¿ã¤ãã®HTTPã¹ããªã¼ã ãç ´å£ããããããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã°ãã¼ãã«ã«æ"
+"å¹åãã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: modules/access/http.c:96
+#: modules/access/http.c:101
msgid "Forward Cookies"
-msgstr "Cookie ã®è»¢é"
+msgstr "Cookieã®è»¢é"
-#: modules/access/http.c:97
+#: modules/access/http.c:102
msgid "Forward Cookies across http redirections."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPã®ãªãã¤ã¬ã¯ã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ã¯ããã¼ã転éãã¾ãã"
-#: modules/access/http.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:104
msgid "Max number of redirection"
-msgstr "æ¥ç¶ã®æ大æ°"
+msgstr "ãªãã¤ã¬ã¯ã·ã§ã³ã®æ大æ°"
-#: modules/access/http.c:100
+#: modules/access/http.c:105
msgid "Limit the number of redirection to follow."
+msgstr "ãã©ãã¼ãã(ãã©ã)ãªãã¤ã¬ã¯ã·ã§ã³ã®æ°ãå¶éãã¾ãã"
+
+#: modules/access/http.c:107
+msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
+msgstr "å
¥åãããHTTPãããã·ã¼ãµã¼ãã¼ãIEã§ä½¿ç¨"
+
+#: modules/access/http.c:108
+msgid ""
+"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
+"account bypasses settings and auto configuration scripts."
msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®URLã«å¯¾ãã¦å
¥åãããHTTPãããã·ã¼ãµã¼ãã¼ãã¤ã³ã¿ã¼ãããã¨ã¯ã¹ã"
+"ãã¼ã©ã¼ã§ä½¿ç¨ãã¾ããã¢ã«ã¦ã³ããã¨ã®ãã¤ãã¹è¨å®ãèªåè¨å®ã¹ã¯ãªããã使ç¨"
+"ãã¾ããã"
-#: modules/access/http.c:103
+#: modules/access/http.c:113
msgid "HTTP input"
-msgstr "HTTP å
¥å"
+msgstr "HTTPå
¥å"
-#: modules/access/http.c:105
+#: modules/access/http.c:115
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/http.c:459
+#: modules/access/http.c:538
msgid "HTTP authentication"
-msgstr "HTTP èªè¨¼"
+msgstr "HTTPèªè¨¼"
-#: modules/access/http.c:460
+#: modules/access/http.c:539
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
-msgstr "èªè¨¼é å %s ã®æ£ããã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
+msgstr "èªè¨¼ã¬ã«ã \"%s\"ã®æ£ãããã°ã¤ã³åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/access/imem.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "çä¼¼ã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°"
+
+#: modules/access/imem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸æãªã¿ã¤ã"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "æ¥ä»"
+
+#: modules/access/imem.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "ãã£ã³ãã«"
+
+#: modules/access/imem.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "å¹
"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "é«ã"
+
+#: modules/access/imem.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "ãµã³ãã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "ãããªã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr "ã³ã¼ã«ããã¯ãã¼ã¿"
+
+#: modules/access/imem.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "ããã¯ã¨ããã¯è§£é¤æ©è½ã®ãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "ããã¯æ©è½"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "ããã¯è§£é¤ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµæ©è½ã®çµ±è¨"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "ããã¯è§£é¤ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "å
¥åãªã"
-#: modules/access/jack.c:63
+#: modules/access/jack.c:62
msgid ""
"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
"milliseconds."
msgstr ""
+"Jackãããã£ããã£ã¼ããããªã¼ãã£ãªãã¼ã¿ã®VLCãããã¡ã¼ã®é·ããããªç§ã§æå®"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/access/jack.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/access/jack.c:64
msgid "Pace"
-msgstr "ãã³ã¹"
+msgstr "ãã¼ã¹"
-#: modules/access/jack.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/access/jack.c:66
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã§ã¯ãªãããã¤ãã¨ãã¦æ±ã"
+msgstr ""
+"JACK Audio Connection Kitã®ãã¼ã¹ã§ã¯ãªããVLCã®é度ã§ãªã¼ãã£ãªãèªã¿è¾¼ã¿ã¾"
+"ãã"
-#: modules/access/jack.c:68
+#: modules/access/jack.c:67
msgid "Auto Connection"
msgstr "èªåæ¥ç¶"
-#: modules/access/jack.c:70
+#: modules/access/jack.c:69
msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
-msgstr ""
+msgstr "èªåçã«å©ç¨å¯è½ãªåºåãã¼ãã«VLCã®å
¥åãã¼ããæ¥ç¶ãã¾ãã"
-#: modules/access/jack.c:73
+#: modules/access/jack.c:72
msgid "JACK audio input"
-msgstr "JACK ãªã¼ãã£ãªå
¥å"
+msgstr "JACK ãªã¼ãã£ãªå
¥å"
-#: modules/access/jack.c:75
+#: modules/access/jack.c:74
msgid "JACK Input"
-msgstr "Jack å
¥å"
+msgstr "JACKå
¥å"
-#: modules/access/mmap.c:42
+#: modules/access/mmap.c:41
msgid "Use file memory mapping"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¡ã¢ãªã¼ãããã®ä½¿ç¨"
-#: modules/access/mmap.c:44
+#: modules/access/mmap.c:43
msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
msgstr ""
-"èªã¿è¾¼ãã ãã¡ã¤ã«ã¨ãããã¯ããã¤ã¹ã®ã¡ã¢ãªã¼ãããã³ã°ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãã"
+"ãã¡ã¤ã«ã¨ãããã¯ããã¤ã¹ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«ã¡ã¢ãªã¼ãããã³ã°ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãã"
-#: modules/access/mmap.c:54
+#: modules/access/mmap.c:53
msgid "MMap"
msgstr "MMap"
-#: modules/access/mmap.c:55
+#: modules/access/mmap.c:54
msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ã¢ãªãããããã¡ã¤ã«å
¥å"
#: modules/access/mms/mms.c:51
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"httpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§"
-"æå®ãã¾ãã"
+msgstr "MMSã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/mms/mms.c:54
msgid "Force selection of all streams"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã®é¸æãå¼·å¶"
#: modules/access/mms/mms.c:56
msgid ""
"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
"You can choose to select all of them."
msgstr ""
+"MMSã¹ããªã¼ã ã¯ããããã¬ã¼ãã®ç°ãªãè¤æ°ã®åºæ¬çãªã¹ããªã¼ã ãå«ããã¨ãã§ã"
+"ã¾ãããããã®ãã¹ã¦ãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: modules/access/mms/mms.c:59
msgid "Maximum bitrate"
@@ -6239,382 +6385,365 @@ msgstr "æ大ãããã¬ã¼ã"
#: modules/access/mms/mms.c:61
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr ""
+msgstr "å¶éåã§ã®ã¹ããªã¼ã ã®æ大ãããã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/mms/mms.c:65
-#, fuzzy
msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
"tried."
msgstr ""
-"使ç¨ããHTTPãããã·ã http://myproxy.mydomain:myport/ ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¦ãã ã"
-"ããnone ãæå®ãããå ´åã«ã¯ãHTTP_PROXYenvironmentå¤æ°ã試ã¿ããã¾ãã"
+"使ç¨ãããHTTPãããã·ã¼ãhttp://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ã®å½¢å¼"
+"ã§æå®ãã¾ããä½ãæå®ãããªãå ´åãhttp_proxyç°å¢å¤æ°ã使ç¨ããã¾ãã"
#: modules/access/mms/mms.c:69
msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr "TCP/UDP ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã (ããªç§)"
+msgstr "TCP/UDPã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ããªç§)"
#: modules/access/mms/mms.c:70
msgid ""
"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
msgstr ""
+"ãããã¯ã¼ã¯ã®ãã¼ã¿åä¿¡ãã¢ãã¼ããããåã®å¾
æ©æéãããªç§ã§æå®ãã¾ããã¡"
+"ã¢: å®å
¨ã«ã¢ãã¼ãããã¾ã§ã«10åã®ãªãã©ã¤ãè¡ããã¾ãã"
#: modules/access/mms/mms.c:74
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr "ãã¤ã¯ãã½ããã¡ãã£ã¢ãµã¼ãã¼ (MMS) å
¥å"
+msgstr "ãã¤ã¯ãã½ããã¡ãã£ã¢ãµã¼ãã¼(MMS)å
¥å"
-#: modules/access/mtp.c:67
+#: modules/access/mtp.c:65
msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ã®ãã£ãã·ã¥å¤ã§ãããã®å¤ã¯ããªç§ãåä½ã¨ãã¦è¨å®ããªããã°ãªãã¾ã"
-"ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/mtp.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/access/mtp.c:69
msgid "MTP input"
-msgstr "FTP å
¥å"
+msgstr "MTPå
¥å"
-#: modules/access/mtp.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/access/mtp.c:70
msgid "MTP"
-msgstr "RTP"
+msgstr "MTP"
-#: modules/access/oss.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/access/oss.c:72
msgid ""
"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+msgstr "OSSãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ã"
-#: modules/access/oss.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/access/oss.c:80
msgid "OSS"
-msgstr "DSS"
+msgstr "OSS"
-#: modules/access/oss.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/access/oss.c:81
msgid "OSS input"
-msgstr "SMB å
¥å"
+msgstr "OSSå
¥å"
-#: modules/access/pvr.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:61
msgid ""
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
"milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "ããã©ã«ãã®PVRã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/pvr.c:65
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
msgid "Device"
msgstr "ããã¤ã¹"
-#: modules/access/pvr.c:66
+#: modules/access/pvr.c:65
msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR ãããªããã¤ã¹"
+msgstr "PVRãããªããã¤ã¹"
-#: modules/access/pvr.c:68
+#: modules/access/pvr.c:67
msgid "Radio device"
msgstr "ã©ã¸ãªããã¤ã¹"
-#: modules/access/pvr.c:69
+#: modules/access/pvr.c:68
msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR ã©ã¸ãªããã¤ã¹"
+msgstr "PVRã©ã¸ãªããã¤ã¹"
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:956
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
msgid "Norm"
-msgstr "ãªã"
+msgstr "è¦æ ¼"
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®è¦æ ¼(èªå, SECAM, PAL, ã¾ãã¯NTSC)"
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:88
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:95
-#: modules/video_output/vmem.c:42
-msgid "Width"
-msgstr "å¹
"
-
-#: modules/access/pvr.c:76
+#: modules/access/pvr.c:75
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¹ããªã¼ã ã®å¹
ãæå®ãã¾ã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:91
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:93
-#: modules/video_output/vmem.c:45
-msgid "Height"
-msgstr "é«ã"
-
-#: modules/access/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:79
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¹ããªã¼ã ã®é«ããæå®ãã¾ã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:196
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:963
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
msgid "Frequency"
msgstr "å¨æ³¢æ°"
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ""
+msgstr "é©ç¨å¯è½ãªå ´åããã£ããã£ã¼ããå¨æ³¢æ°ãkHzã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr ""
+"é©ç¨å¯è½ãªå ´åããã£ããã£ã¼ã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/pvr.c:90
+#: modules/access/pvr.c:89
msgid "Key interval"
-msgstr "ãã¼éé:"
+msgstr "ãã¼éé"
-#: modules/access/pvr.c:91
+#: modules/access/pvr.c:90
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã®ééãæå®ãã¾ã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:92
msgid "B Frames"
-msgstr "B ãã¬ã¼ã "
+msgstr "Bãã¬ã¼ã "
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/access/pvr.c:93
msgid ""
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
"number of B-Frames."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããå ´åãBãã¬ã¼ã ã使ç¨ããã¾ããBãã¬ã¼ã æ°ãæå®ã"
+"ãããã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/access/pvr.c:97
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr "使ç¨ãããããã¬ã¼ã(æ¨æºã¯ -1)ã§ãã"
+msgstr "使ç¨ãããããã¬ã¼ã(ããã©ã«ãã¯-1)ã§ãã"
-#: modules/access/pvr.c:100
+#: modules/access/pvr.c:99
msgid "Bitrate peak"
msgstr "ãã¼ã¯ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/access/pvr.c:101
+#: modules/access/pvr.c:100
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr "VBR ã¢ã¼ãã®ãã¼ã¯ãããã¬ã¼ãã§ãã"
+msgstr "VBRã¢ã¼ãã®ãã¼ã¯ãããã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/pvr.c:103
+#: modules/access/pvr.c:102
msgid "Bitrate mode"
msgstr "ãããã¬ã¼ãã¢ã¼ã"
-#: modules/access/pvr.c:104
+#: modules/access/pvr.c:103
msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr "使ç¨ãããããã¬ã¼ãã¢ã¼ã(VBR ã CBR)ã§ãã"
+msgstr "使ç¨ãããããã¬ã¼ãã¢ã¼ããæå®ãã¾ã(VBR, CBR)ã"
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/pvr.c:105
msgid "Audio bitmask"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ããããã¹ã¯"
-#: modules/access/pvr.c:107
+#: modules/access/pvr.c:106
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¼ãã®ãªã¼ãã£ãªãã¼ãã§ä½¿ç¨ãããããããã¹ã¯ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:162
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423 modules/stream_out/raop.c:148
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
msgid "Volume"
msgstr "é³é"
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:110
msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªé³é (0ãã65535)ã§ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é³éãæå®ãã¾ã(0ãã65535)ã"
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
msgid "Channel"
msgstr "ãã£ã³ãã«"
-#: modules/access/pvr.c:114
+#: modules/access/pvr.c:113
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
-"使ç¨ããã«ã¼ãã®ãã£ã³ãã«æ° (é常次ã®ã¨ãã: 0 = ãã¥ã¼ãã¼, 1 = ã³ã³ãã¸ã"
-"ã, 2 = S ãããª)"
+"使ç¨ããã«ã¼ãã®ãã£ã³ãã«(ä¸è¬çã«ã¯: 0 = ãã¥ã¼ãã¼, 1 = ã³ã³ãã¸ãã, 2 = "
+"Sãããª)"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "Automatic"
msgstr "èªå"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:122
msgid "vbr"
-msgstr "vbr"
+msgstr "VBR"
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:122
msgid "cbr"
-msgstr "cbr"
+msgstr "CBR"
-#: modules/access/pvr.c:128
+#: modules/access/pvr.c:127
msgid "PVR"
msgstr "PVR"
-#: modules/access/pvr.c:129
+#: modules/access/pvr.c:128
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-msgstr "IVTV MPEG ã¨ã³ã³ã¼ãã«ã¼ãå
¥å"
+msgstr "IVTV MPEGã¨ã³ã³ã¼ãã«ã¼ãå
¥å"
#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
msgid "Quicktime Capture"
-msgstr "QuickTime ã®ãã£ããã£ã¼"
+msgstr "QuickTimeãã£ããã£ã¼"
-#: modules/access/qtcapture.m:226
+#: modules/access/qtcapture.m:225
msgid "No Input device found"
msgstr "å
¥åããã¤ã¹ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: modules/access/qtcapture.m:227
+#: modules/access/qtcapture.m:226
msgid ""
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
"check your connectors and drivers."
msgstr ""
+"ããªãã®Macã¯é©åãªå
¥åããã¤ã¹ãæã£ã¦ããªãããã§ãããã©ã¤ãã¼ã¨æ¥ç¶ã確èª"
+"ãã¦ãã ããã"
#: modules/access/rtmp/access.c:45
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "RTMPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/rtmp/access.c:48
-#, fuzzy
msgid "Default SWF Referrer URL"
-msgstr "æ¨æºã®ãµã¼ãã¼ãã¼ã"
+msgstr "ããã©ã«ãã®åç
§å
SWF URL"
#: modules/access/rtmp/access.c:49
msgid ""
"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
"SWF file that contained the stream."
msgstr ""
+"ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ããéã®åç
§å
ã®SWF URLã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ããã¹ããªã¼ã ãå«ãSWF"
+"ãã¡ã¤ã«ã§ãã"
#: modules/access/rtmp/access.c:53
msgid "Default Page Referrer URL"
-msgstr ""
+msgstr "ããã©ã«ãã®åç
§å
ãã¼ã¸URL"
#: modules/access/rtmp/access.c:54
msgid ""
"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
"page housing the SWF file."
msgstr ""
+"ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ããéã®åç
§å
ã®ãã¼ã¸ã®URLã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ããSWFãã¡ã¤ã«ãã"
+"ã¦ã¸ã³ã°ãããã¼ã¸ã§ãã"
#: modules/access/rtmp/access.c:62
msgid "RTMP input"
-msgstr "RTMP å
¥å"
+msgstr "RTMPå
¥å"
#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
msgid "RTMP"
msgstr "RTMP"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:42
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-msgstr ""
+msgstr "RTPãã¸ãã¿ã¼ãããã¡ã¼é·(ããªç§)"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
-msgstr ""
+msgstr "é
延RTPãã±ããã®å¾
ã¡æéãæå®ãã¾ãã(æ§è½ãé
延ããã¾ã)"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtp/rtp.c:48
msgid "RTCP (local) port"
-msgstr "TCP ãã©ã³ã¹ãã¼ã"
+msgstr "RTCP(ãã¼ã«ã«)ãã¼ã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:48
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50
msgid ""
"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
"multiplexed RTP/RTCP is used."
msgstr ""
+"ãã®ãã¼ããå©ç¨ãã¦RTCPãã±ãããåä¿¡ããã¾ããããã0ãæå®ãããå ´åãè¤å"
+"RTP/RTCPã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:51 modules/stream_out/rtp.c:134
+#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
msgid "SRTP key (hexadecimal)"
-msgstr ""
+msgstr "SRTPå
±éç§å¯éµ(16é²)"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:53
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55
msgid ""
"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
"shared secret key."
msgstr ""
+"ãã®ã»ãã¥ã¢ãªãã¹ã¿ã¼å
±æç§å¯éµã使ã£ã¦RTPãã±ããã®èªè¨¼ã¨æå·è§£èªãè¡ããã¾"
+"ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:139
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
-msgstr ""
+msgstr "SRTPã½ã«ã(16é²)"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:141
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
-msgstr ""
+msgstr "ã»ãã¥ã¢RTPãå¿
è¦ã¨ãã(ç§å¯ã§ãªã)ãã¹ã¿ã¼ã½ã«ãã®å¤ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr "GOP ãµã¤ãº"
+msgstr "RTPã½ã¼ã¹ã®æ大æ°"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
msgstr ""
+"ã©ãã ãã®ç°ãªãRTPã½ã¼ã¹ãä¸åº¦ã«ã¢ã¯ãã£ãã«ãªããã¨ã許ããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr "SAP ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã (ç§)"
+msgstr "RTPã½ã¼ã¹ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ç§)"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
-msgstr ""
+msgstr "ã½ã¼ã¹ãæå¹æéã«ãªãã¾ã§ã«ã©ãã ãä»ã®ãã±ãããå¾
ã¤ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
-msgstr ""
+msgstr "RTPã·ã¼ã±ã³ã¹çªå·ã®æ大å»æ£æ°"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:70
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
"future) by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
+"ç´åã«åä¿¡ãããã±ããããããããã§æå®ããããããå¤ãã®ãã±ãããå
è¡ãã"
+"å ´åãRTPãã±ãããå»æ£ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:73
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
-msgstr ""
+msgstr "RTPã·ã¼ã±ã³ã¹çªå·ã®ä¹±ãã®æ大許容é"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+#: modules/access/rtp/rtp.c:77
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
"by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
+"ç´åã«åä¿¡ãããã±ããããããããã§æå®ããããããå¤ãã®ãã±ãããé
ããå ´"
+"åãRTPãã±ãããå»æ£ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:85 modules/stream_out/rtp.c:162
+#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:86
+#: modules/access/rtp/rtp.c:88
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ãããã³ã«(RTP)å
¥å"
#: modules/access/rtsp/access.c:48
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "RTSPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
-#, fuzzy
msgid "Real RTSP"
-msgstr "RTSP"
+msgstr "ãªã¢ã«RTSP"
#: modules/access/rtsp/access.c:96
msgid "Connection failed"
@@ -6623,7 +6752,7 @@ msgstr "æ¥ç¶ã«å¤±æãã¾ãã"
#: modules/access/rtsp/access.c:97
#, c-format
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr "VLC ã¯ã%s:%dãã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "VLCã¯\"%s:%d\"ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ããã"
#: modules/access/rtsp/access.c:238
msgid "Session failed"
@@ -6631,164 +6760,196 @@ msgstr "ã»ãã·ã§ã³å¤±æ"
#: modules/access/rtsp/access.c:239
msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "è¦æ±ãããRTSPã»ãã·ã§ã³ã¯ç¢ºç«ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:34
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
msgid ""
"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1087
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼æã®çæ³çãªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
#: modules/access/screen/screen.c:49
msgid "Capture fragment size"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ã®ãã©ã°ã¡ã³ããµã¤ãº"
#: modules/access/screen/screen.c:51
msgid ""
"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr ""
+"äºåã«å®ç¾©ããããã£ã³ã¯ã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ãåæããããã¨ã«ãã£ã¦ãã£ããã£ã¼ãæ"
+"é©åãã¾ãã(16ãããããæé©ãªå¤ã§ãã0ã¯ãã©ã°ã¡ã³ããç¡å¹ã«ãã¾ã)"
#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
-#, fuzzy
msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ å·¦ä¸"
#: modules/access/screen/screen.c:58
-#, fuzzy
msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "ç»é¢ã®å·¦ä¸ã®è§ã«ã¹ãããã·ã§ããã®ãã¬ãã¥ã¼ã表示ãã¾ãã"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å·¦ä¸ã®ä¸å´ã®åº§æ¨ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/screen/screen.c:62
-#, fuzzy
msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "ç»é¢ã®å·¦ä¸ã®è§ã«ã¹ãããã·ã§ããã®ãã¬ãã¥ã¼ã表示ãã¾ãã"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å·¦ä¸ã®å·¦å´ã®åº§æ¨ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
msgid "Subscreen width"
-msgstr "å¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å¹
"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ å¹
"
#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
msgid "Subscreen height"
-msgstr "å¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®é«ã"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ é«ã"
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:232
msgid "Follow the mouse"
-msgstr "ãã¦ã¹ã®è¿½è·¡"
+msgstr "ãã¦ã¹ã®è¿½å¾"
-#: modules/access/screen/screen.c:74
+#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
-msgstr ""
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ããã£ããã£ã¼ä¸ã«ãã¦ã¹ã追å¾ãã¾ãã"
#: modules/access/screen/screen.c:78
-#, fuzzy
msgid "Mouse pointer image"
-msgstr "ç»åã®è¤è£½"
+msgstr "ãã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ç»å"
#: modules/access/screen/screen.c:80
msgid ""
"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ç»é¢ã«æç»ããããã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ã®ç»åãæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/screen/screen.c:94
msgid "Screen Input"
msgstr "ç»é¢å
¥å"
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:64
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:537
-#: modules/gui/macosx/vout.m:226
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
-#: modules/access/screen/xcb.c:39
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
-msgstr ""
+msgstr "1ç§éã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã³ã³ãã³ãããªãã¬ãã·ã¥ãããåæ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:41
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
msgid "Region left column"
-msgstr ""
+msgstr "å·¦å´ã®é¨å"
-#: modules/access/screen/xcb.c:43
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããé åã®æ¨ªåº§æ¨ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:45
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
msgid "Region top row"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å´ã®é¨å"
-#: modules/access/screen/xcb.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããé åã®ç¸¦åº§æ¨ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
msgid "Capture region width"
-msgstr "å¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å¹
"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼é åã®å¹
"
-#: modules/access/screen/xcb.c:51
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
msgstr ""
+"ãã£ããã£ã¼ãããé åã®ãã¯ã»ã«ã®å¹
ãå
¨å¹
ãæå®ããå ´åã¯0ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
msgid "Capture region height"
-msgstr "å¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®é«ã"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼é åã®é«ã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:55
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
msgstr ""
+"ãã£ããã£ã¼ãããé åã®ãã¯ã»ã«ã®é«ããå
¨é«ãæå®ããå ´åã¯0ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
-msgstr "ç»é¢å
¥å"
+msgstr "ç»é¢ãã£ããã£ã¼(X11/XCB)"
+
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid ""
+"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "SFTPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/sftp.c:54
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "SFTPã¦ã¼ã¶ã¼å"
+
+#: modules/access/sftp.c:56
+msgid "SFTP password"
+msgstr "SFTPãã¹ã¯ã¼ã"
+
+#: modules/access/sftp.c:58
+msgid "SFTP port"
+msgstr "SFTPãã¼ã"
+
+#: modules/access/sftp.c:59
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr "ãµã¼ãã¼ä¸ã§ä½¿ç¨ããSFTPã®ãã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/sftp.c:60
+msgid "Read size"
+msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ãµã¤ãº"
+
+#: modules/access/sftp.c:61
+msgid "Size of the request for reading access"
+msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã¢ã¯ã»ã¹ã®è¦æ±ãµã¤ãºãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/sftp.c:65
+msgid "SFTP input"
+msgstr "SFTPå
¥å"
+
+#: modules/access/sftp.c:137
+msgid "SFTP authentification"
+msgstr "SFTPèªè¨¼"
+
+#: modules/access/sftp.c:138
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
+msgstr "\"%s\"ã¸ã®SFTPæ¥ç¶ã®æ£ãããã°ã¤ã³åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
#: modules/access/smb.c:63
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"httpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§"
-"æå®ãã¾ãã"
+msgstr "SMBã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/smb.c:65
msgid "SMB user name"
-msgstr "SMB ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+msgstr "SMBã¦ã¼ã¶ã¼å"
#: modules/access/smb.c:68
msgid "SMB password"
-msgstr "SMB ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "SMBãã¹ã¯ã¼ã"
#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB domain"
-msgstr "SMB ãã¡ã¤ã³"
+msgstr "SMBãã¡ã¤ã³"
#: modules/access/smb.c:72
-#, fuzzy
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããããã¡ã¤ã³/ã¯ã¼ã¯ã°ã«ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/smb.c:77
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
+msgstr "Samba(Windowsãããã¯ã¼ã¯å
±æ)ã®å
¥å"
+
+#: modules/access/smb.c:78
msgid "SMB input"
-msgstr "SMB å
¥å"
+msgstr "SMBå
¥å"
#: modules/access/tcp.c:43
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "TCPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/tcp.c:50
msgid "TCP"
@@ -6796,15 +6957,12 @@ msgstr "TCP"
#: modules/access/tcp.c:51
msgid "TCP input"
-msgstr "TCP å
¥å"
+msgstr "TCPå
¥å"
#: modules/access/udp.c:51
-#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "UDPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/udp.c:58
msgid "UDP"
@@ -6812,502 +6970,520 @@ msgstr "UDP"
#: modules/access/udp.c:59
msgid "UDP input"
-msgstr "UDP å
¥å"
+msgstr "UDPå
¥å"
-#: modules/access/v4l.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l.c:79
msgid ""
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+msgstr "V4Lãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ã"
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l.c:83
msgid ""
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
"device will be used."
msgstr ""
+"使ç¨ããããããªããã¤ã¹åãæå®ãã¾ããããä½ãæå®ãããªããã°ããããªãã"
+"ã¤ã¹ã¯ä½¿ç¨ããã¾ããã"
-#: modules/access/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l.c:87
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
+"ç¹å®ã®ã¯ãããã©ã¼ãããã使ç¨ããããã®Video4Linuxã®ãããªããã¤ã¹ãå¼·å¶æå®"
+"ãã¾ãã(ä¾: I420(ããã©ã«ã), RV24, ãªã©)"
-#: modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/v4l.c:94
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
msgstr ""
+"使ç¨ããã«ã¼ãã®ãã£ã³ãã«(ä¸è¬çã«ã¯: 0 = ãã¥ã¼ãã¼, 1 = ã³ã³ãã¸ãã, 2 = "
+"Sãããª)"
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:99
msgid "Audio Channel"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«"
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:101
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
msgstr ""
+"è¤æ°ã®ãªã¼ãã£ãªå
¥åãåå¨ããå ´åã使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:103
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr "åãè¾¼ãã¹ããªã¼ã ã®å¹
ã§ã (-1 ã§èªåæ¤åº)ã"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¹ããªã¼ã ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l.c:106
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr "åãè¾¼ãã¹ããªã¼ã ã®é«ãã§ã (-1 ã§èªåæ¤åº)ã"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¹ããªã¼ã ã®é«ããæå®ãã¾ã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:107
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
msgid "Brightness"
-msgstr "ãã©ã¤ããã¹"
+msgstr "æãã"
-#: modules/access/v4l.c:106
+#: modules/access/v4l.c:110
msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "ãããªå
¥åã®ãã©ã¤ããã¹ã§ãã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®æãããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:116
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "è²ç¸"
-#: modules/access/v4l.c:109
+#: modules/access/v4l.c:113
msgid "Hue of the video input."
-msgstr "ãããªå
¥åã®è²ç¸ã§ãã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®è²ç¸ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:82
-#: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
#: modules/video_filter/rss.c:155
msgid "Color"
msgstr "è²"
-#: modules/access/v4l.c:112
+#: modules/access/v4l.c:116
msgid "Color of the video input."
-msgstr "ãããªå
¥åã®è²ã§ãã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®è²ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:110
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "ã³ã³ãã©ã¹ã"
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:119
msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "ãããªå
¥åã®ã³ã³ãã©ã¹ãã§ãã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã³ã³ãã©ã¹ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:275
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
msgid "Tuner"
msgstr "ãã¥ã¼ãã¼"
-#: modules/access/v4l.c:117
+#: modules/access/v4l.c:121
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr ""
+msgstr "è¤æ°åå¨ããå ´åã使ç¨ãããã¥ã¼ãã¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:124
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
msgstr ""
+"ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ãMJPEGåºåãè¡ãå ´åã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l.c:121
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l.c:125
msgid "Decimation"
-msgstr "説æ"
+msgstr "éå¼ãå¦ç"
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:127
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEGã¹ããªã¼ã ã®éå¼ãå¦çã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l.c:128
msgid "Quality"
msgstr "å質"
-#: modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l.c:129
msgid "Quality of the stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®å質ã§ãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®å質ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:135
msgid ""
"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
msgstr ""
+"v4lã®ALSAããã³ãOSSãªã¼ãã£ãªãã£ããã£ã¼ã¯ããµãã¼ããããªããªãã¾ã"
+"ãã'v4l:// :input-slave=alsa://'ã¾ãã¯ã'v4l:// :input-slave=oss://'ã代ãã"
+"ã«ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l.c:144
+#: modules/access/v4l.c:148
msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linux å
¥å"
+msgstr "Video4Linuxå
¥å"
-#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
+#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
-msgstr "æ¨æº"
+msgstr "è¦æ ¼"
-#: modules/access/v4l2.c:72
+#: modules/access/v4l2.c:73
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªè¦æ ¼ãæå®ãã¾ã(ããã©ã«ã, SECAM, PAL, NTSC)"
-#: modules/access/v4l2.c:75
+#: modules/access/v4l2.c:76
msgid ""
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
+"ç¹å®ã®ã¯ãããã©ã¼ãããã使ç¨ããããã®Video4Linux2ã®ãããªããã¤ã¹ãå¼·å¶æ"
+"å®ãã¾ãã(ä¾: RAWç»åã®I420ã¾ãã¯I422, MJPGã¯M-JPEGã®å§ç¸®å
¥å) (ãã¹ã¦ã®ãªã¹"
+"ã: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, "
+"I411, I410, MJPG)"
-#: modules/access/v4l2.c:81
+#: modules/access/v4l2.c:82
msgid "Input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨ããã«ã¼ãã®å
¥åãæå®ãã¾ã(ãããã°ãåç
§)"
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
msgid "Audio input"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥å"
-#: modules/access/v4l2.c:84
+#: modules/access/v4l2.c:85
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨ããã«ã¼ãã®ãªã¼ãã£ãªå
¥åãæå®ãã¾ã(ãããã°ãåç
§)"
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
msgid "IO Method"
msgstr "å
¥åºåæ¹æ³"
-#: modules/access/v4l2.c:87
+#: modules/access/v4l2.c:88
msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-msgstr "å
¥åºåæ¹æ³ (READãMMAPãUSERPTR) ã§ãã"
+msgstr "å
¥åºåæ¹æ³ãæå®ãã¾ã(READ, MMAP, USERPTR)"
-#: modules/access/v4l2.c:90
+#: modules/access/v4l2.c:91
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr ""
+msgstr "å¹
ãåºå®çã«æå®ãã¾ã(-1ã¯èªåæ¤åº, 0ã¯ãã©ã¤ãã¼ã®ããã©ã«ã)"
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr ""
+msgstr "é«ããåºå®çã«æå®ãã¾ã(-1ã¯èªåæ¤åº, 0ã¯ãã©ã¤ãã¼ã®ããã©ã«ã)"
-#: modules/access/v4l2.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:96
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
-msgstr "åãè¾¼ãã¹ããªã¼ã ã®å¹
ã§ã (-1 ã§èªåæ¤åº)ã"
+msgstr ""
+"é©ç¨å¯è½ãªå ´åããã£ããã£ã¼ã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã(0ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
msgid "Use libv4l2"
-msgstr ""
+msgstr "libv4l2ã使ç¨"
-#: modules/access/v4l2.c:101
+#: modules/access/v4l2.c:102
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
-msgstr ""
+msgstr "libv4l2ã©ããã¼ã使ç¨"
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "v412 å¶å¾¡ã®ãªã»ãã"
+msgstr "v412å¶å¾¡ã®ãªã»ãã"
-#: modules/access/v4l2.c:106
+#: modules/access/v4l2.c:107
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
-msgstr ""
+msgstr "v4l2ãã©ã¤ãã«ãã£ã¦æä¾ãããããã©ã«ãã«æ»ãã¾ã"
-#: modules/access/v4l2.c:109
+#: modules/access/v4l2.c:110
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªå
¥åã®æããã§ã(v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:112
+#: modules/access/v4l2.c:113
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªå
¥åã®ã³ã³ãã©ã¹ãã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã³ã³ãã©ã¹ãã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:113 modules/gui/macosx/extended.m:102
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"
-#: modules/access/v4l2.c:115
+#: modules/access/v4l2.c:116
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªå
¥åã®å½©åº¦ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®å½©åº¦ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:118
+#: modules/access/v4l2.c:119
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªå
¥åã®è²ç¸ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®è²ç¸ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
msgid "Black level"
msgstr "é»è²ã®ã¬ãã«"
-#: modules/access/v4l2.c:121
+#: modules/access/v4l2.c:122
msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªå
¥åã®é»è²ã®ã¬ãã«ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®é»è²ã®ã¬ãã«ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
msgid "Auto white balance"
-msgstr "èªåçã«ç½è²ã®ãã©ã³ã¹ãã¨ã"
+msgstr "èªåã®ãã¯ã¤ããã©ã³ã¹"
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
msgid ""
"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
"v4l2 driver)."
-msgstr ""
-"ãããªå
¥åã®ãã¯ã¤ããã©ã³ã¹ã®èªåè¨å®ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®ãã¯ã¤ããã©ã³ã¹ã®èªåè¨å®ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
msgid "Do white balance"
-msgstr "ç½è²ã®ãã©ã³ã¹ãã¨ã"
+msgstr "ãã¯ã¤ããã©ã³ã¹ãã¨ã"
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
msgid ""
"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
"(if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
+"ãã¯ã¤ããã©ã³ã¹ã®ããªã¬ãè¨å®ãã¾ããèªåãã¯ã¤ããã©ã³ã¹ãæå¹ãªå ´åã¯ä½¿ç¨"
+"ã§ãã¾ãã(v4l2ã§ãµãã¼ãããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
msgid "Red balance"
msgstr "赤è²ã®ãã©ã³ã¹"
-#: modules/access/v4l2.c:132
+#: modules/access/v4l2.c:133
msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªå
¥åã®èµ¤è²ã®ãã©ã³ã¹ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®èµ¤è²ã®ãã©ã³ã¹ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
msgid "Blue balance"
msgstr "éè²ã®ãã©ã³ã¹"
-#: modules/access/v4l2.c:135
+#: modules/access/v4l2.c:136
msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªå
¥åã®éè²ã®ãã©ã³ã¹ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®éè²ã®ãã©ã³ã¹ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:136 modules/gui/macosx/extended.m:100
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
+#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "ã¬ã³ã"
-#: modules/access/v4l2.c:138
+#: modules/access/v4l2.c:139
msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªå
¥åã®ã¬ã³ãã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã¬ã³ãã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "é²åº"
-#: modules/access/v4l2.c:141
+#: modules/access/v4l2.c:142
msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªå
¥åã®é²åºã§ã(v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
msgid "Auto gain"
msgstr "èªåã²ã¤ã³"
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
msgid ""
"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªå
¥åã®ã²ã¤ã³ã®èªåè¨å®ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã²ã¤ã³ã®èªåè¨å®ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
msgid "Gain"
msgstr "ã²ã¤ã³"
-#: modules/access/v4l2.c:148
+#: modules/access/v4l2.c:149
msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªå
¥åã®ã²ã¤ã³ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã²ã¤ã³ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
msgid "Horizontal flip"
-msgstr "æ°´å¹³ããªãã"
+msgstr "æ°´å¹³æ¹åå転"
-#: modules/access/v4l2.c:151
+#: modules/access/v4l2.c:152
msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªã®æ°´å¹³ããªããã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªã®æ°´å¹³æ¹åãå転ãã¾ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
msgid "Vertical flip"
-msgstr "åç´ããªãã"
+msgstr "åç´æ¹åå転"
-#: modules/access/v4l2.c:154
+#: modules/access/v4l2.c:155
msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãããªã®åç´ããªããã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãããªã®åç´æ¹åãå転ãã¾ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
msgid "Horizontal centering"
-msgstr "æ°´å¹³ã®ä¸å¤®å¯ã"
+msgstr "æ°´å¹³æ¹åã®ä¸å¤®æ±ºã"
-#: modules/access/v4l2.c:157
+#: modules/access/v4l2.c:158
msgid ""
"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ã«ã¡ã©ã®æ°´å¹³æ¹åã®ä¸å¤®å¯ãè¨å®ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ã«ã¡ã©ã®æ°´å¹³æ¹åã®ä¸å¤®ãè¨å®ãã¾ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
msgid "Vertical centering"
-msgstr "åç´ã®ä¸å¤®å¯ã"
+msgstr "åç´æ¹åã®ä¸å¤®æ±ºã"
-#: modules/access/v4l2.c:160
+#: modules/access/v4l2.c:161
msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ã«ã¡ã©ã®åç´æ¹åã®ä¸å¤®å¯ãè¨å®ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ã«ã¡ã©ã®åç´æ¹åã®ä¸å¤®ãè¨å®ãã¾ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:164
+#: modules/access/v4l2.c:165
msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®é³éã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®é³éã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
msgid "Balance"
msgstr "ãã©ã³ã¹"
-#: modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/access/v4l2.c:168
msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ãã©ã³ã¹ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ãã©ã³ã¹ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:170
+#: modules/access/v4l2.c:171
msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ãã¥ã¼ãã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åããã¥ã¼ããã¾ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:171 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
msgid "Bass"
msgstr "ä½é³"
-#: modules/access/v4l2.c:173
+#: modules/access/v4l2.c:174
msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ä½é³ã¬ãã«ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ä½é³ã¬ãã«ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
msgid "Treble"
msgstr "é«é³"
-#: modules/access/v4l2.c:176
+#: modules/access/v4l2.c:177
msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®é«é³ã¬ãã«ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®é«é³ã¬ãã«ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
msgid "Loudness"
-msgstr "éä½é³"
+msgstr "ã©ã¦ããã¹"
-#: modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l2.c:180
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®éä½é³ã§ã (v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ã©ã¦ããã¹ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2.c:183
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:184
msgid ""
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+msgstr "V4L2ãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ã"
-#: modules/access/v4l2.c:185
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:186
msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "v412 å¶å¾¡"
+msgstr "v412ãã©ã¤ãå¶å¾¡"
-#: modules/access/v4l2.c:187
+#: modules/access/v4l2.c:188
msgid ""
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
msgstr ""
+"ã«ã³ãåºåãã§v4l2ãã©ã¤ãå¶å¾¡ã®å¤ãªã¹ããæ¬å¼§{}ã§æ¬ã£ã¦æå®ãã¾ãã(ä¾: "
+"{video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} ) å©ç¨å¯è½ãªå¶å¾¡ã表示ãã"
+"ããã«ã¯ãã¡ãã»ã¼ã¸ã¬ãã«ãããã(-vvv)ããv4l2-ctlã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãå©ç¨ã"
+"ã¦ãã ããã"
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
msgid "Tuner id"
-msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ ID"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ID"
-#: modules/access/v4l2.c:195
+#: modules/access/v4l2.c:196
msgid "Tuner id (see debug output)."
-msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ ID (ãããã°åºååç
§)"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ID(ãããã°åºååç
§)"
-#: modules/access/v4l2.c:198
+#: modules/access/v4l2.c:199
msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®å¨æ³¢æ°ãHzãkHzã§æå®ãã¾ã(ãããã°åºååç
§)"
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
msgid "Audio mode"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¢ã¼ã"
-#: modules/access/v4l2.c:201
+#: modules/access/v4l2.c:202
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¢ãã©ã«/ã¹ãã¬ãªã®åãæ¿ãã¨ãã©ãã¯ãé¸æãã¾ã"
-#: modules/access/v4l2.c:204
+#: modules/access/v4l2.c:205
msgid ""
"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
msgstr ""
+"v4l2ã®ALSAããã³ãOSSãªã¼ãã£ãªãã£ããã£ã¼ã¯ããµãã¼ããããªããªãã¾ã"
+"ãã'v4l2:// :input-slave=alsa://'ã¾ãã¯ã'v4l2:// :input-slave=oss://'ã代ã"
+"ãã«ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/v4l2.c:208
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:209
msgid "Picture aspect-ratio n:m"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ n:m"
-#: modules/access/v4l2.c:209
+#: modules/access/v4l2.c:210
msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
msgstr ""
+"使ç¨ããå
¥åãã¯ãã£ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯4:3ã§ãã"
-#: modules/access/v4l2.c:226
+#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "AUTO"
-msgstr ""
+msgstr "èªå"
-#: modules/access/v4l2.c:226
+#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "READ"
msgstr "READ"
-#: modules/access/v4l2.c:226
+#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "MMAP"
msgstr "MMAP"
-#: modules/access/v4l2.c:226
+#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "USERPTR"
msgstr "USERPTR"
-#: modules/access/v4l2.c:233 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:222
-#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:531
+#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
+#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
msgid "Mono"
msgstr "ã¢ãã©ã«"
-#: modules/access/v4l2.c:235
+#: modules/access/v4l2.c:253
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr "第ä¸è¨èª (ã¢ããã° TV ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¿)"
+msgstr "主è¨èª(ã¢ããã°TV ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¿)"
-#: modules/access/v4l2.c:236
+#: modules/access/v4l2.c:254
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr "第äºè¨èª (ã¢ããã° TV ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¿)"
+msgstr "第äºè¨èª(ã¢ããã°TV ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¿)"
-#: modules/access/v4l2.c:237
+#: modules/access/v4l2.c:255
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
-msgstr "第äºãªã¼ãã£ãªããã°ã©ã (ã¢ããã° TV ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¿)"
+msgstr "第äºãªã¼ãã£ãªããã°ã©ã (ã¢ããã°TV ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¿)"
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:256
msgid "Primary language left, Secondary language right"
-msgstr "第ä¸è¨èªãå·¦ã«ã第äºè¨èªãå³ã«"
+msgstr "主è¨èªãå·¦å´ã第äºè¨èªãå³å´"
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:272
msgid "Video4Linux2"
msgstr "Video4Linux2"
-#: modules/access/v4l2.c:245
+#: modules/access/v4l2.c:273
msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Video4Linux2 å
¥å"
+msgstr "Video4Linux2å
¥å"
-#: modules/access/v4l2.c:249
+#: modules/access/v4l2.c:277
msgid "Video input"
msgstr "ãããªå
¥å"
-#: modules/access/v4l2.c:285
+#: modules/access/v4l2.c:313
msgid "Controls"
msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
-#: modules/access/v4l2.c:286
+#: modules/access/v4l2.c:314
msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
msgstr ""
+"v4l2ã§ãµãã¼ãããã¦ããå ´åãv4l2ãã©ã¤ãã¼ã®ã³ã³ããã¼ã«ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l2.c:352
+#: modules/access/v4l2.c:380
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr "Video4Linux2 å§ç¸® A/V"
+msgstr "Video4Linux2 å§ç¸®A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2906
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
-msgstr "æ¨æºã«å¶å¾¡ãæ»ã"
+msgstr "å¶å¾¡ãããã©ã«ãã«æ»ã"
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-#, fuzzy
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "VCDã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
@@ -7316,42 +7492,47 @@ msgstr "VCD"
#: modules/access/vcd/vcd.c:53
msgid "VCD input"
-msgstr "VCD å
¥å"
+msgstr "VCDå
¥å"
#: modules/access/vcd/vcd.c:59
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
-#: modules/access/vcdx/access.c:677 modules/access/vcdx/info.c:229
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
+#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
msgid "Entry"
-msgstr "ã¨ã³ããª"
+msgstr "ã¨ã³ããªã¼"
#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
msgid "Segments"
-msgstr "åå²"
+msgstr "ã»ã°ã¡ã³ã"
-#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:696
-#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:630
+#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
msgid "Segment"
-msgstr "åå²"
+msgstr "ã»ã°ã¡ã³ã"
#: modules/access/vcdx/access.c:519
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "ãã£ã¹ã¯"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
-msgstr "VCD å½¢å¼"
+msgstr "VCDãã©ã¼ããã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
msgid "Application"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
#: modules/access/vcdx/info.c:65
msgid "Preparer"
-msgstr "æºå"
+msgstr "å¶ä½è
"
#: modules/access/vcdx/info.c:66
msgid "Vol #"
@@ -7367,12 +7548,16 @@ msgstr "é³éè¨å®"
#: modules/access/vcdx/info.c:71
msgid "System Id"
-msgstr "ã·ã¹ãã ID"
+msgstr "ã·ã¹ãã ID"
#: modules/access/vcdx/info.c:73
msgid "Entries"
msgstr "ã¨ã³ããª"
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+msgid "Tracks"
+msgstr "ãã©ãã¯"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:90
msgid "First Entry Point"
msgstr "æåã®ã¨ã³ããªãã¤ã³ã"
@@ -7383,12 +7568,12 @@ msgstr "æå¾ã®ã¨ã³ããªãã¤ã³ã"
#: modules/access/vcdx/info.c:96
msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "ãã©ãã¯ã®å¤§ãã (åä½: ã»ã¯ã¿ã¼)"
+msgstr "ãã©ãã¯ãµã¤ãº(åä½:ã»ã¯ã¿ã¼)"
#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "type"
-msgstr "種é¡"
+msgstr "ã¿ã¤ã"
#: modules/access/vcdx/info.c:106
msgid "end"
@@ -7399,201 +7584,206 @@ msgid "play list"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã"
#: modules/access/vcdx/info.c:119
-#, fuzzy
msgid "extended selection list"
-msgstr "é¸æ"
+msgstr "æ¡å¼µé¸æãªã¹ã"
#: modules/access/vcdx/info.c:119
-#, fuzzy
msgid "selection list"
-msgstr "é¸æ"
+msgstr "é¸æãªã¹ã"
#: modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "unknown type"
-msgstr "ä¸æãªç¨®é¡"
+msgstr "ä¸æãªã¿ã¤ã"
#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
msgid "List ID"
-msgstr "ID ä¸è¦§"
+msgstr "ãªã¹ãID"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(ã¹ã¼ãã¼)ãã¤ã CD"
+msgstr "(ã¹ã¼ãã¼)ãããªCD"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "ãã㪠CD (VCD 1.0ã1.1ã2.0ãSVCDãHQVCD) å
¥å"
+msgstr "ãããªCD(VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)å
¥å"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:88
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr ""
+msgstr "0ã§ã¯ãªãå ´åã追å ã®ãããã°æ
å ±ãåºåãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:102 modules/access/vcdx/vcd.c:103
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "åä¸èªã¿è¾¼ã¿ã§åå¾ããã¨ãã® CD ãããã¯æ°"
+msgstr "åä¸ã®èªã¿è¾¼ã¿ã§èªã¿è¾¼ãCDã®ãããã¯æ°"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
msgid "Use playback control?"
-msgstr "åçå¶å¾¡ã使ãã¾ãã?"
+msgstr "Play Back Controlã使ç¨?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:108
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
msgstr ""
+"VCDãPBC(Play Back Control)ãæã¤å ´åããããæå¹ã«ãã¾ãããã以å¤ã¯ãã©ãã¯"
+"ãã¨ã«åçãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ãã¯ã®é·ããã·ã¼ã¯ã®æ大ã¦ãããã¨ãã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:115
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
msgid ""
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
"entry."
msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããå ´åãã·ã¼ã¯ãã¼ã®é·ãã¯ã¨ã³ããªã®é·ãã§ã¯ãªãããã©ã"
+"ã¯ã®é·ãã¨ãªãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "æ¡å¼µ VCD æ
å ±ã表示ãã¾ãã?"
+msgstr "æ¡å¼µVCDæ
å ±ã表示ãã¾ãã?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:121
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
msgid ""
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
"for example playback control navigation."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±ã¨ã¡ãã£ã¢æ
å ±ã®æ大éã表示ãã¾ãããµã³ãã«åçã®å¶å¾¡ãã"
+"ã²ã¼ã·ã§ã³ã®ããã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:128
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãä½æè
ãã§ä½¿ç¨ããæ¸å¼ã§ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®\"ä½æè
\"ã§ä½¿ç¨ããæ¸å¼ã§ãã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:134
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãé¡åãã§ä½¿ç¨ããæ¸å¼ã§ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®\"ã¿ã¤ãã«\"ã§ä½¿ç¨ããæ¸å¼ã§ãã"
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
-#, fuzzy
msgid "Media in Zip"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "ZIPä¸ã®ã¡ãã£ã¢"
#: modules/access/zip/zipstream.c:39
-#, fuzzy
msgid "Path to the media in the Zip archive"
-msgstr "使ç¨ããã¹ãã³ã®ãã¹ã§ãã"
+msgstr "ZIPã¢ã¼ã«ã¤ãä¸ã®ã¡ãã£ã¢ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
-#, fuzzy
msgid "Zip files filter"
-msgstr "ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãé£ã°ã"
+msgstr "ZIPãã¡ã¤ã«ãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/access/zip/zipstream.c:53
-#, fuzzy
msgid "Zip access"
-msgstr "DAAP ã¢ã¯ã»ã¹"
+msgstr "ZIPã¢ã¯ã»ã¹"
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
msgid "Dummy stream output"
msgstr "ããã¼ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Dummy"
msgstr "ããã¼"
-#: modules/access_output/file.c:64
+#: modules/access_output/file.c:63
msgid "Append to file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¿½å ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¿½å "
-#: modules/access_output/file.c:65
+#: modules/access_output/file.c:64
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãåå¨ããå ´åãç½®ãæããã®ã§ã¯ãªãã追å ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/file.c:69
+#: modules/access_output/file.c:68
msgid "File stream output"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
msgid "Username"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
#: modules/access_output/http.c:66
msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«è¦æ±ãããã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:123 modules/misc/audioscrobbler.c:135
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 modules/stream_out/raop.c:152
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
#: modules/access_output/http.c:69
msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«è¦æ±ããããã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:311
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:404
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+msgstr "MIME"
#: modules/access_output/http.c:72
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
msgstr ""
+"ãµã¼ãã¼ããè¿ãããMIMEã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã(æå®ãããªãå ´åã¯ãèªåçã«æ¤åº"
+"ããã¾ã)"
#: modules/access_output/http.c:75
-#, fuzzy
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+msgstr "HTTPSã§å©ç¨ãããx509 PEM証ææ¸ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/access_output/http.c:78
-#, fuzzy
msgid ""
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
"empty if you don't have one."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+msgstr ""
+"HTTPSã§å©ç¨ãããx509 PEMç§å¯éµã®ãã¹ãæå®ãã¾ããææãã¦ããªãå ´åãæå®ã"
+"ãã«ç©ºã®ã¾ã¾ã¨ãã¾ãã"
#: modules/access_output/http.c:82
-#, fuzzy
msgid ""
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+msgstr ""
+"HTTPSã§å©ç¨ãããä¿¡é ¼ã§ããx509 PEMã«ã¼ã証ææ¸ã®ãã¹ãæå®ãã¾ããææãã¦ã"
+"ãªãå ´åãæå®ããã«ç©ºã®ã¾ã¾ã¨ãã¾ãã"
#: modules/access_output/http.c:87
msgid ""
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
"SSL. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
+"SSLã§å©ç¨ãããåãæ¶ãããx509 PEM証ææ¸ã®ãªã¹ããã¡ã¤ã«ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
+"ææãã¦ããªãå ´åãæå®ããã«ç©ºã®ã¾ã¾ã¨ãã¾ãã"
#: modules/access_output/http.c:90
msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjourä¸ã®åºå"
#: modules/access_output/http.c:91
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Bonjourãããã³ã«ã使ã£ã¦ã¹ããªã¼ã ãåºåãã¾ãã"
#: modules/access_output/http.c:95
msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP ã¹ããªã¼ã åºå"
+msgstr "HTTPã¹ããªã¼ã åºå"
#: modules/access_output/rtmp.c:44
-#, fuzzy
msgid "Active TCP connection"
-msgstr "èªåæ¥ç¶"
+msgstr "ã¢ã¯ãã£ãTCPã³ãã¯ã·ã§ã³"
#: modules/access_output/rtmp.c:46
msgid ""
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
"an incoming connection."
msgstr ""
+"æå¹åãããå ´åãVLCããªã¢ã¼ãããã®æ¥ç¶ãå¾
ã¤ã®ã§ã¯ãªãããªã¢ã¼ããã¹ãã«ã¢"
+"ã¯ãã£ãã«æ¥ç¶ããããã«è¨å®ãã¾ãã"
#: modules/access_output/rtmp.c:55
-#, fuzzy
msgid "RTMP stream output"
-msgstr "RTP ã¹ããªã¼ã åºå"
+msgstr "RTMPã¹ããªã¼ã åºå"
#: modules/access_output/shout.c:63
msgid "Stream name"
@@ -7602,6 +7792,8 @@ msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
#: modules/access_output/shout.c:64
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
msgstr ""
+"SHOUTcast/Icecastãµã¼ãã¼ä¸ã®ã¹ããªã¼ã /ãã£ã³ãã«ã«ä»ä¸ããååãæå®ãã¾"
+"ãã"
#: modules/access_output/shout.c:67
msgid "Stream description"
@@ -7609,11 +7801,11 @@ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®èª¬æ"
#: modules/access_output/shout.c:68
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®å
容ããã£ã³ãã«ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã®èª¬æã§ãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã³ã³ãã³ãã®å
容ããã£ã³ãã«ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã®èª¬æã§ãã"
#: modules/access_output/shout.c:71
msgid "Stream MP3"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã MP3"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã MP3"
#: modules/access_output/shout.c:72
msgid ""
@@ -7621,6 +7813,9 @@ msgid ""
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
"shoutcast/icecast server."
msgstr ""
+"ä¸è¬çã«ã¯Oggã¹ããªã¼ã ã¨ã¨ãã«SHOUTcastã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãä¾çµ¦ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"代ããã«MP3ã®ã¹ããªã¼ã ã¨ããSHOUTcast/Icecastã®ãµã¼ãã¼ã«MP3ã¹ããªã¼ã ã転é"
+"ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
#: modules/access_output/shout.c:81
msgid "Genre description"
@@ -7628,48 +7823,43 @@ msgstr "ã¸ã£ã³ã«ã®èª¬æ"
#: modules/access_output/shout.c:82
msgid "Genre of the content. "
-msgstr "ã¸ã£ã³ã«ã®å
容ã§ãã"
+msgstr "ã³ã³ãã³ãã®ã¸ã£ã³ã«ã§ãã"
#: modules/access_output/shout.c:84
msgid "URL description"
-msgstr "URL ã®èª¬æ"
+msgstr "URLã®èª¬æ"
#: modules/access_output/shout.c:85
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¾ãã¯ããã£ã³ãã«ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã§ãã"
#: modules/access_output/shout.c:92
-#, fuzzy
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¹ããªã¼ã ã®ãããã¬ã¼ãæ
å ±ã§ãã"
#: modules/access_output/shout.c:95
-#, fuzzy
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¹ããªã¼ã ã®ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ãæ
å ±ã§ãã"
#: modules/access_output/shout.c:97
msgid "Number of channels"
-msgstr "ãã£ã³ãã«ã®æ°"
+msgstr "ãã£ã³ãã«æ°"
#: modules/access_output/shout.c:98
-#, fuzzy
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°å¦çãããã¹ããªã¼ã ã®ãã£ã³ãã«æ
å ±æ°ã§ãã"
#: modules/access_output/shout.c:100
msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbisã®å質"
#: modules/access_output/shout.c:101
-#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°å¦çãããã¹ããªã¼ã ã®Ogg Vorbisã®å質æ
å ±ã§ãã"
#: modules/access_output/shout.c:103
-#, fuzzy
msgid "Stream public"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®å
Ž"
#: modules/access_output/shout.c:104
msgid ""
@@ -7677,34 +7867,150 @@ msgid ""
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
msgstr ""
+"SHOUTcast/Icecastã¦ã§ããµã¤ãã®'ã¤ã¨ãã¼ãã¼ã¸'ä¸ã«ãµã¼ãã¼ãå
¬éãã¾ãã"
+"SHOUTcaståãã®ãããã¬ã¼ãæ
å ±ã®æå®ã¨Icecaståãã®Oggã¹ããªã¼ãã³ã°ãå¿
è¦ã¨"
+"ãªãã¾ãã"
#: modules/access_output/shout.c:110
msgid "IceCAST output"
-msgstr "IceCAST åºå"
+msgstr "IceCASTåºå"
-#: modules/access_output/udp.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/udp.c:66
msgid ""
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+"ããã©ã«ãã®ã¢ã¦ããã¦ã³ãUDPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/udp.c:72
+#: modules/access_output/udp.c:69
msgid "Group packets"
msgstr "ã°ã«ã¼ããã±ãã"
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access_output/udp.c:70
msgid ""
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
msgstr ""
+"ãã±ãããä¸ã¤ãã¤ã¾ãã¯ãã°ã«ã¼ãåãã¦éä¿¡ãã¾ããä¸åº¦ã«éä¿¡ããããã±ãã"
+"æ°ãæå®ãã¾ãããã®æå®ã¯é«è² è·ãªã·ã¹ãã ä¸ã§ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ãªã³ã°ã®è² è·ãä½æ¸ã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/access_output/udp.c:80
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP ã¹ããªã¼ã åºå"
+msgstr "UDPã¹ããªã¼ã åºå"
+
+#: modules/altivec/memcpy.c:61
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
+
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
+msgstr "ARM NEONãªã¼ãã£ãªãã©ã¼ãããå¤æ"
+
+#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr "ARM NEONãããªã¯ããå¤æ"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+#, fuzzy
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr "使ç¨ãããããã¬ã¼ã(ããã©ã«ãã¯-1)ã§ãã"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
@@ -7715,7 +8021,6 @@ msgid "Dolby Surround decoder"
msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ããã³ã¼ãã¼"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
-#, fuzzy
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -7723,27 +8028,23 @@ msgid ""
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 7.1."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯å®å
¨ãª5.1ãã£ã³ãã«ã»ã¹ãã¼ã«ãè¨å®ãããé¨å±ã§èãã¦ãããã®"
-"ãããªå¹æãããããã¼ã³ã®é³å£°ã«ä¸ãããè¨å ´æãæããã¾ããã¾ããé·æéã®ãª"
-"ã¹ãã³ã°ã§ãå®å¿ãã¦èãã¦ãããã¾ãã\n"
-"ãã®æ©è½ã¯ãã¢ãã©ã«ãã5.1ãã£ã³ãã«ã¾ã§ã®ãã¹ã¦ã®ã½ã¼ã¹ã»ãã©ã¼ãããã§åä½"
-"ãã¾ãã"
+"ããããã©ã³ã使ç¨ããå ´åãå®å
¨ãª7.1ãã£ã³ãã«ã®ã¹ãã¼ã«ã¼ã»ãããé
ç½®ããã"
+"é¨å±ã®ä¸ã«ããããã«æããããå¹æãããããããããªã¢ã«ãªãµã¦ã³ãä½é¨ãå¾ã"
+"ãã¨ãå¯è½ã§ããé·æéã®ãªã¹ãã³ã°ã«ããã¦ç²å´ã®ä½æ¸ã¨ããå¿«é©ã§ããããã«ç¨"
+"ãããã¾ãã\n"
+"ããã¯ãã¢ãã©ã«ãã7.1ãã£ã³ãã«ã¾ã§ã®ãããªãã½ã¼ã¹å½¢å¼ã§ãå©ç¨å¯è½ã§ãã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
-#, fuzzy
msgid "Characteristic dimension"
-msgstr "空éã®ç¹æ§"
+msgstr "è¦è´ç©ºéã®ç¹å¾´"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
-#, fuzzy
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
-"ããããã¼ã³ã®ä»®æ³çãªé³ã®åºããå¹æï¼ããã³ãå·¦å´ã¹ãã¼ã«ã¨ãªã¹ãã¼ã®éã®è·"
-"é¢ãã¡ã¼ãã«ã§æå®ãã¾ãã"
+msgstr "ããã³ãã®å·¦å´ã¹ãã¼ã«ã¼ã¨ãªã¹ãã¼ã¾ã§ã®è·é¢ãã¡ã¼ãã«ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+msgstr "é
延è£æ£"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
msgid ""
@@ -7751,29 +8052,32 @@ msgid ""
"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
"case, turn this on to compensate."
msgstr ""
+"ç©ççãªã¢ã«ã´ãªãºã ã«ãã£ã¦çããé
延ã«å¯¾ããè£æ£ãè¡ãå ´åã«è¨å®ãã¾ããä¾"
+"ãã°ã¹ãã¼ãã®é³å£°ã¨å£ã®åãã«ãºã¬ããããããªå ´åãè£æ£ã§ãã¾ãã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãã®ãã³ã¼ãã¯ããã¾ãã"
+msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãããã³ã¼ãããªã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
msgid ""
"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
"this filter. Enabling this setting is not recommended."
msgstr ""
+"ãã®ãã£ã«ã¿ã¼ã«ãã£ã¦å¦çãããã¾ã§ã¯ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãã§ã¨ã³ã³ã¼ããããã¹"
+"ããªã¼ã ã¯ãã³ã¼ãããã¾ããããã®è¨å®ã¯æ¨å¥¨ããã¾ããã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
-#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "ããããã¼ã³ã®ä»®æ³çãªé³ã®åºããå¹æ"
+msgstr "ããããã©ã³ã®ä»®æ³ã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ãºå¹æ"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
msgid "Headphone effect"
-msgstr "ããããã©ã³ã¨ãã§ã¯ã"
+msgstr "ããããã©ã³ã®ã¨ãã§ã¯ã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
msgid "Use downmix algorithm"
-msgstr "ãã¦ã³ããã¯ã¹ã®ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ã"
+msgstr "ãã¦ã³ããã¯ã¹ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
msgid ""
@@ -7781,111 +8085,117 @@ msgid ""
"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
"speakers."
msgstr ""
+"ããããã©ã³ã®ãã£ã³ãã«ãããµã¼ã§ä½¿ç¨ãããã¹ãã¬ãªããã¢ãã©ã«ã¸ã®ãã¦ã³"
+"ããã¯ã¹å¤æã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ããããã«é¸æãã¾ããã¹ãã¼ã«ã¼ã§æºããããé¨"
+"å±ã®ä¸ã«ç«ã£ã¦ãããããªå¹æãããããã¾ãã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
-#, fuzzy
msgid "Select channel to keep"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã³ãã«ã®é¸æ"
+msgstr "ä¿æãããã£ã³ãã«ã®é¸æ"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
msgid ""
"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
msgstr ""
+"é¸æããã¦ããªãä»ã®ãã¹ã¦ã®ãã£ã³ãã«ãéå¯åãã¾ãã0:å·¦, 1:å³, 2:å·¦ãªã¢, "
+"3:å³ãªã¢, 4:ã»ã³ã¿ã¼, 5:å·¦ããã³ãã®ããããããé¸æãã¾ãã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
msgid "Left rear"
-msgstr "å·¦å¾ã"
+msgstr "å·¦ãªã¢"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
msgid "Right rear"
-msgstr "å³å¾ã"
+msgstr "å³ãªã¢"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
msgid "Left front"
-msgstr "å·¦å"
+msgstr "å·¦ããã³ã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "ã¹ãã¬ãªããã¢ãã©ã«ã«å¤æããããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ã¹ãã¬ãªããã¢ãã©ã«ã¸ã®ãªã¼ãã£ãªå¤æãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
msgstr "ç°¡åãªãã£ã³ãã«ããã·ã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
-#, fuzzy
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "å¾®å¦ãªãã£ã³ãã«ã»ããã·ã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ããªãã¢ã«ãªãã£ã³ãã«ããã·ã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
-#, fuzzy
msgid "Sound Delay"
-msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã®é
延 (ããªç§)"
+msgstr "ãµã¦ã³ãã®é
延"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78
-#, fuzzy
-msgid "delay"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+msgid "Delay"
msgstr "é
延"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Delay time"
-msgstr "é
延"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+msgid "Add a delay effect to the sound"
+msgstr "ãµã¦ã³ãã«å¯¾ããé
延å¹æ"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
-msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
-msgstr ""
+msgid "Delay time"
+msgstr "é
延æé"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
-msgid "Sweep Depth"
-msgstr ""
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
+msgstr "å¹³åé
延æéãããªç§ã§æå®ãã¾ããã¡ã¢: å¹³åå¤ã§ãã"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr "ã¹ã¤ã¼ãã®æ·±ã"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
msgid ""
"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
"be delay-time +/- sweep-depth."
msgstr ""
+"ã¹ã¤ã¼ãã®æ大ã®æ·±ããããªç§ã§æå®ãã¾ããã¤ã¾ããã¹ã¤ã¼ãã®ç¯å²ã¯ãé
延æé "
+"+/- ã¹ã¤ã¼ãã®æ·±ãã¨ãªãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
msgid "Sweep Rate"
-msgstr "ã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
+msgstr "ã¹ã¤ã¼ãã¬ã¼ã"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
-msgstr ""
+msgstr "åçæã®ç§ãããã®ã¹ã¤ã¼ãã®æ·±ãã®å¤æ´ã¬ã¼ããããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
msgid "Feedback Gain"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã¼ãããã¯ã²ã¤ã³"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
msgid "Gain on Feedback loop"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã¼ãããã¯ã«ã¼ãã®ã²ã¤ã³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
msgid "Wet mix"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ã§ããããã¯ã¹"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
msgid "Level of delayed signal"
-msgstr ""
+msgstr "é
延ã·ã°ãã«ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:95
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
msgid "Dry Mix"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã¤ããã¯ã¹"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
msgid "Level of input signal"
-msgstr "ãããªå
¥åã®ãã³"
+msgstr "å
¥åä¿¡å·ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr "A/52 ãã¤ãããã¯ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
+msgstr "A/52ãã¤ãããã¯ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:80
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
@@ -7893,104 +8203,92 @@ msgid ""
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-"ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®ã¯å¤§ããªé³éãå°ããããå°ããªé³éã大ãããã¾ããã"
-"ãã«ãã£ã¦éé³ã®å¤ãç°å¢ã§ä»ã®äººã«è¿·æãããããã¨ãªãèãåãããããªãã¾"
+"ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®ã¯å¤§ããªé³éãã½ããã«ããå°ããªé³éã大ãããã¾ãã"
+"ããã«ãã£ã¦éé³ã®å¤ãç°å¢ã§ä»ã®äººã«è¿·æãããããã¨ãªãèãåãããããªãã¾"
"ãã\n"
"ãã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ãã¦åçããã°ãæ ç»é¤¨ããªã¹ãã³ã°ã»ã«ã¼ã ãªã©ã§ã®åç"
"ã«ããé©åã«ãªãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "å
é¨ã¢ããããã·ã³ã°ã®æå¹å"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
+msgstr "å
é¨ã¢ããããã·ã³ã°ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã(æ¨å¥¨ããã¾ãã)"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ATSC A/52(AC-3)ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "A/52->S/PDIFã®ã«ãã»ã«åã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "A/52->S/PDIFã«ãã»ã«åã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr "DTS ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
+msgstr "DTSãã¤ãããã¯ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
-#, fuzzy
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "DTSã³ãã¬ã³ãã¢ã³ã¼ã¹ãã£ãã¯ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "A/52->S/PDIFã®ã«ãã»ã«åã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "DTS->S/PDIFã«ãã»ã«åã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:55
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr "åºå®å°æ°ç¹ã®ãªã¼ãã£ãªå½¢å¼ã®å¤æ"
+msgstr "åºå®å°æ°ç¹ãªã¼ãã£ãªå½¢å¼å¤æ"
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:52
-msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr "æµ®åå°æ°ç¹ã®ãªã¼ãã£ãªå½¢å¼ã®å¤æ"
-
-#: modules/audio_filter/converter/format.c:194
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "PCM å½¢å¼å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "PCMãã©ã¼ãããå¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "MPEG ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-
-#: modules/audio_filter/converter/neon.c:36
-#, fuzzy
-msgid "ARM NEON audio format conversions"
-msgstr "åºå®å°æ°ç¹ã®ãªã¼ãã£ãªå½¢å¼ã®å¤æ"
+msgstr "MPEGãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
msgid "Equalizer preset"
-msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ã®ããªã»ãã"
+msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ããªã»ãã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ã«ä½¿ç¨ããããªã»ããã§ãã"
+msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ã«é©ç¨ããããªã»ãããè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
msgid "Bands gain"
-msgstr "ãã³ãã²ã¤ã³"
+msgstr "帯åã²ã¤ã³"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+"2 0 2\"."
msgstr ""
+"ããªã»ããã使ç¨ããã«ãæåã§å¸¯åãè¨å®ãã¾ãã-20dBï½20dBã¾ã§ã空ç½ã§åºåã"
+"ãã10åã®å¤ã§æå®ãã¾ããä¾: \"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2\"."
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
msgid "Two pass"
-msgstr "2 ãã¹"
+msgstr "2ãã¹"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã2åã«åãã¦ãã£ã«ã¿ã¼ãé©ç¨ãããã強度ã®å¹æãä¸ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
msgid "Global gain"
-msgstr "å
¨ä½ã®ã²ã¤ã³"
+msgstr "ã°ãã¼ãã«ã²ã¤ã³"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr ""
+msgstr "ã°ãã¼ãã«ã²ã¤ã³ãdBã§è¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:74
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "10 ãã³ãã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
+msgstr "10ãã³ãã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Flat"
@@ -8012,15 +8310,15 @@ msgstr "ãã³ã¹"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Full bass"
-msgstr "ãã«ãã¼ã¹"
+msgstr "ä½é³ããã«ã«"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Full bass and treble"
-msgstr "ãã«ãã¼ã¹ã¨ãã¬ãã«"
+msgstr "ä½é³ã¨é«é³ããã«ã«"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Full treble"
-msgstr "ãã«ãã¬ãã«"
+msgstr "é«é³ããã«ã«"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Headphones"
@@ -8028,7 +8326,7 @@ msgstr "ããããã©ã³"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Large Hall"
-msgstr "大ããªãã¼ã«å¤§ãã"
+msgstr "大ããªãã¼ã«"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Live"
@@ -8046,7 +8344,7 @@ msgstr "ããã"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
-msgstr "ã¬ã²ã¤"
+msgstr "ã¬ã²ã¨"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
@@ -8071,30 +8369,35 @@ msgstr "ã½ããããã¯"
msgid "Techno"
msgstr "ãã¯ã"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãããã¡ã®æ°"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãããã¡ã¼æ°"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
msgid ""
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
"a spike but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""
+"ãã¯ã¼ãè¨æ¸¬ãã対象ã¨ãªããªã¼ãã£ãªãããã¡ã¼æ°ãæå®ãã¾ããå¤ãã®ãã"
+"ãã¡ã¼ã対象ã¨ããã¨ãã£ã«ã¿ãªã³ã°å¦çã®å¿çæéãå¢å¤§ããã¾ãããçæéã§ã®"
+"大ããªå¤åã«å¯¾ãã¦ææã«åå¿ãæå¶ã§ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid "Max level"
-msgstr "æ大ã¬ãã«"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "æ大ããªã¥ã¼ã ã¬ãã«"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
msgid ""
"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
"value between 0.5 and 10 seems sensible."
msgstr ""
+"ç´åã®Nãããã¡ã¼ã®å¹³ååºåãã¯ã¼ããã®å¤ãè¶
ããå ´åãé³éãèªåçã«åä¸åã"
+"ãã¾ããå¤ã¯æ£ã®æµ®åå°æ°ç¹ã§æå®ãã¾ããå®éçãªå¤ã¯ã0.5ï½10ã¾ã§ãã"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
msgid "Volume normalizer"
msgstr "é³éãã¼ãã©ã¤ã¶ã¼"
@@ -8104,100 +8407,87 @@ msgstr "ãã©ã¡ããªãã¯ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "ä½ãå¨æ³¢æ° (Hz)"
+msgstr "ä½åå¨æ³¢æ°(Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "ä½ãå¨æ³¢æ°ã®ã²ã¤ã³ (dB)"
+msgstr "ä½åå¨æ³¢æ°ã®ã²ã¤ã³(dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "é«ãå¨æ³¢æ° (Hz)"
+msgstr "é«åå¨æ³¢æ°(Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "é«ãå¨æ³¢æ°ã®ã²ã¤ã³ (dB)"
+msgstr "é«åå¨æ³¢æ°ã®ã²ã¤ã³(dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "å¨æ³¢æ° 1 (Hz)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°1(Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "å¨æ³¢æ° 1 ã²ã¤ã³ (dB)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°1ã®ã²ã¤ã³(dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
msgid "Freq 1 Q"
-msgstr "å¨æ³¢æ° 1 Q"
+msgstr "å¨æ³¢æ°1 Q"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "å¨æ³¢æ° 2 (Hz)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°2(Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "å¨æ³¢æ° 2 ã²ã¤ã³ (dB)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°2ã®ã²ã¤ã³(dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
msgid "Freq 2 Q"
-msgstr "å¨æ³¢æ° 2 Q"
+msgstr "å¨æ³¢æ°2 Q"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "å¨æ³¢æ° 3 (Hz)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°3(Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "å¨æ³¢æ° 3 ã²ã¤ã³ (dB)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°3ã®ã²ã¤ã³(dB)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
msgid "Freq 3 Q"
-msgstr "å¨æ³¢æ° 3 Q"
+msgstr "å¨æ³¢æ°3 Q"
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "å¾®å¦ãªåãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "å¾®å¦ãªåãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "å¾®å¦ãªåãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "帯åå¶éè£å®ãªãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
-#, fuzzy
msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "èããåãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "é
·ããªãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
-msgstr ""
+msgstr "åçã¬ã¼ãã¨ãªã¼ãã£ãªé度調æ´æ©è½ã®åæ"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
msgid "Scaletempo"
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãã³ã"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
msgid "Stride Length"
-msgstr "ã¹ã©ã¤ãé·"
+msgstr "ã¹ãã©ã¤ãé·"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
msgid "Length in milliseconds to output each stride"
-msgstr "åã¹ã©ã¤ãã®åºåã®é·ã(åä½: ããªç§)"
+msgstr "åã¹ãã©ã¤ãåºåã®é·ããããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
msgid "Overlap Length"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ããé·"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
msgid "Percentage of stride to overlap"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ãããããããã®ã¹ãã©ã¤ãã®ãã¼ã»ã³ãã¼ã¸ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Search Length"
@@ -8205,265 +8495,265 @@ msgstr "æ¤ç´¢ã®é·ã"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
-msgstr ""
+msgstr "æé©ãªãªã¼ãã¼ã©ããä½ç½®ãæ¤ç´¢ããããã®é·ããããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
msgid "Room size"
-msgstr "é¨å±ã®å¤§ãã"
+msgstr "é¨å±ã®ãµã¤ãº"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã«ãã£ã¦ã¨ãã¥ã¬ã¼ããããä»®æ³çãªé¨å±ãå®ç¾©ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:57
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
msgid "Room width"
msgstr "é¨å±ã®å¹
"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
msgid "Width of the virtual room"
-msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å½¢å¼"
+msgstr "ä»®æ³çãªé¨å±ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:60
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
msgid "Wet"
-msgstr "è¨å®"
+msgstr "ã¦ã§ãã"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:63
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã¤"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
msgid "Damp"
msgstr "ãã³ã"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:70
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
msgid "Spatializer"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼"
+msgstr "ã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ã¶ã¼"
#: modules/audio_mixer/float32.c:50
msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "Float32 ãªã¼ãã£ãªãããµã¼"
+msgstr "Float32ãªã¼ãã£ãªãããµã¼"
#: modules/audio_mixer/spdif.c:51
msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "ããã¼ã® S/PDIF ãªã¼ãã£ãªãããµã¼"
+msgstr "ããã¼ã®S/PDIFãªã¼ãã£ãªãããµã¼"
#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
-#, fuzzy
msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "å¾®å¦ãªãªã¼ãã£ãªã»ãããµã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ããªãã¢ã«ãªãªã¼ãã£ãªãããµã¼"
-#: modules/audio_output/alsa.c:89
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
msgid "default"
-msgstr "æ¨æº"
+msgstr "ããã©ã«ã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:109
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ALSA ãªã¼ãã£ãªåºå"
+msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/alsa.c:113
+#: modules/audio_output/alsa.c:114
msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA ããã¤ã¹å"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:134 modules/audio_output/auhal.c:135
-#: modules/audio_output/auhal.c:973 modules/audio_output/directx.c:457
-#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:388
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:461 modules/gui/macosx/intf.m:676
-#: modules/gui/macosx/intf.m:677
+msgstr "ALSAããã¤ã¹å"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
+#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
msgid "Audio Device"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
-#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:535
-#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:413
-#: modules/audio_output/waveout.c:499
+#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:412
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "ããã³ã 2, ãªã¢ 2"
-#: modules/audio_output/alsa.c:252 modules/audio_output/directx.c:659
-#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:549
+#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 ãªã¼ãã¼ S/PDIF"
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
+#: modules/audio_output/alsa.c:339
msgid "No Audio Device"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãããã¾ãã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:328
+#: modules/audio_output/alsa.c:340
msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹åãæå®ããã¾ããã§ããã\"ããã©ã«ã\"ã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
-#: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:250
+#: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
msgid "Audio output failed"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
+#: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
#, c-format
msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "ALSA ããã¤ã¹ã%sã ãéããã¨ãã§ãã¾ãã (%s)ã"
+msgstr "VLCã¯ãALSA ããã¤ã¹\"%s\"(%s)ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:475
+#: modules/audio_output/alsa.c:487
#, c-format
msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã%sãã¯æ¢ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹\"%s\"ã¯æ¢ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:946
+#: modules/audio_output/alsa.c:970
msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "ä¸æã®ãµã¦ã³ãã¼ã«ã¼ãã§ã"
+msgstr "ä¸æãªãµã¦ã³ãã«ã¼ãã§ã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:136
+#: modules/audio_output/auhal.c:155
msgid ""
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
"playback."
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã¡ãã¥ã¼ã«ãªã¹ãããã¦ãããªã¼ãã£ãªããã¤ã¹æ°ã«å¯¾å¿ããçª"
+"å·ãé¸æãã¾ãããã®ããã¤ã¹ãããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªåçããã¤ã¹ã¨ãªãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:142
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "HAL AudioUnit åºå"
+msgstr "HAL AudioUnitåºå"
-#: modules/audio_output/auhal.c:251
+#: modules/audio_output/auhal.c:270
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
+"é¸æããããªã¼ãã£ãªåºåããã¤ã¹ã¯ãä»ã®ããã°ã©ã ã§æä»çã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:435
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãè¨å®ããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:436
+#: modules/audio_output/auhal.c:455
msgid ""
"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
msgstr ""
+"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³/ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã®\"ãªã¼ãã£ãª MIDI è¨å®\"ã¨ã¹ãã¼ã«ã¼ã¬ã¤ã¢ã¦"
+"ããè¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ããã¹ãã¬ãªã¢ã¼ãã使ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1020
+#: modules/audio_output/auhal.c:1039
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ã¨ã³ã³ã¼ãæ¸ã¿åºå)"
-#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
msgid "Output device"
msgstr "åºåããã¤ã¹"
-#: modules/audio_output/directx.c:227
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "32 ãããæµ®åå°æ°ç¹ã使ã"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:121
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåããã¤ã¹ã®é¸æ"
-#: modules/audio_output/directx.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "è¨å®ãä¿åãã"
+#: modules/audio_output/directx.c:123
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "ã¹ãã¼ã«è¨å®"
-#: modules/audio_output/directx.c:234
+#: modules/audio_output/directx.c:124
msgid ""
"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
msgstr ""
+"使ç¨ããã¹ãã¼ã«ã¼è¨å®ãé¸æãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ã¢ããããã¯ã¹ãè¡ãã¾"
+"ããï¼ ãã¨ãã°ãã¹ãã¬ãª -> 5.1ã¸ã®å¤æãªã©"
-#: modules/audio_output/directx.c:238
+#: modules/audio_output/directx.c:128
msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX ãªã¼ãã£ãªåºå"
+msgstr "DirectXãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:421
+#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr "ããã³ã 3, ãªã¢ 2"
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/audio_output/file.c:81
msgid "Output format"
msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
-#: modules/audio_output/file.c:84
+#: modules/audio_output/file.c:82
msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
+"\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\", \"spdif\"ã®ãããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/file.c:87
+#: modules/audio_output/file.c:85
msgid "Number of output channels"
-msgstr "åºåãã£ã³ãã«ã®æ°"
+msgstr "åºåãã£ã³ãã«æ°"
-#: modules/audio_output/file.c:88
+#: modules/audio_output/file.c:86
msgid ""
"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãå
¥åããããã¹ã¦ã®ãã£ã³ãã«ãä¿åããã¾ãããåºåãããã£ã³"
+"ãã«æ°ãå¶éãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/audio_output/file.c:91
+#: modules/audio_output/file.c:89
msgid "Add WAVE header"
-msgstr "WAVE ãããã¼ã追å ãã"
+msgstr "WAVEãããã¼ã追å "
-#: modules/audio_output/file.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/file.c:90
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-msgstr "rawãã¡ã¤ã«ãæ¸ãåºã代ããã«ãwavãããããã¡ã¤ã«ã«è¿½å ããã"
+msgstr ""
+"ãã¼ãã¡ã¤ã«(å å·¥ããªãçã®ãã¼ã¿)ãæ¸ãè¾¼ã代ããã«ããã¡ã¤ã«ã«WAVãããã¼ã"
+"ä»å ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/file.c:109
+#: modules/audio_output/file.c:107
msgid "Output file"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã«"
-#: modules/audio_output/file.c:110
+#: modules/audio_output/file.c:108
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
msgstr ""
+"åºåããããµã³ããªã³ã°ããããªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã(\"-\"ã¯æ¨æºåº"
+"åãæå³ãã¾ã)"
-#: modules/audio_output/file.c:113
+#: modules/audio_output/file.c:111
msgid "File audio output"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Roku HD1000 ãªã¼ãã£ãªåºå"
+msgstr "Roku HD1000ãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/jack.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/jack.c:70
msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªååç"
+msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿å¯è½ãªã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã«èªåçã«æ¥ç¶"
-#: modules/audio_output/jack.c:70
+#: modules/audio_output/jack.c:72
msgid ""
"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
"writable JACK clients found."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãæåã«è¦ã¤ãã£ãæ¸ãè¾¼ã¿å¯è½ãªJACKã¯ã©ã¤ã¢ã³ã"
+"ã«ãµã¦ã³ãåºåãèªåçã«æ¥ç¶ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/jack.c:74
+#: modules/audio_output/jack.c:76
msgid "Connect to clients matching"
-msgstr "ä¸è´ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã«æ¥ç¶ãã¦ãã¾ã"
+msgstr "æ¥ç¶ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãå(æ£è¦è¡¨ç¾)"
-#: modules/audio_output/jack.c:76
+#: modules/audio_output/jack.c:78
msgid ""
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
"regular expression will be considered for connection."
msgstr ""
+"èªåæ¥ç¶ãæå¹ã¨ããå ´åãæ£è¦è¡¨ç¾ã«ãããããååãæã¤JACKã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®ã¿"
+"ãæ¥ç¶å¯¾è±¡ã¨ãªãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/jack.c:84
+#: modules/audio_output/jack.c:86
msgid "JACK audio output"
-msgstr "JACK ãªã¼ãã£ãªåºå"
+msgstr "JACKãªã¼ãã£ãªåºå"
#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr "OSS ãã©ã¤ãã®ãã°ã®åé¿ã試ã¿ã"
+msgstr "OSSãã©ã¤ãã®ãã°ã®åé¿"
#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid ""
@@ -8471,123 +8761,132 @@ msgid ""
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-"ããã¤ãã®ä¸å®å®ãªOSSãã©ã¤ãã¯å
é¨ãããã¡ãå®å
¨ã«ä½¿ãæããã¾ãã(ãµã¦ã³ã"
-"ã¯ããªãéåãã¦èããã¾ã)ãããããã®ãããªãã©ã¤ãã使ç¨ãã¦ããå ´åããã®"
-"ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"ããã¤ãã®ä¸å®å®ãªOSSãã©ã¤ãã¯å
é¨ãããã¡ã¼ãå®å
¨ã«ä½¿ãæããã¾ãã(ãµã¦ã³"
+"ãã¯ããªãéåãã¦èããã¾ã)ãããããã®ãããªãã©ã¤ãã使ç¨ãã¦ããå ´åãã"
+"ã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: modules/audio_output/oss.c:105
msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "UNIX OSS ãªã¼ãã£ãªåºå"
+msgstr "UNIX OSSãªã¼ãã£ãªåºå"
#: modules/audio_output/oss.c:110
msgid "OSS DSP device"
-msgstr "OSS DSP ããã¤ã¹"
+msgstr "OSS DSPããã¤ã¹"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr ""
+msgstr "åºåããã¤ã¹ã®Portaudioèå¥åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "PORTAUDIO ãªã¼ãã£ãªåºå"
+msgstr "PORTAUDIOãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:429 modules/audio_output/waveout.c:478
+#: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/pulse.c:62 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:598
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2001 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1096
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1098
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1166
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1190
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
-#: modules/video_output/xcb/window.c:309
+#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
-#: modules/audio_output/pulse.c:100
+#: modules/audio_output/pulse.c:103
msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr "ãã«ã¹ãªã¼ãã£ãªã®ãªã¼ãã£ãªåºå"
+msgstr "Pulseaudioãªã¼ãã£ãªåºå"
#: modules/audio_output/sdl.c:69
-#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "ã·ã³ãã« DirectMedia ã¬ã¤ã¤ãªã¼ãã£ãªåºå"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã®ç°¡åãªDirectMediaã¬ã¤ã¤ã¼"
-#: modules/audio_output/waveout.c:148
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
msgid "Microsoft Soundmapper"
-msgstr "Microsoft Soundmapper"
+msgstr "Microsoftãµã¦ã³ããããã¼"
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#: modules/audio_output/waveout.c:90
msgid "Select Audio Device"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®é¸æ"
-#: modules/audio_output/waveout.c:160
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
msgid ""
"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
"VLC restart to apply."
msgstr ""
+"Windowsã®ããã©ã«ãã®ããã¤ã¹ãå©ç¨ããããã¾ãã¯ç¹å®ã®ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãæ"
+"å®ãã¾ããå¤æ´ãåæ ããããã«ã¯ãVLCã®åèµ·åãå¿
è¦ã§ãã"
-#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#: modules/audio_output/waveout.c:94
msgid "Default Audio Device"
-msgstr "æ¨æºã®ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
-#: modules/audio_output/waveout.c:167
+#: modules/audio_output/waveout.c:98
msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr "Win32 wave åºåç¨æ¡å¼µã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Win32 waveåºåã®æ¡å¼µåºå"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "Float32åºåã使ç¨"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+"é«å質ãªFloat32ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¼ã(ããã¤ãã®ãµã¦ã³ãã«ã¼ãã§ã¯ã¬ãã¼ããã"
+"ã¦ãã¾ãã)ãæå¹ã¨ããããç¡å¹ã¨ããããæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/a52.c:49
msgid "A/52 parser"
-msgstr "A/52 ãã¼ãµã¼"
+msgstr "A/52ãã¼ãµã¼"
#: modules/codec/a52.c:56
msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "A/52ãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/codec/adpcm.c:48
msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "ADPCM ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ADPCMãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/aes3.c:48
msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
-msgstr "AES3/SMPTE 302M ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "AES3/SMPTE 302Mãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/aes3.c:53
-#, fuzzy
msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
-msgstr "MPEG4 ãªã¼ãã£ãªã®ãã±ããå"
+msgstr "AES3/SMPTE 302Mãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/codec/araw.c:49
msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Raw/Log ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Raw/Logãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/araw.c:58
msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "çãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Rawãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
-#, fuzzy
msgid "Non-ref"
-msgstr "ãªã"
+msgstr "åç
§ãªã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
-#, fuzzy
msgid "Bidir"
-msgstr "ãªãã¢"
+msgstr "åæ¹å"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
-#, fuzzy
msgid "Non-key"
-msgstr "ãªã"
+msgstr "ãã¼ãªã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
msgid "All"
msgstr "ãã¹ã¦"
@@ -8603,39 +8902,39 @@ msgstr "ããã"
msgid "simple"
msgstr "ã·ã³ãã«"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
"MJPEG and other codecs"
msgstr ""
+"FFmpegã©ã¤ãã©ãªã«ãã£ã¦æ§ã
ãªãªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ãã³ã¼ãã¼/ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãæ"
+"ä¾ããã¦ãã¾ããæä¾ããããã®ã¯ã(MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, "
+"WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG ããã³ããã®ä»ã®ã³ã¼ããã¯ã§ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "ffmpeg ãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "AltiVec FFmpegãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:105
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "FFmpeg ãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "FFmpegãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:109
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
msgid "Decoding"
msgstr "ãã³ã¼ãä¸"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
msgid "Encoding"
msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãä¸"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "FFmpeg ãªã¼ãã£ãª/ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+msgstr "FFmpegãªã¼ãã£ãª/ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:211
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "ãããªé転ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "FFmpegãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
msgid "Direct rendering"
@@ -8643,7 +8942,7 @@ msgstr "ãã¤ã¬ã¯ãã¬ã³ããªã³ã°"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
msgid "Error resilience"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã©ã¼ã®å復"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
msgid ""
@@ -8652,10 +8951,14 @@ msgid ""
"can produce a lot of errors.\n"
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
+"FFmpegã¯ã¨ã©ã¼ã®å復å¦çãè¡ããã¨ãå¯è½ã§ãã\n"
+"ãããããã®ã¼ãª(MSã®ISO MPEG-4ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®ãããª)ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã§ä½¿ç¨ããã¨"
+"大éã®ã¨ã©ã¼ãçæãã¾ãã\n"
+"æå¹ãªå¤ã®ç¯å²ã¯0ï½4ã§ãã(0ã¯ãã¹ã¦ã®ã¨ã©ã¼å復å¦çãç¡å¹ã«ãã¾ã)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
msgid "Workaround bugs"
-msgstr "ä¸é½ååé¿"
+msgstr "ãã°ã®åé¿"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
msgid ""
@@ -8670,59 +8973,79 @@ msgid ""
"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
"\", enter 40."
msgstr ""
+"ããã¤ãã®ãã°ã®ä¿®æ£ã試ã¿ã¾ãã:\n"
+"1 èªåæ¤åº\n"
+"2 å¤ãMS MPEG4\n"
+"4 ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åãããXvid\n"
+"8 ump4\n"
+"16 ããã£ã³ã°ãªã\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpelã¯ãã\n"
+"åè¨å¤ãæå®ãã¾ããä¾ãã°ã\"ac vlc\"ã¨\"ump4\"ãä¿®æ£ããå ´åã40ãæå®ãã¾"
+"ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
-msgstr "æ¥ã"
+msgstr "å¦çãæ¥ã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
msgid ""
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
+"å¦çãéã«åããªãå ´åãé¨åçã«ãã³ã¼ããããããã¬ã¼ã ãã¹ããããããã¨ã"
+"許å¯ãã¾ããCPUãã¯ã¼ãä½ãå ´åã«ã¯æå¹ã§ãããæªãã ãã¯ãã£ã¼ãçæããå¯è½"
+"æ§ãããã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
msgid "Allow speed tricks"
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ãã¼ãããªãã¯ã許å¯"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
msgid ""
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
msgstr ""
+"ä»æ§ããå¤ããã¹ãã¼ãã¢ããã®ããªãã¯ã使ç¨å¯è½ã«ãã¾ããéããªãã¾ãããã¨"
+"ã©ã¼ãçºçããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ãé£ã°ã (æ¨æº = 0)"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ã®ã¹ããã(ããã©ã«ã=0)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
msgid ""
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
+"ãã³ã¼ãã®ã¹ãã¼ãã¢ããã®ããã«ãã¬ã¼ã ãã¹ãããããã¾ããã¹ãããããã"
+"ã¬ã¼ã ã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã(-1:ã¹ããããªã, 0:ããã©ã«ã, 1:Bãã¬ã¼ã , 2:Pã"
+"ã¬ã¼ã , 3:B+Pãã¬ã¼ã , 4:ãã¹ã¦ã®ãã¬ã¼ã )"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
msgid "Skip idct (default=0)"
-msgstr ""
+msgstr "IDCTã®ã¹ããã(ããã©ã«ã=0)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
msgid ""
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
+"ãã³ã¼ãã®ã¹ãã¼ãã¢ããã®ããã«IDCTãã¹ãããããã¾ããã¹ããããããã¬ã¼ã "
+"ã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã(-1:ã¹ããããªã, 0:ããã©ã«ã, 1:Bãã¬ã¼ã , 2:Pãã¬ã¼"
+"ã , 3:B+Pãã¬ã¼ã , 4:ãã¹ã¦ã®ãã¬ã¼ã )"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
msgid "Debug mask"
msgstr "ãããã°ãã¹ã¯"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
-#, fuzzy
msgid "Set FFmpeg debug mask"
-msgstr "ffmpeg ã®ãããã°ãã¹ã¯ã®è¨å®"
+msgstr "FFmpegã®ãããã°ãã¹ã¯ãè¨å®ãã¾ã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«åã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ã¿ã¼"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®è¦è¦å"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
msgid ""
@@ -8733,6 +9056,12 @@ msgid ""
"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
+"ç»åã«ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãéãããã¨ãã§ãã¾ãã(ç»åã移åãããç¢å°ã表示ã"
+"ãã¾ã)以ä¸ã®å¤ã§ãã¹ã¯ãè¨å®ãã¾ãã:\n"
+"1 - Pãã¬ã¼ã ã®é (åç)æ¹åã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãè¦è¦åãã¾ãã\n"
+"2 - Bãã¬ã¼ã ã®é (åç)æ¹åã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãè¦è¦åãã¾ãã\n"
+"4 - Bãã¬ã¼ã ã®é(é転åç)æ¹åã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãè¦è¦åãã¾ãã\n"
+"ãã¹ã¦ã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãè¦è¦åããå ´åã7ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
msgid "Low resolution decoding"
@@ -8742,113 +9071,111 @@ msgstr "ä½è§£å度ãã³ã¼ãå¦ç"
msgid ""
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
"processing power"
-msgstr ""
+msgstr "ä½è§£å度ã®ãããªã®ã¿ãã³ã¼ããããCPUãã¯ã¼ããã¾ãå¿
è¦ã¨ãã¾ããã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr "H.264 ãã³ã¼ãã®ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãé£ã°ã"
+msgstr "H.264ãã³ã¼ãã®ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãé¤å¤"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
+"ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼(ãããã¯å解é¤ãªã©)ãå¤ããã¨ã¯ãå質é¢ããã¯ä¸è¬çã«å¥½ã¾ã"
+"ãããã¾ããããé«å¯åº¦ã®ã¹ããªã¼ã ã§ã¯å¤§ããªã¹ãã¼ãã®æ¹åãããããã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
-#, fuzzy
msgid "Hardware decoding"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãããã¨ã³ã³ã¼ã"
+msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
msgid "This allows hardware decoding when available."
-msgstr ""
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ´åããã¼ãã¦ã§ã¢ãã³ã¼ãã£ã³ã°ã使ç¨ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã®å²å"
+msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã®æ¯ç"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ã¤ã®ãã¼ãã¬ã¼ã ã«å¯¾ãã³ã¼ãåããããã¬ã¼ã æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "B ãã¬ã¼ã ã®æ¯ç"
+msgstr "Bãã¬ã¼ã ã®æ¯ç"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr ""
+msgstr "äºã¤ã®ãªãã¡ã¬ã³ã¹ãã¬ã¼ã éã«ã³ã¼ãåãããBãã¬ã¼ã æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
-#, fuzzy
msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãããªãããã¬ã¼ããã¬ã©ã³ã¹"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
-#, fuzzy
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãããªãããã¬ã¼ãã®è¨±å®¹èª¤å·®ãkbit/ç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãããã¨ã³ã³ã¼ã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åãã¬ã¼ã ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åããããã¬ã¼ã ã®ããã®ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
-#, fuzzy
msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
-#, fuzzy
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr ""
+"ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã·ã§ã³ã®äºæ¸¬ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãããã®æ©è½ã¯CPUãã"
+"ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
-#, fuzzy
msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãã¬ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
-#, fuzzy
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "äºåã®ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
-#, fuzzy
msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãããã¡ã¼ãµã¤ãº"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
msgstr ""
+"ã¬ã¼ããå¶å¾¡ãããããã¡ã¼ãµã¤ãºãKbyteã§æå®ãã¾ãã大ããªãããã¡ã¼ã¯ããã"
+"è¯ãã¬ã¼ãå¶å¾¡ãå¯è½ã¨ãã¾ãããã¹ããªã¼ã ã®é
延ãçãããã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
-#, fuzzy
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãããã¡ã¼ã®å¼·åº¦"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
-#, fuzzy
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãããã¡ã¼ã®å¼·åº¦ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
msgid "I quantization factor"
-msgstr ""
+msgstr "éååå å"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
msgid ""
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
+"Pãã¬ã¼ã ã¨æ¯è¼ããIãã¬ã¼ã ã®éååå æ°ãæå®ãã¾ãã(ä¾: 1.0 = Iãã¬ã¼ã ã¨P"
+"ãã¬ã¼ã ã®æ¯çã¯åã)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
#: modules/demux/mod.c:78
msgid "Noise reduction"
msgstr "ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³"
@@ -8858,10 +9185,12 @@ msgid ""
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
+"å質ã®ä½ããã¬ã¼ã ã«å¯¾ããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®é·ãããããã¬ã¼ããæããããã«"
+"ç°¡æçãªãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG4éååãããªã¯ã¹"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
msgid ""
@@ -8869,6 +9198,9 @@ msgid ""
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
"standard MPEG2 decoders."
msgstr ""
+"MPEG2ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«MPEG4ã®éååãããªã¯ã¹ã使ç¨ãã¾ããããã¯ä¸è¬çã«ã"
+"ãããè¦æ ãã®ãã¯ãã£ã¼ãããããã¾ãããæ¨æºçãªMPEG2ãã³ã¼ãã¼ã¨ã®äºææ§ã"
+"å¼ãç¶ãä¿ã£ã¦ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
msgid "Quality level"
@@ -8879,6 +9211,8 @@ msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
msgstr ""
+"ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³"
+"ã°ã®å質ãä¸ããã¨ãå¦çãé
ããªãã¾ã)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
msgid ""
@@ -8887,115 +9221,121 @@ msgid ""
"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
"to ease the encoder's task."
msgstr ""
+"CPUãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¬ã¼ããä¿æã§ããªãå ´åãã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¯ãªã³ã¶ãã©ã¤ã®å¦"
+"çãè¡ããã¨ãã§ãã¾ãããå質ã¨ã®ãã¬ã¼ããªãã«ãªãã¾ããããã¯æ ¼åéååã"
+"ç¡å¹ã«ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®å¦çãç°¡åã«ãããããã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®ã²ãã¿çã¨"
+"ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³ã®é¾å¤ãå¼ãä¸ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æå°å¤"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
-#, fuzzy
msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¯ãªã³ã¿ã¤ãº"
+msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æå°å¤ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æ大å¤"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
-#, fuzzy
msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¯ãªã³ã¿ã¤ãº"
+msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æ大å¤ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
-#, fuzzy
msgid "Trellis quantization"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+msgstr "æ ¼åéåå"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr ""
+msgstr "æ ¼åéååãæå¹ã«ãã¾ãã(ãããã¯ä¿æ°ã®ã²ãã¿ç)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
-#, fuzzy
msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¯ãªã³ã¿ã¤ãº"
+msgstr "éååä¿æ°ã®åºå®å"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
msgstr ""
+"VBRã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ãããªã®éååä¿æ°ãåºå®åãã¾ãã(æå¹ãªå¤ã¯ã0.01ï½"
+"255.0ã§ã)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
msgid "Strict standard compliance"
-msgstr ""
+msgstr "è¦æ ¼éµå®ã®å¶ç´"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
+"ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°æã®è¦æ ¼éµå®ãå¼·å¶ãã¾ãã(æå®å¯è½ãªå¤ã¯ã-1, 0, 1ã§ã)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
+msgstr "è¼åº¦ãã¹ã¯"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "é常ã«æãããã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
msgid "Darkness masking"
-msgstr ""
+msgstr "æãã®ãã¹ã¯"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "é常ã«æããã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
-#, fuzzy
msgid "Motion masking"
-msgstr "èªåç¸åã"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¹ã¯"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "æµåæ§ã®é«ããã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
msgid "Border masking"
-msgstr ""
+msgstr "å¢çç·ãã¹ã¯"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
msgstr ""
+"ãã¬ã¼ã ã®å¢çã§ã®ãã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
msgid "Luminance elimination"
-msgstr ""
+msgstr "è¼ãã®é¤å»"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
+"PSNRãå¤ãå¤æ´ãããªãå ´åãè¼åº¦ã®é«ããããã¯ãé¤å»ãã¾ããH264ã®ä»æ§ã§ã¯ã-"
+"4ãæ¨å¥¨å¤ã§ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
msgid "Chrominance elimination"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ãããã³ã¹é¤å»"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
+"PSNRãå¤ãå¤æ´ãããªãå ´åãã¯ãããã³ã¹ã®é«ããããã¯ãé¤å»ãã¾ããH264ã®ä»"
+"æ§ã§ã¯ã7ãæ¨å¥¨å¤ã§ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
-#, fuzzy
msgid "Specify AAC audio profile to use"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+msgstr "使ç¨ãããAACãªã¼ãã£ãªãããã¡ã¤ã«ã®æå®"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
msgid ""
@@ -9003,18 +9343,21 @@ msgid ""
"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
"(default: main)"
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®ãããã¹ããªã¼ã ãã¨ã³ã³ã¼ãããããã«ä½¿ç¨ãããAACãªã¼ãã£ãªãã"
+"ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã以ä¸ã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ã: main, low, ssr(æªãµãã¼"
+"ã), ltp(ããã©ã«ãã¯main)"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
#, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "ã%sãã¯ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã§ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "\"%s\"ã¯ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãããã¾ããã"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:232
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
#, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "ã%sãã¯ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã§ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "\"%s\"ã¯ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãããã¾ããã"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:258
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
#, c-format
msgid ""
"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9024,101 +9367,103 @@ msgid ""
"This is not an error inside VLC media player.\n"
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
+"FFMPEG(libavcodec)ã®ã¤ã³ã¹ãã¬ã¼ã·ã§ã³ã§ä»¥ä¸ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãä¸è¶³ãã¦ãããã"
+"ã§ãã:\n"
+"%s.\n"
+"ä¿®æ£æ¹æ³ãããããªãå ´åã¯ããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ãµãã¼ãã«é£çµ¡ãã¦ãã ã"
+"ãã\n"
+"\n"
+"ããã¯ãVLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¨ã©ã¼ã§ã¯ããã¾ããã\n"
+"VideoLANããã¸ã§ã¯ãã«ãã®åé¡ã«ã¤ãã¦åãåããªãã§ãã ããã\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:684 modules/codec/avcodec/encoder.c:693
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr "VLC ã¯ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãéãã¾ããã"
+msgstr "VLCã¯ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/codec/cc.c:63
+#: modules/codec/cc.c:62
msgid "CC 608/708"
msgstr "CC 608/708"
-#: modules/codec/cc.c:64
+#: modules/codec/cc.c:63
msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "ãã£ãã·ã§ã³ãã³ã¼ãã¼ãéãã¾ãã"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³ãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/cdg.c:87
msgid "CDG video decoder"
-msgstr "CDG ãããªãã³ã¼ãã¼"
-
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:65
-#, fuzzy
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "CDGãããªãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/cvdsub.c:50
msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "CVS åå¹ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "CVDåå¹ãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/cvdsub.c:55
-#, fuzzy
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Chaoji VCDåå¹ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/codec/dirac.c:61
msgid "Constant quality factor"
-msgstr ""
+msgstr "å質åºå®åä¿æ°"
#: modules/codec/dirac.c:62
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¬ã¼ãã0ã®å ´åããã®å¤ãå質ãä¸å®ã«ä¿æãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:65
msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "CBR ãããã¬ã¼ã (kb/ç§)"
+msgstr "CBR ãããã¬ã¼ã(kbps)"
#: modules/codec/dirac.c:66
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr ""
+msgstr "0以ä¸ã®å¤ãæå®ããã¨åºå®ãããã¬ã¼ãã¢ã¼ãã«ãªãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:69
-#, fuzzy
msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "ã¡ã¬ãã¼ã¹ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "ä½æ失ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®æå¹å"
#: modules/codec/dirac.c:70
msgid ""
"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
"reproduction of the original"
msgstr ""
+"ä½æ失ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¯ããªãªã¸ãã«ã®å®å
¨ãªè¤è£½ãä½æããããããããã¬ã¼ãã¨å"
+"質ã«é¢ããè¨å®ãç¡è¦ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:74
msgid "Prefilter"
-msgstr "ããªãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/codec/dirac.c:75
-#, fuzzy
msgid "Enable adaptive prefiltering"
-msgstr "ãã¹ã¦ã®ã°ã«ã¼ãé
ç®ãæå¹ã«ãã(&E)"
+msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãæå¹ã«ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:79
msgid "Centre Weighted Median"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å¿ãéç¹åããã¡ãã£ã¢"
#: modules/codec/dirac.c:80
msgid "Rectangular Linear Phase"
-msgstr ""
+msgstr "ç©å½¢ã®ãªãã¢ãã§ã¼ãº"
#: modules/codec/dirac.c:80
msgid "Diagonal Linear Phase"
-msgstr ""
+msgstr "対è§ã®ãªãã¢ãã§ã¼ãº"
#: modules/codec/dirac.c:83
msgid "Amount of prefiltering"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã®é"
#: modules/codec/dirac.c:84
msgid "Higher value implies more prefiltering"
-msgstr ""
+msgstr "é«ãå¤ã¯ãããã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãè¡ããã¨ãæå³ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:87
msgid "Chroma format"
-msgstr "ã¯ããå½¢å¼"
+msgstr "ã¯ãããã©ã¼ããã"
#: modules/codec/dirac.c:88
msgid ""
"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®å¤æã§ä½¿ç¨ãããã¯ãããã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:2:0"
@@ -9134,189 +9479,176 @@ msgstr "4:4:4"
#: modules/codec/dirac.c:96
msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr ""
+msgstr "'P'ãã¬ã¼ã éã®è·é¢"
#: modules/codec/dirac.c:100
-#, fuzzy
msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-msgstr "è¡æ°"
+msgstr "GOPãã¨ã®'P'ãã¬ã¼ã æ°"
#: modules/codec/dirac.c:104
-#, fuzzy
msgid "Picture coding mode"
-msgstr "ãããªã¬ã³ããªã³ã°ã¢ã¼ã"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¢ã¼ã"
#: modules/codec/dirac.c:105
msgid ""
"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
"pseudo-progressive frame"
msgstr ""
+"çä¼¼é²è¡ãã¬ã¼ã ã«å¯¾æãã¦å¥ã«ã³ã¼ãåãããã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¹åãã£ã¼ã«ãã®ãã£ã¼"
+"ã«ãã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:110
msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
-msgstr ""
+msgstr "èªå:å
¥åãåºæºã¨ãã¦ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã決å®ãã¾ã(æé©)"
#: modules/codec/dirac.c:111
msgid "force coding frame as single picture"
-msgstr ""
+msgstr "åä¸ãã¯ãã£ã¼ã¨ãã¦ãã¬ã¼ã ãã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¾ã"
#: modules/codec/dirac.c:112
-#, fuzzy
msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
-msgstr "åé¢ãããåå¹ãã¡ã¤ã«ãã®å¼·å¶ãªãã·ã§ã³"
+msgstr "å¥ã®ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åãã£ã¼ã«ãã¨ãã¦ãã¬ã¼ã ãã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¾ã"
#: modules/codec/dirac.c:116
-#, fuzzy
msgid "Width of motion compensation blocks"
-msgstr "3D Now!ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ãããã¯ã®å¹
"
#: modules/codec/dirac.c:120
-#, fuzzy
msgid "Height of motion compensation blocks"
-msgstr "3D Now!ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ãããã¯ã®é«ã"
#: modules/codec/dirac.c:125
msgid "Block overlap (%)"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã®ãªã¼ãã¼ã©ãã(%)"
#: modules/codec/dirac.c:126
msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "é£æ¥ããã¢ã¼ã·ã§ã³ãããã¯ã©ããããªã¼ãã¼ã©ããããéãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:131
-#, fuzzy
msgid "xblen"
-msgstr "çå½å¤"
+msgstr "æ°´å¹³ãããã¯é·"
#: modules/codec/dirac.c:132
msgid "Total horizontal block length including overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ãããå«ãæ°´å¹³æ¹åã®ãããã¯é·ã®åè¨ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:136
-#, fuzzy
msgid "yblen"
-msgstr "çå½å¤"
+msgstr "åç´ãããã¯é·"
#: modules/codec/dirac.c:137
msgid "Total vertical block length including overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ãããå«ãåç´æ¹åã®ãããã¯é·ã®åè¨ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:140
-#, fuzzy
msgid "Motion vector precision"
-msgstr "MMXã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ç²¾åº¦"
#: modules/codec/dirac.c:141
msgid "Motion vector precision in pels."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®ç²¾åº¦ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:146
msgid "Simple ME search area x:y"
-msgstr ""
+msgstr "ç°¡æMEæ¢ç´¢ç¯å² x:y"
#: modules/codec/dirac.c:147
msgid ""
"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
"vector search with search range of +/-x, +/-y"
msgstr ""
+"(æ¨å¥¨ããã¾ãã)æ¢ç´¢ç¯å²ã+/-x, +/-yã§æå®ãã¦(ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã«ä¸è´ããé"
+"é層ãããã¯ã®)ç°¡æçãªæ¢ç´¢ãè¡ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:152
-#, fuzzy
msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "3ã³ã³ãã¼ãã³ãã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬"
#: modules/codec/dirac.c:153
-#, fuzzy
msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¯ãããã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬å¦çã®ä¸é¨ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:156
-#, fuzzy
msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "åå¹ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼å
DWTãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/codec/dirac.c:160
-#, fuzzy
msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "åå¹ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼éDWTãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/codec/dirac.c:164
-#, fuzzy
msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "è¡æ°"
+msgstr "DWTç¸äºä½ç¨ã®æ°"
#: modules/codec/dirac.c:165
msgid "Also known as DWT levels"
-msgstr ""
+msgstr "DWTã¬ãã«ã¨ãã¦ãç¥ããã¦ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:169
-#, fuzzy
msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼"
+msgstr "è¤æ°ã®éååãæå¹å"
#: modules/codec/dirac.c:170
msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
-msgstr ""
+msgstr "ãµããã³ããã¨ã«è¤æ°ã®éååãæå¹åãã¾ãã(ã³ã¼ããããã¯ãã¨ã«ä¸ã¤)"
#: modules/codec/dirac.c:174
-#, fuzzy
msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼"
+msgstr "空éãã¼ãã£ã·ã§ãã³ã°ãæå¹å"
#: modules/codec/dirac.c:178
msgid "Disable arithmetic coding"
-msgstr ""
+msgstr "ç®è¡ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ç¡å¹å"
#: modules/codec/dirac.c:179
msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
msgstr ""
+"便å©ãªé常ã«é«ããããã¬ã¼ãã使ç¨ããã®ã§ã¯ãªããå¯å¤é·ã³ã¼ãã使ç¨ãã¾ãã"
#: modules/codec/dirac.c:184
msgid "cycles per degree"
-msgstr ""
+msgstr "å段éã®ãµã¤ã¯ã«æ°"
#: modules/codec/dirac.c:206
msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
-msgstr ""
+msgstr "Diracãªãµã¼ãã©ã¤ãã©ãªä½¿ç¨ã®Diracãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "DirectMedia ãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
+msgstr "DirectMediaãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "DirectMedia ãªãã¸ã§ã¯ãã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+msgstr "DirectMediaãªãã¸ã§ã¯ãã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/dts.c:49
msgid "DTS parser"
-msgstr "DTS ãã¼ãµã¼"
+msgstr "DTSãã¼ãµã¼"
#: modules/codec/dts.c:54
-#, fuzzy
msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "DTS ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "DTSãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/codec/dvbsub.c:83
-#, fuzzy
msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "ãã㪠x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "X座æ¨ã®ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: modules/codec/dvbsub.c:84
msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "æç»ãããåå¹ã®X座æ¨"
#: modules/codec/dvbsub.c:86
-#, fuzzy
msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "ãã㪠x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "Y座æ¨ã®ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: modules/codec/dvbsub.c:87
msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "æç»ãããåå¹ã®Y座æ¨"
#: modules/codec/dvbsub.c:89
msgid "Subpicture position"
-msgstr "åå¹ã®ä½ç½®"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®ä½ç½®"
#: modules/codec/dvbsub.c:91
msgid ""
@@ -9324,152 +9656,175 @@ msgid ""
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
"g. 6=top-right)."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãµããã¯ãã£ã¼ã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:ä¸, "
+"ããããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
#: modules/codec/dvbsub.c:95
-#, fuzzy
msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "X座æ¨ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: modules/codec/dvbsub.c:96
msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ããããåå¹ã®X座æ¨"
#: modules/codec/dvbsub.c:97
-#, fuzzy
msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "Y座æ¨ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: modules/codec/dvbsub.c:98
msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ããããåå¹ã®Y座æ¨"
#: modules/codec/dvbsub.c:118
msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "DVB åå¹ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "DVBåå¹ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3409 modules/demux/ts.c:3467
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
msgid "DVB subtitles"
-msgstr "DVB åå¹"
+msgstr "DVBåå¹"
#: modules/codec/dvbsub.c:132
msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "DVB åå¹ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "DVBåå¹ãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/faad.c:45
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "AAC ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼ (libfaad2 ãç¨ãã)"
+msgstr "AACãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼(libfaad2使ç¨)"
-#: modules/codec/faad.c:387
+#: modules/codec/faad.c:388
msgid "AAC extension"
-msgstr "AAC æ¡å¼µ"
+msgstr "AACæ¡å¼µ"
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
msgid "Image file"
msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«"
-#: modules/codec/fake.c:55
+#: modules/codec/fake.c:54
msgid "Path of the image file for fake input."
msgstr "æ¬ä¼¼å
¥åã®ç»åãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã§ãã"
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/codec/fake.c:55
msgid "Reload image file"
-msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«ãåèªã¿è¾¼ã¿ãã"
+msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«ã®åèªã¿è¾¼ã¿"
-#: modules/codec/fake.c:58
+#: modules/codec/fake.c:57
msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "æ¯ç§ç»åãã¡ã¤ã«ãåèªã¿è¾¼ã¿ãã¾ãã"
+msgstr "æå®ãããç§ãã¨ã«ç»åãã¡ã¤ã«ãåèªã¿è¾¼ã¿ãã¾ãã"
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
msgid "Output video width."
-msgstr "åºåãããªã®å¹
ã§ãã"
+msgstr "åºåãããããªã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
msgid "Output video height."
-msgstr "åºåãããªã®é«ãã§ãã"
+msgstr "åºåãããããªã®é«ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:135
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãç¶æãã"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æ"
-#: modules/codec/fake.c:67
+#: modules/codec/fake.c:66
msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr ""
+msgstr "å¹
ã¨é«ããæ大å¤ã§ä¿æãã¾ãã"
-#: modules/codec/fake.c:68
+#: modules/codec/fake.c:67
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "èæ¯ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: modules/codec/fake.c:70
+#: modules/codec/fake.c:69
msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
+"ç»åãã¡ã¤ã«ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3ã16:9)ã§ããããã©ã«ãã¯ã¹ã¯ã¨ã¢ãã¯ã»ã«ã§ãã"
-#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
msgid "Deinterlace video"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ãããª"
+msgstr "ãããªã®ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹å"
-#: modules/codec/fake.c:73
+#: modules/codec/fake.c:72
msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã®å¾ã«ç»åã®ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã解é¤ãã¾ãã"
+msgstr "ç»åã®ãã¼ãã£ã³ã°å¾ã«ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãè¡ãã¾ãã"
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
msgid "Deinterlace module"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/codec/fake.c:76
+#: modules/codec/fake.c:75
msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ãã¾ãã"
+msgstr "åºåãããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/omapfb.c:82
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
#: modules/video_output/yuv.c:44
-msgid "Chroma used."
-msgstr "ã¯ããã使ãã¾ãã"
+msgid "Chroma used"
+msgstr "ã¯ããã®ä½¿ç¨"
-#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/yuv.c:46
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
-msgstr "åºåã«æå®ããã¯ãããå¼·å¶çã«ä½¿ãã¾ããæ¨æºã¯ I420 ã§ãã"
+msgstr "åºåã«ä½¿ç¨ããã¯ãããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯I420ã§ãã"
-#: modules/codec/fake.c:90
+#: modules/codec/fake.c:89
msgid "Fake video decoder"
msgstr "æ¬ä¼¼ãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/flac.c:186
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Flac ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Flacãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/flac.c:192
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Flac ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-
-#: modules/codec/flac.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Flacãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:39
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr "ãµã¦ã³ããã©ã³ã (å¿
é )"
+msgstr "ãµã¦ã³ããã©ã³ã(å¿
é )"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
msgstr ""
+"ã½ããã¦ã§ã¢ã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼ã§å¿
è¦ã¨ããããµã¦ã³ããã©ã³ããã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:47
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth MIDIã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:49
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
msgid "FluidSynth"
+msgstr "FluidSynth"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
+msgid "MIDI synthesis not set up"
+msgstr "MIDIã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼ã¯ã»ããã¢ããããã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:86
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+"MIDIã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼ã¯ãµã¦ã³ããã©ã³ããã¡ã¤ã«(.SF2)ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã\n"
+"ãµã¦ã³ããã©ã³ããã¡ã¤ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããVLCã§è¨å®(ã³ã¼ããã¯/ãªã¼ãã£ãª/"
+"FluidSynth)ãã¦ãã ããã\n"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
msgstr ""
+"æå®ããããµã¦ã³ããã©ã³ããã¡ã¤ã«(%s)ã¯æ£ããããã¾ããã\n"
+"æå¹ãªãµã¦ã³ããã©ã³ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããVLCã§è¨å®(ã³ã¼ããã¯/ãªã¼ãã£ãª/"
+"FluidSynth)ãã¦ãã ããã\n"
#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
msgid "Video memory buffer width."
-msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼ãããã¡ã®å¹
ã§ãã"
+msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼ãããã¡ã¼ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼ãããã¡ã®é«ãã§ãã"
+msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼ãããã¡ã¼ã®é«ããæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
msgid "Lock function"
@@ -9480,6 +9835,8 @@ msgid ""
"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
"memory address for use by the video renderer."
msgstr ""
+"ãããã³ã°ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ãããªã¬ã³ãã©ã¼"
+"ã§ä½¿ç¨ãããæå¹ãªã¡ã¢ãªã¢ãã¬ã¹ãæ»ããªããã°ãªãã¾ããã"
#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
msgid "Unlock function"
@@ -9487,15 +9844,11 @@ msgstr "ããã¯è§£é¤æ©è½"
#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr "ããã¯è§£é¤ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹"
-
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
-msgid "Callback data"
-msgstr "ã³ã¼ã«ããã¯ãã¼ã¿"
+msgstr "ããã¯è§£é¤ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-msgstr "ãã¼ã¿ã®ããã¯ã¨ããã¯è§£é¤æ©è½"
+msgstr "ããã¯ã¨ããã¯è§£é¤æ©è½ã®ãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
#: modules/video_output/vmem.c:51
@@ -9505,255 +9858,260 @@ msgstr "ã¯ãã"
#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
msgid ""
"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/invmem.c:74
-msgid ""
-"This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
-"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
-"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
-"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
-"video output module."
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ã¢ãªç»åã®åºåã¯ããã4æåã§æå®ãã¾ãã(ä¾:\"RV32\")"
-#: modules/codec/invmem.c:84 modules/codec/invmem.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
msgid "Memory video decoder"
-msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ã¡ã¢ãªãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "æå½¢ãããåå¹"
+msgstr "ãã©ã¼ããããããåå¹"
-#: modules/codec/kate.c:197
+#: modules/codec/kate.c:196
msgid ""
"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
"rendering via Tiger is enabled."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã¯ããã¹ãã®ãã©ã¼ããããå¯è½ã«ãã¾ããVLCã¯é¨åçã«å®è£
ãã¦ã"
+"ã¾ããããã¹ã¦ã®ãã©ã¼ããããç¡å¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ããã¡ã¢: Tigerãæå¹ãªå ´"
+"åã«ã¯ããã®è¨å®ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã"
-#: modules/codec/kate.c:204
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:203
msgid "Shadow"
-msgstr "é°ã®ãªãã»ãã"
+msgstr "é°"
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:131
+#: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
msgid "Outline"
-msgstr "ã¢ã¦ãã©ã¤ã³"
+msgstr "ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ãã©ã³ã"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:138 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Black"
-msgstr "é»è²"
+msgstr "é»"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:138 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Gray"
-msgstr "ç°è²"
+msgstr "ã°ã¬ã¼"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:138 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Silver"
-msgstr "éè²"
+msgstr "ã·ã«ãã¼"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:138 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "White"
-msgstr "ç½è²"
+msgstr "ç½"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:138 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Maroon"
msgstr "æ è²"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:707
-#: modules/misc/freetype.c:139 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Red"
-msgstr "赤è²"
+msgstr "赤"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:139 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:62
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Fuchsia"
-msgstr "æããç´«ç´
è²"
+msgstr "æãã赤紫"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:709
-#: modules/misc/freetype.c:139 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:62
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Yellow"
-msgstr "é»è²"
+msgstr "é»"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:139 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Olive"
-msgstr "ãªãªã¼ãè²"
+msgstr "ãªãªã¼ã"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:708
-#: modules/misc/freetype.c:139 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Green"
-msgstr "ç·è²"
+msgstr "ç·"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:139 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Teal"
-msgstr "æç·ã£ã½ãéè²"
+msgstr "æãç°è²ããã£ãé"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:140 modules/misc/quartztext.c:106
-#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:62
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Lime"
-msgstr "ã©ã¤ã è²"
+msgstr "ã©ã¤ã "
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:140 modules/misc/quartztext.c:106
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Purple"
-msgstr "ç´«è²"
+msgstr "ç´«"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:140 modules/misc/quartztext.c:106
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Navy"
msgstr "ãã¤ãã¼"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:710
-#: modules/misc/freetype.c:140 modules/misc/quartztext.c:106
-#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Blue"
-msgstr "éè²"
+msgstr "é"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:140 modules/misc/quartztext.c:106
-#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:62
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
msgid "Aqua"
-msgstr "ã¢ã¯ã¢"
+msgstr "æ°´è²"
-#: modules/codec/kate.c:216
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:215
msgid "Use Tiger for rendering"
-msgstr "ãã¤ã¬ã¯ãã¬ã³ããªã³ã°"
+msgstr "Tigerã©ã¤ãã©ãªãã¬ã³ããªã³ã°ã«ä½¿ç¨ãã"
-#: modules/codec/kate.c:217
+#: modules/codec/kate.c:216
msgid ""
"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
"only render static text and bitmap based streams."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã¯Tigerã©ã¤ãã©ãªã使ã£ã¦ã¬ã³ããªã³ã°ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®æ©"
+"è½ãç¡å¹ã«ããã¨ã¹ã¿ãã£ãã¯ãªããã¹ãã¨ããããããããã¼ã¹ã¨ããã¹ããªã¼ã "
+"ã®ã¿ãã¬ã³ããªã³ã°ããã¾ãã"
-#: modules/codec/kate.c:221
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:220
msgid "Rendering quality"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãå質"
+msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°å質"
-#: modules/codec/kate.c:222
+#: modules/codec/kate.c:221
msgid ""
"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
"highest quality."
msgstr ""
+"ã¬ã³ããªã³ã°å質ãé度ã¨ã®ãã©ã³ã¹ã§é¸æãã¾ãã0ã¯æéã¨ãªãã1ã¯æé«å質ã¨"
+"ãªãã¾ãã"
-#: modules/codec/kate.c:226
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:225
msgid "Default font effect"
-msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+msgstr "ããã©ã«ããã©ã³ãã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/codec/kate.c:227
+#: modules/codec/kate.c:226
msgid ""
"Add a font effect to text to improve readability against different "
"backgrounds."
msgstr ""
+"ç°ãªãèæ¯ã«å¯¾ããè¦èªæ§ãæ¹åããããã«ããã¹ãã«ããããã©ã³ãã®å¹æã追å "
+"ãã¾ãã"
-#: modules/codec/kate.c:231
+#: modules/codec/kate.c:230
msgid "Default font effect strength"
-msgstr ""
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãã©ã³ãã®å¹æã®å¼·ã"
-#: modules/codec/kate.c:232
+#: modules/codec/kate.c:231
msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
-msgstr ""
+msgstr "é¸æããããã©ã³ãå¹æã®å¼·åº¦(å¹æã«ä¾åãã¾ã)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/kate.c:236
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:235
msgid "Default font description"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®èª¬æ"
+msgstr "ããã©ã«ããã©ã³ãã®èª¬æ"
-#: modules/codec/kate.c:237
+#: modules/codec/kate.c:236
msgid ""
"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
"font parameters where appropriate."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ãç¹å®ã®ãã©ã³ããã©ã¡ã¼ã¿(ååããµã¤ãºãªã©)ãæå®ããªãã£ãå ´"
+"åã«ä½¿ããã©ã³ãã®èª¬æãæå®ãã¾ããæå®ãããªãã£ãå ´åã¯ãé©åãªãã©ã³ãã"
+"ã©ã¡ã¼ã¿ãé¸æããã¾ãã"
-#: modules/codec/kate.c:242
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:241
msgid "Default font color"
-msgstr "æ¨æºã®ããã¹ãè²"
+msgstr "ããã©ã«ããã©ã³ãè²"
-#: modules/codec/kate.c:243
+#: modules/codec/kate.c:242
msgid ""
"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
"font color to use."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã使ç¨ãããã©ã³ãã«ã©ã¼ãæå®ããªãã£ãå ´åã®ããã©ã«ããã©ã³"
+"ãã«ã©ã¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/kate.c:247
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:246
msgid "Default font alpha"
-msgstr "æ¨æºã¹ããªã¼ã "
+msgstr "ããã©ã«ããã©ã³ãã®ã¢ã«ãã¡å¤"
-#: modules/codec/kate.c:248
+#: modules/codec/kate.c:247
msgid ""
"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
"particular font color to use."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã使ç¨ãããã©ã³ãã®ã¢ã«ãã¡å¤ãæå®ããªãã£ãå ´åã®ããã©ã«ã"
+"ãã©ã³ãã«ã©ã¼ã®éé度ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/kate.c:252
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:251
msgid "Default background color"
-msgstr "æ¨æºã®ãªã¼ãã£ãªé³é"
+msgstr "ããã©ã«ãèæ¯è²"
-#: modules/codec/kate.c:253
+#: modules/codec/kate.c:252
msgid ""
"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
"color to use."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã使ç¨ããèæ¯è²ãæå®ããªãã£ãå ´åã®ããã©ã«ãã®èæ¯è²ãæå®"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/codec/kate.c:257
+#: modules/codec/kate.c:256
msgid "Default background alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ããã©ã«ãèæ¯è²ã®ã¢ã«ãã¡å¤"
-#: modules/codec/kate.c:258
+#: modules/codec/kate.c:257
msgid ""
"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
"specify a particular background color to use."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã使ç¨ããèæ¯è²ãæå®ããªãã£ãå ´åãããã©ã«ãã®èæ¯è²ã®éé"
+"度ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/kate.c:264
+#: modules/codec/kate.c:263
msgid ""
"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
@@ -9762,448 +10120,459 @@ msgid ""
"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
"played. This will hopefully be fixed soon."
msgstr ""
+"Kateã¯ããã¹ãã¨ç»åããã¼ã¹ã¨ãããªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ã³ã¼ããã¯ã§ãã\n"
+"Tigerã¬ã³ããªã³ã°ã©ã¤ãã©ãªã¯ãè¤éãªKateã¹ããªã¼ã ãã¬ã³ããªã³ã°ããããã«å¿
"
+"è¦ã§ãããTigerã©ã¤ãã©ãªã使ç¨ã§ããªãå ´åã§ããVLCã¯ã¹ã¿ãã£ãã¯ãªããã¹ã"
+"ã¨ç»åããã¼ã¹ã¨ããåå¹ãã¬ã³ããªã³ã°ãããã¨ãå¯è½ã§ãã\n"
+"ã¡ã¢: 以ä¸ã®è¨å®ã«å¯¾ããå¤æ´ã¯æ°ããã¹ããªã¼ã ãåçããã¾ã§åæ ããã¾ããã"
+"ããã¯è¿ãå°æ¥å¤æ´ãããã§ãããã"
-#: modules/codec/kate.c:273
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:272
msgid "Kate"
-msgstr "æ¥ä»"
+msgstr "Kate"
-#: modules/codec/kate.c:274
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:273
msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "æ¬ä¼¼ãããªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Kateãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/kate.c:293
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:292
msgid "Tiger rendering defaults"
-msgstr "ããã¹ãã¬ã³ããªã³ã°ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Tigerã¬ã³ããªã³ã°ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/codec/kate.c:329
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:328
msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Kateããã¹ãåå¹ã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/codec/libass.c:65
msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "åå¹ (é«åº¦)"
+msgstr "åå¹(æ¡å¼µ)"
#: modules/codec/libass.c:66
-#, fuzzy
msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "åå¹ã®åé¢è¨å®"
+msgstr "åå¹ã¬ã³ãã©ã¼ãlibassã使ç¨"
-#: modules/codec/libass.c:704 modules/misc/freetype.c:351
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã³ããã£ãã·ã¥ã®æ§ç¯ä¸"
-#: modules/codec/libass.c:705
+#: modules/codec/libass.c:707
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a minute."
msgstr ""
+"ãã©ã³ããã£ãã·ã¥ã®åæ§ç¯ä¸ã§ãããã°ãããå¾
ã¡ãã ããã\n"
+"ãããã1åæªæºã§å®äºãã¾ãã"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:129
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "MPEG I/II ãããªãã³ã¼ãã¼ (libmpeg2 使ç¨)"
+msgstr "MPEG I/IIãããªãã³ã¼ãã¼(libmpeg2使ç¨)"
#: modules/codec/lpcm.c:52
msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "ãªã㢠PCM ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ãªãã¢PCMãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/lpcm.c:57
-#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "ãªãã¢PCMãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ãªãã¢PCMãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/codec/mash.cpp:70
msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "openmash ã使ç¨ãããããªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "openmashã使ç¨ãããããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:113
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "MPEG ãªã¼ãã£ãªã¬ã¤ã¤ã¼ I/II/III ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "MPEGãªã¼ãã£ãª ã¬ã¤ã¤ã¼I/II/III ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:125
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "MPEGãªã¼ãã£ãª ã¬ã¤ã¤ã¼I/II/IIIã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼(OpenMAX ILã使ç¨)"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼(OpenMAX ILã使ç¨)"
#: modules/codec/png.c:58
msgid "PNG video decoder"
-msgstr "PNG ãããªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "PNGãããªãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/quicktime.c:67
msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr "QuickTime ã©ã¤ãã©ãªã¼ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "QuickTimeã©ã¤ãã©ãªã¼ãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
-#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Pseudo Rawãããªãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/rawvideo.c:78
-#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#: modules/codec/realaudio.c:65
-#, fuzzy
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Raw/Log ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Pseudo Rawãããªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/codec/realvideo.c:131
-#, fuzzy
msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "Raw/Log ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "RealVideoã©ã¤ãã©ãªã¼ãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/schroedinger.c:50
-#, fuzzy
msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Schroedingerãããªãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/sdl_image.c:60
msgid "SDL Image decoder"
-msgstr "SDL ç»åãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "SDLç»åãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/sdl_image.c:61
-#, fuzzy
msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "DV ãããªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "SDLç»åãããªãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
-#, fuzzy
msgid "MP3 fixed point audio encoder"
-msgstr "ã%sãã¯ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã§ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "MP3åºå®å°æ°ç¹ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:841
-#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/speex.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:59
msgid "Enforce the mode of the encoder."
-msgstr "VLC ã¯ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãéãã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®ã¢ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:94
-#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:161
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
msgid "Encoding quality"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãå質"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°å質"
-#: modules/codec/speex.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:63
msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã0(ä½)ï½10(é«)ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/speex.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:65
msgid "Encoding complexity"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãå質"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®è¤éã"
-#: modules/codec/speex.c:66
+#: modules/codec/speex.c:67
msgid "Enforce the complexity of the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®è¤éããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/speex.c:68
+#: modules/codec/speex.c:69
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "æ大ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/codec/speex.c:70
+#: modules/codec/speex.c:71
msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "æ大å¯å¤ãããã¬ã¼ã(VBR)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:171
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
msgid "CBR encoding"
-msgstr "CBR ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
+msgstr "CBRã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/codec/speex.c:74
+#: modules/codec/speex.c:75
msgid ""
"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
"bitrate encoding (VBR)."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®å¯å¤ãããã¬ã¼ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°(VBR)ã§ã¯ãªããåºå®ãããã¬ã¼ãã¨"
+"ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°(CBR)ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/codec/speex.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:78
msgid "Voice activity detection"
-msgstr "é¸æ"
+msgstr "é³å£°åºéæ¤åº"
-#: modules/codec/speex.c:79
+#: modules/codec/speex.c:80
msgid ""
"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
"mode."
msgstr ""
+"é³å£°åºéæ¤åº(VAD)ãæå¹ã«ãã¾ããVBRã¢ã¼ãã§ã¯èªåçã«æå¹åããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/codec/speex.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:83
msgid "Discontinuous Transmission"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
+msgstr "ä¸é£ç¶è»¢é(DTX)"
-#: modules/codec/speex.c:84
+#: modules/codec/speex.c:85
msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸é£ç¶è»¢é(DTX)ãæå¹åãã¾ãã"
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Narrow-band (8kHz)"
-msgstr "ããã¼ãã³ã (8kHz)"
+msgstr "ããã¼ãã³ã(8kHz)"
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Wide-band (16kHz)"
-msgstr "ã¯ã¤ããã³ã (16kHz)"
+msgstr "ã¯ã¤ããã³ã(16kHz)"
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
-msgstr "ã¦ã«ãã©ã¯ã¤ããã³ã/ããã¼ããã³ã (32kHz)"
+msgstr "è¶
ã¯ã¤ããã³ã(32kHz)"
-#: modules/codec/speex.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:96
msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Speexãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/speex.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:98
msgid "Speex"
-msgstr "é¸ææ¸ã¿"
+msgstr "Speex"
-#: modules/codec/speex.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:102
msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Speexãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/speex.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:107
msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Speexãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr "DVDã®åå¹ã®ééãç¡å¹å"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
+msgstr "DVDã®åå¹ã§ä½¿ç¨ããã¦ãããã¹ã¦ã®ééå¹æãæé¤ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "DVD åå¹åå¹ã®ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "DVDåå¹ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "DVBåå¹"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "DVD åå¹ã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(UTF-8)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(UTF-16)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(ããã°ã¤ã³ãã£ã¢ã³ UTF-16)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
msgid "Universal (little endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(ãªãã«ã¤ã³ãã£ã¢ã³ UTF-16)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«, ä¸å½èª(GB18030)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr ""
+msgstr "西欧(Latin-9)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "西欧(Windows-1252)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr ""
+msgstr "æ±æ¬§(Latin-2)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "æ±æ¬§(Windows-1250)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
-#, fuzzy
msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr "å½éèª"
+msgstr "ã¨ã¹ãã©ã³ã(Latin-3)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ãã£ãã¯(Latin-6)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "ããªã«æå(Windows-1251)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#, fuzzy
msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "ãã·ã¢èª"
+msgstr "ãã·ã¢èª(KOI8-R)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "æåå"
+msgstr "ã¦ã¯ã©ã¤ã(KOI8-U)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã©ãã¢èª(ISO 8859-6)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã©ãã¢èª(Windows-1256)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "ã®ãªã·ã£èª(ISO 8859-7)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr ""
+msgstr "ã®ãªã·ã£èª(Windows-1253)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "ããã©ã¤èª(ISO 8859-8)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "ããã©ã¤èª(Windows-1255)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã³èª(ISO 8859-9)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã³èª(Windows-1254)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¿ã¤èª(TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¿ã¤èª(Windows-874)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ãèª(Latin-7)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ãèª(Windows-1257)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr ""
+msgstr "ã±ã«ãèª(Latin-8)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr ""
+msgstr "åæ±æ¬§(Latin-10)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
-#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr "ä¸å½èª (ç°¡ä½å)"
+msgstr "ä¸å½èª ç°¡ä½(ISO-2022-CN-EXT)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
-#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr "ä¸å½èª (ç°¡ä½å)"
+msgstr "ä¸å½èª ç°¡ä½(EUC-CN)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥æ¬èª(7ãããJIS/ISO-2022-JP-2)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥æ¬èª(EUC-JP)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥æ¬èª(ã·ããJIS)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr ""
+msgstr "éå½èª(EUC-KR/CP949)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "éå½èª(ISO-2022-KR)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å½èª ç¹ä½(Big5)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å½èª ç¹ä½(EUC-TW)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "é¦æ¸¯è£è¶³(HKSCS)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "ãã°ã»ãã¡ã¤ã«å"
+msgstr "ãããã èª(VISCII)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã èª(Windows-1258)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
msgid "Subtitles text encoding"
msgstr "åå¹ããã¹ãã®ã¨ã³ã³ã¼ã"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
-#, fuzzy
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "æååå¹ã§ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+msgstr "åå¹ã§ä½¿ç¨ãããããã¹ãã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
-#, fuzzy
msgid "Subtitles justification"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½®åãã"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
-#, fuzzy
msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "æååå¹ã§ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½®åãããè¨å®ãã¾ã"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "UTF-8 ã®åå¹ãèªåæ¤åºãã"
+msgstr "UTF-8åå¹ã®èªåæ¤åº"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-msgstr ""
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®UTF-8ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®èªåæ¤åºãæå¹ã«ãã¾ãã"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting."
msgstr ""
+"ããã¤ãã®åå¹ãã©ã¼ãããã¯ããã¹ããã©ã¼ããããå¯è½ã§ããVLCã¯é¨åçã«ãã®"
+"æ©è½ãå®è£
ãã¦ãã¾ããããã¹ã¦ã®ãã©ã¼ãããã£ã³ã°ãç¡å¹ã«ããªããã°ãªãã¾ã"
+"ãã"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
msgid "Text subtitles decoder"
msgstr "ããã¹ãåå¹ãã³ã¼ãã¼"
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr "CP1252"
+
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "USFSubs"
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
-#, fuzzy
msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "DVB åå¹ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "USFåå¹ãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/subtitles/t140.c:35
-#, fuzzy
msgid "T.140 text encoder"
-msgstr "ããã¹ãã¬ã³ãã©ã¼"
+msgstr "T.140ããã¹ãã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/svcdsub.c:47
msgid "Enable debug"
-msgstr "ãããã°ãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãããã°ã®æå¹å"
#: modules/codec/svcdsub.c:50
msgid ""
@@ -10211,30 +10580,25 @@ msgid ""
"calls 1\n"
"packet assembly info 2\n"
msgstr ""
+"ãããã®ã³ã°ãã¹ã¯ãæå®ãã¾ãã\n"
+"å¼ã³åºã: 1\n"
+"ãã±ããã¢ã»ã³ããªæ
å ±: 2\n"
#: modules/codec/svcdsub.c:55
-#, fuzzy
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Philips OGT (SVCDåå¹)ãã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/svcdsub.c:56
msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "SVCD åå¹"
+msgstr "SVCDåå¹"
#: modules/codec/svcdsub.c:66
-#, fuzzy
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#: modules/codec/tarkin.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Philips OGT (SVCDåå¹)ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/codec/telx.c:54
-#, fuzzy
msgid "Override page"
-msgstr "ä¸æ¸ã"
+msgstr "ãã¼ã¸ã®ä¸æ¸ã"
#: modules/codec/telx.c:55
msgid ""
@@ -10242,18 +10606,21 @@ msgid ""
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
"usually 888 or 889)."
msgstr ""
+"æ示ããããã¼ã¸ãä¸æ¸ããã¾ããããåå¹ã表示ãããªãå ´åã«è©¦ãã¦ã¿ã¦ãã ã"
+"ãã(-1: TSããèªåæ¤åº, 0: ãã¬ããã¹ãããèªåæ¤åº, >0: å®éã®ãã¼ã¸çªå·, "
+"é常ã¯888ã889ã§ãã"
#: modules/codec/telx.c:60
msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "åå¹ãã©ã°ãç¡è¦ãã"
+msgstr "åå¹ãã©ã°ãç¡è¦"
#: modules/codec/telx.c:61
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
-msgstr ""
+msgstr "åå¹ãã©ã°ãç¡è¦ãã¾ããåå¹ãç¾ããªãå ´åã試ãã¦ã¿ã¦ä¸ããã"
#: modules/codec/telx.c:64
msgid "Workaround for France"
-msgstr "ãã©ã³ã¹ç¨ã®ãã°åé¿"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ç¨ã®åé¿"
#: modules/codec/telx.c:65
msgid ""
@@ -10261,37 +10628,41 @@ msgid ""
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
"your subtitles don't appear."
msgstr ""
+"ããã¤ãã®ãã©ã³ã¹ã®ãã£ã³ãã«ã§ã¯ãåæã®æ´å²çãªãã¹ããåå¹ãã¼ã¸ã®ãã©ã°"
+"ãæ£ããè¨å®ãã¦ã¾ãããããåå¹ã表示ãããªãå ´åã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦"
+"ãã ããã"
#: modules/codec/telx.c:71
msgid "Teletext subtitles decoder"
msgstr "ããã¹ãåå¹ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:163
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
+"ç¹å®ã®ãããã¬ã¼ããæå®ããã®ã§ã¯ãªããç¹å®ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°å質ã1(ä½)ï½10"
+"(é«)ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãVBRã¹ããªã¼ã ãçæãã¾ãã"
-#: modules/codec/theora.c:103
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:105
msgid "Theora video decoder"
-msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Theoraãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/theora.c:109
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:111
msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Theoraãããªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/theora.c:115
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:117
msgid "Theora video encoder"
-msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Theoraãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/twolame.c:57
msgid ""
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
+"ç¹å®ã®ãããã¬ã¼ããæå®ããã®ã§ã¯ãªããç¹å®ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°å質ã0.0(é«)ï½"
+"50.0(ä½)ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãVBRã¹ããªã¼ã ãçæãã¾ãã"
#: modules/codec/twolame.c:60
msgid "Stereo mode"
@@ -10299,90 +10670,93 @@ msgstr "ã¹ãã¬ãªã¢ã¼ã"
#: modules/codec/twolame.c:61
msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ãã¬ãªã¹ããªã¼ã ã®åãæ±ããæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/twolame.c:62
msgid "VBR mode"
-msgstr "VBR ã¢ã¼ã"
+msgstr "VBRã¢ã¼ã"
#: modules/codec/twolame.c:64
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-msgstr ""
+msgstr "å¯å¤ãããã¬ã¼ãã使ç¨ãã¾ããããã©ã«ãã¯åºå®ãããã¬ã¼ã(CBR)ã§ãã"
#: modules/codec/twolame.c:65
msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr ""
+msgstr "é³é¿å¿çå¦ã¢ãã«"
#: modules/codec/twolame.c:67
msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-msgstr ""
+msgstr "-1(ã¢ãã«ãªã)ï½4ã®æ´æ°å¤ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Dual mono"
msgstr "ãã¥ã¢ã«ã¢ãã©ã«"
#: modules/codec/twolame.c:71
-#, fuzzy
msgid "Joint stereo"
-msgstr "ã¹ãã¬ãª"
+msgstr "ã¸ã§ã¤ã³ãã¹ãã¬ãª"
#: modules/codec/twolame.c:76
-#, fuzzy
msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Libtwolameãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/vorbis.c:175
msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®æ大ãããã¬ã¼ã"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®æ大ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/vorbis.c:177
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
msgstr ""
+"æ大ãããã¬ã¼ããKbpsã§æå®ãã¾ããã¹ããªã¼ãã³ã°ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«æå¹ã§"
+"ãã"
-#: modules/codec/vorbis.c:168
+#: modules/codec/vorbis.c:178
msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®æå°ãããã¬ã¼ã"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®æå°ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/codec/vorbis.c:170
+#: modules/codec/vorbis.c:180
msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
msgstr ""
+"æå°ãããã¬ã¼ããKbpsã§æå®ãã¾ããåºå®ãµã¤ãºã®ãã£ã³ãã«ï½ï½ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³"
+"ã°ããã®ã«æå¹ã§ãã"
-#: modules/codec/vorbis.c:173
+#: modules/codec/vorbis.c:183
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr ""
+msgstr "åºå®ãããã¬ã¼ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°(CBR)ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/vorbis.c:187
msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Vorbis ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Vorbisãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/vorbis.c:188
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:198
msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Vorbisãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/vorbis.c:195
+#: modules/codec/vorbis.c:205
msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Vorbis ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Vorbisãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "WMA v1/v2åºå®å°æ°ç¹ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/x264.c:54
msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "GOP ã®æ大ã®å¤§ãã"
+msgstr "æ大GOPãµã¤ãº"
#: modules/codec/x264.c:55
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr ""
+"IDRãã¬ã¼ã éã®æ大ééãè¨å®ãã¾ãã大ããªå¤ã¯ãããã¬ã¼ããä¸ããç»è³ªãåä¸"
+"ãã¾ãããã·ã¼ã¯ç²¾åº¦ãä½ä¸ãã¾ãã"
#: modules/codec/x264.c:59
msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "GOP æå°ã®å¤§ãã"
+msgstr "æå°GOPãµã¤ãº"
#: modules/codec/x264.c:60
msgid ""
@@ -10395,10 +10769,17 @@ msgid ""
"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
+"IDRãã¬ã¼ã éã®æå°ééãæå®ãã¾ããH.264ã§ã¯ãIãã¬ã¼ã ã¯ã¯ãã¼ãºãGOPã«çµ"
+"åããå¿
è¦ã¯ããã¾ããããªããªããä¸ã¤ã®ãã¬ã¼ã ãããå¤ãã®ãã¬ã¼ã ããPã"
+"ã¬ã¼ã ãäºæ¸¬ãããã¨ãå¯è½ã ããã§ãã(ãªãã¡ã¬ã³ã¹ãã¬ã¼ã ãªãã·ã§ã³ãåç
§ã"
+"ã¦ãã ãã)ãããã£ã¦ãIãã¬ã¼ã ã¯ã·ã¼ã¯å¯è½ã§ããå¿
è¦ã¯ããã¾ãããIDRãã¬ã¼"
+"ã ã¯ãIDRãã¬ã¼ã ã«å
è¡ãããã¬ã¼ã ãåç
§ããå¾ç¶ã®Pãã¬ã¼ã ãå¶éãã¾ãã\n"
+"ããããã®ééä¸ã«ã·ã¼ã³ã®ã«ãããç¾ããã¨ããããã¯Iãã¬ã¼ã ã¨ãã¦å¼ãç¶ãã¨"
+"ã³ã³ã¼ãããã¾ãããæ°ããGOPãéå§ãã¾ããã"
#: modules/codec/x264.c:69
msgid "Extra I-frames aggressivity"
-msgstr ""
+msgstr "æ¡å¼µIãã¬ã¼ã ã®éä¸åº¦"
#: modules/codec/x264.c:70
msgid ""
@@ -10410,199 +10791,278 @@ msgid ""
"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
"1 to 100."
msgstr ""
+"ã·ã¼ã³ã«ããã®æ¤åºã§ããã©ããããéä¸çã«æ¡å¼µIãã¬ã¼ã ãæ¿å
¥ãããå¶å¾¡ãã¾"
+"ããã·ã¼ã³ã«ããã®å¤ãå°ããã¨ããã®ã³ã¼ããã¯ã¯keyintãè¶
ããæã«ãã°ãã°Iã"
+"ã¬ã¼ã ãå¼·å¶ããªããã°ãªãã¾ãããã·ã¼ã³ã«ããã®é©åãªå¤ã¯ãIãã¬ã¼ã ã®è¯ãä½"
+"ç½®ãè¦ã¤ãã¾ãã大ããªã·ã¼ã³ã«ããã®å¤ã¯ãå¿
è¦ä»¥ä¸ã«Iãã¬ã¼ã ã使ç¨ããããã"
+"ã浪費ãã¾ãã-1ãæå®ããã¨ã·ã¼ã³ã«ããã®æ¤åºãç¡å¹åããä»ã®keyintãã¬ã¼ã "
+"ãã¨ã«Iãã¬ã¼ã ãæ¿å
¥ããã¾ãããã®çµæãè¦è¦ããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãçæãã¾"
+"ããå¤ã¯1ï½100ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/x264.c:81
msgid "B-frames between I and P"
-msgstr ""
+msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®Bãã¬ã¼ã "
#: modules/codec/x264.c:82
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr ""
+msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®é£ç¶ããBãã¬ã¼ã æ°ã1ï½16ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/x264.c:85
msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr ""
+msgstr "é©å¿Bãã¬ã¼ã ã®æ±ºå®"
#: modules/codec/x264.c:86
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
msgstr ""
+"使ç¨ãããé£ç¶ããBãã¬ã¼ã ã®æ°ã0ï½2ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãããã ããIãã¬ã¼ã ã®"
+"åã¯ã§ããéãé¤å¤ãã¾ãã"
#: modules/codec/x264.c:90
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr ""
+msgstr "Bãã¬ã¼ã 使ç¨ã®ãã¤ã¢ã¹"
#: modules/codec/x264.c:91
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
+"Bãã¬ã¼ã ã®ä½¿ç¨ã«ã¤ãã¦ã®ãã¤ã¢ã¹ãè¨å®ãã¾ããæ£ã®å¤ã¯ããå¤ãã®Bãã¬ã¼ã ã"
+"çããããè² ã®å¤ã¯ããå°ãªãBãã¬ã¼ã ãçæãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr "ããã¤ãã®Bãã¬ã¼ã ãåç
§ç¨ã«ä¿æ"
+
+#: modules/codec/x264.c:97
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
msgstr ""
+"ãªãã¡ã¬ã³ã¹ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãããBãã¬ã¼ã ã許å¯ãã¾ãã2ã¤ä»¥ä¸ã®é£ç¶ããBãã¬ã¼ã "
+"ã®ä¸éããªãã¡ã¬ã³ã¹ã¨ãã¦ä¿æããé©åã«ä¸¦ã¹ã¾ãã\n"
+" - ãªã: ç¡å¹å\n"
+" - å³å¯: é層ãã©ãããã«å³å¯ã«é©å\n"
+" - é常: å³å¯ã§ã¯ãªã(Blu-rayã¨ã¯éäºæ)\n"
-#: modules/codec/x264.c:95
+#: modules/codec/x264.c:105
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"appropriately."
msgstr ""
+"ãªãã¡ã¬ã³ã¹ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãããBãã¬ã¼ã ã許å¯ãã¾ãã2ã¤ä»¥ä¸ã®é£ç¶ããBãã¬ã¼ã "
+"ã®ä¸éããªãã¡ã¬ã³ã¹ã¨ãã¦ä¿æããé©åã«ä¸¦ã¹ã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:110
msgid "CABAC"
msgstr "CABAC"
-#: modules/codec/x264.c:100
+#: modules/codec/x264.c:111
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
+"CABAC(ã³ã³ããã¹ã-å©ç¨é©å¿äºå¤ç®è¡ç¬¦å·å): ãããã«ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¨ã§ã³ã¼"
+"ãã£ã³ã°ãé
延ããã¾ããã10ï½15%ã®ãããã¬ã¼ããã»ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:115
msgid "Number of reference frames"
-msgstr "è¡æ°"
+msgstr "åç
§ãã¬ã¼ã æ°"
-#: modules/codec/x264.c:105
+#: modules/codec/x264.c:116
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
+"ã©ãã ãåã®ãã¬ã¼ã ãäºæ¸¬ã«ä½¿ç¨ãããè¨å®ãã¾ããã¢ãã¡ã®å ´åã«å¹æçã§ã"
+"ããçã®ã©ã¤ãã¢ã¯ã·ã§ã³ãªã©ã®åç»ã®å ´åã«ã¯ãè¥å¹²åé¡ãããã¾ããããã¤ãã®"
+"ãã³ã¼ãã¼ã¯å¤§ããªåç
§ãã¬ã¼ã æ°ãæ±ããã¨ãã§ãã¾ãããå¤ã¯1ï½16ã®ç¯å²ã§æå®"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:110
+#: modules/codec/x264.c:121
msgid "Skip loop filter"
-msgstr "ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãé£ã°ã"
+msgstr "ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãã¹ããã"
-#: modules/codec/x264.c:111
+#: modules/codec/x264.c:122
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr ""
+msgstr "éããããã³ã°ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãç¡å¹åãã¾ãã(å質ãä½ä¸ããã¾ã)"
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:124
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼AlphaC0/Betaãã©ã¡ã¼ã¿ alpha:beta"
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:125
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
+"ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ã®AlphaC0(強度)ã¨Beta(é¾å¤)ã®å¤ãæå®ãã¾ããå¤ã¯-6ï½6ã®ç¯å²"
+"ã§Alphaã¨Betaã®ä¸¡æ¹ã«æå®ãã¾ãã-6ã¯è»½åº¦ã6ã¯å¼·åº¦ã§ãããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:129
msgid "H.264 level"
-msgstr "H.264 ã¬ãã«"
+msgstr "H.264ã¬ãã«"
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:130
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
+"H.264ã®ã¬ãã«(Annex Aè¦æ ¼ã«ãã£ã¦å®ç¾©ããã)ãæå®ãã¾ããã¬ãã«ã¯å¼·å¶ããã¾"
+"ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ä¾åããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãªãã·ã§ã³ã¨äºææ§ã®ããã¬ãã«ãé¸æ"
+"ãã¾ããå¤ã¯1ï½5.2ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã(10ï½51ãæå®å¯è½ã§ã)"
-#: modules/codec/x264.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:135
msgid "H.264 profile"
-msgstr "H.264 ã¬ãã«"
+msgstr "H.264ãããã¡ã¤ã«"
-#: modules/codec/x264.c:125
+#: modules/codec/x264.c:136
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
msgstr ""
+"äºææ§ãå®ãããã«ä½¿ç¨å¯è½ãªæ©è½ãå¶éããH.264ã®ãããã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:131
+#: modules/codec/x264.c:142
msgid "Interlaced mode"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:132
+#: modules/codec/x264.c:143
msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¥ã¢ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
+msgstr "å®æçãªã¤ã³ãã©ãªãã¬ãã·ã¥ã使ç¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr "IDRãã¬ã¼ã ã§ã¯ãªããå®æçãªã¤ã³ãã©ãªãã¬ãã·ã¥ã使ç¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr "ãã¯ããããã¯ããªã¼ã®ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã使ç¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã§ã®ãã¯ããããã¯ããªã¼ä½¿ç¨ãç¡å¹åãããã¨ãå¯è½ã§ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ãã¨ã®ã¹ã©ã¤ã¹æ°ãæå®"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
+msgstr "ç©å½¢ã®ã¹ã©ã¤ã¹ã使ç¨ãã¾ããä»ã®ã¹ã©ã¤ã¹ãªãã·ã§ã³ã«ä¸æ¸ãããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr "åã
ã®ã¹ã©ã¤ã¹ã®ãµã¤ãºãå¶é(ãã¤ã)"
+
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr "NALãªã¼ãã¼ããããå«ãæ大ã¹ã©ã¤ã¹ãµã¤ãºããã¤ãã§æå®"
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr "åã
ã®ã¹ã©ã¤ã¹ã®ãµã¤ãºãå¶é(ãã¯ããããã¯æ°)"
+
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr "ã¹ã©ã¤ã¹ãã¨ã®ãã¯ããããã¯ã®æ大æ°ãè¨å®"
+
+#: modules/codec/x264.c:161
msgid "Set QP"
-msgstr "QP è¨å®"
+msgstr "QPè¨å®"
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:162
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
+"使ç¨ããéååè¨å®ãé¸æãã¾ããä½ãå¤ã¯ããå¿ å®ã«åç¾ãã¾ãããé«ãããã"
+"ã¬ã¼ããå¿
è¦ã§ããããã©ã«ãã®å¤:26ãé©åãªå¤ã§ããå¤ã¯0(ä½æ失)ï½51ã®ç¯å²ã§"
+"æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:141
+#: modules/codec/x264.c:166
msgid "Quality-based VBR"
-msgstr ""
+msgstr "å質åºæºVBR"
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:167
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr ""
+msgstr "1ãã¹å質åºæºVBRãå¤ã¯0ï½51ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:169
msgid "Min QP"
-msgstr "æå° QP"
+msgstr "QPã®ä¸é"
-#: modules/codec/x264.c:145
+#: modules/codec/x264.c:170
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-msgstr ""
+msgstr "æå°éååå¤ãæå®ãã¾ãã15ï½35ã®ç¯å²ãããããæå¹ã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:173
msgid "Max QP"
-msgstr "æ大 QP"
+msgstr "QPã®ä¸é"
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:174
msgid "Maximum quantizer parameter."
-msgstr ""
+msgstr "æ大éååå¤ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:176
msgid "Max QP step"
-msgstr ""
+msgstr "æ大QPã¹ããã"
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:177
msgid "Max QP step between frames."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¼ã éã®æ大QPã¹ãããæ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:154
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:179
msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãããã¬ã¼ãã®å¹³å許容é"
-#: modules/codec/x264.c:155
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:180
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+msgstr "許容ãããå¹³åãããã¬ã¼ãã®å¤åéãKbit/ç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:183
msgid "Max local bitrate"
msgstr "ãã¼ã«ã«ã®æ大ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:159
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:184
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã®æ大ãããã¬ã¼ããKbit/ç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:186
msgid "VBV buffer"
-msgstr "VBV ãããã¡ã¼"
+msgstr "VBVãããã¡ã¼"
-#: modules/codec/x264.c:162
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:187
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã®æ大ãããã¬ã¼ãã®å¹³åååºéãKbitã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:190
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-msgstr ""
+msgstr "åæVBVãããã¡ã¼ã®å æ度"
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:191
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
msgstr ""
+"åæãããã¡ã¼ã®å æ度ããããã¡ã¼ãµã¤ãºã®åæ°(0.0ï½1.0ã¾ã§ã®ç¯å²)ã§æå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:194
msgid "How AQ distributes bits"
-msgstr ""
+msgstr "AQã®ãããé
åæ¹æ³"
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:195
msgid ""
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
" - 0: Disabled\n"
@@ -10610,88 +11070,99 @@ msgid ""
" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
"frame"
msgstr ""
+"AQã®é
åã¢ã¼ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯1ã§ãã\n"
+" - 0: ç¡å¹å\n"
+" - 1: ç¾æç¹ã®x264ã®ããã©ã«ãã¢ã¼ã\n"
+" - 2: log(var)ã§ã¯ãªããlog(var)^2ã使ç¨ãããã¬ã¼ã ãã¨ã«é·ãã®é©å¿ã試ã¿ã¾"
+"ãã"
-#: modules/codec/x264.c:175
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:200
msgid "Strength of AQ"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
+msgstr "AQã®å¼·åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:201
msgid ""
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
" - 0.5: weak AQ\n"
" - 1.5: strong AQ"
msgstr ""
+"flatãªç»åã¨ãã¯ã¹ãã£ã¼ã¨ãªã¢ã®ã¼ãã¨ãããã¯åãæ¸å°ããã強度ãæå®ãã¾"
+"ãã\n"
+"ããã©ã«ãã§ã¯ã1.0ãæ¨å¥¨ãããå¤ã¯0ï½2ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã\n"
+" - 0.5: å¼±ãAQ\n"
+" - 1.5: å¼·ãAQ"
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:207
msgid "QP factor between I and P"
-msgstr ""
+msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°"
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:208
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°ã1.0ï½2.0ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/x264.c:211
msgid "QP factor between P and B"
-msgstr ""
+msgstr "P-Bãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°"
-#: modules/codec/x264.c:187
+#: modules/codec/x264.c:212
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "P-Bãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°ã1.0ï½2.0ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:189
+#: modules/codec/x264.c:214
msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ããã¨è¼åº¦éã®QPã®å·®"
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:215
msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ããã¨è¼åº¦éã®QPã®å·®ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:192
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:217
msgid "Multipass ratecontrol"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«"
+msgstr "ãã«ããã¹ã¬ã¼ãå¶å¾¡"
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/codec/x264.c:218
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
+"ãã«ããã¹ã®ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãæå®ãã¾ã:\n"
+" - 1: æåã®ãã¹ãçµ±è¨ãã¡ã¤ã«ãä½æãã¾ã\n"
+" - 2: æå¾ã®ãã¹ãçµ±è¨ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã¾ãã\n"
+" - 3: N段ç®ã®ãã¹ãçµ±è¨ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã¾ã\n"
-#: modules/codec/x264.c:198
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:223
msgid "QP curve compression"
-msgstr "DTS ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
+msgstr "QPã«ã¼ãã®å§ç¸®"
-#: modules/codec/x264.c:199
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:224
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-msgstr "DTS ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
+msgstr "QPã«ã¼ãã®å§ç¸®ã0.0(CBR)ï½1.0(QCP)ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:201 modules/codec/x264.c:205
+#: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr ""
+msgstr "QPã®æºããåæ¸"
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:227
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
+"ã«ã¼ãã®å§ç¸®ãå§ããåã«QAã®æºãããåæ¸ãã¾ããä¸æçãªãã±ã®è¤éãã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:231
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¼ãã®å§ç¸®å¾ã®QAã®æºãããåæ¸ãã¾ããä¸æçãªãã±ã®å®éåæã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:236
msgid "Partitions to consider"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã®èæ
®"
-#: modules/codec/x264.c:212
+#: modules/codec/x264.c:237
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
@@ -10701,43 +11172,63 @@ msgid ""
" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
+"åæã¢ã¼ãã§èæ
®ããããã¼ãã£ã·ã§ã³ãé¸æãã¾ãã: \n"
+" - ãªã : \n"
+" - é«é : i4x4\n"
+" - é常 : i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - ä½é : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - ãã¹ã¦ : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4ã¯p8x8ãå¿
è¦ã¨ããi8x8ã¯8x8dctãå¿
è¦ã¨ãã¾ã)"
-#: modules/codec/x264.c:220
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:245
msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "DirectMedia ãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ãã¤ã¬ã¯ãMVäºæ¸¬ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:221
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:246
msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "DirectMedia ãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ãã¤ã¬ã¯ãMVäºæ¸¬ã¢ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:223
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:248
msgid "Direct prediction size"
-msgstr "DirectMedia ãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ç´æ¥äºæ¸¬ã®ãµã¤ãº"
-#: modules/codec/x264.c:224
+#: modules/codec/x264.c:249
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
+"ç´æ¥äºæ¸¬ã®ãµã¤ãºãæå®ãã¾ã: - 0: 4x4\n"
+" - 1: 8x8\n"
+" - -1: ã¬ãã«ã«ä¸è´ããæå°å¤\n"
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:254
msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Bãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬"
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:255
msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr "Bãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:257
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
+msgstr "Pãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬"
+
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
msgstr ""
+" Pãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬ãæå®ãã¾ã: - 0: ç¡å¹å\n"
+" - 1: ãã©ã¤ã³ããªãã»ãã\n"
+" - 2: ã¹ãã¼ããªåæ\n"
-#: modules/codec/x264.c:232
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:263
msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "æ´æ°ãã¯ã»ã«ã®ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬æ¹æ³"
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:264
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
@@ -10746,108 +11237,127 @@ msgid ""
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
+"ã¢ã¼ã·ã§ã³ã®äºæ¸¬ã¢ã«ã´ãªãºã ãé¸æãã¾ã: - dia: ãã¤ã¢ã¢ã³ããµã¼ããåå¾ 1 "
+"(é«é)\n"
+" - hex: å
è§å½¢ãµã¼ããåå¾ 2\n"
+" - umh: ä¸çè¤æ°å
è§å½¢ãµã¼ã(è¯ãã§ãããé
ãã§ã)\n"
+" - esa: å¾¹åºãµã¼ã(ããªãé
ãã主ã«ãã¹ãåã)\n"
+" - tesa: ã¢ããã¼ã«å¤æãç¨ããå¾¹åºãµã¼ã(ããªãé
ãã主ã«ãã¹ãåã)\n"
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:271
msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®æ大æ¢ç´¢ç¯å²"
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:272
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
+"ã¢ã¼ã·ã§ã³ã®äºæ¸¬ã§æ¢ç´¢ããæ大ã®è·é¢(äºæ¸¬ããä½ç½®ããè¨æ¸¬ããã¾ã)æå®ãã¾"
+"ããããã©ã«ãã®å¤16ã¯ã»ã¨ãã©ã®å ´åã«é©ãã¦ãããåãã®æ¿ããã·ã¼ã³ã§ã¯ã24"
+"ï½32ã®ç¯å²ã®å¤ãããå¹æçã¨æããã¾ããå¤ã¯0ï½64ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:246
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:277
msgid "Maximum motion vector length"
-msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ã"
+msgstr "æ大ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«é·"
-#: modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/x264.c:278
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
+"æ大ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«é·ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã-1ã¯ã¬ãã«ãåºæºã¨ãã¦èªåç"
+"ã«æ±ºå®ããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:250
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:281
msgid "Minimum buffer space between threads"
-msgstr "ã¹ã¬ããã®æå°æ°"
+msgstr "ã¹ã¬ããéã®æå°ãããã¡ã¼"
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:282
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
msgstr ""
+"ã¹ã¬ããéã®æå°ãããã¡ã¼ãæå®ãã¾ãã-1ã¯ã¹ã¬ããæ°ãåºæºã¨ãã¦èªåçã«æ±º"
+"å®ããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:285
msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
-msgstr ""
+msgstr "ãµã¤ã³ãã¸ã¥ã¢ã«ã®æé©åã®å¼·ããããã©ã«ãã¯\"1.0:0.0\""
-#: modules/codec/x264.c:255
+#: modules/codec/x264.c:286
msgid ""
"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
msgstr ""
+"æåã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯RDããªã³ããªãããå¶å¾¡ãã2ã¤ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãµã¤ã³ãã¸ã¥ã¢"
+"ã«ã®æé©åã§ãã¬ãªã¹ã使ç¨ããããã©ãã(ããã©ã«ãã¯ãªã)ãå¶å¾¡ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:290
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
+msgstr "ãµããã¯ã»ã«ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã¨ãã¼ãã£ã·ã§ã³æ±ºå®å質"
-#: modules/codec/x264.c:263
+#: modules/codec/x264.c:294
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 9."
msgstr ""
+"ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã®æ±ºå®å¦çã®å質ã¨é度ã®ãã¬ã¼ããªããå¶å¾¡ã"
+"ã¾ããå¤ã¯1ï½9ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã(ä½ãå¤ã¯é«éãé«ãå¤ã¯é«å質ã示ãã¾ã)"
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:298
msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "RDãåºæºã¨ããBãã¬ã¼ã ã®æ±ºå®ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:268
+#: modules/codec/x264.c:299
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
+"RDãåºæºã¨ããBãã¬ã¼ã ã®æ±ºå®ã¢ã¼ãã§ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããµããã¯ã»ã«ã®åã"
+"äºæ¸¬ã6以ä¸ã§ãªããã°ãªãã¾ããã"
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:302
msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ãã£ã·ã§ã³åºç¤ãã¨ã®ãªãã¡ã¬ã³ã¹æ±ºå®"
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:303
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
+"ããããã®8x8ã¾ãã¯ã16x8ã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ããã¯ããããã¯ãã¨ã«ä¸ã¤ã®ãªãã¡ã¬"
+"ã³ã¹ã«å対ãããªãã¡ã¬ã³ã¹ãã¬ã¼ã ãé¸æãããã¨ãå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:276
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:307
msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ä¸ã®ã¯ãã"
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:308
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
+"ãµããã¯ã»ã«ã®ã¯ããã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã¨Pãã¬ã¼ã ã®ã¢ã¼ã決å®ãé¸æãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:311
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Bãã¬ã¼ã ä¸ã®ä¸¡æ¹ã®MVãä¸ç·ã«æé©å"
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:312
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-msgstr ""
+msgstr "åæ¹åã®ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¹åãåæã«è¡ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:283
+#: modules/codec/x264.c:314
msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr ""
+msgstr "é©å¿ç©ºéå¤æãµã¤ãº"
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:316
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr ""
+msgstr "SATDãåºæºã¨ããã¤ã³ã¿ã¼MBã®8x8å¤æã®æ±ºå®ã«ã¤ãã¦æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:287
+#: modules/codec/x264.c:318
msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr ""
+msgstr "æ ¼åRDéåå"
-#: modules/codec/x264.c:288
+#: modules/codec/x264.c:319
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
@@ -10855,207 +11365,232 @@ msgid ""
" - 2: enabled on all mode decisions\n"
"This requires CABAC."
msgstr ""
+"æ ¼åRDéååãæå®ãã¾ã: \n"
+" - 0: ç¡å¹\n"
+" - 1: MBã®æçµã¨ã³ã³ã¼ãã§ã®ã¿æå¹\n"
+" - 2: ãã¹ã¦ã®ã¢ã¼ã決å®ã§æå¹\n"
+"ããã¯ãCABACãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:294
+#: modules/codec/x264.c:325
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr ""
+msgstr "æ©ã段éã§ã®Pãã¬ã¼ã ã®ã¹ãããæ¤åº"
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:326
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr ""
+msgstr "æ©ã段éã§ã®Pãã¬ã¼ã ã®ã¹ãããæ¤åºãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:297
+#: modules/codec/x264.c:328
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Pãã¬ã¼ã ä¿æ°ã®é¾å¤"
-#: modules/codec/x264.c:298
+#: modules/codec/x264.c:329
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
msgstr ""
+"Pãã¬ã¼ã ã®ä¿æ°ã®é¾å¤ãæå®ãã¾ããåä¸ã®å°ããä¿æ°ã®ã¿ãå«ãDCTãããã¯ãé¤"
+"å»ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:303
+#: modules/codec/x264.c:332
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "ãµã¤ã³ãªããã£ãã¤ã¼ã¼ã·ã§ã³ã®ä½¿ç¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®è¡¨ç¤ºæé©åã使ç¨ããã¨PSNRã¨SSIMã®ä¸¡æ¹ãæªåããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:337
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
msgstr ""
+"DCTãã¡ã¤ã³ã®ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³ã§ããé©å¿æ§çä¼¼ãããã¾ã¼ã³ã§ãã10ï½1000ã®ç¯"
+"å²ã®å¤ãæå¹ã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:340
msgid "Inter luma quantization deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼è¼åº¦éååãããã¾ã¼ã³"
-#: modules/codec/x264.c:307
+#: modules/codec/x264.c:341
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼è¼åº¦éååã®ãããã¾ã¼ã³ã®ãµã¤ãºã0ï½32ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:344
msgid "Intra luma quantization deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ãã©è¼åº¦éååãããã¾ã¼ã³"
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:345
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ãã©è¼åº¦éååã®ãããã¾ã¼ã³ã®ãµã¤ãºã0ï½32ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:350
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ã¬ããåæã®é決å®è«çæé©å"
-#: modules/codec/x264.c:317
+#: modules/codec/x264.c:351
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
-msgstr ""
+msgstr "ç¹°ãè¿ãã®ã³ã¹ãã«ããããSMPã§ã®å質ããããã«åä¸ããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:354
msgid "CPU optimizations"
-msgstr "CPU ã®æé©å"
+msgstr "CPUæé©å"
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:355
msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "ã¢ã»ã³ãã©ã¼ã§ã® CPU æé©åã使ãã¾ãã"
+msgstr "ã¢ã»ã³ãã©ã¼CPUæé©åã使ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:323
+#: modules/codec/x264.c:357
msgid "Filename for 2 pass stats file"
-msgstr ""
+msgstr "2ãã¹çµ±è¨ãã¡ã¤ã«å"
-#: modules/codec/x264.c:324
+#: modules/codec/x264.c:358
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ããã¹ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ããã®2ãã¹çµ±è¨ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:326
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:360
msgid "PSNR computation"
-msgstr "æç¶æé"
+msgstr "PSNRæ¼ç®"
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:361
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
+"PSNRã®çµ±è¨ãè¨ç®ãã表示ãã¾ããããã¯å®éã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã«ã¯ä½ãå¹"
+"æã¯ããã¾ããã"
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:364
msgid "SSIM computation"
-msgstr "SSIM æ¼ç®"
+msgstr "SSIMæ¼ç®"
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:365
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
+"SSIMã®çµ±è¨ãè¨ç®ãã表示ãã¾ããããã¯å®éã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã«ã¯ä½ãå¹"
+"æã¯ããã¾ããã"
-#: modules/codec/x264.c:334
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:368
msgid "Quiet mode"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
+msgstr "ã¯ã¯ã¤ã¨ããã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:335
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:369
msgid "Quiet mode."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
+msgstr "ã¯ã¯ã¤ã¨ããã¢ã¼ãã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:337 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
+#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "çµ±è¨"
-#: modules/codec/x264.c:338
+#: modules/codec/x264.c:372
msgid "Print stats for each frame."
msgstr "åãã¬ã¼ã ã®çµ±è¨ã®è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:374
msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+msgstr "SPSã¨PPSã®IDçªå·"
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:375
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
msgstr ""
+"ç°ãªãè¨å®ã§ã¹ããªã¼ã ãçµåãããã¨ã許ãããã®SPSã¨PPSã®IDçªå·ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/codec/x264.c:344
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:378
msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¦ãããã®åºåã"
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:379
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr "NALã¦ãããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¦ãããã®åºåããçæãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ã¿ã¤ãã®å
èªã¿ã§ä½¿ç¨ãããã¬ã¼ã ã«ã¦ã³ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
+"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
+"yet"
msgstr ""
+"ãã¬ã¼ã ã¿ã¤ãã®å
è¡å¦çãè¡ããã¬ã¼ã ã«ã¦ã³ããæå®ãã¾ããæ··åã§ããªãåºå"
+"ã大ããªå¤ããã¾ãå¦çã§ããªããããç¾å¨ã®ããã©ã«ãå¤ã¯x264ã®ããã©ã«ãå¤ã"
+"ããä½ãè¨å®ããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:350
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "dia"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯"
+msgstr "ãã¤ã¢ã¢ã³ããµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:350
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "å
è§å½¢ãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:350
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "umh"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸çè¤æ°å
è§å½¢ãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:350
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "esa"
-msgstr "ã¯ã"
+msgstr "å¾¹åºçãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:350
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "tesa"
-msgstr "ã¯ã"
+msgstr "ã¢ããã¼ã«å¤æãç¨ããå¾¹åºçãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "fast"
-msgstr "æ©ã"
+msgstr "é«é"
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "normal"
msgstr "é常"
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "slow"
-msgstr "é
ã"
+msgstr "ä½é"
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "all"
msgstr "ãã¹ã¦"
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:407
msgid "spatial"
-msgstr ""
+msgstr "空éç"
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:407
msgid "temporal"
-msgstr ""
+msgstr "æéç"
-#: modules/codec/x264.c:363 modules/video_filter/mosaic.c:167
+#: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
msgid "auto"
msgstr "èªå"
-#: modules/codec/x264.c:366
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:410
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
-msgstr "h264 ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã« x264 ã©ã¤ãã©ãªã使ç¨ãã"
-
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-#, fuzzy
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVCã¨ã³ã³ã¼ã(x264)"
#: modules/codec/zvbi.c:58
-#, fuzzy
msgid "Teletext page"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+msgstr "ãã¬ããã¹ãã®ãã¼ã¸"
#: modules/codec/zvbi.c:59
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
+"æå®ããããã¬ããã¹ãã®ãã¼ã¸ãéãã¾ããããã©ã«ãã®ãã¼ã¸ã¯ã¤ã³ããã¯ã¹ã®"
+"100ã§ãã"
#: modules/codec/zvbi.c:62
msgid "Text is always opaque"
-msgstr ""
+msgstr "VBIããã¹ãã®ä¸éæå"
#: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
-msgstr ""
+msgstr "VBIããã¹ãã®ä¸éæåãç¡å¹ã«ããã¨ããã¯ã¹ããã¹ãã¯éæã«ãªãã¾ãã"
#: modules/codec/zvbi.c:66
msgid "Teletext alignment"
@@ -11067,49 +11602,48 @@ msgid ""
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
"6 = top-right)."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãã¬ããã¹ãã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:ä¸, ã"
+"ãããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
#: modules/codec/zvbi.c:72
-#, fuzzy
msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+msgstr "ãã¬ããã¹ãã®ããã¹ãåå¹"
#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ããã¹ãã®åå¹ãRGBAã§ã¯ãªããããã¹ãã¨ãã¦åºåãã¾ãã"
#: modules/codec/zvbi.c:82
msgid "VBI and Teletext decoder"
-msgstr "VBI ã¨ãã¬ããã¹ããã³ã¼ãã¼"
+msgstr "VBIã¨ãã¬ããã¹ããã³ã¼ãã¼"
#: modules/codec/zvbi.c:83
msgid "VBI & Teletext"
-msgstr "VBI ã¨ãã¬ããã¹ã"
+msgstr "VBIã¨ãã¬ããã¹ã"
#: modules/codec/zvbi.c:686
-#, fuzzy
msgid "Subpage"
-msgstr "ä¿å"
+msgstr "ãµããã¼ã¸"
#: modules/codec/zvbi.c:700
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "ãã³ã¹"
+msgstr "ãã¼ã¸"
-#: modules/control/dbus.c:128
+#: modules/control/dbus.c:134
msgid "dbus"
-msgstr "dbus"
+msgstr "D-Bus"
-#: modules/control/dbus.c:131
+#: modules/control/dbus.c:137
msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "D-Bus å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "D-Busã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: modules/control/gestures.c:81
msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³é¾å¤ (10ã100)"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ã®é¾å¤(10ï½100)"
#: modules/control/gestures.c:83
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼ã®è¨é²ã«å¿
è¦ãªç§»åéã§ãã"
+msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼ã®è¨é²ã«å¿
è¦ãªç§»åéãæå®ãã¾ãã"
#: modules/control/gestures.c:85
msgid "Trigger button"
@@ -11117,241 +11651,246 @@ msgstr "ããªã¬ã¼ãã¿ã³"
#: modules/control/gestures.c:87
msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼ç¨ã®ããªã¬ã¼ãã¿ã³ã§ãã"
+msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼ç¨ã®ããªã¬ã¼ãã¿ã³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/gestures.c:91
+#: modules/control/gestures.c:97
msgid "Middle"
msgstr "ä¸å¤®"
-#: modules/control/gestures.c:94
+#: modules/control/gestures.c:100
msgid "Gestures"
-msgstr "ã¸ã§ã¹ãã£ã¼"
+msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼"
-#: modules/control/gestures.c:102
+#: modules/control/gestures.c:108
msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼ã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
-#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "ããããã¼"
+msgstr "ã°ãã¼ãã«ããããã¼"
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
-#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr "Gtk+ ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "ã°ãã¼ãã«ããããã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/hotkeys.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Volume Control"
-msgstr "æéå¶å¾¡"
+msgstr "é³éã®å¶å¾¡"
-#: modules/control/hotkeys.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Position Control"
-msgstr "ä½ç½®"
+msgstr "åçä½ç½®ã®å¶å¾¡"
-#: modules/control/hotkeys.c:90 modules/gui/macosx/intf.m:2467
+#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
msgid "Ignore"
msgstr "ç¡è¦"
-#: modules/control/hotkeys.c:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
+#: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
msgid "Hotkeys"
msgstr "ããããã¼"
-#: modules/control/hotkeys.c:94
+#: modules/control/hotkeys.c:96
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "ããããã¼ç®¡çã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/hotkeys.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:103
msgid "MouseWheel x-axis Control"
-msgstr "å¶å¾¡"
+msgstr "ãã¦ã¹ãã¤ã¼ã«ã®X軸å¶å¾¡"
-#: modules/control/hotkeys.c:102
+#: modules/control/hotkeys.c:104
msgid ""
"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
"ignored"
msgstr ""
+"ãã¦ã¹ãã¤ã¼ã«ã®X軸ãé³éã¾ãã¯ãåçä½ç½®ã®å¶å¾¡ã«å©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: modules/control/hotkeys.c:358
+#: modules/control/hotkeys.c:374
#, c-format
msgid "Audio Device: %s"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:455
+#: modules/control/hotkeys.c:471
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:472 modules/control/hotkeys.c:496
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "åå¹ãã©ãã¯: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:472
+#: modules/control/hotkeys.c:488
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: modules/control/hotkeys.c:521
+#: modules/control/hotkeys.c:537
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:549
+#: modules/control/hotkeys.c:565
#, c-format
msgid "Crop: %s"
-msgstr "ç¸åã: %s"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:563
+#: modules/control/hotkeys.c:579
msgid "Zooming reset"
-msgstr ""
+msgstr "æ¡å¤§/縮å°ã®ãªã»ãã"
-#: modules/control/hotkeys.c:571
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:587
msgid "Scaled to screen"
msgstr "ç»é¢ã«ãããã"
-#: modules/control/hotkeys.c:574
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:590
msgid "Original Size"
-msgstr "å
ã® ID"
+msgstr "ãªãªã¸ãã«ãµã¤ãº"
-#: modules/control/hotkeys.c:616
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ã¢ã¼ã: %s"
+#: modules/control/hotkeys.c:618
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ ãªã"
-#: modules/control/hotkeys.c:649
+#: modules/control/hotkeys.c:638
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ ãªã³"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:671
#, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "ãºã¼ã ã¢ã¼ã: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:709
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:719
msgid "1.00x"
-msgstr "100%"
+msgstr "1.00x"
-#: modules/control/hotkeys.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.2fx"
-msgstr "%.2f GB"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:781
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
+#, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "åå¹é
延 %i ããªç§"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
+#, c-format
+msgid "Subtitle position %i px"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½® %iãã¯ã»ã«"
-#: modules/control/hotkeys.c:791 modules/control/hotkeys.c:801
+#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
#, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªé
延 %i ããªç§"
-#: modules/control/hotkeys.c:852
+#: modules/control/hotkeys.c:862
msgid "Recording"
-msgstr "è¨é²ä¸"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ä¸"
-#: modules/control/hotkeys.c:854
+#: modules/control/hotkeys.c:864
msgid "Recording done"
-msgstr "è¨é²ãçµäºãã¾ãã"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°çµäº"
-#: modules/control/hotkeys.c:1038
+#: modules/control/hotkeys.c:1044
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "é³é %d%%"
-#: modules/control/http/http.c:40
+#: modules/control/hotkeys.c:1051
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
+msgstr "é度: %.2fx"
+
+#: modules/control/http/http.c:41
msgid "Host address"
msgstr "ãã¹ãã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/control/http/http.c:42
+#: modules/control/http/http.c:43
msgid ""
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
msgstr ""
+"HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ä½¿ç¨ããã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯ã"
+"0.0.0.0ã§ãã¹ã¦ã®ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ãããã¼ã«ã«ãã·ã³ä¸ã®HTTPã¤ã³"
+"ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¿ä½¿ç¨ããå ´åã127.0.0.1ãæå®ãã¦ãã ããã"
-#: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
msgid "Source directory"
msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-#: modules/control/http/http.c:48
+#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Handlers"
msgstr "ãã³ãã©ã¼"
-#: modules/control/http/http.c:50
+#: modules/control/http/http.c:51
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
msgstr ""
+"ãã³ãã©ã¼ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¨å®è¡ãã¹ã®ãªã¹ããæå®ãã¾ãã(ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹: "
+"php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)"
-#: modules/control/http/http.c:52
-msgid "Export album art as /art."
-msgstr "/art ã¨ãã¦ã¢ã«ãã ã¢ã¼ããã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ãã"
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "Export album art as /art"
+msgstr "/artã¨ãã¦ã¢ã«ãã ã¢ã¼ããã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/control/http/http.c:55
msgid ""
"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
"id= URLs."
msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ã®ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã/artã¾ãã¯ã/art?id=ã®URLã§ã¨ã¯"
+"ã¹ãã¼ããããã¨ã許å¯ãã¾ãã"
-#: modules/control/http/http.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:58
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®x509 PEM証ææ¸ãã¡ã¤ã«(SSLæå¹)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/http/http.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:61
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM ç§å¯éµãã¡ã¤ã«"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®x509 PEMç§å¯éµãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/http/http.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:63
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹x509 PEMã®ä¿¡é ¼ã§ããCA証ææ¸ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/http/http.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:66
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM ç§å¯éµãã¡ã¤ã«"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨¼ææ¸ã®å»æ¢ãªã¹ããã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/http/http.c:68
+#: modules/control/http/http.c:69
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/control/http/http.c:69
+#: modules/control/http/http.c:70
msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "HTTP ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "HTTPãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/http/http.c:79
+#: modules/control/http/http.c:80
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
-#: modules/control/lirc.c:45
-msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr "lirc ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãå¤æ´ãã¾ãã"
+#: modules/control/lirc.c:46
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "LIRCè¨å®ãã¡ã¤ã«ã®å¤æ´"
-#: modules/control/lirc.c:47
+#: modules/control/lirc.c:48
msgid ""
"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
"users home directory."
msgstr ""
+"LIRCniãã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãããã«æ示ãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ãã¦ã¼ã¶ã¼ã®"
+"ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãæ¤ç´¢ãã¾ãã"
-#: modules/control/lirc.c:57
+#: modules/control/lirc.c:58
msgid "Infrared"
-msgstr ""
+msgstr "赤å¤ç·"
-#: modules/control/lirc.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/control/lirc.c:61
msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "赤å¤ç·ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "HTTPãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: modules/control/motion.c:72
msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
-msgstr ""
+msgstr "å¤æãã£ã«ã¿ã¼ã§ã¯ãªããå転ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã使ç¨"
#: modules/control/motion.c:78
msgid "motion"
@@ -11359,50 +11898,67 @@ msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³"
#: modules/control/motion.c:81
msgid "motion control interface"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: modules/control/motion.c:82
msgid ""
"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
msgstr ""
+"ãããªãå転ãããããã«ãHDAPS, AMS, APPLESMCã¾ãã¯ãUNIMOTIONã¢ã¼ã·ã§ã³ã»ã³"
+"ã¿ã¼ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/control/netsync.c:66
-msgid "Act as master"
+#: modules/control/netsync.c:57
+msgid "Network master clock"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã¹ã¿ã¼ã¯ããã¯"
+
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
+"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ããå ´åãVLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯èªèº«ã®ã¯ããã¯ããã¹ã¿ã¼ã®"
+"ãããã¯ã¼ã¯IPã¢ãã¬ã¹ã§ãªãã¹ã³ãã¦ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨åæãã¾ãã"
-#: modules/control/netsync.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/control/netsync.c:62
+msgid "Master server ip address"
+msgstr "ãã¹ã¿ã¼ãµã¼ãã¼ã®IPã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/control/netsync.c:71
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/control/netsync.c:63
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
msgstr ""
+"æå»ã®åæã®ããã«ä½¿ç¨ãããããã¯ã¼ã¯ãã¹ã¿ã¼ã¯ããã¯ã®IPã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/control/netsync.c:72
-#, fuzzy
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/control/netsync.c:66
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "UDPã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ããªç§)"
+
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
+msgstr ""
+"ãããã¯ã¼ã¯ã®ãã¼ã¿åä¿¡ãã¢ãã¼ããããåã®å¾
æ©æéãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/netsync.c:76
+#: modules/control/netsync.c:71
msgid "Network Sync"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯åæ"
#: modules/control/ntservice.c:43
msgid "Install Windows Service"
-msgstr "Windows ãµã¼ãã¹ã¸ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã"
+msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
#: modules/control/ntservice.c:45
msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "ãµã¼ãã¹ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¨çµäºããã¾ãã"
+msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããçµäºãã¾ãã"
#: modules/control/ntservice.c:46
msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "Windows ãµã¼ãã¹ããã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã"
+msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ãã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
#: modules/control/ntservice.c:48
msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "Windows ãµã¼ãã¹ããã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¨çµäºããã¾ãã"
+msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ãã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããçµäºãã¾ãã"
#: modules/control/ntservice.c:49
msgid "Display name of the Service"
@@ -11410,596 +11966,571 @@ msgstr "ãµã¼ãã¹ã®è¡¨ç¤ºå"
#: modules/control/ntservice.c:51
msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "ãã³å·£ã®è¡¨ç¤ºåã®å¤æ´ããã¾ãã"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®è¡¨ç¤ºåãå¤æ´ãã¾ãã"
#: modules/control/ntservice.c:52
msgid "Configuration options"
msgstr "è¨å®ãªãã·ã§ã³"
#: modules/control/ntservice.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
"configured."
msgstr ""
-"使ç¨ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé¸æå¯è½ã§ããæ¨æºã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æ"
-"ããã¾ãã"
+"ãµã¼ãã¹ã§ä½¿ç¨ãããè¨å®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ãã(ä¾: --foo=bar --no-foobar)è¨"
+"å®ãªãã·ã§ã³ã¯ãµã¼ãã¹ãæ£å¸¸ã«åä½ããããã«ããµã¼ãã¹ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«æå®"
+"ãããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: modules/control/ntservice.c:59
-#, fuzzy
msgid ""
"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
-"使ç¨ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé¸æå¯è½ã§ããæ¨æºã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æ"
-"ããã¾ãã"
+"ãµã¼ãã¹ãã追å ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãçæããã¾ãããµã¼ãã¹ãæ£å¸¸ã«åä½ããã"
+"ãã«ããã®è¨å®ã¯ãµã¼ãã¹ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«æå®ãããå¿
è¦ãããã¾ããã«ã³ãåº"
+"åãã§ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãªã¹ããæå®ãã¾ãã(ä¸è¬çã«ã¯ãlogger, "
+"sap, rc, http ã§ã)"
#: modules/control/ntservice.c:65
msgid "NT Service"
-msgstr "NT ãµã¼ãã¹"
+msgstr "NTãµã¼ãã¹"
#: modules/control/ntservice.c:66
msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Windows ãµã¼ãã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/rc.c:75
+#: modules/control/rc.c:70
msgid "Initializing"
msgstr "åæåãã¦ãã¾ã"
-#: modules/control/rc.c:76
+#: modules/control/rc.c:71
msgid "Opening"
msgstr "éãã¦ãã¾ã"
-#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:147
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2011 modules/gui/macosx/intf.m:2012
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/misc/notify/xosd.c:238
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "ä¸æåæ¢"
-#: modules/control/rc.c:79
+#: modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr "çµäº"
-#: modules/control/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:75
msgid "Error"
msgstr "ã¨ã©ã¼"
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:160
msgid "Show stream position"
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä½ç½®è¡¨ç¤º"
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:161
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "ç´ã¡ã«ç¾å¨ã®ä½ç½®ã示ãã¾ãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ç¾å¨ã®ä½ç½®ãç§ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:169
+#: modules/control/rc.c:164
msgid "Fake TTY"
-msgstr "çä¼¼ TTY"
+msgstr "çä¼¼TTY"
-#: modules/control/rc.c:170
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:165
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "TTYã®å ´åãå¼·å¶çã«æ¨æºå
¥åãrcãã©ã°ã¤ã³ã§ä½¿ç¨ãã¾ãã"
+msgstr "æ¨æºå
¥åãTTYã¨ãã¦ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:172
+#: modules/control/rc.c:167
msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "UNIX ã½ã±ããã®ã³ãã³ãå
¥å"
+msgstr "UNIXã½ã±ããã³ãã³ãå
¥å"
-#: modules/control/rc.c:173
+#: modules/control/rc.c:168
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æºå
¥åãããUNIXã½ã±ãããéããã³ãã³ããåãä»ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:176
+#: modules/control/rc.c:171
msgid "TCP command input"
-msgstr "TCP ã®ã³ãã³ãå
¥å"
+msgstr "TCPã³ãã³ãå
¥å"
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:172
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
+"æ¨æºå
¥åãããã½ã±ãããéããã³ãã³ããåãä»ããããã«ãã¾ããã¤ã³ã¿ã¼"
+"ãã§ã¼ã¹ããã¤ã³ãããã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããæå®å¯è½ã§ãã"
-#: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
+#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "DOS ã³ãã³ãããã¯ã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãéããªã"
+msgstr "DOSã³ãã³ãããã¯ã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãéããªã"
-#: modules/control/rc.c:183
+#: modules/control/rc.c:178
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ããªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯DOSã³ãã³ãã¦ã£ã³ãã¦ã"
+"éãã¾ããDOSã³ãã³ãã¦ã£ã³ãã¦ãéããªãããã«è¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§ãããVLC"
+"ãåæ¢ããããæã«å°ãé¢åã«ãªãã¾ããã¾ãããããªã¦ã£ã³ãã¦ã¯éãã¾ããã"
-#: modules/control/rc.c:190
+#: modules/control/rc.c:185
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:193
+#: modules/control/rc.c:188
msgid "Remote control interface"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/rc.c:343
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:338
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr "ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãåæåãã¾ããããhãã§ãã«ãã§ãã"
+msgstr ""
+"ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯åæåããã¾ããã'help'ã¨å
¥åããã¨ã"
+"ã«ãã表示ããã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/rc.c:775
+#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr "ä¸æã®ã³ãã³ãã%sãã§ãããhelpããå
¥åããã¨ãã«ãã§ãã"
+msgstr "ä¸æãªã³ãã³ã `%s'. `help'ã§ãã«ãã表示"
-#: modules/control/rc.c:817
+#: modules/control/rc.c:798
msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr "+----[ ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã³ãã³ã ]"
+msgstr "+----[ ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã³ãã³ã ]"
-#: modules/control/rc.c:819
+#: modules/control/rc.c:800
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . .XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-#: modules/control/rc.c:820
+#: modules/control/rc.c:801
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . .XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
+msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . . XYZããã¬ã¤ãªã¹ãã«ãã¥ã¼ã¤ã³ã°"
-#: modules/control/rc.c:821
+#: modules/control/rc.c:802
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
-msgstr "| playlist . . . . . ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãä¸ã®é
ç®ã表示ãã"
+msgstr "| playlist . . . . . . . . ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãä¸ã«ããé
ç®ã表示"
-#: modules/control/rc.c:822
+#: modules/control/rc.c:803
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . .ã¹ããªã¼ã åç"
+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç"
-#: modules/control/rc.c:823
+#: modules/control/rc.c:804
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . .ã¹ããªã¼ã åæ¢"
+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åæ¢"
-#: modules/control/rc.c:824
+#: modules/control/rc.c:805
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . 次ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãé
ç®"
+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . 次ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®"
-#: modules/control/rc.c:825
+#: modules/control/rc.c:806
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
-msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . . . åã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®"
+msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . . . . . . åã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®"
-#: modules/control/rc.c:826
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:807
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . ã¤ã³ããã¯ã¹ã«ããé
ç®ã«ç§»å"
-#: modules/control/rc.c:827
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:808
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| ãªãã¼ã [ãªã³|ãªã] . . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ãªãã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:828
+#: modules/control/rc.c:809
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr "| loop [on|off] . . . . . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ã¼ãã®åãæ¿ã"
+msgstr "| loop [on|off] . . . . . . . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:829
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:810
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| ramdom [on|off] . . . . . . . . . . . ã©ã³ãã åçã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:830
+#: modules/control/rc.c:811
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¶å»"
+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¶å»"
-#: modules/control/rc.c:831
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:812
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| status . . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ç¶æ
"
-#: modules/control/rc.c:832
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:813
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| title [X] . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®ã¿ã¤ãã«ãè¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:833
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:814
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| title_n . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®æ¬¡ã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/control/rc.c:834
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:815
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| title_p . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®åã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/control/rc.c:835
+#: modules/control/rc.c:816
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr "| chapter [X] . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®ãã£ãã¿ã¼ã®è¨å®/åå¾"
+msgstr "| chapter [X] . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®ãã£ãã¿ã¼ãè¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:836
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:817
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| chapter_n . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®æ¬¡ã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/control/rc.c:837
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:818
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| chapter_p . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®åã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/control/rc.c:839
+#: modules/control/rc.c:820
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr ""
+msgstr "| seek X . . . . . . . . åçä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®ã¸ã£ã³ãå
æå®(ç§)"
-#: modules/control/rc.c:840
+#: modules/control/rc.c:821
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . åçåæ¢ã®åãæ¿ã"
+msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . åçåæ¢ã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:841
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:822
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| fastforward . . . . . . . . . . . . . . . . . æ大åçã«è¨å®"
-#: modules/control/rc.c:842
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:823
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . æä½åçã«è¨å®"
-#: modules/control/rc.c:843
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:824
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| faster . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®æ©éãåç"
-#: modules/control/rc.c:844
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:825
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| slower . . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®é
延åç"
-#: modules/control/rc.c:845
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:826
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| normal . . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®é常åç"
-#: modules/control/rc.c:846
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:827
msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| frame . . . . . . . . . . . . . . . . ãã¬ã¼ã ãã¨ã«åç"
-#: modules/control/rc.c:847
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:828
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . . . . å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:848
+#: modules/control/rc.c:829
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
-msgstr "| info . . . . . ç¾å¨ã®ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±"
+msgstr "| info . . . . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±"
-#: modules/control/rc.c:849
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:830
msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| stats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . çµ±è¨æ
å ±ã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:831
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
+msgstr "| get_time . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®æåããã®çµéæé"
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:832
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "| is_playing . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åçä¸:1, ãã®ä»:0"
-#: modules/control/rc.c:852
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:833
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| get_title . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ã¹ããªã¼ã ã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/control/rc.c:853
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:834
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| get_length . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ã¹ããªã¼ã ã®é·ã"
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:836
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
-msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . . é³éã®è¨å®/åå¾"
+msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . . . . . . é³éã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:856
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:837
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| volup [X] . . . . . . . . . . . . . é³éã X ã¹ãããåä¸ãã"
-#: modules/control/rc.c:857
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:838
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| voldown [X] . . . . . . . . . . . . é³éã X ã¹ãããåä¸ãã"
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:839
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr "| adev [X] . . . . . . . ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®è¨å®/åå¾"
+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:859
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:840
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| achan [X] . . . . . . . . . . ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:860
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:841
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:861
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:842
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . . ãããªãã©ãã¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:862
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:843
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| vratio [X] . . . . . . . . . ãããªã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:863
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:844
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . . ãããªã®ã¯ãããã³ã°ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:845
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
-msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . ãããªãºã¼ã ã®åå¾/è¨å®"
+msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . . . . ãããªãºã¼ã ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:846
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-msgstr "| snapshot . . . . . . .ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããåã"
+msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããåã"
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:847
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . åå¹ãã©ãã¯ã®è¨å®/åå¾"
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . . . . . åå¹ãã©ãã¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:848
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
-msgstr "| key [ããããã¼å] . . .ããããã¼å
¥åã®ã·ãã¥ã¬ã¼ã"
+msgstr "| key [hotkey name] . . . . . . . ããããã¼æä½ã®ã·ãã¥ã¬ã¼ã"
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:849
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] . . . ã¡ãã¥ã¼ã®ä½¿ç¨"
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:854
msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-marquee STRING . . ãããªã¸ã®æååã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: modules/control/rc.c:874
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:855
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . . . . å·¦ããã®ãªãã»ãã"
-#: modules/control/rc.c:875
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:856
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . . . ä¸ããã®ãªãã»ãã"
-#: modules/control/rc.c:876
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:857
msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| @name marq-position #. . . . . . . . . ã³ã³ããã¼ã«ã®ç¸å¯¾ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:877
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:858
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . . . ãã©ã³ãã®è²(RGB)"
-#: modules/control/rc.c:878
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:859
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . . . . ä¸éæ度"
-#: modules/control/rc.c:879
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:860
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| @name marq-timeout T . . . . . . . . . . . . ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ç§)"
-#: modules/control/rc.c:880
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:861
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å \n"
+msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . . ãã©ã³ããµã¤ãº(ãã¯ã»ã«)"
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:863
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-file STRING . . . ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹/åå"
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:864
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . . . å·¦ããã®ç¸å¯¾"
+msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . . . . å·¦ããã®ãªãã»ãã"
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:865
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . . ä¸ããã®ç¸å¯¾"
+msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . . . ä¸ããã®ãªãã»ãã"
-#: modules/control/rc.c:885
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:866
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| @name logo-position # . . . . . . . . . . . . . . . ç¸å¯¾ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:886
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:867
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| @name logo-transparency # . . . . . . . . . . . . . . éæ度"
-#: modules/control/rc.c:888
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:869
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . . . ã¢ã«ãã¡"
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:870
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . . é«ã"
+msgstr "| @name mosaic-height # . . . . . . . . . . . . . . . . . é«ã"
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:871
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . . å¹
"
+msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . å¹
"
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:872
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . . . . å·¦ä¸ã®ã³ã¼ãã¼ä½ç½®"
+msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . . . . . . . . å·¦ä¸ã®ã³ã¼ãã¼ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:873
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . . . . å·¦ä¸ã®ã³ã¼ãã¼ä½ç½®"
+msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . . . . . . . . å·¦ä¸ã®ã³ã¼ãã¼ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:874
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . ãªãã»ããã®ä¸è¦§"
+msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)* . . . . . . ãªãã»ããã®ä¸è¦§"
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:875
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . . . ã¢ã¶ã¤ã¯ä½ç½®"
+msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10 . . . . . . . ã¢ã¶ã¤ã¯ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:876
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . . . . åç´ã®æ "
+msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . . . . . . . . åç´ã®æ "
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:877
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . æ°´å¹³ã®æ "
+msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . . . . . . . . . æ°´å¹³ã®æ "
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:878
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "| @name mosaic-position {0: èªåã1: åºå®) . . .ä½ç½®"
+msgstr "| @name mosaic-position {0:èªå, 1:åºå®} . . . . . . . . . ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:879
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .è¡ã®æ°"
+msgstr "| @name mosaic-rows # . . . . . . . . . . . . . . . . . . è¡æ°"
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:880
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .åã®æ°"
+msgstr "| @name mosaic-cols # . . . . . . . . . . . . . . . . . . åæ°"
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:881
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . . . . . åçã®é çª"
+msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . . . . . ãã¯ãã£ã¼ã®é çª"
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:882
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . .ã¢ã¹ã±ãã¯ãæ¯"
+msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . . . . ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:885
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . .ãã®ãã«ãã¡ãã»ã¼ã¸"
+msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . . . . ãã®ãã«ãã¡ãã»ã¼ã¸"
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:886
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . .é·ããã«ãã¡ãã»ã¼ã¸"
+msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . . . . . . é·ããã«ãã¡ãã»ã¼ã¸"
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:887
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
-msgstr "| logout . . . . . . . . çµäºãã (ã½ã±ããæ¥ç¶ã®å ´å)"
+msgstr "| logout . . . . . . . . . . . . . çµäºãã(ã½ã±ããæ¥ç¶ã®å ´å)"
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:888
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . VLC ãçµäºãã"
+msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VLCãçµäº"
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:890
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr "+----[ ãã«ãã®çµã ]"
-#: modules/control/rc.c:1035
+#: modules/control/rc.c:1016
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr "ç¶ç¶ããã«ã¯ã¡ãã¥ã¼ãé¸ã¶ãä¸æåæ¢ãæ¼ãã¦ãã ãã"
-#: modules/control/rc.c:1260 modules/control/rc.c:1501
-#: modules/control/rc.c:1559 modules/control/rc.c:1734
-#: modules/control/rc.c:1832
+#: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
+#: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
+#: modules/control/rc.c:1811
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr "ç¶ç¶ããã«ã¯ãpauseãããmenu selectããå
¥åãã¦ãã ããã"
+msgstr "ç¶ç¶ããã«ã¯'ã¡ãã¥ã¼é¸æ'ã¾ãã¯ã'ä¸æåæ¢'ãå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: modules/control/rc.c:1352
+#: modules/control/rc.c:1333
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr "ã¨ã©ã¼: goto ã¯ã¼ããã大ããªæ°åã®å¼æ°ãå¿
è¦ã§ãã"
-#: modules/control/rc.c:1363
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/rc.c:1344
+#, c-format
msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã空ã§ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã㯠%d ã®è¦ç´ ã®ã¿ããã¾ã"
-#: modules/control/rc.c:1817 modules/control/rc.c:1857
+#: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:1888
-msgid "Unknown command!"
-msgstr "ä¸æãªã³ãã³ã!"
+msgstr "以ä¸ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã®ä¸ã¤ãæå®ãã¦ãã ãã:"
-#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:1994
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
msgid "+-[Incoming]"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãä¸"
+msgstr "+-[å
¥åæ¹å]"
-#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:1997
+#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
#, c-format
-msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr "| å
¥åã®èªã¿è¾¼ã¿ãã¤ãæ° : %8.0f ãããã¤ã/ç§"
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr "| èªã¿è¾¼ã¿å
¥åãã¤ãæ° : %8.0f KiB"
-#: modules/control/rc.c:1906 modules/gui/ncurses.c:2000
+#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| å
¥åã®ãããã¬ã¼ã : %6.0f ããããã/ç§"
+msgstr "| å
¥åãããã¬ã¼ã : %6.0f kb/s"
-#: modules/control/rc.c:1908 modules/gui/ncurses.c:2002
+#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
#, c-format
-msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
-msgstr "| åé¢æ©è½ã®èªã¿è¾¼ã¿ãã¤ãæ° : %8.0f ãããã¤ã"
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr "| ããã«ããã¬ã¯ãµã®èªã¿è¾¼ã¿ãã¤ãæ° : %8.0f KiB"
-#: modules/control/rc.c:1910 modules/gui/ncurses.c:2005
+#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| åé¢æ©è½ã®ãããã¬ã¼ã : %6.0f ããããã/ç§"
+msgstr "| ããã«ããã¬ã¯ãµã®ãããã¬ã¼ã : %6.0f kb/s"
+
+#: modules/control/rc.c:1879
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted : %5i"
+msgstr "| 誤ã£ãããã«ããã¬ã¯ãµã®åæ° : %5i"
-#: modules/control/rc.c:1914 modules/gui/ncurses.c:2015
+#: modules/control/rc.c:1881
+#, c-format
+msgid "| discontinuities : %5i"
+msgstr "| ä¸é£ç¶ã®åæ° : %5i"
+
+#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "+-[ãããªãã³ã¼ã]"
+msgstr "+-[ãããªãã³ã¼ãã£ã³ã°]"
-#: modules/control/rc.c:1915 modules/gui/ncurses.c:2018
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
#, c-format
msgid "| video decoded : %5i"
-msgstr "| ãããªãã³ã¼ãæ¸ã¿æ° : %5i"
+msgstr "| ãã㪠ãã³ã¼ãæ¸ã¿æ° : %5i"
-#: modules/control/rc.c:1917 modules/gui/ncurses.c:2021
+#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
#, c-format
msgid "| frames displayed : %5i"
-msgstr "| 表示æ¸ã¿ãã¬ã¼ã æ° : %5i"
+msgstr "| 表示æ¸ã¿ãã¬ã¼ã æ° : %5i"
-#: modules/control/rc.c:1919 modules/gui/ncurses.c:2024
+#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
#, c-format
msgid "| frames lost : %5i"
-msgstr "| ãã¬ã¼ã è½ã¡æ° : %5i"
+msgstr "| 失ããããã¬ã¼ã æ° : %5i"
-#: modules/control/rc.c:1923 modules/gui/ncurses.c:2034
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "+-[ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ã]"
+msgstr "+-[ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã£ã³ã°]"
-#: modules/control/rc.c:1924 modules/gui/ncurses.c:2037
+#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
#, c-format
msgid "| audio decoded : %5i"
-msgstr "| ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãæ¸ã¿æ° : %5i"
+msgstr "| ãªã¼ãã£ãª ãã³ã¼ãæ¸ã¿æ° : %5i"
-#: modules/control/rc.c:1926 modules/gui/ncurses.c:2040
+#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
#, c-format
msgid "| buffers played : %5i"
-msgstr "| åçæ¸ã¿ãããã¡æ° : %5i"
+msgstr "| åçæ¸ã¿ãããã¡ã¼æ° : %5i"
-#: modules/control/rc.c:1928 modules/gui/ncurses.c:2043
+#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5i"
-msgstr "| ãããã¡è½ã¡æ° : %5i"
+msgstr "| 失ããããããã¡ã¼æ° : %5i"
-#: modules/control/rc.c:1932 modules/gui/ncurses.c:2051
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "+-[ã¹ããªã¼ã åç]"
+msgstr "+-[ã¹ããªã¼ãã³ã°]"
-#: modules/control/rc.c:1933 modules/gui/ncurses.c:2054
+#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
#, c-format
msgid "| packets sent : %5i"
-msgstr "| éä¿¡æ¸ã¿ãã±ããæ° : %5i"
+msgstr "| éä¿¡æ¸ã¿ãã±ããæ° : %5i"
-#: modules/control/rc.c:1934 modules/gui/ncurses.c:2056
+#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
#, c-format
-msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
-msgstr "| éä¿¡æ¸ã¿ãã¤ãæ° : %8.0f ãããã¤ã"
+msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
+msgstr "| éä¿¡æ¸ã¿ãã¤ãæ° : %8.0f KiB"
-#: modules/control/rc.c:1936
+#: modules/control/rc.c:1907
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "|éä¿¡ä¸ãããã¬ã¼ã : %6.0f ããããã/ç§"
+msgstr "| éä¿¡ãããã¬ã¼ã : %6.0f kb/s"
#: modules/control/signals.c:37
msgid "Signals"
@@ -12007,266 +12538,264 @@ msgstr "ã·ã°ãã«"
#: modules/control/signals.c:40
msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr "POSIX ã·ã°ãã«ã®ãã³ããªã³ã°ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "POSIXã·ã°ãã«ã®ãã³ããªã³ã°ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:145
+#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
msgid "Host"
msgstr "ãã¹ã"
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/telnet.c:73
msgid ""
"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
+"VLMãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ä½¿ç¨ããã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããæå®ãã¾"
+"ããããã©ã«ãã¯ã0.0.0.0ã§ãã¹ã¦ã®ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ãããã¼ã«ã«"
+"ãã·ã³ä¸ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¿ä½¿ç¨ããå ´åã127.0.0.1ãæå®ãã¦ãã ããã"
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ãã¼ãçªå·"
-#: modules/control/telnet.c:84
+#: modules/control/telnet.c:78
msgid ""
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
"4212."
msgstr ""
+"ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãlistenããTCPã®ãã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯4212"
+"ã§ãã"
-#: modules/control/telnet.c:88
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid ""
"A single administration password is used to protect this interface. The "
"default value is \"admin\"."
msgstr ""
+"ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãä¿è·ããããã«ä½¿ç¨ããå¯ä¸ã®ç®¡çãã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãã¾"
+"ããããã©ã«ãå¤ã¯\"admin\"ã§ãã"
-#: modules/control/telnet.c:102
+#: modules/control/telnet.c:96
msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "VLM ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "VLMãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "AIFF åé¢æ©è½"
+msgstr "AIFFããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/asf/asf.c:56
msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "ASF v1.0 åé¢æ©è½"
+msgstr "ASF v1.0ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/asf/asf.c:178
msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr "ASF ã¹ããªã¼ã ãåé¢ã§ãã¾ãã"
+msgstr "ASFã¹ããªã¼ã ã復å·(ããã«ããã¬ã¯ãµ)ã§ãã¾ãã"
#: modules/demux/asf/asf.c:179
msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr "VLC 㯠ASF ãããã¼ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ããã"
+msgstr "VLCã¯ASFãããã¼ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ããã"
#: modules/demux/au.c:50
msgid "AU demuxer"
-msgstr "AU åé¢æ©è½"
+msgstr "AUããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "FFmpeg åé¢æ©è½"
+msgstr "FFmpegããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
-#, fuzzy
msgid "Avformat"
-msgstr "å½¢å¼"
+msgstr "AVãã©ã¼ããã"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpegãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpegãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
-msgstr ""
+msgstr "FFmpegãã«ããã¬ã¯ãµã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
msgid "Force interleaved method"
-msgstr "å¼·å¶ã¤ã³ã¿ã¼ãªã¼ãæ¹æ³"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãªã¼ã使ç¨"
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
msgid "Force interleaved method."
-msgstr "å¼·å¶ã¤ã³ã¿ã¼ãªã¼ãæ¹æ³ã§ãã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãªã¼ãã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
msgid "Force index creation"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹ä½æ"
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
+"AVIãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ããã¯ã¹ãåä½æãã¾ããAVIãã¡ã¤ã«ãä¸å®å
¨ãå£ãã¦ããå ´å"
+"ã«æå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
msgid "Ask for action"
-msgstr " æ
å ± "
+msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã確èª"
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
msgid "Always fix"
-msgstr "常ã«åºå®"
+msgstr "常ã«ä¿®æ£"
-#: modules/demux/avi/avi.c:62
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
msgid "Never fix"
-msgstr "ãã£ã¨åºå®ã«ããªã"
+msgstr "常ã«ä¿®æ£ããªã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI åé¢æ©è½"
+msgstr "AVIããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/avi/avi.c:702
+#: modules/demux/avi/avi.c:639
msgid "AVI Index"
-msgstr "AVI ã¤ã³ããã¯ã¹"
+msgstr "AVIã¤ã³ããã¯ã¹"
-#: modules/demux/avi/avi.c:703
+#: modules/demux/avi/avi.c:640
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to fix it?\n"
"\n"
"This might take a long time."
msgstr ""
+"ãã®AVIãã¡ã¤ã«ã¯å£ãã¦ãã¾ããã·ã¼ã¯ã¯æ£ããåä½ã§ãã¾ããã\n"
+"ä¿®æ£ã試ã¿ã¾ãã?\n"
+"\n"
+"ä¿®æ£ãè¡ãã«ã¯ããããæéããããã¾ãã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:706
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
msgid "Repair"
msgstr "修復ãã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:706
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
msgid "Don't repair"
msgstr "修復ããªã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2370
+#: modules/demux/avi/avi.c:2336
msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "AVI ã¤ã³ããã¯ã¹ãä¿®æ£ãã¦ãã¾ã..."
+msgstr "AVIã¤ã³ããã¯ã¹ãä¿®æ£ãã¦ãã¾ã..."
#: modules/demux/cdg.c:45
msgid "CDG demuxer"
-msgstr "CDG åé¢æ©è½"
+msgstr "CDGããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
msgid "Dump filename"
-msgstr "ãã³ããããã¡ã¤ã«å"
+msgstr "ãã³ããã¡ã¤ã«å"
-#: modules/demux/demuxdump.c:44
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
+msgstr "RAWã¹ããªã¼ã ããã³ãããããã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
msgid "Append to existing file"
-msgstr "æ¢ã«ãããã¡ã¤ã«ã«è¿½å ãã"
+msgstr "æ¢åãã¡ã¤ã«ã«è¿½å "
-#: modules/demux/demuxdump.c:47
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr "æ¢ã«ãã¡ã¤ã«ãããå ´åãä¸æ¸ãããªãããã«ãã¾ãã"
+msgstr "æ¢ã«ãã¡ã¤ã«ãåå¨ããå ´åãä¸æ¸ãããªãããã«ãã¾ãã"
-#: modules/demux/demuxdump.c:56
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
msgid "File dumper"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼"
#: modules/demux/dirac.c:41
msgid "Value to adjust dts by"
-msgstr ""
+msgstr "DTSã調æ´ããéé"
#: modules/demux/dirac.c:54
-#, fuzzy
msgid "Dirac video demuxer"
-msgstr "DV ãããªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Diracãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/flac.c:49
msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "FLAC åé¢æ©è½"
+msgstr "FLACããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/gme.cpp:55
msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr "GME åé¢æ©è½ (ã²ã¼ã é³æ¥½ã¨ãã¥ã¬ã¼ã¿ã¼)"
+msgstr "GMEããã«ããã¬ã¯ãµ(ã²ã¼ã é³æ¥½ã¨ãã¥ã¬ã¼ã¿ã¼)"
#: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
msgid "Closed captions"
-msgstr "ãã£ãã·ã§ã³ 1 ãéãã"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³1"
#: modules/demux/kate_categories.c:42
-#, fuzzy
msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®èª¬æ"
+msgstr "ããã¹ãã«ãããªã¼ãã£ãªèª¬æ"
#: modules/demux/kate_categories.c:43
msgid "Karaoke"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã©ãªã±"
#: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
msgid "Ticker text"
-msgstr "ãã¬ããã¹ã"
+msgstr "ããã«ã¼ããã¹ã"
#: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
msgid "Active regions"
-msgstr "ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦"
+msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªã¼ã¸ã§ã³"
#: modules/demux/kate_categories.c:46
-#, fuzzy
msgid "Semantic annotations"
-msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ãªãã·ã§ã³ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "æå³çãªæ³¨é"
#: modules/demux/kate_categories.c:48
-#, fuzzy
msgid "Transcript"
-msgstr "éé"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã¯ãªãã"
#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
-#, fuzzy
msgid "Lyrics"
-msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹"
+msgstr "æè©"
#: modules/demux/kate_categories.c:50
msgid "Linguistic markup"
-msgstr ""
+msgstr "è¨èã®ãã¼ã¯ã¢ãã"
#: modules/demux/kate_categories.c:51
msgid "Cue points"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¤ã³ã"
#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "åå¹(ç»å)"
#: modules/demux/kate_categories.c:60
msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ã©ã¤ã(ããã¹ã)"
#: modules/demux/kate_categories.c:61
-#, fuzzy
msgid "Slides (images)"
-msgstr "åæç»å"
+msgstr "ã¹ã©ã¤ã(ç»å)"
#: modules/demux/kate_categories.c:73
-#, fuzzy
msgid "Unknown category"
-msgstr "ä¸æã®ãããª"
+msgstr "ä¸æãªã«ãã´ãª"
#: modules/demux/live555.cpp:77
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+"RTSPã¹ããªã¼ã ã®ããã©ã«ãã®ãã£ãã·ã¥å¤ãå¤æ´å¯è½ã¨ãã¾ãããã®å¤ã¯ããªç§å"
+"ä½ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/live555.cpp:80
msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr ""
+msgstr "Kasennaã®éæ¨æºRTSP対å¿"
#: modules/demux/live555.cpp:81
msgid ""
@@ -12274,105 +12803,116 @@ msgid ""
"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
"RTSP servers."
msgstr ""
+"Kasennaãµã¼ãã¼ã¯æ§å¼ã§æ¨æºã§ã¯ãªãRTSPã使ç¨ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã"
+"å ´åãVLCã¯ããã試ã¿ã¾ããããã®ã¢ã¼ãã§ã¯ãé常ã®RTSPãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ããªã"
+"ãªãã¾ãã"
#: modules/demux/live555.cpp:85
msgid "WMServer RTSP dialect"
-msgstr ""
+msgstr "WMServerã®éæ¨æºRTSP対å¿"
#: modules/demux/live555.cpp:86
msgid ""
"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
msgstr ""
+"WMServerã¯æ¨æºã§ã¯ãªãRTSPã使ç¨ãã¾ãããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãé¸æããã¨VLCã¯ããã¤"
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãRFC 2326ã«åãããã®ã¨ä»®å®ãã¾ãã"
#: modules/demux/live555.cpp:90
msgid "RTSP user name"
-msgstr "RTSP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+msgstr "RTSPã¦ã¼ã¶ã¼å"
#: modules/demux/live555.cpp:91
msgid ""
"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
"the url."
msgstr ""
+"URLã«ã¦ã¼ã¶ã¼åã¾ãã¯ããã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãããªãã£ãå ´åãæ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ãããã¦ã¼"
+"ã¶ã¼åãæå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/live555.cpp:93
msgid "RTSP password"
-msgstr "RTSP ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "RTSPãã¹ã¯ã¼ã"
#: modules/demux/live555.cpp:94
msgid ""
"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
"the url."
msgstr ""
+"URLã«ã¦ã¼ã¶ã¼åã¾ãã¯ããã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãããªãã£ãå ´åãæ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããããã¹"
+"ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/live555.cpp:98
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr ""
+msgstr "RTP/RTSP/SDPããã«ããã¬ã¯ãµ(Live555使ç¨)"
#: modules/demux/live555.cpp:108
msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "RTSP/RTP ã¢ã¯ã»ã¹ã¨åé¢æ©è½"
+msgstr "RTSP/RTPã¢ã¯ã»ã¹ã¨ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP ãªã¼ãã¼ RTSP (TCP)ã使ã"
+msgstr "RTPãªã¼ãã¼RTSP (TCP)ã®ä½¿ç¨"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "ã¯ã©ã¤ã¢ã³ããã¼ã"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã® RTP æ¥ç¶å
ã§ä½¿ç¨ãããã¼ã"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®RTPæ¥ç¶ã½ã¼ã¹ã§ä½¿ç¨ãããã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
-msgstr "RTSP ã«ããå¼·å¶ç㪠RTP ãã«ããã£ã¹ã"
+msgstr "RTSPã«ããå¼·å¶çãªRTPãã«ããã£ã¹ã"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr "HTTP ãªã¼ãã¼ RTSP 㨠RTP ãã³ãã«"
+msgstr "HTTPãªã¼ãã¼ ãã³ãã«RTSPã¨RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "HTTP ãã³ãã«ãã¼ã"
+msgstr "HTTPãã³ãã«ãã¼ã"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr "HTTP ãªã¼ãã¼ RTSP/RTP ãã³ãã«ã§ä½¿ç¨ãããã¼ãçªå·ã§ãã"
+msgstr "HTTPãªã¼ãã¼RTSP/RTPãã³ãã«ã§ä½¿ç¨ãããã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/live555.cpp:612
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
-msgstr "RTSP èªè¨¼"
+msgstr "RTSPèªè¨¼"
-#: modules/demux/live555.cpp:613
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "æ£ãããã°ã¤ã³åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
msgid "Frames per Second"
-msgstr "ç§æ¯ã®ãã¬ã¼ã æ°"
+msgstr "ãã¬ã¼ã æ°/ç§"
#: modules/demux/mjpeg.c:48
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã«ããMJPEGãåçããæã®çæ³çãªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ããã«ã¡ã©ãã"
+"ã®ã©ã¤ãã¹ããªã¼ã ã«ã¯ã0(ããã©ã«ã)ãæå®ãã¦ãã ããã"
#: modules/demux/mjpeg.c:54
msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "M-JPEG ã«ã¡ã©åé¢æ©è½"
+msgstr "M-JPEGã«ã¡ã© ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
msgid "--- DVD Menu"
-msgstr "--- DVD ã¡ãã¥ã¼"
+msgstr "--- DVDã¡ãã¥ã¼"
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
msgid "First Played"
-msgstr ""
+msgstr "æåã®åç"
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
msgid "Video Manager"
@@ -12380,54 +12920,57 @@ msgstr "ãããªç®¡ç"
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
msgid "----- Title"
-msgstr "----- é¡å"
+msgstr "----- ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Matroskaã¹ããªã¼ã ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
msgid "Ordered chapters"
-msgstr "並ã¹æ¿ãæ¸ã¿ãã£ãã¿ã¼"
+msgstr "æå®æ¸ã¿ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr ""
+msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãã§æå®ãããéãã«ãã£ãã¿ã¼ãåçãã¾ãã"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
msgid "Chapter codecs"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼ã³ã¼ããã¯"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãã§è¦ã¤ãã£ããã£ãã¿ã¼ãã¼ããã¯ã使ãã¾ãã"
+msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãã§è¦ã¤ãã£ããã£ãã¿ã¼ã³ã¼ããã¯ã使ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
msgid "Preload Directory"
-msgstr "äºåèªã¿è¾¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
+msgstr "ããªãã¼ããã£ã¬ã¯ããªã¼"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
msgid ""
"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
"for broken files)."
msgstr ""
+"åããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®åããã¡ããªã¼ããmatroskaã®ãã¡ã¤ã«ãããªãã¼ããã¾ãã"
+"(å£ãããã¡ã¤ã«ã®å ´åãæå®ããªãã§ãã ãã)"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
+msgstr "æéã§ã¯ãªãããã¼ã»ã³ãã§ã·ã¼ã¯"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr ""
+msgstr "æéã§ã¯ãªãããã¼ã»ã³ããåºæºã«ã·ã¼ã¯ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
msgid "Dummy Elements"
msgstr "ããã¼è¦ç´ "
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
+"æªç¥ã®EBMLã¨ã¬ã¡ã³ããèªã¿è¾¼ã¿ãå»æ£ãã¾ãã(å£ãããã¡ã¤ã«ã®å ´åãæå®ããªã"
+"ã§ãã ããã"
#: modules/demux/mod.c:54
msgid "Enable noise reduction algorithm."
@@ -12435,43 +12978,43 @@ msgstr "ãã¤ãºé¤å»ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
#: modules/demux/mod.c:55
msgid "Enable reverberation"
-msgstr "ãªãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãªãã¼ããæå¹ã«ãã¾ãã"
#: modules/demux/mod.c:56
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ãªãã¼ãã®ã¬ãã« (0 ãã 100 ã®ç¯å²ã§æ¨æºã¯ 0)"
+msgstr "ãªãã¼ãã¬ãã«(0ï½100, ããã©ã«ãå¤ã¯0)ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/mod.c:58
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr ""
+msgstr "ãªãã¼ãã®é
延ãããªç§ã§æå®ãã¾ããé常ã¯ã40ããªç§ï½200ããªç§ã§ãã"
#: modules/demux/mod.c:60
msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "ã¡ã¬ãã¼ã¹ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã¾ãã"
#: modules/demux/mod.c:61
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã¢ã¼ãã®ã¬ãã« (0 ãã 100 ã®ç¯å²ã§æ¨æºã¯ 0)"
+msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã¢ã¼ãã¬ãã«(0ï½100, ããã©ã«ãå¤ã¯0)ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/mod.c:63
msgid ""
"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
msgstr ""
+"ã¡ã¬ãã¹ã¢ã¼ãã®ã«ãããªãå¨æ³¢æ°ãHzã§æå®ãã¾ããã¡ã¬ãã¹ã®ã¨ãã§ã¯ããé©ç¨"
+"ããæ大å¨æ³¢æ°ã§ãæå¹ãªå¤ã¯ã10ï½100Hzã®ç¯å²ã§ãã"
#: modules/demux/mod.c:66
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã¨ãã§ã¯ãã®ã¬ãã« (0 ãã 100 ã®ç¯å²ã§æ¨æºã¯ 0)"
+msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã¨ãã§ã¯ãã¬ãã«(0ï½100, ããã©ã«ãå¤ã¯0)ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/mod.c:68
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
-msgstr ""
-"ãµã©ã¦ã³ãã®ãã£ã¬ã¤ãããªç§åä½ã§æå®ãã¾ããé常ãå¤ã¯ 5 ãã 40 ããªç§ã§"
-"ãã"
+msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã®é
延ãããªç§ã§æå®ãã¾ããé常ã¯ã5ï½40ããªç§ã®ç¯å²ã§ãã"
#: modules/demux/mod.c:73
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr "MOD åé¢æ©è½ (libmodplug)"
+msgstr "MODããã«ããã¬ã¯ãµ(libmodplug)"
#: modules/demux/mod.c:81
msgid "Reverb"
@@ -12479,7 +13022,7 @@ msgstr "ãªãã¼ã"
#: modules/demux/mod.c:84
msgid "Reverberation level"
-msgstr "ãªãã¼ãã®ã¬ãã«"
+msgstr "ãªãã¼ãã¬ãã«"
#: modules/demux/mod.c:86
msgid "Reverberation delay"
@@ -12491,7 +13034,7 @@ msgstr "ã¡ã¬ãã¹"
#: modules/demux/mod.c:91
msgid "Mega bass level"
-msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã®ã¬ãã«"
+msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã¬ãã«"
#: modules/demux/mod.c:93
msgid "Mega bass cutoff"
@@ -12503,7 +13046,7 @@ msgstr "ãµã©ã¦ã³ã"
#: modules/demux/mod.c:98
msgid "Surround level"
-msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã®ã¬ãã«"
+msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã¬ãã«"
#: modules/demux/mod.c:100
msgid "Surround delay (ms)"
@@ -12511,7 +13054,7 @@ msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã®é
延 (ããªç§)"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:54
msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4 ã¹ããªã¼ã åé¢æ©è½"
+msgstr "MP4ã¹ããªã¼ã ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
msgid "MP4"
@@ -12519,182 +13062,176 @@ msgstr "MP4"
#: modules/demux/mpc.c:62
msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MusePack åé¢æ©è½"
+msgstr "MusePackããã«ããã¬ã¯ãµ"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr ""
+"MPEG4ãããªã®åºç¤ã¹ããªã¼ã ãåçããæã®ãã©ã¼ã«ããã¯ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããããã¬ã¼"
+"ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mpeg/es.c:51
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP ãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:78
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "MPEG4ãããª"
#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "H264 ã¹ããªã¼ã ã®æã¾ãããã¬ã¼ã ã¬ã¼ãã§ãã"
+msgstr "H264ã¹ããªã¼ã ã®æã¾ãããã¬ã¼ã ã¬ã¼ãã§ãã"
#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "H264 ãããªåé¢æ©è½"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "MPEG-4 ãããªåé¢æ©è½"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "MPEG1"
+msgstr "H264ãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "MPEG-I/II ãããªåé¢"
+msgstr "MPEG-I/IIãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/nsc.c:46
msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr ""
+msgstr "Windowsã¡ãã£ã¢NSCã¡ã¿ ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/nsv.c:49
msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "NullSoft åé¢æ©è½"
+msgstr "NullSoftããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/nuv.c:49
msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Nuv åé¢æ©è½"
+msgstr "Nuvããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/ogg.c:54
msgid "OGG demuxer"
-msgstr "OGG åé¢æ©è½"
+msgstr "OGGããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
msgid "Google Video"
-msgstr "Google ãããª"
+msgstr "Googleãããª"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
msgid "Auto start"
-msgstr "èªåçã«éå§ãã"
+msgstr "èªåçã«éå§"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ããã¼ããããããèªåçã«åçãå§ãã¾ãã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr "shutcast ã®ã¢ãã«ãã³ã³ãã³ãã表示ãã"
+msgstr "SHOUTcastã®ã¢ãã«ãã³ã³ãã³ãã表示"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-msgstr ""
+msgstr "NC17ã®ã¢ãã«ãã³ã³ãã³ããSHOUTcastãããªã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
msgid "Skip ads"
-msgstr "åºåãé£ã°ã"
+msgstr "åºåãã¹ããã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
msgid ""
"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
+"é常ããã®ãªãã·ã§ã³ã¯åºåã®æ¤åºãè¡ã£ã¦ã¹ããããããããããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½"
+"å ãããªãããã«ããããã«ä½¿ããã¾ãã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
-msgstr "M3U ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "M3Uãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
-msgstr "M3U ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "RAMãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
-msgstr "PLS ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "PLSãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
-msgstr "B4S ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "B4Sãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:94
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
-msgstr "DVB ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "DVBãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
-msgstr "Podcast ãã¼ãµã¼"
+msgstr "Podcastãã¼ãµã¼"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "XSPF ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "XSPFãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr ""
+msgstr "æ°ããwinamp5.2 SHOUTcastã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
-msgstr "ASX ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "ASXãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr ""
+msgstr "Kasenna MediaBaseãã¼ãµã¼"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr "QuickTime ã¡ãã£ã¢ãªã³ã¯ã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½"
+msgstr "QuickTimeã¡ãã£ã¢ãªã³ã¯ã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "Google Video ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½"
+msgstr "Google Videoãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
-msgstr "è¨å®"
+msgstr "ããã¼æ
å ±ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
-msgstr "iTunes Music Library ã¤ã³ãã¼ãæ©è½"
+msgstr "iTunesãã¥ã¼ã¸ãã¯ã©ã¤ãã©ãªã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
msgid "WPL playlist import"
-msgstr "PLS ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "WPLãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
msgid "ZPL playlist import"
-msgstr "PLS ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "ZPLãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:263
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:303 modules/demux/playlist/podcast.c:324
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
msgid "Podcast Info"
-msgstr "Podcast æ
å ±"
+msgstr "Podcastæ
å ±"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:263
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:268
msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Podcast è¦ç´"
+msgstr "Podcastã®è¦ç´"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:325
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
msgid "Podcast Size"
-msgstr "Podcast ãµã¤ãº"
+msgstr "Podcastãµã¤ãº"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:402
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
msgid "Shoutcast"
-msgstr "Shoutcast"
+msgstr "SHOUTcast"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
msgid "Listeners"
-msgstr "ãªãã¢"
+msgstr "ãªã¹ãã¼"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
msgid "Load"
-msgstr "èªã¿è¾¼ã¿"
+msgstr "ãã¼ã"
#: modules/demux/ps.c:43
-#, fuzzy
msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr "ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ã"
+msgstr "MPEGã®ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã使ç¨"
#: modules/demux/ps.c:44
msgid ""
@@ -12702,10 +13239,13 @@ msgid ""
"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
"calculate from the bitrate instead."
msgstr ""
+"é常ãMPEGãã¡ã¤ã«ã®ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã使ã£ã¦é·ãã¨ä½ç½®ãè¨æ¸¬ãã¾ãããããã"
+"æã
ãããå©ç¨ã§ããªãå ´åãããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ããã¨ãã¿ã¤ã ã¹"
+"ã¿ã³ãããã§ã¯ãªãããããã¬ã¼ãããè¨ç®ãã¾ãã"
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "MPEG-PS åé¢æ©è½"
+msgstr "MPEG-PSããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/ps.c:57
msgid "PS"
@@ -12713,79 +13253,86 @@ msgstr "PS"
#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
-msgstr "PVA åé¢æ©è½"
+msgstr "PVAããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/rawaud.c:43
-#, fuzzy
msgid "Audio samplerate (Hz)"
-msgstr "ã·ã³ãã«ãµã³ãã«ã¬ã¼ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã(Hz)"
#: modules/demux/rawaud.c:44
msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ãããã«ã(Hz)ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯48000Hzã§"
+"ãã"
-#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode.c:107
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
msgid "Audio channels"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«æ°"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«"
#: modules/demux/rawaud.c:47
msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
msgstr ""
+"å
¥åã¹ããªã¼ã ã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«ã0ãã大ããæ°ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯"
+"2ã§ãã"
#: modules/demux/rawaud.c:49
msgid "FOURCC code of raw input format"
-msgstr ""
+msgstr "RAWå
¥åãã©ã¼ãããã®FOURCCã³ã¼ã"
#: modules/demux/rawaud.c:51
msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
-msgstr ""
+msgstr "RAWå
¥åãã©ã¼ãããã®4æåã®FOURCCã³ã¼ããæå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/rawaud.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Forces the audio language."
-msgstr "é©ãããªã¼ãã£ãªè¨èª"
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "é³å£°è¨èªã®æå®"
#: modules/demux/rawaud.c:54
msgid ""
"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
"Default is 'eng'. "
msgstr ""
+"åºåãã«ããã¬ã¯ãµã®ãªã¼ãã£ãªè¨èªãISO639ã®3æåã®ã³ã¼ãã§æå®ãã¾ããããã©"
+"ã«ãã¯'eng'ã§ãã"
#: modules/demux/rawaud.c:64
-#, fuzzy
msgid "Raw audio demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Rawãªã¼ãã£ãª ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/rawdv.c:41
msgid ""
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
msgstr ""
+"å
¥åã¬ã¼ããä¿æã§ããªãå ´åãããã«ããã¬ã¯ãµã¯ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ããç¹°ãä¸ãã¾"
+"ãã"
#: modules/demux/rawdv.c:49
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "DV (ãã¸ã¿ã«ãããª) åé¢æ©è½"
+msgstr "DV(ãã¸ã¿ã«ãããª)ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/rawvid.c:45
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
"30000/1001 or 29.97"
msgstr ""
+"RAWãããªã¹ããªã¼ã ãåçããæã®çæ³çãªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãããã©ã¼"
+"ãããã¯ã30000/1001ã¾ãã¯ã29.97ã§ãã"
#: modules/demux/rawvid.c:49
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr ""
+msgstr "RAWãããªã¹ããªã¼ã ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/rawvid.c:53
msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr ""
+msgstr "RAWãããªã¹ããªã¼ã ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/rawvid.c:56
msgid "Force chroma (Use carefully)"
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨ããã¯ãã(è¦æ³¨æ)"
#: modules/demux/rawvid.c:57
msgid "Force chroma. This is a four character string."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨ããã¯ããã4æåã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
msgid "Aspect ratio"
@@ -12793,32 +13340,35 @@ msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
#: modules/demux/rawvid.c:61
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3 ã 16:9)ã§ããæ¨æºã§ã¯åè§ããã¯ã»ã«ãä»®å®ãã¾ãã"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3, 16:9)ã§ããããã©ã«ãã¯ã¹ã¯ã¨ã¢ãã¯ã»ã«ã§ãã"
#: modules/demux/rawvid.c:65
-#, fuzzy
msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Rawãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/real.c:70
msgid "Real demuxer"
-msgstr "Real åé¢æ©è½"
+msgstr "Realããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/smf.c:43
msgid "SMF demuxer"
-msgstr "SMF åé¢æ©è½"
+msgstr "SMFããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®åå¹ã«é©ç¨ããé
延ã1/10ç§åä½ã§æå®ãã¾ãã(ä¾ãã°ã100ã¯10ç§ãæå³"
+"ãã¾ã)"
-#: modules/demux/subtitle.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:53
msgid ""
"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
msgstr ""
+"é常ã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããä¸æ¸ããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãMicroDVDã¨SubRIP(SRT)å"
+"å¹ã§ã®ã¿æå¹ã§ãã"
-#: modules/demux/subtitle.c:59
+#: modules/demux/subtitle.c:56
msgid ""
"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
@@ -12826,527 +13376,343 @@ msgid ""
"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
"autodetection, this should always work)."
msgstr ""
+"åå¹ã®ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ããæå¹ãªå¤ã¯ã\"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", ããã³ \"auto\" (èªåæ¤åºãæå³ã"
+"ã¾ãããã®æå®ã¯å¸¸ã«åä½ãã¾ãã)."
-#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
+#: modules/demux/subtitle.c:62
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãã©ãã¯ã®èª¬æãä¸æ¸ããã¾ãã"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "ããã¹ãåå¹ãã¼ãµã¼"
+msgstr "åå¹ããã¹ããã¼ãµã¼"
-#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
+#: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
msgid "Frames per second"
-msgstr "1 ç§ãããã®ãã¬ã¼ã æ°"
+msgstr "ãã¬ã¼ã æ°/ç§"
-#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
msgid "Subtitles delay"
msgstr "åå¹ã®é
延"
-#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
+#: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
msgid "Subtitles format"
msgstr "åå¹ã®å½¢å¼"
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
+#: modules/demux/subtitle.c:87
+msgid "Subtitles description"
+msgstr "åå¹ã®èª¬æ"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
msgid ""
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
"based subtitle formats without a fixed value."
msgstr ""
+"é常ã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããä¸æ¸ããã¾ããããã¯åºå®å¤ãæããªããã¬ã¼ã ãåºæºã¨ã"
+"ãåå¹ãã©ã¼ãããã®ã¿ã«å¹æãããã¾ãã"
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
msgid ""
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
msgstr ""
+"åå¹ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã\"èªå\"è¨å®ã«ããã¨ãµãã¼ãããã¦ããã»ããã"
+"å©ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "è¨å®"
+msgstr "åå¹(ããã«ããã¬ã¯ãµ)"
-#: modules/demux/ts.c:98
+#: modules/demux/ts.c:110
msgid "Extra PMT"
-msgstr "å¤é¨ PMT"
+msgstr "å¤é¨PMT"
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:112
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-msgstr ""
+msgstr "å¤é¨PMTãæå®ãããã¨ãå¯è½ã§ãã(pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:114
msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr "ES ãã PID ã® ID ã®è¨å®"
+msgstr "ESããPIDã®IDè¨å®"
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:115
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
msgstr ""
+"VLCãåãæ±ãåºç¤ã¹ããªã¼ã ã®å
é¨IDã1, 2, 3ã«ããã«æå®ããã®ã§ã¯ãªããTSã¹"
+"ããªã¼ã ä¸ã®PIDã¨åãå¤ã«è¨å®ãã¾ãã'#duplicate{..., select=\"es=\"}'ã®"
+"ããã«æå®ããã®ã便å©ã§ãã"
-#: modules/demux/ts.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:120
msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®è»¢é"
+msgstr "é«éUDPã¹ããªã¼ãã³ã°"
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:122
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr ""
+"ç¹å®ã®IP:ãã¼ãçªå·ã«UDPã§TSãéä¿¡ãã¾ãã(è¨å®å
容ãç解ããä¸ã§è¨å®ãã¦ãã "
+"ãã)"
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:124
msgid "MTU for out mode"
-msgstr "åºåã¢ã¼ãã® MTU"
+msgstr "åºåã¢ã¼ãã®MTU"
-#: modules/demux/ts.c:113
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid "MTU for out mode."
-msgstr "åºåã¢ã¼ãã® MTU ã§ãã"
+msgstr "åºåã¢ã¼ãã®MTUã§ãã"
-#: modules/demux/ts.c:115
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:127
msgid "CSA ck"
-msgstr "CSA ãã¼"
+msgstr "CSAå¶å¾¡æå"
-#: modules/demux/ts.c:116
+#: modules/demux/ts.c:128
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "CSAæå·åã¢ã«ã´ãªãºã ã®å¶å¾¡æåãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
msgid "Second CSA Key"
-msgstr "CSA ãã¼"
+msgstr "äºæ¬¡CSAãã¼"
-#: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
msgid ""
"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
"bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "å¶æ°ã®CSAæå·åãã¼ã16æå(8ãã¤ã)ã®16é²æ°ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/ts.c:122
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:134
msgid "Silent mode"
-msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
+msgstr "ãµã¤ã¬ã³ãã¢ã¼ã"
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:135
msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr ""
+msgstr "æå·åãããPESã«å¯¾å¿ãã¾ããã"
-#: modules/demux/ts.c:125
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:137
msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "ã·ã¹ãã ID"
+msgstr "CAPMTã·ã¹ãã IDæå®"
-#: modules/demux/ts.c:126
+#: modules/demux/ts.c:138
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®SysIDããCAMã¸ãã£ã¹ã¯ãªãã¿ã¼ã®è»¢éã®ã¿è¡ãã¾ãã"
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:140
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "æå·ã®è§£èªããããã±ããã®å¤§ãã(åä½: ãã¤ã)"
+msgstr "復å·åãã±ãããµã¤ãº(åä½: ãã¤ã)"
-#: modules/demux/ts.c:129
+#: modules/demux/ts.c:141
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr ""
+"è¤ååããTSãã±ããã®ãµã¤ãºãæå®ãã¾ããè¤ååã«ã¼ãã³ã¯è¤åå¦çã®åã«ãã®"
+"å¤ããTSãããã¼ãæãåºãã¾ãã"
-#: modules/demux/ts.c:133
+#: modules/demux/ts.c:145
msgid "Filename of dump"
-msgstr "ãã³ãã®ãã¡ã¤ã«å"
+msgstr "ãã³ããã¡ã¤ã«å"
-#: modules/demux/ts.c:134
+#: modules/demux/ts.c:146
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr ""
+msgstr "TSããã³ããããã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:148
msgid "Append"
-msgstr "追å ãã"
+msgstr "追å "
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:150
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
"be overwritten."
msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã«ãæ¢ã«åå¨ããå ´åã«ããã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ãããã®ã§ã¯ãªãã追å ããããã«"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/demux/ts.c:141
+#: modules/demux/ts.c:153
msgid "Dump buffer size"
-msgstr "ãã³ãã®ãããã¡å®¹é"
+msgstr "ãã³ããããã¡ã¼ãµã¤ãº"
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:155
msgid ""
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
msgstr ""
+"ãã±ãããèªã¿è¾¼ãã ããæ¸ãè¾¼ãã ããããããã¡ã¼ãµã¤ãºã微調æ´ãã¾ããã"
+"ã±ããæ°ã§ã¯ãªãããããã¡ã¼ã®ãµã¤ãºãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/ts.c:147
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:158
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr "ãµãã¹ããªã¼ã ã®åå²"
+
+#: modules/demux/ts.c:160
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+"ãã¬ããã¹ã/dvbsãã¼ã¸ãç¬ç«ããESã«åå²ãã¾ããã¹ããªã¼ã åºåã使ç¨ããå ´"
+"åããã®ãªãã·ã§ã³ãåã£ãæ¹ã便å©ã§ãã"
+
+#: modules/demux/ts.c:164
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
+msgstr "MPEGãã©ã³ã¹ãã¼ãã¹ããªã¼ã ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1140
-#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
+#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
msgid "Teletext"
msgstr "ãã¬ããã¹ã"
-#: modules/demux/ts.c:178
+#: modules/demux/ts.c:196
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "ãã¬ããã¹ãã®åå¹"
-#: modules/demux/ts.c:179
+#: modules/demux/ts.c:197
msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "Teletext: 追å æ
å ±"
+msgstr "ãã¬ããã¹ã: 追å ã®æ
å ±"
-#: modules/demux/ts.c:180
+#: modules/demux/ts.c:198
msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "Teletext: ããã°ã©ã ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+msgstr "ãã¬ããã¹ã: ããã°ã©ã ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/demux/ts.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:199
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "ããã¹ãåå¹ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ããã¹ãåå¹: è´è¦é害"
-#: modules/demux/ts.c:3474
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3556
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "DVB åå¹ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "DVBåå¹: è´è¦é害"
-#: modules/demux/ts.c:3735 modules/demux/ts.c:3777
+#: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
msgid "clean effects"
-msgstr "ã¯ãªã¼ã³ã¨ãã§ã¯ã"
+msgstr "ã¨ãã§ã¯ãæ¶å»"
-#: modules/demux/ts.c:3739 modules/demux/ts.c:3781
+#: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "è´è¦é害"
-#: modules/demux/ts.c:3743 modules/demux/ts.c:3785
+#: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
msgid "visual impaired commentary"
-msgstr ""
+msgstr "è¦åé害解説"
#: modules/demux/tta.c:45
msgid "TTA demuxer"
-msgstr "TTA åé¢æ©è½"
+msgstr "TTAããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/ty.c:59
msgid "TY"
msgstr "TY"
#: modules/demux/ty.c:60
-#, fuzzy
msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "TYã¹ããªã¼ã ãªã¼ãã£ãª/ãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/ty.c:771
+#: modules/demux/ty.c:773
msgid "Closed captions 1"
-msgstr "ãã£ãã·ã§ã³ 1 ãéãã"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³1"
-#: modules/demux/ty.c:772
+#: modules/demux/ty.c:774
msgid "Closed captions 2"
-msgstr "ãã£ãã·ã§ã³ 2 ãéãã"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³2"
-#: modules/demux/ty.c:773
+#: modules/demux/ty.c:775
msgid "Closed captions 3"
-msgstr "ãã£ãã·ã§ã³ 3 ãéãã"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³3"
-#: modules/demux/ty.c:774
+#: modules/demux/ty.c:776
msgid "Closed captions 4"
-msgstr "ãã£ãã·ã§ã³ 4 ãéãã"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³4"
#: modules/demux/vc1.c:44
-#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr "VC-1ã¹ããªã¼ã ã®æã¾ãããã¬ã¼ã ã¬ã¼ãã§ãã"
#: modules/demux/vc1.c:50
msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "VC1 ãããªåé¢æ©è½"
+msgstr "VC1ãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/vobsub.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/demux/vobsub.c:52
msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+msgstr "Vobsubããã¹ãåå¹ãã¼ãµã¼"
#: modules/demux/voc.c:46
msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC åé¢æ©è½"
+msgstr "VOCããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/wav.c:45
msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV åé¢æ©è½"
+msgstr "WAVããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/xa.c:45
msgid "XA demuxer"
-msgstr "XA åé¢æ©è½"
+msgstr "XAããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼ã使ã"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "BeOS æ¨æº API ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
+"ã¬ã³ããªã³ã°ã§ä½¿ç¨ãããã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹åãæå®ãã¾ãã(ä¸è¬çã«ã¯/"
+"dev/fb0)"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
-#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
-#: modules/gui/macosx/open.m:1196
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-msgid "Open"
-msgstr "éã"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:202
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "è¨å®"
+#: modules/gui/fbosd.c:105
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "ãããªã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
-msgid "Messages"
-msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸"
+#: modules/gui/fbosd.c:107
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+"ãããªç»åã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3, 16:9)ã§ããããã©ã«ãã¯ã¹ã¯ã¨ã¢ãã¯ã»ã«ã§ãã"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
-msgid "Open File"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+#: modules/gui/fbosd.c:111
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã§ä½¿ç¨ããç»åãã¡ã¤ã«ã®ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-msgid "Open Disc"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã"
+#: modules/gui/fbosd.c:113
+msgid "Transparency of the image"
+msgstr "ç»åã®éæ度"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "åå¹ãéã"
+#: modules/gui/fbosd.c:114
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+msgstr ""
+"ãã¬ã³ãã£ã³ã°ã«ä½¿ç¨ãããæ°ããç»åã®éæ度(éæ:0ï½å®å
¨ã«éæ:255)ãæå®ã"
+"ã¾ããããã©ã«ãã§ã¯å®å
¨ã«ä¸éæ(255)ã§ãã"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:88 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
-msgid "About"
-msgstr "VideoLAN ã«ã¤ãã¦"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-msgid "Prev Title"
-msgstr "åã®ã¿ã¤ãã«"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-msgid "Next Title"
-msgstr "次ã®ã¿ã¤ãã«"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
-msgid "Go to Title"
-msgstr "ã¿ã¤ãã«ã«è¡ã"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "ãã£ãã¿ã¼ã«è¡ã"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-msgid "Speed"
-msgstr "é度"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:712
-msgid "Window"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
-#: modules/gui/macosx/controls.m:61 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:520 modules/gui/macosx/open.m:320
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:401
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1154
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869 modules/gui/macosx/wizard.m:1880
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1893
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1395
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:665
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼: ã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«ãéã"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼: åå¹ãã¡ã¤ã«ãéã"
-
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
-msgid "Drop files to play"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãããããããã¨åçãã"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-msgid "playlist"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
-msgid "Close"
-msgstr "éãã"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-msgid "Edit"
-msgstr "ç·¨é"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:645
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
-msgid "Select All"
-msgstr "ãã¹ã¦ãé¸æ"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
-msgid "Select None"
-msgstr "é¸æãªã"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "éã½ã¼ã"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "ååã§ä¸¦ã³æ¿ã"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "ãã¹ã§ä¸¦ã³æ¿ã"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
-msgid "Randomize"
-msgstr "ã©ã³ãã "
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
-msgid "Remove"
-msgstr "åé¤"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
-msgid "Remove All"
-msgstr "ãã¹ã¦åé¤"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-msgid "View"
-msgstr "表示"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-msgid "Path"
-msgstr "ãã¹"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:138
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "åå"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
-msgid "Apply"
-msgstr "é©ç¨"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:770 modules/gui/macosx/prefs.m:203
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-msgid "Save"
-msgstr "ä¿å"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
-msgid "Defaults"
-msgstr "æ¨æº"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-msgid "Show Interface"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¡¨ç¤º"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "åç´åæ"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
-#, fuzzy
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "常ã«æåé¢"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããåã"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ã§ä½¿ç¨ãããã¬ã¼ã ãããã¡ããã¤ã¹ (é常 /dev/fb0) ã§ãã"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:105
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "ãããªã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:107
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
-"ãããªç»åã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ (4:3ã16:9) ã§ããæ¨æºã¯ã¹ã¯ã¨ã¢ãã¯ã»ã«ã§ãã"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:111
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã§ä½¿ç¨ããç»åãã¡ã¤ã«ã®ãã¡ã¤ã«åã§ãã"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:113
-msgid "Transparency of the image"
-msgstr "ç»åã®éé"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:114
-msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
-#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
-msgid "Text"
-msgstr "ããã¹ã"
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
+msgid "Text"
+msgstr "ããã¹ã"
#: modules/gui/fbosd.c:119
msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã§è¡¨ç¤ºããããã¹ãã§ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã«è¡¨ç¤ºããããã¹ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
-#: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
msgid "X coordinate"
-msgstr "X ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "X座æ¨"
#: modules/gui/fbosd.c:122
msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ãããç»åã®X座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
-#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "Y座æ¨"
#: modules/gui/fbosd.c:125
msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ãããç»åã®Y座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/gui/fbosd.c:129
msgid ""
@@ -13354,30 +13720,34 @@ msgid ""
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
"g. 6=top-right)."
msgstr ""
+"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ä¸ã®ãã¯ãã£ã¼æç»ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:"
+"ä¸, ããããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:101
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
#: modules/video_filter/rss.c:147
msgid "Opacity"
-msgstr "éé度"
+msgstr "ä¸éæ度"
#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque. "
msgstr ""
+"ãªã¼ãã¬ã¤è¡¨ç¤ºãããããã¹ãã®ä¸éæ度ã0:éæï½255:ä¸éæã®ç¯å²ã§æå®ãã¾"
+"ãã"
#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
#: modules/video_filter/rss.c:151
msgid "Font size, pixels"
-msgstr "ãã©ã³ãã®å¤§ãã(åä½: ãã¯ã»ã«)"
+msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº, ãã¯ã»ã«"
#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
#: modules/video_filter/rss.c:152
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
-"ãã¯ã»ã«æå®ã®ãã©ã³ãã®å¤§ããæå®ã§ãæ¨æºå¤ã¯ -1 ã§ã(-1 ã§æ¨æºã®ãã©ã³ãã®"
-"大ãã)ã"
+"ãã¯ã»ã«æå®ã®ãã©ã³ããµã¤ãºãããã©ã«ãã¯-1ã§ã(ããã©ã«ãå¤ã使ç¨ãã¦ãã ã"
+"ã)ã"
#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
#: modules/video_filter/rss.c:156
@@ -13387,10 +13757,13 @@ msgid ""
"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
+"ãããªä¸ã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããããã¹ãã®è²ãHTMLã®è²æå®ã®ããã«16é²æ°ã§è¨å®ã"
+"ã¾ããå
é ãã2æ¡ãã¤èµ¤ãç·ãéã§æå®ãã¾ãã#000000 = é», #FF0000 = 赤, "
+"#00FF00 = ç·, #FFFF00 = é» (赤 + ç·), #FFFFFF = ç½"
#: modules/gui/fbosd.c:147
msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ãã¬ã¼ã ãããã¡ã®æ¶å»"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®æ¶å»"
#: modules/gui/fbosd.c:148
msgid ""
@@ -13398,29 +13771,33 @@ msgid ""
"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
"the cache."
msgstr ""
+"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãå®å
¨ã«éæã«ãããã¨ã§è¡¨ç¤ºããããªã¼ãã¼ã¬ã¤ç»åãæ¶å»ãã¾ãã"
+"ããã¾ã§ã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããç»åã¨ããã¹ãã¯ãã£ãã·ã¥ããæ¶å»ããã¾ãã"
#: modules/gui/fbosd.c:152
msgid "Render text or image"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¹ãã¾ãã¯ãç»åã®è¡¨ç¤º"
#: modules/gui/fbosd.c:153
msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãããã¡ã¼ã«ç»åã¾ãã¯ãããã¹ããã¬ã³ããªã³ã°ãã¾ãã"
#: modules/gui/fbosd.c:156
msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ä¸ã«è¡¨ç¤º"
#: modules/gui/fbosd.c:157
msgid ""
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
msgstr ""
+"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ä¸ã«ãã¹ã¦ã®ç»åã¨ããã¹ãã表示ããã¾ãã"
-#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:88
-#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:160
-#: modules/video_filter/rss.c:204
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
msgid "Font"
msgstr "ãã©ã³ã"
@@ -13430,32 +13807,36 @@ msgstr "ã³ãã³ã"
#: modules/gui/fbosd.c:217
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr "GNU/Linux OSD/ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "GNU/Linux OSD/ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "Maemo Hildonã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ã»ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ãã¦"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ãã¦"
#: modules/gui/macosx/about.m:90
#, c-format
msgid "Compiled by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ã«ãã£ã¦ã³ã³ãã¤ã«"
#: modules/gui/macosx/about.m:98
msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "VLCããããããã®ã¯: "
#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "License"
msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹"
#: modules/gui/macosx/about.m:186
msgid "VLC media player Help"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ãã«ã"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ãã«ã"
-#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:548
-#: modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
msgid "Index"
msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹"
@@ -13464,30 +13845,60 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
-msgstr "追å ãã"
+msgstr "追å "
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1182
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
-msgstr "æ¶å»ãã"
+msgstr "æ¶å»"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Edit"
+msgstr "ç·¨é"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/video_filter/extract.c:75
msgid "Extract"
-msgstr "å±éãã"
+msgstr "å±é"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+msgid "Remove"
+msgstr "åé¤"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:69
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
msgid "Time"
msgstr "æé"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:767
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "åå"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
msgid "Untitled"
msgstr "ã¿ã¤ãã«ãªã"
@@ -13499,16 +13910,20 @@ msgstr "å
¥åãªã"
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
+"å
¥åãè¦ã¤ããã¾ããã§ãããããã¯ãã¼ã¯ãåä½ããããã«ã¯å°ãªãã¨ãä¸ã¤ã®å"
+"çãä¸æåæ¢ãå¿
è¦ã§ãã"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
msgid "Input has changed"
-msgstr "å
¥åãå¤æ´ãã¾ãã"
+msgstr "å
¥åã¯å¤æ´ããã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
+"å
¥åãå¤æ´ããã¾ãããããã¯ãã¼ã¯ãä¿åãããã¨ãã§ãã¾ãããããã¯ãã¼ã¯ã®"
+"ç·¨éä¸ã¯åãå
¥åãä¿æããããã«ã\"ä¸æåæ¢\"ã§åçãä¸æãã¦ãã ããã"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
msgid "Invalid selection"
@@ -13516,7 +13931,7 @@ msgstr "ç¡å¹ãªé¸æ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "2ã¤ã®ããã¯ãã¼ã¯ãé¸æãããªããã°ãªãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
msgid "No input found"
@@ -13525,8 +13940,10 @@ msgstr "å
¥åãè¦ã¤ããã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
+"ããã¯ãã¼ã¯ãåä½ããããã«ããã®ã¹ããªã¼ã ã¯åçãä¸æåæ¢ããã¦ããªããã°"
+"ãªãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1075
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
msgid "Jump To Time"
msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã"
@@ -13538,82 +13955,64 @@ msgstr "ç§"
msgid "Jump to time"
msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:210
+#: modules/gui/macosx/controls.m:214
msgid "Random On"
msgstr "ã©ã³ãã ãªã³"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:215
-msgid "Random Off"
-msgstr "ã©ã³ãã ãªã"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:339
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1052 modules/gui/macosx/intf.m:655
-msgid "Repeat One"
-msgstr "1 åç¹°ãè¿ã"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:368
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
-msgid "Repeat All"
-msgstr "ãã¹ã¦ç¹°ãè¿ã"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:344
-#: modules/gui/macosx/controls.m:373
+#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372
msgid "Repeat Off"
-msgstr "ç¹°ãè¿ããªã"
+msgstr "ãªãã¼ããªã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1089
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
msgid "Half Size"
-msgstr "1/2 ãµã¤ãº"
+msgstr "1/2ãµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1090
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1138 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Normal Size"
msgstr "é常ãµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:1091
-#: modules/gui/macosx/intf.m:684
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
msgid "Double Size"
msgstr "2åãµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1095
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1107 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
msgid "Float on Top"
-msgstr "常ã«åé¢"
+msgstr "常ã«åé¢ã«è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1092
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ç»é¢ã«ãããã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:821
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813
msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®å¼·å¶"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåºå®"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:833 modules/gui/macosx/intf.m:632
-#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/qt4/menus.cpp:555
+#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
msgid "Open File..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
msgid "Quit after Playback"
-msgstr "åçã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "åçå¾ã«çµäº"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:658
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
msgid "Step Forward"
-msgstr "転é"
+msgstr "å°ãé²ã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1074 modules/gui/macosx/intf.m:659
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
msgid "Step Backward"
-msgstr "é転åç"
+msgstr "å°ãæ»ã"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
msgid "User name"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
@@ -13623,28 +14022,28 @@ msgstr "ã¨ã©ã¼ã¨è¦å"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
msgid "Clean up"
-msgstr "ç¨ç"
+msgstr "æ¶å»"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
msgid "Show Details"
-msgstr "詳細ã表示ãã"
+msgstr "詳細ã表示"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
msgid "Rewind"
-msgstr "å·»ãæ»ã"
+msgstr "å°ãæ»ã"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63 modules/gui/macosx/intf.m:605
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
msgid "Fast Forward"
-msgstr "転é"
+msgstr "å°ãé²ã"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
-msgstr "2 ãã¹"
+msgstr "2ãã¹"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
msgstr ""
+"ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ãäºéã«é©ç¨ãã¾ããå¹æãããã·ã£ã¼ãã«ãªãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
@@ -13652,7 +14051,7 @@ msgstr ""
"ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ãæå¹ã«ãã¾ãããã³ãã¯æåè¨å®ãããªã»ããã使ããã¨ãã§ãã¾"
"ãã"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "ããªã¢ã³ã"
@@ -13662,27 +14061,25 @@ msgstr "æ¡å¼µå¶å¾¡"
#: modules/gui/macosx/extended.m:69
msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr ""
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªãããªãã£ã«ã¿ã¼ã«ã¤ãã¦ããã詳細ãªæ
å ±ã表示ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
msgid "Wave"
msgstr "波形"
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
-#, fuzzy
msgid "Ripple"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "æ³¢ç´"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
msgid "Psychedelic"
msgstr "ãµã¤ã±ããªãã¯"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
-#: modules/video_filter/gradient.c:74 modules/video_filter/gradient.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
msgid "Gradient"
-msgstr "ç·"
+msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
#: modules/gui/macosx/extended.m:74
msgid "General editing filters"
@@ -13702,36 +14099,35 @@ msgstr "ç»åã¸ã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ã¼ããã®è¿½å "
#: modules/gui/macosx/extended.m:79
msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªåºåã¦ã£ã³ãã¦ã®è¤è£½ãä½æãã¾ã"
#: modules/gui/macosx/extended.m:81
msgid "Image cropping"
-msgstr "ç»åç¸åã"
+msgstr "ç»åã¯ãããã³ã°"
#: modules/gui/macosx/extended.m:82
-#, fuzzy
msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr "ç»åã®ç¸åã"
+msgstr "æå®ãããé¨åã®ç»åãã¯ãããã³ã°ãã¾ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
-msgstr "è²é転"
+msgstr "è²ã®é転"
#: modules/gui/macosx/extended.m:84
msgid "Inverts the colors of the image"
msgstr "ç»åã®è²å転"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:77
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
msgid "Transformation"
msgstr "å¤æ"
#: modules/gui/macosx/extended.m:86
msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+msgstr "ç»åã®å転"
#: modules/gui/macosx/extended.m:87
msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããªãºã¼ã "
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããºã¼ã "
#: modules/gui/macosx/extended.m:88
msgid "Enables an interactive Zoom feature"
@@ -13743,15 +14139,15 @@ msgstr "é³éã®åä¸å"
#: modules/gui/macosx/extended.m:90
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãäºåã«è¨å®ãããå¤ãè¶
ããªãããã«ãã¾ã"
#: modules/gui/macosx/extended.m:92
msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "ä»®æ³ããããã¼ã³"
+msgstr "ããããã©ã³ã®ä»®æ³å"
#: modules/gui/macosx/extended.m:93
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr ""
+msgstr "ããããã©ã³ã®ä½¿ç¨æããµã©ã¦ã³ãå¹æãçä¼¼çã«åç¾ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/extended.m:95
msgid "Maximum level"
@@ -13759,11 +14155,11 @@ msgstr "æ大ã¬ãã«"
#: modules/gui/macosx/extended.m:96
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "æ¨æºã®å¾©å
"
+msgstr "ããã©ã«ãã¸æ»ã"
#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
msgid "Opaqueness"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸éæ度"
#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
msgid "Adjust Image"
@@ -13777,11 +14173,11 @@ msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
msgid "Audio Filter"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
msgid "About the video filters"
msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã«ã¤ãã¦"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:528
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
msgid ""
"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -13789,215 +14185,228 @@ msgid ""
"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr ""
+"ãã®ããã«ã§ã¯ãªã³ã¶ãã©ã¤ã§æ§ã
ãªãããªã®å¹æãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+"ãããã®ãã£ã«ã¿ã¼ã¯ããããª/ãã£ã«ã¿ã¼ã®ãµãã»ã¯ã·ã§ã³ã§ããããã®è¨å®ãè¡ã"
+"ãã¨ãå¯è½ã§ãã\n"
+"ãã£ã«ã¿ã¼ã®é©ç¨é åºãé¸æããããã«ã¯ããããª/ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¯ã·ã§ã³ã®è¨å®ã§æ"
+"ååã®ãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
-#, fuzzy
msgid "(no item is being played)"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã« %s åã®é
ç®"
+msgstr "(åçä¸ã®é
ç®ã¯ããã¾ãã)"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
+msgid "Messages"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ãã°ãéã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
msgid "Save this Log..."
-msgstr "ååãä»ãã¦ä¿åãã (&S)..."
+msgstr "ãã°ãä¿å..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
msgid "Check for Update..."
-msgstr "æ´æ°ã確èªãã..."
+msgstr "ã¢ãããã¼ãã®ç¢ºèª..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
msgid "Preferences..."
-msgstr "è¨å®..."
+msgstr "ç°å¢è¨å®..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
msgid "Services"
msgstr "ãµã¼ãã¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
msgid "Hide VLC"
-msgstr "VLC ãé ã"
+msgstr "VLCãé ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
msgid "Hide Others"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé ã"
+msgstr "ã»ããé ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Show All"
-msgstr "ãã¹ã¦è¡¨ç¤ºãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã表示"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Quit VLC"
-msgstr "VLC ã®çµäº"
+msgstr "VLCãçµäº"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
msgid "1:File"
msgstr "1:ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/qt4/menus.cpp:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
msgid "Advanced Open File..."
msgstr "é«åº¦ãªè¨å®ã§ãã¡ã¤ã«ãéã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
msgid "Open Disc..."
msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
msgid "Open Network..."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
msgid "Open Capture Device..."
msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ãéã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
msgid "Open Recent"
msgstr "æè¿ä½¿ã£ãé
ç®ãéã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:2756
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
msgid "Clear Menu"
-msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã®æ¶å»"
+msgstr "å±¥æ´ã®ã¯ãªã¢"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/intf.m:636
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã /ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã¦ã£ã¶ã¼ã..."
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°/ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã¦ã£ã¶ã¼ã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "Cut"
-msgstr "åãåã"
+msgstr "ã«ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Copy"
msgstr "ã³ãã¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Paste"
-msgstr "è²¼ãä»ã"
+msgstr "ãã¼ã¹ã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
+msgid "Select All"
+msgstr "ãã¹ã¦ãé¸æ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
msgid "Playback"
msgstr "åç"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
msgid "Increase Volume"
-msgstr "æ¨æºé³é"
+msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/qt4/menus.cpp:511
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
msgid "Decrease Volume"
-msgstr "æ¨æºé³é"
+msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:696
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/macosx/vout.m:209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®ãããªåºå"
+msgstr "åºåãããããªããã¤ã¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704
msgid "Transparent"
-msgstr "éé"
+msgstr "éæ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+msgid "Window"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
msgid "Minimize Window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãæå°å"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:714
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
msgid "Close Window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:715
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
msgid "Player..."
-msgstr "[åç]"
+msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:716
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
msgid "Controller..."
msgstr "ã³ã³ããã¼ã©ã¼..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:717
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
msgid "Equalizer..."
msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼.."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
msgid "Extended Controls..."
-msgstr "æ¡å¼µå¶å¾¡..."
+msgstr "é«åº¦ãªè¨å®..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
msgid "Bookmarks..."
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:720
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
msgid "Playlist..."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/playlist.m:477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
msgid "Media Information..."
msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ±..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
msgid "Messages..."
msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "ã¨ã©ã¼ã¨è¦å..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:725
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
msgid "Bring All to Front"
-msgstr "ãã¹ã¦ãåé¢ã«"
+msgstr "ãã¹ã¦ãæåã«ç§»å"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "ãã«ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
+msgstr "VLCãã«ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "ã¯ããã« / FAQ..."
+msgstr "ReadMe / FAQ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:731
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
msgid "Online Documentation..."
msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "VideoLAN ã¦ã§ããµã¤ã..."
+msgstr "VideoLANã¦ã§ããµã¤ã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:733
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
msgid "Make a donation..."
msgstr "å¯ä»ããã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
msgid "Online Forum..."
msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ãã©ã¼ã©ã ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
msgid "Volume Up"
msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
msgid "Volume Down"
msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:755
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
msgid "Send"
-msgstr "éä¿¡ãã"
+msgstr "éä¿¡"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:756
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
msgid "Don't Send"
msgstr "éä¿¡ããªã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:758
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
msgid "VLC crashed previously"
-msgstr ""
+msgstr "VLCã¯ä»¥åã«ã¯ã©ãã·ã¥ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:759
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n"
@@ -14005,55 +14414,62 @@ msgid ""
"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
"URL of a network stream, ..."
msgstr ""
+"VLCã®éçºãã¼ã ã«ã¯ã©ãã·ã¥ã®è©³ç´°æ
å ±ãéä¿¡ãã¦ãããã§ãã?\n"
+"\n"
+"ãããããããã°ãVLCãã¯ã©ãã·ã¥ããç´åã«è¡ã£ãæä½ãããµã³ãã«ãã¡ã¤ã«ã®ã"
+"ã¦ã³ãã¼ãå
ã®ãªã³ã¯ããããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã®URLãªã©æ°è¡ã§è¨å
¥ãã¦ãã ããã¨"
+"解æã«å½¹ã«ç«ã¡ã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:760
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr "ãã®ä¸é½åå ±åã«ã¤ãã¦ãããããé£çµ¡ãåãããã¨ã«åæãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:761
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®é»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã®ã¿ãéä¿¡ããããããªãä»ã®æ
å ±ãå«ã¾ãã¾ã"
+"ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1841
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1829
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "é³é: %d%%"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2347
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥å ±åã®éä¿¡ä¸ã«ã¨ã©ã¼"
+msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ã¬ãã¼ãã®éä¿¡ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
msgid "No CrashLog found"
msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ã®è¨é²ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2438 modules/gui/macosx/prefs.m:226
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
msgid "Continue"
msgstr "ç¶ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr ""
+msgstr "以åã®ã¯ã©ãã·ã¥ã®ãã¬ã¼ã¹ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "å¤ãè¨å®ãåé¤ãã¾ãã?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
-msgstr ""
+msgstr "å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®VLCã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãæ¤åºãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr "ã´ãç®±ã«ç§»åã㦠VLC ã®åèµ·å"
+msgstr "ã´ãç®±ã«ç§»åãã¦VLCã®åèµ·å"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-msgstr ""
+msgstr "VLCãããã°ãã°(%s).rtfd"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
msgid "Video device"
@@ -14065,30 +14481,37 @@ msgid ""
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
"menu."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§'å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º'ã§ãããªã表示ããã¹ã¯ãªã¼ã³ã®çªå·ãæå®ãã¾ããã¹ã¯"
+"ãªã¼ã³çªå·ã®å¯¾å¿ã¯ãããªããã¤ã¹é¸æã¡ãã¥ã¼ã§ç¢ºèªãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
+"ãããªåºåã®éé度ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãå¤ã®1ã¯ä¸ééã§ãããã¨ã示ãã0ã¯"
+"å®å
¨ã«ééã§ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºã«ãããã¦è¡¨ç¤º"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
msgid ""
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
msgstr ""
+"ãããªã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æããã®ã§ã¯ãªããã¦ã£ã³ãã¦ã®ãµã¤ãºã«åããã¦è¡¨ç¤ºã"
+"ã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã®ãã©ãã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³è¡¨ç¤º"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr ""
+"å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®æã«ãããªã表示ããã¦ããªãã¹ã¯ãªã¼ã³ããã©ãã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã¨ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
msgid "Use as Desktop Background"
@@ -14099,14 +14522,16 @@ msgid ""
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
"with in this mode."
msgstr ""
+"ãããªããã¹ã¯ãããã®èæ¯ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¾ãããã®ã¢ã¼ãã§ã¯ããã¹ã¯ãããä¸ã®"
+"ã¢ã¤ã³ã³ã¯åä½ãã¾ããã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®ã¨ãã«ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示ãã¾ã"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®æã«ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã«ãã¦ã¹ãåä½ãããã¨éæãªã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid "Auto-playback of new items"
@@ -14114,58 +14539,67 @@ msgstr "æ°è¦é
ç®ã®èªååç"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr ""
+msgstr "æ°ããé
ç®ã追å ãããããç´ã¡ã«åçãéå§ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
msgid "Keep Recent Items"
-msgstr "æè¿ã®é
ç®ã®ç¶æ"
+msgstr "æè¿ã®é
ç®ã®ä¿æ"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
msgid ""
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
"disabled here."
msgstr ""
+"VLCã¯ãããã©ã«ãã§ç´è¿ã®10é
ç®ãä¿æãã¾ããããã§ãã®æ©è½ãç¡å¹åãããã¨ã"
+"ã§ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "ç¾å¨ã®ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ã®è¨å®ã®ç¶æ"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ã®è¨å®ã®ä¿æ"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
msgid ""
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
"feature can be disabled here."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯æå¾ã®ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼è¨å®ãçµäºæã«ä¿åãã¾ãããã®æ©è½ãç¡"
+"å¹ã«ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Remoteã«ããåçã³ã³ããã¼ã«"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯Apple Remoteã«ããã³ã³ããã¼ã«ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã¼ã«ããåçã³ã³ããã¼ã«"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
msgid ""
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
"keyboards."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯æè¿ã®ã¢ããã«ãã¼ãã¼ãã®ã¡ãã£ã¢ãã¼ã«ããã³ã³ããã¼ã«"
+"ãå¯è½ã§ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
msgid "Use media key control when VLC is in background"
msgstr ""
+"VLCãããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã§å®è¡ä¸ã«ãã¡ãã£ã¢ãã¼ã«ããã³ã³ããã¼ã«ãæå¹ã¨ãã¾ã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
msgid ""
"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãVLCããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã§å®è¡ä¸ã«ã¡ãã£ã¢ãã¼ã«ããã³ã³ããã¼ã«ã"
+"å¯è½ã§ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Mac OS X ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "Mac OS Xã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: modules/gui/macosx/open.m:51
msgid "No device connected"
@@ -14178,14 +14612,25 @@ msgid ""
"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
"installed and try again."
msgstr ""
+"VLCã¯EyeTVäºæã®ããã¤ã¹ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã\n"
+"\n"
+"ããã¤ã¹ã®æ¥ç¶ç¶æ³ã確èªããææ°ã®EyeTVã½ããã¦ã§ã¢ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã"
+"ã¨ã確èªãã¦ãããå度å®è¡ãã¦ãã ããã"
#: modules/gui/macosx/open.m:172
msgid "Open Source"
msgstr "ã½ã¼ã¹ãéã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã»ãªã½ã¼ã¹ã»ãã±ã¼ã¿ (MRL)"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãªã½ã¼ã¹ãã±ã¼ã¿(MRL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+msgid "Open"
+msgstr "éã"
#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
#: modules/gui/macosx/open.m:463
@@ -14195,15 +14640,14 @@ msgstr "ãã£ããã£ã¼"
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:255
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "åç
§..."
@@ -14212,38 +14656,36 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã§ã¯ãªãããã¤ãã¨ãã¦æ±ã"
#: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã (å¤é¨ãªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«ãªã©...)"
+msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "é¸æ..."
#: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
msgid "Device name"
msgstr "ããã¤ã¹å"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
-msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼ãªã"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ãªã"
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "VIDEO_TS ãã©ã«ã"
+msgstr "VIDEO_TSãã©ã«ãã¼"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/macosx/open.m:201
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
-msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
+msgstr "IPã¢ãã¬ã¹"
#: modules/gui/macosx/open.m:204
msgid ""
@@ -14251,6 +14693,9 @@ msgid ""
"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
"press the button below."
msgstr ""
+"ä¸è¬çãªãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTPãªã©)ãéãããã«"
+"ã¯ã以ä¸ã®ãã£ã¼ã«ãã«URLãå
¥åããã ãã§ãããããRTPãUDPã¹ããªã¼ã ãéãã"
+"ãå ´åã«ã¯ã以ä¸ã®ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
#: modules/gui/macosx/open.m:205
msgid ""
@@ -14261,70 +14706,66 @@ msgid ""
"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
"sheet."
msgstr ""
+"ãã«ããã£ã¹ãã¹ããªã¼ã ãéãå ´åãã¹ããªã¼ã ã®æä¾è
ã«ãã£ã¦ä¸ãããããã"
+"ããã®IPã¢ãã¬ã¹ãå
¥åãã¦ãã ãããã¦ããã£ã¹ãã¢ã¼ãã§ã¯ãVLCã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿"
+"ã®IPã¢ãã¬ã¹ãèªåçã«ä½¿ç¨ãã¾ãã\n"
+"\n"
+"ç°ãªããããã³ã«ã使ã£ã¦ã¹ããªã¼ã ãéãã«ã¯ããã£ã³ã»ã«ãé¸æãã¦ãã®ã·ã¼ã"
+"ãéãã¦ãã ããã"
#: modules/gui/macosx/open.m:208
-#, fuzzy
msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãéã"
+msgstr "RTP/UDPã¹ããªã¼ã ãéã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "ãããã³ã«"
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "ã¦ããã£ã¹ã"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "ãã«ããã£ã¹ã"
#: modules/gui/macosx/open.m:225
-#, fuzzy
msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "ç»é¢å
¥å"
+msgstr "ç»é¢ãã£ããã£ã¼ãå
¥å"
#: modules/gui/macosx/open.m:226
msgid "This facility allows you to process your screen's output."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®æ©è½ã¯è¡¨ç¤ºããã¦ããç»é¢ãå
¥åã¨ãã¾ã"
#: modules/gui/macosx/open.m:227
msgid "Frames per Second:"
-msgstr "ç§æ¯ã®ãã¬ã¼ã æ°:"
+msgstr "ãã¬ã¼ã æ°/ç§:"
#: modules/gui/macosx/open.m:228
-#, fuzzy
msgid "Subscreen left:"
-msgstr "å¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®é«ã"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ å·¦ã®åº§æ¨:"
#: modules/gui/macosx/open.m:229
-#, fuzzy
msgid "Subscreen top:"
-msgstr "å¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å¹
"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ ä¸ã®åº§æ¨:"
#: modules/gui/macosx/open.m:230
-#, fuzzy
msgid "Subscreen width:"
-msgstr "å¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å¹
"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ å¹
:"
#: modules/gui/macosx/open.m:231
-#, fuzzy
msgid "Subscreen height:"
-msgstr "å¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®é«ã"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ é«ã:"
#: modules/gui/macosx/open.m:233
msgid "Current channel:"
@@ -14338,23 +14779,25 @@ msgstr "åã®ãã£ã³ãã«"
msgid "Next Channel"
msgstr "次ã®ãã£ã³ãã«"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "ãã£ã³ãã«æ
å ±ãåå¾ãã¦ãã¾ã..."
#: modules/gui/macosx/open.m:237
msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr "EyeTv ã¯èµ·åãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "EyeTVã¯èµ·åããã¦ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/open.m:238
msgid ""
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
msgstr ""
+"VLCã¯ãEyeTVã«æ¥ç¶ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã\n"
+"VLCã®EyeTVãã©ã°ã¤ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
#: modules/gui/macosx/open.m:239
msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr "EyeTV ãä»ããèµ·åãã"
+msgstr "EyeTVãä»ããèµ·å"
#: modules/gui/macosx/open.m:240
msgid "Download Plugin"
@@ -14362,7 +14805,7 @@ msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã®ãã¦ã³ãã¼ã"
#: modules/gui/macosx/open.m:306
msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "èªã¿è¾¼ãåå¹ãã¡ã¤ã«:"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿:"
#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
msgid "Settings..."
@@ -14372,22 +14815,17 @@ msgstr "è¨å®..."
msgid "Override parametters"
msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã®ä¸æ¸ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
-#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:155
-msgid "Delay"
-msgstr "é
延"
-
#: modules/gui/macosx/open.m:312
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: modules/gui/macosx/open.m:314
msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "åå¹ã®ã¨ã³ã³ã³ã³ã¼ãããã¦ãã¾ã"
+msgstr "åå¹ã®ã¨ã³ã³ã¼ã"
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
-msgstr "ãã©ã³ãã®å¤§ãã"
+msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº"
#: modules/gui/macosx/open.m:318
msgid "Subtitles alignment"
@@ -14395,12 +14833,17 @@ msgstr "åå¹ã®ä½ç½®"
#: modules/gui/macosx/open.m:321
msgid "Font Properties"
-msgstr "ãã©ã³ãã®ããããã£"
+msgstr "ãã©ã³ãããããã£"
#: modules/gui/macosx/open.m:322
msgid "Subtitle File"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+msgid "Open File"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+
#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
msgid "No %@s found"
@@ -14408,13 +14851,13 @@ msgstr "%@s ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/open.m:778
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "VIDEO_TS ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã"
+msgstr "VIDEO_TSãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
-msgstr ""
+msgstr "iSigntãã£ããã£ã¼å
¥å"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
@@ -14423,28 +14866,32 @@ msgid ""
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
+"ãã®æ©è½ã¯iSightã®å
¥åã·ã°ãã«ãå¦çãããã¨ãå¯è½ã¨ãã¾ãã\n"
+"\n"
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯å©ç¨å¯è½ãªè¨å®ã¯ããã¾ããã640 x 480ãã¯ã»ã«ã®Rawãããªã¹"
+"ããªã¼ã ãå©ç¨ã§ãã¾ãã\n"
+"\n"
+"Live Audioå
¥åã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "ã³ã³ãã¸ããå
¥å"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
-msgstr "S ãããªå
¥å"
+msgstr "Sãããªå
¥å"
#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°/ä¿å:"
#: modules/gui/macosx/output.m:140
msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¨å¤æã®ãªãã·ã§ã³"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ã¨ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ãªãã·ã§ã³"
#: modules/gui/macosx/output.m:141
-#, fuzzy
msgid "Display the stream locally"
-msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ä¸ã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¡¨ç¤º"
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
#: modules/gui/macosx/output.m:391
@@ -14452,23 +14899,21 @@ msgid "Stream"
msgstr "ã¹ããªã¼ã "
#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgstr "ãã¼å
¥åãã¼ã¿ããã³ã"
#: modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ãã»ã«å"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
-msgstr "æç¶æé"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãªãã·ã§ã³"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "ãããã¬ã¼ã (kb/ç§)"
+msgstr "ãããã¬ã¼ã(kb/s)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
@@ -14478,21 +14923,21 @@ msgstr "ã¹ã±ã¼ã«"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¢ãã¦ã³ã¹"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+msgstr "SAPã¢ãã¦ã³ã¹"
#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+msgstr "RTSPã¢ãã¦ã³ã¹"
#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+msgstr "HTTPã¢ãã¦ã³ã¹"
#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
msgid "Export SDP as file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¨ã㦠SDP ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã"
+msgstr "SDPããã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: modules/gui/macosx/output.m:186
msgid "Channel Name"
@@ -14506,97 +14951,115 @@ msgstr "SDP URL"
msgid "Save File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
-#: modules/mux/asf.c:54
+#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿å"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
+#: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgstr "ä½æè
"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "é·ã"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
msgid "Save Playlist..."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ä¿å..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "åé¤"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
msgid "Expand Node"
-msgstr "ãã¼ããå±éãã"
+msgstr "ãã¼ããå±é"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:478
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
msgid "Download Cover Art"
-msgstr "ã«ãã¼ã¢ã¼ãããã¦ã³ãã¼ããã"
+msgstr "ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯ããã¦ã³ãã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãåå¾ãã"
+msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãåå¾"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Finderã«è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "ååã§ãã¼ãã並ã¹æ¿ãã"
+msgstr "ååã§ã½ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "èè
ã§ãã¼ãã並ã¹æ¿ãã"
+msgstr "ä½æè
ã§ã½ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:488
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/macosx/playlist.m:547
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1606 modules/gui/macosx/playlist.m:1607
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
msgid "No items in the playlist"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ãããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:491
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
msgid "Search in Playlist"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã§æ¤ç´¢ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããæ¤ç´¢"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ãã©ã«ãã¼ã追å ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ãã©ã«ãã¼ã追å "
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
msgid "File Format:"
msgstr "ãã¡ã¤ã«å½¢å¼:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
msgid "Extended M3U"
-msgstr "æ¡å¼µ M3U"
+msgstr "æ¡å¼µM3U"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:496
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
+msgstr "XMLå
±æå¯è½ãã¬ã¤ãªã¹ããã©ã¼ããã(XSPF)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
msgid "HTML Playlist"
-msgstr "Lua ãã¬ã¤ãªã¹ã"
+msgstr "HTMLãã¬ã¤ãªã¹ã"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/macosx/playlist.m:539
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1596 modules/gui/macosx/playlist.m:1599
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1367
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i é
ç®"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:551 modules/gui/macosx/playlist.m:552
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:1612
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
msgid "1 item"
msgstr "1 é
ç®"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:769
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
msgid "Save Playlist"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿åãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿å"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1324 modules/gui/ncurses.c:1759
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
msgid "Meta-information"
msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1575
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
msgid "Empty Folder"
msgstr "空ã®ãã©ã«ãã¼"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
msgid "Media Information"
msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ±"
@@ -14606,10 +15069,10 @@ msgstr "å ´æ"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
msgid "Save Metadata"
-msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä¿åãã"
+msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä¿å"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
-#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
msgid "General"
msgstr "ä¸è¬"
@@ -14622,13 +15085,13 @@ msgid "Read at media"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®èªã¿è¾¼ã¿"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:515
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
msgid "Input bitrate"
msgstr "å
¥åãããã¬ã¼ã"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
msgid "Demuxed"
-msgstr ""
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµå¦ç"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
msgid "Stream bitrate"
@@ -14640,516 +15103,530 @@ msgstr "ãã³ã¼ãæ¸ã¿ãããã¯æ°"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
msgid "Displayed frames"
-msgstr "表示ãããã¬ã¼ã æ°"
+msgstr "表示ãã¬ã¼ã æ°"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
msgid "Lost frames"
-msgstr "ç´å¤±ãããã¬ã¼ã æ°"
+msgstr "ãã¹ããã¬ã¼ã æ°"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
msgid "Sent packets"
-msgstr "éä¿¡ãããã±ããæ°"
+msgstr "éä¿¡ãã±ããæ°"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
msgid "Sent bytes"
-msgstr "éä¿¡ãããã¤ãæ°"
+msgstr "éä¿¡ãã¤ãæ°"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
msgid "Send rate"
-msgstr "éä¿¡ããé度"
+msgstr "éä¿¡ã¬ã¼ã"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
msgid "Played buffers"
-msgstr "åçããããããã¡"
+msgstr "åçããããããã¡ã¼"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
msgid "Lost buffers"
-msgstr "ç´å¤±ãããããã¡"
+msgstr "失ããããããã¡ã¼"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:399
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
msgid "Error while saving meta"
-msgstr "ã¡ã¿ã®ä¿åä¸ã®ã¨ã©ã¼"
+msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ä¿åä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:400
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr "VLC ã¯ã¡ã¿ãã¼ã¿ã®ä¿åã«å¤±æãã¾ããã"
+msgstr "VLCã¯ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä¿åã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Information"
msgstr "æ
å ±"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "è¨å®"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
msgid "Reset All"
msgstr "ãã¹ã¦ãªã»ãã"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "åºæ¬"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
msgid "Reset Preferences"
msgstr "è¨å®ããªã»ãããã"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:694
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¨å®ããªã»ãããããã¨ãã¦ãã¾ãã\n"
+"æ¬å½ã«ãªã»ãããã¾ãã?"
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
msgid "Select a directory"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãé¸æãã"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã®é¸æ"
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
msgid "Select a file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãç¬ä½è¨ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
msgid "Select"
msgstr "é¸æ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
msgid "Not Set"
-msgstr "è¨å®ããªã"
+msgstr "æªè¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
msgid "Interface Settings"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
msgid "General Audio Settings"
msgstr "ä¸è¬çãªãªã¼ãã£ãªè¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
msgid "General Video Settings"
msgstr "ä¸è¬çãªãããªè¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "åå¹ã¨ OSD"
+msgstr "åå¹ã¨OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:596
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "åå¹ã¨ OSD ã®è¨å®"
+msgstr "åå¹ã¨OSDã®è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
msgid "Input & Codecs"
msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯ã®è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "ã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
msgid "Enable Audio"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®æå¹å"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
msgid "General Audio"
-msgstr "ä¸è¬çãªãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¨è¬"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "ããããã©ã³ã®ãµã©ã¦ã³ãã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "é©åãªãªã¼ãã£ãªè¨èª"
+msgstr "åªå
ãããªã¼ãã£ãªè¨èª"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr "Last.fm éä¿¡ãæå¹ã«ãã"
+msgstr "Last.fmã¸ã®éä¿¡ãæå¹å"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
msgid "Visualization"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+msgstr "è¦è¦å"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
msgid "Default Volume"
-msgstr "æ¨æºé³é"
+msgstr "ããã©ã«ãã®é³é"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
msgid "Change"
msgstr "å¤æ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
msgid "Change Hotkey"
msgstr "ããããã¼ã®å¤æ´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã¼ãå¤æ´ãããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®é¸æ:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1174
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
msgid "Action"
-msgstr "æä½"
+msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
msgid "Shortcut"
msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
msgid "Repair AVI Files"
-msgstr "AVI ãã¡ã¤ã«ã®ä¿®å¾©"
+msgstr "AVIãã¡ã¤ã«ã®ä¿®å¾©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
msgid "Default Caching Level"
-msgstr "æ¨æºã®ãã£ãã·ã¥ã¬ãã«"
+msgstr "ããã©ã«ããã£ãã·ã¥ã¬ãã«"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
-msgstr "ãã£ãã·ã¥æ©è½"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
msgid ""
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
"access module."
msgstr ""
+"ããããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ã«ã¹ã¿ã ãã£ãã·ã¥å¤ããã¹ã¦ã«ã¹ã¿ã è¨å®ã§ãã"
+"ããã«ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP ãããã·ã¼"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP ãããã·ã¼ã®ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼ã®ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ã¼ããã¯/ãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
msgid "Post-Processing Quality"
msgstr "å¾å¦çã®å質"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
msgid "Default Server Port"
-msgstr "æ¨æºã®ãµã¼ãã¼ãã¼ã"
+msgstr "ããã©ã«ããµã¼ãã¼ãã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
msgid "Album art download policy"
msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã®ãã¦ã³ãã¼ãããªã·ã¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
msgid "Add controls to the video window"
msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã«å¶å¾¡ã®è¿½å "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "å
¨ç»é¢ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ãã©ã¤ãã·ã¼ / ãããã¯ã¼ã¯ã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ã·ã§ã³"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¯ã°ã©ã¦ã³ãå®è¡æã®ã¡ãã£ã¢ãã¼ã«ããåçå¶å¾¡"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "èªåçã«æ´æ°ã確èªãã"
+msgstr "èªåçã«æ´æ°ã確èª"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
msgid "Default Encoding"
-msgstr "æ¨æºã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
+msgstr "ããã©ã«ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
msgid "Font Color"
msgstr "ãã©ã³ãã®è²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
msgid "Font Size"
-msgstr "ãã©ã³ãã®å¤§ãã"
+msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
msgid "Subtitle Languages"
msgstr "åå¹ã®è¨èª"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "é©ããåå¹ã®è¨èª"
+msgstr "åªå
ããåå¹ã®è¨èª"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
msgid "Enable OSD"
-msgstr "OSD ãæå¹ã«ãã"
+msgstr "OSDã®æå¹å"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åæ¿ã"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã®ãã©ãã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
msgid "Display"
-msgstr "表示"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
msgid "Enable Video"
-msgstr "ãããªãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãããªã®æå¹å"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
msgid "Output module"
msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/meta_engine/folder.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
msgid "Folder"
msgstr "ãã©ã«ãã¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
-msgstr "å½¢å¼"
+msgstr "ãã©ã¼ããã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
-msgstr "æ¥é èª"
+msgstr "ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
-msgstr "æ°å¤ã§é£çªä»ã"
+msgstr "é£çªä»ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:461
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
msgid "Last check on: %@"
-msgstr ""
+msgstr "æå¾ã®ãã§ãã¯: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:463
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
msgid "No check was performed yet."
-msgstr ""
+msgstr "ã¾ã ä½ããã§ãã¯ããã¦ãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:611
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:441
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
msgid "Custom"
msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:442
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
msgid "Lowest latency"
msgstr "ããé
延ãå°ãªã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:443
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
msgid "Low latency"
msgstr "é
延ãå°ãªã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:444
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Normal"
msgstr "é常"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:568
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:445
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
msgid "High latency"
msgstr "é
延ã大ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:568
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:446
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
msgid "Higher latency"
msgstr "ããé
延ã大ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:810
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®ãä¿åãã¾ããã§ãã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:886
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:985
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1025
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1050
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
+#, c-format
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-msgstr "èªåçã«æ´æ°ã確èªãã"
+msgstr "è¨å®ã®ããªãã¡ã¬ã³ã¹ã¸ã®ä¿åã§ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã(%i)"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:885
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨å®ãä¿åãã¾ããã§ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "ãããªè¨å®ãä¿åãã¾ããã§ãã"
+msgstr "ãããªè¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:984
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
msgid "Input Settings not saved"
-msgstr "å
¥åè¨å®ãä¿åãã¾ããã§ãã"
+msgstr "å
¥åè¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1024
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr "OSD(On Screen Display)/åå¹ã®è¨å®ãä¿åãã¾ããã§ãã"
+msgstr "OSD(On Screen Display)/åå¹è¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1049
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "ããããã¼ãä¿åãã¾ããã§ãã"
+msgstr "ããããã¼ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1150
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "ã¹ãããã·ã§ãããåãè¾¼ãã ãããªã®ä¿åããããã©ã«ãã¼ãé¸ã³ã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1152
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
msgid "Choose"
msgstr "é¸æ..."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1238
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
"æ°ãããã¼ãå
¥åãã¦ãã ãã\n"
-"ã%@ã"
+"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
msgid "Invalid combination"
msgstr "ç¡å¹ãªçµã¿åãã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
-msgstr ""
+msgstr "æ®å¿µãªããããããã®ãã¼ã¯ããããã¼ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1331
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
-msgstr "ã%@ãããã§ã«ãã®çµã¿åããã使ç¨ãã¦ãã¾ãã"
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:98
-msgid "Video On Demand"
-msgstr "ãããªãªã³ããã³ã"
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
-msgid "Schedule"
-msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-msgid "Broadcast"
-msgstr "ããã¼ããã£ã¹ã"
+msgstr "\"%@\"ããã§ã«ãã®çµã¿åããã使ç¨ãã¦ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"MPEG-1ãããªã³ã¼ããã¯(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGGããã³, RAWã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"MPEG-2ãããªã³ã¼ããã¯(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGGããã³, RAWã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
msgid ""
"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
"RAW)"
msgstr ""
+"MPEG-4ãããªã³ã¼ããã¯(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGGããã³, RAWã§å©"
+"ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DivXåæãã¼ã¸ã§ã³(MPEG TS, MPEG1, ASFããã³, OGGã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DivXäºæ¬¡ãã¼ã¸ã§ã³(MPEG TS, MPEG1, ASFããã³, OGGã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DivXä¸æ¬¡ãã¼ã¸ã§ã³(MPEG TS, MPEG1, ASFããã³, OGGã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
msgid ""
"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
"MPEG TS)"
msgstr ""
+"H263ã¯ãããªã«ã³ãã¡ã¬ã³ã¹ã®ããã«æé©åããããããªã³ã¼ããã¯ã§ã(ä½ã¬ã¼ãã"
+"MPEG TSã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-#, fuzzy
msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "H264ã¯æ°ãããããªã³ã¼ããã¯ã§ã(MPEG TSããã³, MP4ã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (MPEG TS, MPEG1, ASFããã³ãOGGã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (MPEG TS, MPEG1, ASFããã³ãOGGã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
msgid ""
"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
"ASF and OGG)"
msgstr ""
+"ä¸é£ã®JPEGãã¯ãã£ã¼ãããªãMJPEG(MPEG TS, MPEG1, ASFããã³ãOGGã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-#, fuzzy
msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "Theoraã¯ããªã¼ã®æ±ç¨ã³ã¼ããã¯ã§ã(MPEG TSããã³ãOGGã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
msgstr ""
+"ããã¼ã®ã³ã¼ããã¯(ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ããã¾ããããã¹ã¦ã®ã«ãã»ã«åããã"
+"ãã©ã¼ãããã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
msgid ""
"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
"ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"æ¨æºMPEGãªã¼ãã£ãª(1/2)ãã©ã¼ããã(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGããã³ã"
+"RAWã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
msgid ""
"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"MPEGãªã¼ãã£ãªã¬ã¤ã¤ã¼3(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGããã³ãRAWã§å©ç¨å¯"
+"è½)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "MPEG4ã®ãªã¼ãã£ãªãã©ã¼ããã(MPEG TSããã³, MPEG4ã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
msgid ""
"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"DVDãªã¼ãã£ãªãã©ã¼ããã(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGããã³ãRAWã§å©ç¨"
+"å¯è½"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
-#, fuzzy
msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Vorbisã¯ããªã¼ã®ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯ã§ã(OGGã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "FLACã¯ãã¹ã®å°ãªããªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯ã§ã(OGGããã³ãRAWã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "é³å£°ã®å§ç¸®å°ç¨ã®ããªã¼ã®ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯(OGGã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+msgstr "éå§ç¸®ã®ãªã¼ãã£ãªãµã³ãã«(WAVã§å©ç¨å¯è½)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG ããã°ã©ã ã¹ããªã¼ã "
+msgstr "MPEGããã°ã©ã ã¹ããªã¼ã "
#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG ãã©ã³ã¹ãã¼ãã¹ããªã¼ã ã¹ããªã¼ã ã®åç"
+msgstr "MPEGãã©ã³ã¹ãã¼ãã¹ããªã¼ã "
#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG 1 å½¢å¼"
+msgstr "MPEG 1ãã©ã¼ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
msgid ""
@@ -15158,6 +15635,10 @@ msgid ""
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
"at http://yourip:8080 by default."
msgstr ""
+"ãªã¯ã¨ã¹ããå¾
ã¡åãããã¼ã«ã«ã¢ãã¬ã¹ãå
¥åãã¦ãã ããããã¹ã¦ã®ãããã¯ã¼"
+"ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§å¾
ã¡åããå ´åã«ã¯ãä½ãå
¥åããªãã§ãã ãããããã©ã«ã"
+"ã§ã¯ãä»ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããã¯ãhttp://ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®IPã¢ãã¬ã¹:8080ã§ã¢ã¯ã»"
+"ã¹ã§ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
msgid ""
@@ -15165,6 +15646,9 @@ msgid ""
"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
"generally the most compatible"
msgstr ""
+"è¤æ°ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¹ããªã¼ãã³ã°ããå ´åãããã使ç¨ãã¾ãããã®æ¹æ³ã¯ã"
+"ãµã¼ãã¼ãã¹ããªã¼ã ãè¤æ°åéä¿¡ããå ´åãæé©ã§ã¯ããã¾ããããä¸è¬çã«ã¯æ"
+"ãäºææ§ãããã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
msgid ""
@@ -15173,6 +15657,10 @@ msgid ""
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
"at mms://yourip:8080 by default."
msgstr ""
+"ãªã¯ã¨ã¹ããå¾
ã¡åãããã¼ã«ã«ã¢ãã¬ã¹ãå
¥åãã¦ãã ããããã¹ã¦ã®ãããã¯ã¼"
+"ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§å¾
ã¡åããå ´åã«ã¯ãä½ãå
¥åããªãã§ãã ãããããã©ã«ã"
+"ã§ã¯ãä»ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããã¯ãmms://ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®IPã¢ãã¬ã¹:8080ã§ã¢ã¯ã»ã¹"
+"ã§ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
msgid ""
@@ -15181,15 +15669,18 @@ msgid ""
"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
"encapsulated in HTTP)."
msgstr ""
+"è¤æ°ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ãã¤ã¯ãã½ããMMSãããã³ã«ã§ã¹ããªã¼ãã³ã°ããå ´åãã"
+"ãã使ç¨ãã¦ãã ããããã®ãããã³ã«ã¯å¤ãã®ãã¤ã¯ãã½ããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã§è»¢"
+"éæ¹æ³ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ããã¡ã¢: MMSãããã³ã«ã®ä¸é¨åã®ã¿ãµãã¼ãããã¦ã"
+"ã¾ã(HTTPã«ã«ãã»ã«åãããMMS)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
-#, fuzzy
msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+msgstr "åä¸ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ããã«ã¹ããªã¼ã ã使ç¨ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
msgid ""
@@ -15197,6 +15688,9 @@ msgid ""
"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ãè¡ããã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬ã¹ãå
¥åãã¾ããå¤ã¯224.0.0.0ã"
+"239.255.255.255ã®ç¯å²ã®IPã¢ãã¬ã¹ã§ãªããã°ãªãã¾ããããã©ã¤ãã¼ãã®å©ç¨ã§"
+"ã¯ã239.255ã§å§ã¾ãã¢ãã¬ã¹ã使ç¨ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
msgid ""
@@ -15204,13 +15698,17 @@ msgid ""
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
"but it won't work over the Internet."
msgstr ""
+"ãã«ããã£ã¹ããæå¹ãªãããã¯ã¼ã¯ã§åçãªã°ã«ã¼ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¹ããªã¼"
+"ãã³ã°ããå ´åãããã使ç¨ãã¦ãã ãããããã¯ãè¤æ°ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¸ã®ã¹ã"
+"ãªã¼ãã³ã°ã«æé©ãªæ¹æ³ã§ãããã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã§ã¯åä½ãã¾ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#, fuzzy
msgid ""
"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
"stream"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+msgstr ""
+"ãã®ã¹ããªã¼ã ãåä¸ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ç¨ã«ä½¿ç¨ãã¾ããRTPãããã¼ãã¹ããªã¼ã ã«è¿½å "
+"ããã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
msgid ""
@@ -15218,20 +15716,25 @@ msgid ""
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
msgstr ""
+"ãã«ããã£ã¹ããæå¹ãªãããã¯ã¼ã¯ã§åçãªã°ã«ã¼ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¹ããªã¼"
+"ãã³ã°ããå ´åãããã使ç¨ãã¦ãã ãããããã¯ãè¤æ°ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¸ã®ã¹ã"
+"ãªã¼ãã³ã°ã«æé©ãªæ¹æ³ã§ãããã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã§ã¯åä½ãã¾ãããRTPãããã¼ã"
+"ã¹ããªã¼ã ã«è¿½å ããã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
msgid "Back"
-msgstr "é転"
+msgstr "æ»ã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
-#, fuzzy
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±..."
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°/ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¦ã£ã¶ã¼ã..."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
msgstr ""
+"ãã®ã¦ã£ã¶ã¼ãã¯ç°¡åãªã¹ããªã¼ãã³ã°ã¨ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®è¨å®ãè¡ããã¨ã"
+"å¯è½ã§ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
@@ -15245,16 +15748,18 @@ msgid ""
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
"access to more features."
msgstr ""
+"ãã®ã¦ã£ã¶ã¼ãã¯VLCã®ã¹ããªã¼ãã³ã°ã¨ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®è½åã«é¢ããå°ãã®"
+"ãµãã»ããã«ã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãã§ãã¾ããã¹ããªã¼ã ãéããä¿å/ã¹ããªã¼ãã³ã°"
+"ã®ãã¤ã¢ãã°ã¯ããå¤ãã®æ©è½ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
msgid "Stream to network"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®ã¹ããªã¼ã "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1687
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°/ãã¡ã¤ã«ã«ä¿å"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
msgid "Choose input"
@@ -15265,7 +15770,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
msgstr "å
¥åã¹ããªã¼ã ãããã§é¸æãã¦ãã ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1721
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
msgid "Select a stream"
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®é¸æ"
@@ -15275,7 +15780,7 @@ msgstr "åå¨ãããã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+msgstr "é¨åå±é"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
msgid ""
@@ -15283,88 +15788,95 @@ msgid ""
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
msgstr ""
+"ããã¯ãã¹ããªã¼ã ã®ä¸é¨åã ããèªã¿è¾¼ãå ´åã«ä½¿ç¨ãã¾ããå
¥åã¹ããªã¼ã ãå¶"
+"御å¯è½ã§ãªããã°ãªãã¾ããã(ä¾ãã°ããã¡ã¤ã«ããã£ã¹ã¯ãªã©ãããããUDPã®"
+"ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã¯ä¸å¯) éå§ã¨çµäºã®æéãç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "å
¥åå
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
-#, fuzzy
msgid "To"
-msgstr "ä¸"
+msgstr "åºåå
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
-#, fuzzy
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãå
¥åã¹ããªã¼ã ãã©ã®ããã«éä¿¡ããããé¸æãããã¨ãã§ãã¾"
+"ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
msgid "Destination"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "åºåç¨URL"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#, fuzzy
msgid "Streaming method"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°è¦ç´ "
#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#, fuzzy
msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "é»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã CDDB ãµã¼ãã¼ã«å ±åãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãæ¸ãè¾¼ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ã¢ãã¬ã¹"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP ã¦ããã£ã¹ã"
+msgstr "UDPã¦ããã£ã¹ã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP ãã«ããã£ã¹ã"
+msgstr "UDPãã«ããã£ã¹ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/stream_out/transcode.c:162
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
msgid "Transcode"
-msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
msgid ""
"This page allows to change the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ããªã¼ãã£ãªã¾ãã¯ããããªãã©ãã¯ã®å§ç¸®ãã©ã¼ããããå¤æ´ãã"
+"ãã¨ãã§ãã¾ããã³ã³ããã¼ãã©ã¼ãããã®ã¿ãå¤æ´ããå ´åã次ã®ãã¼ã¸ã«é²ãã§"
+"ãã ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
-#, fuzzy
msgid "Transcode audio"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãªã¼ãã£ãª"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#, fuzzy
msgid "Transcode video"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããª"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1823
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã«å
¥åããããªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã§ããããã«ã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1840
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã«å
¥åããããããªãã©ãã¯ããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã§ããããã«ãã¾"
+"ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
-#, fuzzy
msgid "Encapsulation format"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+msgstr "ã«ãã»ã«åãã©ã¼ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
msgid ""
"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available."
msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãã¹ããªã¼ã ãã©ã®ããã«ã«ãã»ã«åããããé¸æãããã¨ãã§ãã¾"
+"ããäºåã«è¡ããããã©ã¼ãããã®é¸æã«ä¾åãããã¹ã¦ã®è¨å®ãå¯è½ãªããã§ã¯ã"
+"ãã¾ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
msgid "Additional streaming options"
@@ -15372,71 +15884,71 @@ msgstr "追å ã¹ããªã¼ãã³ã°ãªãã·ã§ã³"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãããã¤ãã®è¿½å ã®ã¹ããªã¼ãã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "çåæé (TTL):"
+msgstr "TTL (Time-To-Live)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+msgstr "SAPã¢ãã¦ã³ã¹"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
msgid "Local playback"
msgstr "ãã¼ã«ã«åç"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
-#, fuzzy
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ããããããªã«åå¹ã追å "
#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-#, fuzzy
msgid "Additional transcode options"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "追å ã®ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãªãã·ã§ã³"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãããã¤ãã®è¿½å ã®ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
-#, fuzzy
msgid "Select the file to save to"
-msgstr "åçã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "ä¿åãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
msgid ""
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
"the receiving user as they become part of the image."
msgstr ""
+"ãããªã«å©ç¨å¯è½ãªåå¹ãç´æ¥è¿½å ãã¾ãããããã¯ãç»åã®ä¸é¨ã¨ãªããããåä¿¡"
+"ã¦ã¼ã¶ã¼å´ã§ã¯ç¡å¹åãããã¨ãã§ãã¾ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
msgid ""
"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding."
msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãã¹ã¦ã®è¨å®ãä¸è¦§ã«ãã¦ãã¾ãã\"çµäº\"ãã¯ãªãã¯ããã¨ã¹ã"
+"ãªã¼ãã³ã°ã¾ãã¯ããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãéå§ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
msgid "Summary"
msgstr "è¦ç´"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
-#, fuzzy
msgid "Encap. format"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+msgstr "ã«ãã»ã«åãã©ã¼ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
msgid "Input stream"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã å
¥å"
+msgstr "å
¥åã¹ããªã¼ã "
#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
-#, fuzzy
msgid "Save file to"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
+msgstr "ä¿åãã¡ã¤ã«"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
msgid "Include subtitles"
@@ -15452,11 +15964,13 @@ msgid ""
"\n"
"Choose one before going to the next page."
msgstr ""
+"æ°ããã¹ããªã¼ã ã¾ãã¯ãæå¹ãªãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãé¸æããã¦ãã¾ããã\n"
+"\n"
+"次ã®ãã¼ã¸ã«ç§»ãåã«é¸æãã¦ãã ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
-#, fuzzy
msgid "No valid destination"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "æå¹ãªå®å
ãããã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
msgid ""
@@ -15466,6 +15980,11 @@ msgid ""
"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
"and the help texts in this window."
msgstr ""
+"æå¹ãªå®å
ãé¸æãããªããã°ãªãã¾ãããã¦ããã£ã¹ãIPã¾ãã¯ããã«ããã£ã¹ã"
+"IPã®ãããããå
¥åãã¦ãã ããã\n"
+"\n"
+"ãã®è¨å®ãç解ãã¦ããªãå ´åãVLCã¹ããªã¼ãã³ã°HOWTOã¨ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãã«ã"
+"ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
msgid ""
@@ -15474,27 +15993,30 @@ msgid ""
"\n"
"Correct your selection and try again."
msgstr ""
+"é¸æãããã³ã¼ããã¯ã¯ãäºãã«äºææ§ãããã¾ãããä¾ãã°ãéå§ç¸®ã®ãªã¼ãã£ãª"
+"ã¨ãããªã®ã³ã¼ããã¯ãåæãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã\n"
+"\n"
+"è¨å®ãè¦ç´ããããç´ãã¦ãã ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
-#, fuzzy
msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "åçã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "ä¿åãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®é¸æ"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
-#, fuzzy
msgid "No folder selected"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯é¸æããã¦ãã¾ãã"
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#, fuzzy
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "é¸æããããã¡ã¤ã«ã®ä¿åãã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr ""
+"æ£ãããã¹ã¾ãã¯ããã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æããããã«\"é¸æ...\"ãã¿ã³ãå
¥åãã¦ãã "
+"ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
msgid "No file selected"
@@ -15502,66 +16024,76 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯é¸æããã¦ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãä¿åãããã¡ã¤ã«ãé¸æããªããã°ãªãã¾ããã"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
+"æ£ãããã¹ã¾ãã¯ããã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æããããã«\"é¸æ\"ãã¿ã³ãå
¥åãã¦ãã ã"
+"ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
msgid "Finish"
msgstr "çµäº"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1434
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
msgid "yes"
msgstr "ã¯ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1377 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1406
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1418 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
msgid "no"
msgstr "ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã: %@ãã %@ ç§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã: %@ @ %@ kb/ç§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã®ã¹ããªã¼ã ãå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãããã¨ãã§ãã¾ãããªã³ã¶ãã©ã¤ã§åã¨ã³ã³ã¼ããã"
+"ãã¨ãã§ãã¾ããVLCãèªã¿è¾¼ãã°ä¿åããã¾ãã\n"
+"VLCã¯ãã¡ã¤ã«ãããã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«ã¯é©ãã¦ããªããã¨ã«æ³¨æã"
+"ã¦ãã ãããVLCã®ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°æ©è½ã¯ããããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãä¿åãã"
+"ãããã«ã¯ä¾¿å©ã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1818
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯ãé¸æãã¾ããã¯ãªãã¯ããã¨æ
å ±ã表示ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1835
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯ãé¸æãã¾ããã¯ãªãã¯ããã¨æ
å ±ã表示ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
"leave this setting to 1."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®TTL(Time-To-Live)ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ã¹ã"
+"ãªã¼ã ãæ大ã§ããã¤ã®ã«ã¼ã¿ã¼ãè¶ããããããæå®ãã¾ãããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã®æ"
+"å³ããããªããªãå ´åãã¾ãã¯ãã¹ããªã¼ã ããã¼ã«ã«ãããã¯ã¼ã¯ã®ã¿ã§è¡ãå ´å"
+"ã¯ããã®è¨å®ã¯1ã®ã¾ã¾ã«ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15570,8 +16102,14 @@ msgid ""
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
"name will be used."
msgstr ""
+"UDPãå©ç¨ãã¦ã¹ããªã¼ãã³ã°ããå ´åãã¹ããªã¼ã ã¯SAP/SDPã¢ãã¦ã³ã¹ãããã³ã«"
+"ã使ã£ã¦ã¢ãã¦ã³ã¹ããã¾ãããã®æ¹æ³ã§ã¯ãã¯ã©ã¤ã¢ã³ãããã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬"
+"ã¹ãã¿ã¤ãããå¿
è¦ããªããã¯ã©ã¤ã¢ã³ããSAPã®è¿½å ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãæå¹åãã¦"
+"ããã°ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¡¨ç¤ºãããããã«ãªãã¾ãã\n"
+"ã¹ããªã¼ã ã«ååãä»å ãããå ´åãããã§å
¥åãã¦ãã ããããã以å¤ã¯ããã©ã«"
+"ãã®ååã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
@@ -15579,1174 +16117,1225 @@ msgid ""
"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
"streaming."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãã¹ããªã¼ã ã¯åçã¨ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°/ã¹ããªã¼"
+"ãã³ã°ã®ä¸¡æ¹ã§å¦çããã¾ãã\n"
+"\n"
+"ã¡ã¢: åç´ãªãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¹ããªã¼ãã³ã°ã¨æ¯è¼ãã¦ãããå¤ãã®CPUã"
+"ã¯ã¼ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
-#: modules/gui/maemo/maemo.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ãªããã¤ã¢ãã°ãé表示"
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå¿
è¦ã¨ããªããã¤ã¢ãã°(è´å½çããã³ãã¨ã©ã¼ããã«)ã表示"
+"ããªãã"
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "å°ã㪠Mac OS X ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "å°ããªMac OS Xã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr "å°ã㪠Mac OS X OpenGL ãããªåºå (å¢çç·ã®ãªãã¦ã£ã³ãã¦ãéã)"
+msgstr "å°ããªMac OS X OpenGLãããªåºå(å¢çç·ã®ãªãã¦ã£ã³ãã¦ãéã)"
-#: modules/gui/ncurses.c:118
+#: modules/gui/ncurses.c:103
msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ã®åæãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-#: modules/gui/ncurses.c:120
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:105
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¨ãã«ãªã¼ãã³ãããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®æ¢å®ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾"
+"Ncursesãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ãæåã«è¡¨ç¤ºãããã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ãããã¨ãå¯è½ã§"
"ãã"
-#: modules/gui/ncurses.c:125
+#: modules/gui/ncurses.c:110
msgid "Ncurses interface"
-msgstr "ncurses ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "Ncursesã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/gui/ncurses.c:1508
+#: modules/gui/ncurses.c:1486
msgid "[Repeat] "
msgstr "[ç¹°ãè¿ã] "
-#: modules/gui/ncurses.c:1509
+#: modules/gui/ncurses.c:1487
msgid "[Random] "
msgstr "[ã©ã³ãã ] "
-#: modules/gui/ncurses.c:1510
+#: modules/gui/ncurses.c:1488
msgid "[Loop]"
msgstr "[ã«ã¼ã]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1521
+#: modules/gui/ncurses.c:1499
#, c-format
msgid " Source : %s"
-msgstr ""
+msgstr " ã½ã¼ã¹ : %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1528
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
#, c-format
msgid " State : Playing %s"
msgstr " ç¶æ
: %s ãåçãã¦ãã¾ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1532
+#: modules/gui/ncurses.c:1510
#, c-format
msgid " State : Opening/Connecting %s"
msgstr " ç¶æ
: %s ãéãã¦/æ¥ç¶ãã¦ãã¾ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1536
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
#, c-format
msgid " State : Paused %s"
msgstr " ç¶æ
: %s ãåæ¢ãã¾ãã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1550
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
#, c-format
msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
msgstr " ä½ç½® : %s/%s (%.2f%%)"
-#: modules/gui/ncurses.c:1554
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
#, c-format
msgid " Volume : %i%%"
msgstr " é³é : %i%%"
-#: modules/gui/ncurses.c:1561
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
#, c-format
msgid " Title : %d/%d"
-msgstr " é¡å : %d/%d"
+msgstr " ã¿ã¤ãã« : %d/%d"
-#: modules/gui/ncurses.c:1569
+#: modules/gui/ncurses.c:1547
#, c-format
msgid " Chapter : %d/%d"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼: %d/%d"
-#: modules/gui/ncurses.c:1579
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
#, c-format
msgid " Source: %s"
-msgstr ""
+msgstr " ã½ã¼ã¹: <ç¾å¨ã®é
ç®ã¯ããã¾ãã> %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1581
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
msgid " [ h for help ]"
-msgstr "+----[ ãã«ãã®çµã ]"
+msgstr " [ hã§ãã«ã ]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1603
+#: modules/gui/ncurses.c:1581
msgid " Help "
msgstr " ãã«ã "
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
msgid "[Display]"
-msgstr "[表示:"
+msgstr "[表示]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1610
+#: modules/gui/ncurses.c:1588
msgid " h,H Show/Hide help box"
-msgstr " h,H ãã«ãããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
+msgstr " h,H ãã«ãããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
msgid " i Show/Hide info box"
-msgstr " i æ
å ±ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
+msgstr " i æ
å ±ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/ncurses.c:1612
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
msgid " m Show/Hide metadata box"
-msgstr " m ã¡ã¿ãã¼ã¿ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
+msgstr " m ã¡ã¿ãã¼ã¿ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/ncurses.c:1613
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
msgid " L Show/Hide messages box"
-msgstr " L ã¡ãã»ã¼ã¸ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
+msgstr " L ã¡ãã»ã¼ã¸ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
msgid " P Show/Hide playlist box"
-msgstr " P ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
+msgstr " P ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
msgid " B Show/Hide filebrowser"
-msgstr " B ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ã¼ã®è¡¨ç¤º/é ã"
+msgstr " B ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ã¼ã®è¡¨ç¤º/é ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1594
msgid " x Show/Hide objects box"
-msgstr " x ãªãã¸ã§ã¯ãããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
+msgstr " x ãªãã¸ã§ã¯ãããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
msgid " S Show/Hide statistics box"
-msgstr " S çµ±è¨ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
+msgstr " S çµ±è¨ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1596
msgid " c Switch color on/off"
-msgstr " c è²ã®ãªã³ãªãã®åãæ¿ã"
+msgstr " c è²ã®ãªã³ãªãã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
msgid " Esc Close Add/Search entry"
-msgstr " Esc ã¨ã³ããªã¼ã®è¿½å /æ¤ç´¢ãéãã"
+msgstr " ã¨ã³ããªã¼ã®è¿½å /æ¤ç´¢ãéãã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1624
+#: modules/gui/ncurses.c:1602
msgid "[Global]"
msgstr "[å
¨ä½]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1627
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
msgid " q, Q, Esc Quit"
-msgstr " q, Q, Esc çµäº"
+msgstr " q, Q, çµäº"
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
msgid " s Stop"
-msgstr " s åæ¢"
+msgstr " s åæ¢"
-#: modules/gui/ncurses.c:1629
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
msgid " Pause/Play"
-msgstr " åç/ä¸æåæ¢"
+msgstr " ä¸æåæ¢/åç"
-#: modules/gui/ncurses.c:1630
+#: modules/gui/ncurses.c:1608
msgid " f Toggle Fullscreen"
-msgstr " f å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åãæ¿ã"
+msgstr " f å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
-msgstr " n, p ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡/åã®é
ç®"
+msgstr " n, p ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡/åã®é
ç®"
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1610
msgid " [, ] Next/Previous title"
-msgstr " [, ] 次/åã®é¡å"
+msgstr " [, ] 次/åã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
msgid " <, > Next/Previous chapter"
-msgstr " <, > 次/åã®ãã£ãã¿ã¼"
+msgstr " <, > 次/åã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
#, c-format
msgid " Seek +1%%"
-msgstr ""
+msgstr " +1%%ã®ã·ã¼ã¯"
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
#, c-format
msgid " Seek -1%%"
-msgstr ""
+msgstr " -1%%ã®ã·ã¼ã¯"
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
msgid " a Volume Up"
-msgstr " a é³éãä¸ãã"
+msgstr " a é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
msgid " z Volume Down"
-msgstr " z é³éãä¸ãã"
+msgstr " z é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1642
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
msgid "[Playlist]"
msgstr "[ãã¬ã¤ãªã¹ã]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1645
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
msgid " r Toggle Random playing"
-msgstr " r ã©ã³ãã åçã®åãæ¿ã"
+msgstr " r ã©ã³ãã åçã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
msgid " l Toggle Loop Playlist"
-msgstr " l ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã«ã¼ãã®åãæ¿ã"
+msgstr " l ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã«ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1647
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
msgid " R Toggle Repeat item"
-msgstr " R é
ç®ã®ç¹°ãè¿ãã®åãæ¿ã"
+msgstr " R ãªãã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1648
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
msgid " o Order Playlist by title"
-msgstr " o é¡åã§ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ä¸¦ã³æ¿ã"
+msgstr " o ã¿ã¤ãã«ã§ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ä¸¦ã³æ¿ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
msgid " O Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+msgstr " O ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¿ã¤ãã«ãã¨ã«éé "
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
msgid " g Go to the current playing item"
-msgstr " g ç¾å¨ã®åçé
ç®ã«ç§»å"
+msgstr " g ç¾å¨ã®åçé
ç®ã«ç§»å"
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
msgid " / Look for an item"
-msgstr ""
+msgstr " / é
ç®ãæ¢ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
msgid " A Add an entry"
-msgstr " A ã¨ã³ããªã¼ã®è¿½å "
+msgstr " A ã¨ã³ããªã¼ã®è¿½å "
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
msgid " D, Delete an entry"
-msgstr " D, ã¨ã³ããªã¼ã®åé¤"
+msgstr " D, ã¨ã³ããªã¼ã®åé¤"
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
msgid " Delete an entry"
-msgstr " ã¨ã³ããªã¼ã®åé¤"
+msgstr " ã¨ã³ããªã¼ã®åé¤"
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
msgid " e Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+msgstr " e ã¤ã¸ã§ã¯ã(åæ¢æ)"
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
msgid "[Filebrowser]"
msgstr "[ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ã¼]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1663
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
msgid " Add the selected file to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr " é¸æããããã¡ã¤ã«ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
msgid " Add the selected directory to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr " é¸æããããã£ã¬ã¯ããªã¼ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-#: modules/gui/ncurses.c:1665
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
msgid " . Show/Hide hidden files"
-msgstr ""
+msgstr " . é ããã¡ã¤ã«ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/ncurses.c:1670
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
msgid "[Boxes]"
-msgstr ""
+msgstr "[ããã¯ã¹]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1673
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
msgid " , Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+msgstr " , ããã¯ã¹ãéãã¦è¡ãã¨ã«ããã²ã¼ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
msgid " , Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+msgstr " , ããã¯ã¹ãéãã¦ãã¼ã¸ãã¨ã«ããã²ã¼ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
msgid "[Player]"
-msgstr "[åç]"
+msgstr "[ãã¬ã¤ã¤ã¼]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1682
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
#, c-format
msgid " , Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+msgstr " , +/-5%%ã®ã·ã¼ã¯"
-#: modules/gui/ncurses.c:1687
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
msgid "[Miscellaneous]"
msgstr "[ãã®ä»]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1690
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr " Ctrl-l ç»é¢ã®åæç»"
-#: modules/gui/ncurses.c:1711
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
msgid " Information "
msgstr " æ
å ± "
-#: modules/gui/ncurses.c:1723
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
#, c-format
msgid " [%s]"
msgstr " [%s]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1730
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
#, c-format
msgid " %s: %s"
msgstr " %s: %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1737 modules/gui/ncurses.c:1825
+#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
msgid "No item currently playing"
msgstr "ç¾å¨åçä¸ã®é
ç®ã¯ããã¾ãã"
-#: modules/gui/ncurses.c:1850
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1828
msgid " Logs "
-msgstr "ãã´"
+msgstr "ãã°"
-#: modules/gui/ncurses.c:1895
+#: modules/gui/ncurses.c:1873
msgid " Browse "
msgstr " åç
§ "
-#: modules/gui/ncurses.c:1950
+#: modules/gui/ncurses.c:1928
msgid " Objects "
msgstr " ãªãã¸ã§ã¯ã "
-#: modules/gui/ncurses.c:1964
+#: modules/gui/ncurses.c:1942
msgid " Stats "
msgstr " ç¶æ
"
-#: modules/gui/ncurses.c:2059
+#: modules/gui/ncurses.c:2037
#, c-format
msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "|éä¿¡ä¸ãããã¬ã¼ã : %6.0f kb/ç§"
-#: modules/gui/ncurses.c:2092
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
msgid " Playlist (All, one level) "
-msgstr ""
+msgstr " ãã¬ã¤ãªã¹ã(ãã¹ã¦, åä¸ã¬ãã«) "
-#: modules/gui/ncurses.c:2095
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:2073
msgid " Playlist (By category) "
-msgstr "CDDB ã«ãã´ãª"
+msgstr " ãã¬ã¤ãªã¹ã(ã«ãã´ãªãã¨) "
-#: modules/gui/ncurses.c:2098
+#: modules/gui/ncurses.c:2076
msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr ""
+msgstr " ãã¬ã¤ãªã¹ã(æåã§è¿½å ) "
-#: modules/gui/ncurses.c:2195 modules/gui/ncurses.c:2199
+#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
#, c-format
msgid "Find: %s"
msgstr "æ¤ç´¢: %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:2208
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:2186
+#, c-format
msgid "Open: %s"
-msgstr "éã:"
+msgstr "éã: %s"
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "QNX RTOS ãããªã¨ãªã¼ãã£ãªåºå"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift"
+msgstr "Shift+L"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+msgstr "ã«ã¼ãåçã¢ã¼ãã®åãæ¿ã(1é
ç®ã®ã¿, ãã¹ã¦)"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
msgid "Previous Chapter/Title"
msgstr "åã®ãã£ãã¿ã¼/ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
msgid "Menu"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼/ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Teletext ã¢ã¯ãã£ãã¼ã·ã§ã³"
+msgstr "ãã¬ããã¹ãã®æå¹å"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "éé"
+msgstr "éæ度ã®åãæ¿ã"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
msgid ""
"Play\n"
"If the playlist is empty, open a medium"
msgstr ""
+"åç\n"
+"ãã¬ã¤ãªã¹ãã空ã®å ´åãã¡ãã£ã¢ãéãã¾ã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "å
¨ç»é¢å"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®è§£é¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Extended panel"
-msgstr "GUI æ¡å¼µ(&E)"
+msgstr "æ¡å¼µããã«"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
msgid "A->B Loop"
-msgstr "ã«ã¼ã"
+msgstr "2ç¹é(A-B)ã«ã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
msgid "Frame By Frame"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ãã¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "éã½ã¼ã"
+msgstr "é転ããªãã¯åç"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
msgid "Step backward"
-msgstr "é転åç"
+msgstr "å°ãæ»ã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
msgid "Step forward"
-msgstr "転é"
+msgstr "å°ãé²ã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+msgid "Loop/Repeat mode"
+msgstr "ã«ã¼ã/ç¹°ãè¿ãã¢ã¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
msgid "Stop playback"
msgstr "åçã®åæ¢"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
msgid "Open a medium"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
msgid "Previous media in the playlist"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åã®ã¡ãã£ã¢"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Next media in the playlist"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡ã®ã¡ãã£ã¢"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "å
¨ç»é¢ã®ãããªã®åãæ¿ã"
+msgstr "ãããªã®å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºåãæ¿ã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "å
¨ç»é¢ã®ãããªã®åãæ¿ã"
+msgstr "ãããªã®å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºåãæ¿ã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
msgid "Show extended settings"
-msgstr "æ¡å¼µè¨å®ã表示ãã"
+msgstr "æ¡å¼µè¨å®ã表示"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
msgid "Show playlist"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã表示ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
msgid "Take a snapshot"
msgstr "ã¹ãããã·ã§ãããåã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¤ã³ãAãããã¤ã³ãBã¾ã§ãç¹°ãè¿ãåç"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Frame by frame"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ãã¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
msgid "Reverse"
msgstr "ãªãã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr "ã«ã¼ãã¨ãªãã¼ãã¢ã¼ããå¤æ´"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
msgctxt "Tooltip|Unmute"
msgid "Unmute"
-msgstr "ãã¥ã¼ãã解é¤ãã"
+msgstr "ãã¥ã¼ã解é¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:152
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
msgctxt "Tooltip|Mute"
msgid "Mute"
-msgstr "ãã¥ã¼ããã"
+msgstr "ãã¥ã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
msgid "Pause the playback"
msgstr "åçã®ä¸æåæ¢"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:223
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
msgid ""
"Loop from point A to point B continuously\n"
"Click to set point A"
msgstr ""
-"ç¶ç¶çãªãã¤ã³ã A ãããã¤ã³ã B ã¾ã§ã®ã«ã¼ã\n"
-"ãã¤ã³ã A ã®è¨å®ä½ç½®ã§ã¯ãªãã¯ãã"
+"ãã¤ã³ãAãããã¤ã³ãBã¾ã§ãç¹°ãè¿ãåç\n"
+"ã¯ãªãã¯ã§ãã¤ã³ãAãè¨å®"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
msgid "Click to set point B"
-msgstr "ãã¤ã³ã B ã®è¨å®ä½ç½®ã§ã¯ãªãã¯ãã"
+msgstr "ã¯ãªãã¯ã§ãã¤ã³ãBãè¨å®"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:234
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr "A ãã B ã®ã«ã¼ããåæ¢ãã"
+msgstr "AããBéã®ã«ã¼ããåæ¢ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:969
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
msgid "Preamp\n"
msgstr "ããªã¢ã³ã\n"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1119
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
msgid "Enable spatializer"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼"
+msgstr "ã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ã¶ã¼ãæå¹å"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1260
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
msgid "Audio/Video"
msgstr "ãªã¼ãã£ãª/ãããª"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã«å¯¾ããé³å£°ã®å
è¡åº¦:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1285
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the audio is ahead of the video"
msgstr ""
+"æ£ã®æ°å¤ã¯é³å£°ããããªã«\n"
+"å
è¡ãããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
msgid "Subtitles/Video"
msgstr "åå¹/ãããª"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤/åå¹"
+msgstr "ãããªã«å¯¾ããåå¹ã®å
è¡åº¦:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1318
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
+"æ£ã®æ°å¤ã¯åå¹ããããªã«\n"
+"å
è¡ãããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
msgid "Speed of the subtitles:"
msgstr "åå¹ã®é度:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1370
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr "ãã®ãã¤ã¢ãã°ã®å¤ãå¼·å¶çã«æ´æ°ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
msgid "Comments"
msgstr "ã³ã¡ã³ã"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:324
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr "ãã®ããã«ã«å¤é¨ã¡ã¿ãã¼ã¿ããã®ä»ã®æ
å ±ã表示ãã¾ãã\n"
+msgstr "ããã«ã«æ¡å¼µã¡ã¿ãã¼ã¿ããã³ããã®ä»ã®æ
å ±ã表示ããã¾ãã\n"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:405
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
msgid ""
"Information about what your media or stream is made of.\n"
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
+"ã¡ãã£ã¢ããã³ãã¹ããªã¼ã ãã©ã®ããã«ä½æããããã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã§ãã\n"
+"ãã«ããã¬ã¯ãµããªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ã³ã¼ããã¯ãåå¹ã表示ããã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:484
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
msgid "Current media / stream statistics"
-msgstr "ãããããªçµ±è¨ãåéãã¾ãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¡ãã£ã¢/ã¹ããªã¼ã ã®çµ±è¨"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
msgid "Input/Read"
-msgstr "å
¥å"
+msgstr "å
¥å/èªè¾¼ã¿"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:511
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
msgid "Output/Written/Sent"
-msgstr ""
+msgstr "åºå/æ¸è¾¼æ¸/éä¿¡æ¸"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:513
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
msgid "Media data size"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã¼ã¿ãµã¤ãº"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
msgid "Demuxed data size"
-msgstr ""
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµãã¼ã¿ãµã¤ãº"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
msgid "Content bitrate"
-msgstr "éä¿¡ãããããã¬ã¼ã"
+msgstr "ã³ã³ãã³ãã®ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
msgid "Discarded (corrupted)"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãä¸æ£ã§ãã"
+msgstr "ç ´æ£(ç ´æ)"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
msgid "Dropped (discontinued)"
-msgstr ""
+msgstr "æ¬ è½(æªç¶ç¶)"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
msgid "Decoded"
-msgstr "ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ãã³ã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
msgid "blocks"
-msgstr "é»"
+msgstr "ãããã¯"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
msgid "Displayed"
msgstr "表示"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
msgid "frames"
-msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã使ç¨"
+msgstr "ãã¬ã¼ã "
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
msgid "Lost"
-msgstr "ããä½ã"
+msgstr "æ¶å¤±"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
-#, fuzzy
msgid "Sent"
-msgstr "è¨å®"
+msgstr "éä¿¡"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
msgid "packets"
-msgstr "éä¿¡ãããã±ããæ°"
+msgstr "ãã±ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
msgid "Upstream rate"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã¬ã¼ã"
+msgstr "ã¢ããã¹ããªã¼ã ã¬ã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
msgid "Played"
msgstr "åç"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
-#, fuzzy
msgid "buffers"
-msgstr "ãããã¡"
+msgstr "ãããã¡ã¼"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:387
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
msgid "Current visualization"
-msgstr "ç¾å¨ã®ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+msgstr "ç¾å¨ã®è¦è¦å"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
msgid ""
-"Current playback speed.\n"
+"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
+"ç¾å¨ã®åçé度: %1\n"
+"ã¯ãªãã¯ã§èª¿æ´"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "é常ã®åçé度ã«æ»ã"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
msgid "Download cover art"
-msgstr "ã«ãã¼ã¢ã¼ãããã¦ã³ãã¼ããã"
+msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãããã¦ã³ãã¼ããã"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:605
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "çµéæéã¨æ®ãæéã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "ããã¤ã¹ããVIDEO_TS ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãé¸æãã¾ã"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr "ããã«ã¯ãªãã¯ã§é¸æãããæéã¸ç§»å"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:128
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "ããã¤ã¹ããVIDEO_TSãã£ã¬ã¯ããªã¼ãé¸æãã¾ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "ããã¤ã¹ããVIDEO_TSãã©ã«ãã¼ãé¸æãã¾ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
msgid "Select one or multiple files"
msgstr "ã²ã¨ã¤ãã¾ãã¯è¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã¾ã"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
msgid "File names:"
msgstr "ãã¡ã¤ã«å:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:369
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
msgid "Open subtitles file"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ãéã"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:318
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
msgid "Eject the disc"
msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ååºã"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
msgid "DVB Type:"
-msgstr "DVB ã®ç¨®é¡:"
+msgstr "DVBã®ç¨®é¡:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:765
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1031
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ãã³ãã¼ã·ã³ãã«ã¬ã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:774
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1040
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
msgid "Bandwidth"
-msgstr "帯å"
+msgstr "帯åå¶é"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
msgid "Channels:"
msgstr "ãã£ã³ãã«:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
msgid "Selected ports:"
-msgstr "é¸ææ¸ã¿:"
+msgstr "é¸æãã¼ã:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
msgid ".*"
msgstr ".*"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
msgid "Input caching:"
msgstr "å
¥åãã£ãã·ã¥:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
msgid "Use VLC pace"
-msgstr "SAP ãã£ãã·ã¥ã使ã"
+msgstr "VLCã®é度ã§ä½¿ç¨"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
msgid "Auto connnection"
msgstr "èªåæ¥ç¶"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
msgid "Radio device name"
msgstr "ã©ã¸ãªããã¤ã¹å"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãåçããããä¿åããããã«ãã¹ã¯ãããããªã¼ãã³ããã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+msgid " f/s"
+msgstr "ãã¬ã¼ã /ç§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
msgid "Advanced Options"
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
+msgstr "æ¡å¼µãªãã·ã§ã³"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information"
-msgstr ""
+msgstr "ããã«ã¯ãªãã¯ã§ã¡ãã£ã¢æ
å ±ã表示"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "Sort by "
-msgstr "ååã§ä¸¦ã³æ¿ã"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã®ä½æ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:967
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ã®ä½æ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "æ°ãããã£ã¬ã¯ããªã¼åã®å
¥å:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "æ°ãããã©ã«ãã¼ã®ååãå
¥å:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
+msgid "Sort by"
+msgstr "並ã¹æ¿ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
msgid "Ascending"
-msgstr "éãã¦ãã¾ã"
+msgstr "æé "
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:969
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
msgid "Descending"
-msgstr "ãã³ã¼ãä¸"
+msgstr "éé "
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:1072
-#, fuzzy
-msgid "Enter name for new node:"
-msgstr "æ°è¦ãã¼ãã®ååãå
¥åãã¦ãã ããã"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr "ãã®Podcastã®è¦è´ç³è¾¼ãåé¤"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Library"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã¼"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
+msgstr "ãã¤ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:123
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
+msgid "Devices"
+msgstr "ããã¤ã¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
+msgid "Local Network"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ãããã¯ã¼ã¯"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
+msgid "Internet"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "Podcastã®ç³è¾¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
+msgid "Subscribe"
+msgstr "è¦è´ç³è¾¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "è¦è´ç³è¾¼ããPodcastã®URLãå
¥å:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "æ¬å½ã«%1ããã®è¦è´ç³è¾¼ã解é¤ãã¾ãã?"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "è¦è´ç³è¾¼è§£é¤"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:132
-msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+msgid "Detailed View"
+msgstr "詳細ãã¥ã¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+msgid "Icon View"
+msgstr "ã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:156
-msgid "Show the current item"
-msgstr "ç¾å¨ã®é
ç®ã®è¡¨ç¤º"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
+msgid "List View"
+msgstr "ãªã¹ã表示"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:330
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
msgid "Select File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:362
-msgid "Select Directory"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã®é¸æ"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1167
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã¼ãå¤æ´ãããã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸æãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1175
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
msgid "Hotkey"
msgstr "ããããã¼"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1176
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1382
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "[å
¨ä½]"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
-msgid "Set"
-msgstr "è¨å®"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "é©ç¨ (&A)"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
-msgstr "è¨å®è§£é¤"
+msgstr "æªå®ç¾©"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
-msgstr "ããããã¼"
+msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³:"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1387
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
+msgstr "æ°ãããã¼ãå
¥åãã¦ãã ãããã¢ã¯ã·ã§ã³:"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1418
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr ""
+msgstr "è¦å: ãã®ãã¼ã¯æ¢ã«ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¸å²ãå½ã¦ããã¦ãã¾ã \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1438
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1446
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "ãã¼: "
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "åå¹ã¨ OSD"
+msgstr "åå¹ã¨OSD"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
msgid "Input && Codecs"
msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:192
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
msgid "Video Settings"
msgstr "ãããªè¨å®"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
msgid "Audio Settings"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨å®"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
msgid "Device:"
msgstr "ããã¤ã¹:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:384
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
msgid "Input & Codecs Settings"
msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯ã®è¨å®"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:389
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
msgid ""
"If this property is blank, different values\n"
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
"You can define a unique one or configure them \n"
"individually in the advanced preferences."
msgstr ""
+"ãã®ããããã£ãæªè¨å®ã«ããã¨ãDVD, VCD, CDDAç¨ã«ããããç°ãªãå¤ãè¨å®ãã"
+"ã¾ãã\n"
+"詳細è¨å®ãªãã·ã§ã³ã§ããããåå¥ã«è¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr ""
+"ããã¯ã¹ãã³ã使ç¨å¯è½ãªã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ããã¹ãã³ã¯ãã¦ã³ãã¼ãå¯è½ã§ãã"
+"ãµã¤ã:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
msgid "System's default"
-msgstr "ã·ã¹ãã ID"
+msgstr "ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ã"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:624
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "ããããã¼ã®è¨å®"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:891
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
msgid "Audio Files"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:892
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
msgid "Video Files"
msgstr "ãããªãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:893
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
msgid "Playlist Files"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:945
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
msgid "&Apply"
-msgstr "é©ç¨ãã (&A)"
+msgstr "é©ç¨ (&A)"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:946
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
msgid "&Cancel"
-msgstr "åãæ¶ã (&C)"
+msgstr "ãã£ã³ã»ã« (&C)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
msgid "Profile"
msgstr "ãããã¡ã¤ã«"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Edit selected profile"
-msgstr "é¸æããããã¡ã¤ã«ãèªååç"
+msgstr "é¸æããããããã¡ã¤ã«ãç·¨é"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Delete selected profile"
-msgstr "é¸æãããé
ç®ãåé¤ãã"
+msgstr "é¸æããããããã¡ã¤ã«ãåé¤"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Create a new profile"
-msgstr "æ°ããããã¯ãã¼ã¯ãä½æãã"
+msgstr "æ°ãããããã¡ã¤ã«ãä½æ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
msgid " Profile Name Missing"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¡ã¤ã«åãæå®ããã¦ãã¾ãã"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
-#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "ãã°ãã¡ã¤ã«ã®ååã®é¸æ"
+msgstr "ãããã¡ã¤ã«åãæå®ããªããã°ãªãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+msgid "File/Directory"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«/ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+msgid "File/Folder"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«/ãã©ã«ãã¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ãéã"
+msgstr "å
¥åå
"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
msgid "Source:"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ãéã"
+msgstr "å
¥åå
:"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
msgid "Type:"
-msgstr "ã¿ã¤ã"
-
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "File/Directory"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
+msgstr "ã¿ã¤ã:"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ããã¡ã¤ã«ã«æ¸ãåºãã¾"
+"ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
msgid "Filename"
msgstr "ãã¡ã¤ã«å"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
msgid "Save file..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãä¿åãã..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
msgstr "ã³ã³ããã¼ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãHTTPçµç±ã§ãããã¯ã¼ã¯"
+"ã«åºåãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+msgid "Path"
+msgstr "ãã¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãmmsãããã³ã«ã使ã£ã¦"
+"ãããã¯ã¼ã¯ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
+msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãRTPã使ã£ã¦ãããã¯ã¼ã¯"
+"ã«åºåãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãUDPã使ã£ã¦ãããã¯ã¼ã¯"
+"ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
-
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Audio Port"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã¼ã:"
+msgstr ""
+"ãã®ããã
ã¼ã¤ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãRTPã使ã£ã¦ãããã¯ã¼ã¯"
+"ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
-msgid "Video Port"
-msgstr "ãããªãã¼ã"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+msgid "Base port"
+msgstr "ãã¼ã¹ãã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãIcecastãµã¼ãã¼ã«åºåã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
msgid "Mount Point"
-msgstr "ãã¦ã³ãä½ç½®"
+msgstr "ãã¦ã³ããã¤ã³ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Login:pass"
msgstr "ãã°ã¤ã³:ãã¹ã¯ã¼ã:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ç·¨é"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
msgid "Create"
msgstr "ä½æ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
msgid "Create a new bookmark"
-msgstr "æ°ããããã¯ãã¼ã¯ãä½æãã"
+msgstr "æ°ããããã¯ãã¼ã¯ãä½æ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
msgid "Delete the selected item"
-msgstr "é¸æãããé
ç®ãåé¤ãã"
+msgstr "é¸æãããé
ç®ãåé¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "ãã¹ã¦ã®ããã¯ãã¼ã¯ãåé¤ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ããã¯ãã¼ã¯ãåé¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:63
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
msgid "&Close"
msgstr "éãã (&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Bytes"
msgstr "ãã¤ã"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Convert"
-msgstr "å¤æãã (&C)"
+msgstr "å¤æ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã«:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr " åç
§ "
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Display the output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "åºåã®è¡¨ç¤º"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®çµæã表示ãã¾ãããé
ããªãã¾ãã"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "è¨å® (&S)"
+msgstr "è¨å®"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "&Start"
-msgstr "ç¶æ
"
+msgstr "éå§ (&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
msgid "Errors"
msgstr "ã¨ã©ã¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:171 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
-msgstr "æ¶å»ãã (&C)"
+msgstr "æ¶å» (&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
msgid "Hide future errors"
msgstr "æ©è½ã¨ã©ã¼ãé ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
msgid "Adjustments and Effects"
msgstr "調æ´ã¨ã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
msgid "Graphic Equalizer"
msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
msgid "Audio Effects"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
msgid "Video Effects"
msgstr "ãããªã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
msgid "Synchronization"
-msgstr "æå»åæ"
+msgstr "åæå"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
msgid "v4l2 controls"
-msgstr "v412 å¶å¾¡"
+msgstr "v412å¶å¾¡"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
-msgstr "æéã«ç§»åãã"
+msgstr "æå®æéã«ç§»å"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
msgid "&Go"
-msgstr "移åãã (&G)"
+msgstr "åç (&G)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
msgid "Go to time"
-msgstr "æéã«ç§»åãã"
+msgstr "æå®æéã«ç§»å"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
+msgid "About"
+msgstr "VideoLANã«ã¤ãã¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
msgid ""
"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
@@ -16754,174 +17343,178 @@ msgid ""
"platform.\n"
"\n"
msgstr ""
+"VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã¯ããªã¼ã®ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã§ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¨ã¹ããªã¼"
+"ãã¼ã¯ããã¡ã¤ã«ãCDãDVDããããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ããã£ããã£ã¼ã«ã¼ããªã©ãã"
+"èªã¿è¾¼ã¿ãè¡ããã¨ãã§ãã¾ãï¼\n"
+"VLCã¯ãå
é¨ã³ã¼ããã¯ã使ç¨ããå¿
è¦ãªãã¹ã¦ã®ããã¥ã©ã¼ãªãã©ãããã©ã¼ã ã§å"
+"ä½ãã¾ãã\n"
+"\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
msgid ""
"This version of VLC was compiled by:\n"
" "
msgstr ""
-"ãã® VLC ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯æ¬¡ã®ãã®ã§ã³ã³ãã¤ã«ããã¾ãã:\n"
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®VLCã¯ä»¥ä¸ã®ç°å¢ã§ã³ã³ãã¤ã«ããã¾ãã:\n"
" "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:510
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
msgid "Compiler: "
msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
msgid ""
"You are using the Qt4 Interface.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Qt4 ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã使ç¨ãã¦ãã¾ãã\n"
+"Qt4ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã使ç¨ãã¦ãã¾ãã\n"
"\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
msgid "Copyright (C) "
-msgstr "Copyright (C)"
+msgstr "Copyright (C) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-msgstr "VideoLAN ãã¼ã \n"
+msgstr " by the VideoLAN Team.\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
msgid ""
"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
"create the best free software."
msgstr ""
+"VLCã®ãã¹ã¦ã®ã³ãã¥ããã£ããã¹ã¿ã¼ãã¦ã¼ã¶ã¼ããã³ã以ä¸ã®äººã
ï¼ããããæ²è¼"
+"ããã¦ããªã人ã
ã«ã...ï¼ã®æé«ã§ããªã¼ãªã½ããã¦ã§ã¢ãä½æãããã¨ãååãã¦"
+"ããã ãããã¨ã«æè¬ãããã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
msgid "Authors"
msgstr "ä½æè
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
msgid "Thanks"
msgstr "è¬è¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
msgid "VLC media player updates"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®æ´æ°"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®æ´æ°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
msgid "&Recheck version"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³ã®åç¢ºèª (&R)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
msgid "Checking for an update..."
-msgstr "æ´æ°ã確èªãã¦ãã¾ã..."
+msgstr "ã¢ãããã¼ãã確èªãã¦ãã¾ã..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
msgid ""
"\n"
"Do you want to download it?\n"
msgstr ""
"\n"
-"æ¬å½ã«ãã¦ã³ãã¼ããã¾ãã?\n"
+"ãã¦ã³ãã¼ããã¾ãã?\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
msgid "Launching an update request..."
-msgstr "æ´æ°ã®è¦æ±ã®èµ·åä¸..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
-msgid "Select a directory..."
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã®é¸æ..."
+msgstr "ã¢ãããã¼ããªã¯ã¨ã¹ãã®èµ·åä¸..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
msgid "&Yes"
-msgstr "ã¯ã(Y&)"
+msgstr "ã¯ã (&Y)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
msgid "A new version of VLC("
-msgstr "VLC ã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³("
+msgstr "æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã®VLC("
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
msgid ") is available."
msgstr ")ãå©ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "ææ°ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã® VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã§ãã"
+msgstr "ææ°ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã使ç¨ä¸ã§ãã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "èªåçã«æ´æ°ã確èªãã"
+msgstr "ã¢ãããã¼ãã®ç¢ºèªä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
msgid "&General"
msgstr "ä¸è¬ (&G)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
msgid "&Extra Metadata"
msgstr "æ¡å¼µã¡ã¿ãã¼ã¿ (&E)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
msgid "&Codec Details"
msgstr "ã³ã¼ããã¯ã®è©³ç´° (&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
msgid "&Statistics"
msgstr "çµ±è¨ (&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
msgid "&Save Metadata"
-msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä¿åãã (&S)"
+msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä¿å (&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
msgid "Location:"
-msgstr "å ´æ:"
+msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
msgid "Modules tree"
msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ããªã¼"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "C&lear"
-msgstr "æ¶å»ãã"
+msgstr "æ¶å» (&L)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
msgid "&Save as..."
-msgstr "ååãä»ãã¦ä¿åãã (&S)..."
+msgstr "ååãä»ãã¦ä¿å (&S)..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
+msgstr "表示ããã¦ãããã¹ã¦ã®ãã°ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã¾ãã"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
msgid "Verbosity Level"
-msgstr "åé·ã¬ãã«"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸åºåã¬ãã«"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+msgid "Message filter"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
msgid "&Update"
msgstr "æ´æ° (&U)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:248
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
msgid "Save log file as..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãä¿åãã..."
+msgstr "ååãä»ãã¦ãã°ãä¿å..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr "ããã¹ã / ãã° (*.log *.txt);; ãã¹ã¦ (*.*) "
+msgstr "ããã¹ã/ãã° (*.log *.txt);; ãã¹ã¦ (*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
msgid ""
"Cannot write to file %1:\n"
"%2."
msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã« %1 ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ãã: \n"
-"%2ã"
+"ãã¡ã¤ã«ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ããã %1:\n"
+"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã (&O)"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
msgid "&File"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«(&F)"
+msgstr "ãã¡ã¤ã« (&F)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
msgid "&Disc"
@@ -16933,111 +17526,128 @@ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ (&N)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
msgid "Capture &Device"
-msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ãéã(&D)..."
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹(&D)..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
msgid "&Select"
msgstr "é¸æ (&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
msgid "&Enqueue"
-msgstr "äºç´è¿½å ãã (&E)"
+msgstr "åçãã¥ã¼ã«è¿½å (&E)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:222
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
msgid "&Play"
-msgstr "åçãã (&P)"
+msgstr "åç (&P)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
msgid "&Stream"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã (&S)"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åç (&S)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
msgid "&Convert"
-msgstr "å¤æãã (&C)"
+msgstr "å¤æ (&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
msgid "&Convert / Save"
-msgstr "å¤æ / ä¿åãã (&C)"
+msgstr "å¤æ / ä¿å (&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
msgid "Open URL"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåMRL"
+msgstr "URLãéã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
msgid "Enter URL here..."
-msgstr ""
+msgstr "ããã§URLãå
¥åãã¾ã..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-msgstr ""
+msgstr "åçãããã¡ãã£ã¢ã®URLã¾ãã¯ããã¹ãæå®ãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
msgid ""
"If your clipboard contains a valid URL\n"
"or the path to a file on your computer,\n"
"it will be automatically selected."
msgstr ""
+"ã¯ãªãããã¼ããæå¹ãªURLã¾ãã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ä¸ã®\n"
+"ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã¹ãå«ãã§ããå ´åã èªåçã«é¸æããã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "ç¡å¹ãªæ¡å¼µ"
+msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã¨ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
+msgid "Extensions"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Capability"
-msgstr ""
+msgstr "ã±ã¼ãããªãã£"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:61
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Score"
-msgstr "ã¹ã³ã¼ã"
+msgstr "ã¹ã³ã¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
msgid "&Search:"
-msgstr "æ¤ç´¢"
+msgstr "æ¤ç´¢: (&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
+msgid "More information..."
+msgstr "追å æ
å ±..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã®åèªã¿è¾¼ã¿"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
+msgid "Version"
+msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
+msgid "Website"
+msgstr "ã¦ã§ããµã¤ã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "é¸æãããé
ç®ãåé¤ãã"
+msgstr "é¸æãããé
ç®ãåé¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
msgid "Show settings"
msgstr "è¨å®ã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
msgid "Simple"
msgstr "ã·ã³ãã«"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "ç°¡åãªè¨å®è¡¨ç¤ºã«åãæ¿ãã"
+msgstr "ç°¡æè¨å®ã«åãæ¿ãã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "å®å
¨ãªè¨å®è¡¨ç¤ºã«åãæ¿ãã"
+msgstr "詳細è¨å®ã«åãæ¿ãã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
msgid "&Save"
-msgstr "ä¿åãã (&S)"
+msgstr "ä¿å (&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "ãã¤ã¢ãã°ã§ãã¹ã¦ã®é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¤ã¢ãã°ãä¿åãã¦éãã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "è¨å®ããªã»ãããã (&R)"
+msgstr "è¨å®ããªã»ãã (&R)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
-msgstr "æ¬å½ã« VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¨å®ããªã»ãããã¾ãã?"
+msgstr "æ¬å½ã«VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¨å®ããªã»ãããã¾ãã?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
@@ -17048,6 +17658,10 @@ msgid ""
"You should start by checking that source matches what you want your input to "
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
msgstr ""
+"ãã®ãã¤ã¢ãã°ã¯ãã¡ãã£ã¢ããã¼ã«ã«ã«å¤æãã¾ãã¯ãã©ã¤ãã¼ããããã¯ã¼ã¯ã"
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã«ã¹ããªã¼ãã³ã°ãããã¨ãå¯è½ã¨ãã¾ãã\n"
+"å
¥åå
ã«è¡¨ç¤ºããã¦ããã¡ãã£ã¢ãæ£ãããã°ã\"次\"ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦å¦çã"
+"è¡ã£ã¦ãã ããã\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
msgid ""
@@ -17055,220 +17669,216 @@ msgid ""
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
"but you can change it manually."
msgstr ""
-"ã¹ããªã¼ã åºåã®æååã§ãã\n"
-"ããã¯ä¸ã®è¨å®ãå¤æ´ããã¨ãèªåçã«çæãã¾ããã\n"
-"æåã§å¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ã¹ããªã¼ã åºåæåå\n"
+"ä¸è¨ã®è¨å®ãå¤æ´ããã¨èªåçã«çæããã¾ãã\n"
+"æåã§æ´æ°ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
msgid "Toolbars Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã¨ãã£ã¿"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "é³é"
+msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®è¦ç´ "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
msgid "Next widget style:"
-msgstr "次ã®ã¿ã¤ãã«"
+msgstr "ã¦ã£ã¸ã§ããã®ã¹ã¿ã¤ã«:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
msgid "Flat Button"
-msgstr "太ãå¤æ "
+msgstr "太ããã¿ã³"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
msgid "Big Button"
-msgstr "ããªã¬ã¼ãã¿ã³"
+msgstr "大ããªãã¿ã³"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
msgid "Native Slider"
-msgstr "ç´ã¢ã¡ãªã«äºº"
+msgstr "æ¨æºã¹ã©ã¤ãã¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ã¤ã³ãã¼ã«ãã¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
msgid "Toolbar position:"
-msgstr "ãã´ã®ä½ç½®"
+msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
msgid "Under the Video"
-msgstr "ç»åã®è¤è£½"
+msgstr "ãããªã®ä¸å´"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
msgid "Above the Video"
-msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã«ã¤ãã¦"
+msgstr "ãããªã®ä¸å´"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+msgid "Line 1:"
+msgstr "ã©ã¤ã³1:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
+msgid "Line 2:"
+msgstr "ã©ã¤ã³2:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "é«åº¦ãªãããªãã£ã«ã¿ã¼ã®å¶å¾¡"
+msgstr "é«åº¦ãªã¦ã£ã¸ã§ãããã¼ã«ãã¼:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
msgid "Time Toolbar"
-msgstr "æéå¶å¾¡"
+msgstr "æéãã¼ã«ãã¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "å
¨ç»é¢ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
msgid "Select profile:"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãç¬ä½è¨ãã"
+msgstr "ãããã¡ã¤ã«ã®é¸æ:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
msgid "Delete the current profile"
-msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ããªã»ãããã"
+msgstr "ç¾å¨ã®ãããã¡ã¤ã«ãåé¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
msgid "Cl&ose"
-msgstr "éãã"
+msgstr "éãã (&O)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
-msgstr "ãããã¡ã¤ã«"
+msgstr "ãããã¡ã¤ã«å"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "ãã¼ãåãå
¥åãã¦ãã ãã"
+msgstr "æ°ãããããã¡ã¤ã«åãå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
msgid "Spacer"
-msgstr "ä¿å"
+msgstr "ã¹ãã¼ã¹"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
msgid "Expanding Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ãã¼ã¹ãæ¡ãã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
msgid "Splitter"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼"
+msgstr "ã¹ããªãã¿ã¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
msgid "Time Slider"
-msgstr "æéã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
+msgstr "æéã¹ã©ã¤ãã¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
msgid "Small Volume"
-msgstr "æ¨æºé³é"
+msgstr "ãã¥ã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD(ã¡ãã¥ã¼)"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
+msgstr "æ¡å¼µãã¿ã³"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Broadcast"
+msgstr "ããã¼ããã£ã¹ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Schedule"
+msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr "ãããªãªã³ããã³ã ( VOD )"
+msgstr "ãããªãªã³ããã³ã (VOD)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "æ / å / ç§:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥/æ/å¹´"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
msgid "Repeat:"
-msgstr "ç¹°ãè¿ã:"
+msgstr "ãªãã¼ã:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
msgid "Repeat delay:"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
+msgstr "ãªãã¼ãã®é
延:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:366
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " æ¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
msgid "I&mport"
-msgstr "ã¤ã³ãã¼ã (&I)"
+msgstr "ã¤ã³ãã¼ã (&M)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
msgid "E&xport"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã (&X)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "VLM è¨å® (&V)..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¦VLMè¨å®ãä¿å..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr "VLM è¨å® (*.vlm) ;; ãã¹ã¦ã (*.*)"
+msgstr "VLM conf (*.vlm) ;; ãã¹ã¦ (*.*)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "VLM è¨å®ãéã ..."
+msgstr "VLMè¨å®ãéã..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
msgid "Broadcast: "
msgstr "ããã¼ããã£ã¹ã: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
msgid "Schedule: "
msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
msgid "VOD: "
msgstr "VOD: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
msgid "Open Directory"
msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
-msgstr "XSPF ãã¬ã¤ãªã¹ã (*.xspf);; "
+msgstr "XSPFãã¬ã¤ãªã¹ã(*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
+msgstr "M3U8ãã¬ã¤ãªã¹ã(*.m3u)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "M3U ãã¬ã¤ãªã¹ã (*.m3u);; ãã¹ã¦ (*.*) "
+msgstr "M3Uãã¬ã¤ãªã¹ã(*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "XSPF ãã¬ã¤ãªã¹ã (*.xspf);; "
+msgstr "HTMLãã¬ã¤ãªã¹ã(*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
-msgstr "å¥åã§ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ä¿å..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¦ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿å..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "åå¹ãéã..."
@@ -17284,682 +17894,677 @@ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
msgid "All Files"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:611
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "ãã©ã¤ãã·ã¼ã¨ãããã¯ã¼ã¯ã®è¦å"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:616
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "ãã©ã¤ãã·ã¼ã¨ãããã¯ã¼ã¯ã®è¦å"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:619
-msgid ""
-"The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.
\n"
-" VLC media player can retreive limited information from the "
-"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.
\n"
-"VLC media player DOES NOT send or collect ANY "
-"information, even anonymously, about your usage.
\n"
-"Therefore please select from the following options, the default being "
-"almost no access to the web.
\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1167
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
msgid "Control menu for the player"
-msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¡ãã¥ã¼å¶å¾¡"
+msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®å¶å¾¡ã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1220
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
msgid "Paused"
msgstr "ä¸æåæ¢"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
msgid "&Media"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ (&M)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
msgid "P&layback"
msgstr "åç (&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291 modules/gui/qt4/menus.cpp:946
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "ãªã¼ãã£ãª (&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:953
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "ãã㪠(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
msgid "&Tools"
msgstr "ãã¼ã« (&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:406
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "表示 (&I)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
msgid "&Help"
msgstr "ãã«ã (&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã (&O)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã (&D)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãéã (&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ãéã (&C)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ãªãããã¼ãããURLãéã (&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
msgid "&Recent Media"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã (&O)"
+msgstr "æè¿ã¢ã¯ã»ã¹ããã¡ãã£ã¢ (&R)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr "å¤æ / ä¿åãã (&R)..."
+msgstr "å¤æ / ä¿å (&R)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
msgid "&Streaming..."
msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã° (&S)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
-msgstr "çµäºãã (&Q)"
+msgstr "çµäº (&Q)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ãä¸è¦§"
+msgstr "ã¨ãã§ã¯ãã¨ãã£ã«ã¿ã¼ (&E)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:362
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "æå»åæ"
+msgstr "ãã©ãã¯ã®åæå (&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
+msgid "Program Guide"
+msgstr "ããã°ã©ã ã¬ã¤ã"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "ç¡å¹ãªæ¡å¼µ"
+msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã¨ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ (G)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
msgid "&Preferences"
-msgstr "è¨å®"
+msgstr "è¨å® (&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+msgid "&View"
+msgstr "表示 (&V)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
msgid "Play&list"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã (&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:410
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl++L"
+msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "æå°å表示 (&N)"
+msgstr "æå°å (&N)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:438
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "å
¨ç»é¢ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ (&F)"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º (&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:446
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
msgid "&Advanced Controls"
msgstr "é«åº¦ãªå¶å¾¡ (&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:461
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "çµã¿è¾¼ã¾ãããã¬ã¤ãªã¹ã"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
msgid "Visualizations selector"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«åã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ã¿ã¼"
+msgstr "è¦è¦åé¸æ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã«ã¹ã¿ãã¤ãº... (&Z)"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã«ã¹ã¿ãã¤ãº (&Z)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
msgid "Audio &Track"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ã㯠(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
msgid "Audio &Channels"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã« (&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
msgid "Audio &Device"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ (&D)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
msgid "&Visualizations"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å (&V)"
+msgstr "è¦è¦å (&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
msgid "Video &Track"
msgstr "ãããªãã©ã㯠(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
msgid "&Subtitles Track"
msgstr "åå¹ãã©ã㯠(&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
msgid "&Fullscreen"
-msgstr "å
¨ç»é¢å (&F)"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º (&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
msgid "Always &On Top"
-msgstr "常ã«æåé¢ (&O)"
+msgstr "常ã«æåé¢ã«è¡¨ç¤º (&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "DirectX å£ç´"
+msgstr "DirectXå£ç´"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
msgid "Direct3D Desktop mode"
-msgstr "DirectMedia ãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ãã¤ã¬ã¯ã3Dãã¹ã¯ãããã¢ã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
msgid "Sna&pshot"
msgstr "ã¹ãããã·ã§ãã (&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
msgid "&Zoom"
-msgstr "ãºã¼ã (&Z)"
+msgstr "æ¡å¤§ (&Z)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
msgid "Sca&le"
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ã« (&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:572
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ (&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:573
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
msgid "&Crop"
-msgstr "ç¸åã (&C)"
+msgstr "ã¯ãããã³ã° (&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:574
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
msgid "&Deinterlace"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ (&D)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "ãã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã (&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
msgid "&Post processing"
-msgstr "å¾å¦ç"
+msgstr "å¾å¦ç (&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ (&B)"
+msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ç®¡ç (&B)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
msgid "T&itle"
msgstr "ã¿ã¤ãã« (&I)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
msgid "&Chapter"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼ (&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
msgid "&Navigation"
msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ (&N)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
msgid "&Program"
msgstr "ããã°ã©ã (&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "podcast ã®è¨å®..."
+msgstr "Podcastã®è¨å®..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
msgid "&Help..."
msgstr "ãã«ã (&H)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "æ´æ°ã®ç¢ºèª (&U)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
-msgstr "æ©éã"
+msgstr "éã (&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:759
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "é常ãµã¤ãº"
+msgstr "é常åç (&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:767
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
-msgstr "ã¹ãã¼"
+msgstr "ãã£ãã (&W)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
-msgstr "転é"
+msgstr "å°ãå
ã«é²ã (&J)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "é転åç"
+msgstr "å°ãåã«æ»ã (&K)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:794
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
-msgstr "åæ¢(&S)"
+msgstr "åæ¢ (&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
-msgstr "å"
+msgstr "å (&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
-msgstr "次"
+msgstr "次 (&X)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã (&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "å
¨ç»é¢å解é¤"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®è§£é¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:960
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
-msgstr "åçãã (&P)"
+msgstr "åç (&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "ã¿ã¹ã¯ãã¼ãã VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ãé ã"
+msgstr "ã¿ã¹ã¯ãã¼ããVLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ãé ã"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã (&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
-msgstr "空"
+msgstr " - 空 - "
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã (&F)..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã... (&I)"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示ãã"
+msgstr "ç°¡æ表示ã«æ¿ãã¦é«åº¦ãªè¨å®ã表示"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
msgid ""
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
"preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããéãç°¡æè¨å®ã§ã¯ãªããé«åº¦ãªè¨å®ã表示ããã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:559
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
msgid "Systray icon"
msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions."
msgstr ""
+"VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¯¾ããåºæ¬ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³æä½ãå¯è½ãªã¢ã¤ã³ã³ãã·ã¹ãã ã"
+"ã¬ã¤ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã®ã¢ã¤ã³ã³ã®ã¿ã§VLCãèµ·å"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "VLCã¯ã¿ã¹ã¯ãã¼ä¸ã®ã¢ã¤ã³ã³ã®ã¿ã§èµ·åãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "ããºã«ã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã²ã¼ã ã®ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ãã¤ãã£ãã®ãããªãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããªãµã¤ãº"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
msgid ""
"You have two choices:\n"
" - The interface will resize to the native video size\n"
" - The video will fit to the interface size\n"
" By default, interface resize to the native video size."
msgstr ""
+"以ä¸ã®2ã¤ã®é¸æè¢ãããã¾ã:\n"
+" - ãªãªã¸ãã«ã®ãããªãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããªãµã¤ãº\n"
+" - ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãµã¤ãºã«ãããªãä¸è´ããã\n"
+" ããã©ã«ãã§ã¯ããªãªã¸ãã«ã®ãããªãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããªãµã¤ãºããã¾"
+"ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã¿ã¤ãã«ã«åçä¸ã®é
ç®åã表示ãã"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã¿ã¤ãã«ã«åçä¸ã®é
ç®åã表示"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
msgstr ""
-"ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã¿ã¤ãã«ã«ãæ²ããããã¯ãããªã®ååã表示ãã¾ãã"
+"ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã¿ã¤ãã«ã«ãæ²ã¾ãã¯ããããªã®ååã表示ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ãã¯ã®å¤æ´æããããã¢ããã§éç¥"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
+"VLCãæå°åãããã¯ãé ããã¦ããæã«ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãå¤æ´ãããã¨"
+"ã¢ã¼ãã£ã¹ãã¨ãã©ãã¯åãéç¥ãããããã¢ããã表示ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
msgid "Advanced options"
msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "ãã¤ã¢ãã°ã§ãã¹ã¦ã®é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¤ã¢ãã°ã«ãã¹ã¦ã®é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Windows ã®ééã 0.1 ãã 1 ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸éæ度(0.1ï½1)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid ""
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
+"ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦ã¨ãã¬ã¤ãªã¹ããæ¡å¼µããã«ã®ä¸éæ度ã0.1ï½1"
+"ã®éã§æå®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯Windowsã¨X11ä¸ã§è¤æ°ã®ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¨ã"
+"ããã¦åä½ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Windows ã®ééã 0.1 ãã 1 ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã®ä¸éæ度(0.1ï½1)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
msgid ""
"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
"with composite extensions."
msgstr ""
+"å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã®ã³ã³ããã¼ã©ã®ä¸éæ度ã0.1ï½1ã®éã§æå®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³"
+"ã¯Windowsã¨X11ä¸ã§è¤æ°ã®ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¨ãããã¦åä½ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "éè¦ã§ãªãã¨ã©ã¼ã¨è¦åãã¤ã¢ãã°ã表示"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ãããã¼ãéç¥ã®æå¹å"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks."
msgstr ""
+"æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå
¬éãããå ´åã®èªåéç¥ãæå¹ã«ãã¾ããäºé±"
+"éãã¨ã«ç¢ºèªãè¡ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ãããã¼ãã®ãã§ãã¯ãè¡ãéé"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr "400% ã¾ã§ã®é³éã®è¨å®ã許å¯ãã"
+msgstr "é³éè¨å®ã400%ã¾ã§æ¡å¼µ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
msgid ""
"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
"option can distort the audio, since it uses software amplification."
msgstr ""
+"é³éã®è¨å®ã¬ã³ã¸ã0%ï½200%ã§ã¯ãªãã0%ï½400%ã«ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ã«ããå¢å¹
ãè¡ãããé³å£°ãæªãå¯è½æ§ãããã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr "é³éãèªåçã«ä¿åãã¦çµäºãã"
+msgstr "çµäºæã«é³éãèªåçã«ä¿å"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr "èµ·åæã«ãããã¯ã¼ã¯ããªã·ã¼ãåçãã"
+msgstr "èµ·åæã«ãããã¯ã¼ã¯ããªã·ã¼ã確èª"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«æè¿åçããé
ç®ãä¿åãã"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«ããæè¿åçãããé
ç®ãä¿å"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
msgid "List of words separated by | to filter"
-msgstr ""
+msgstr "'|'ã§åºåããããã£ã«ã¿ãªã³ã°ããåèªã®ãªã¹ã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®æè¿åçãããé
ç®ããã£ã«ã¿ãªã³ã°ããæ£è¦è¡¨ç¾"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "ããªã¥ã¼ã ã¹ã©ã¤ãã¼ã®è²ã®å®ç¾©"
+msgstr "ããªã¥ã¼ã ã¹ã©ã¤ãã¼ã®è²"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
msgid ""
"Define the colors of the volume slider\n"
"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
-"ããªã¥ã¼ã ã¹ã©ã¤ãã¼ã®è²ã®å®ç¾©ã§ãã\n"
-" 12 ã®æ°åãã»ãã³ãã³(;)ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã\n"
-"æ¨æºã¯ã255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20ãã§ãã\n"
-"ã30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255ãã代æã§ãã¾ãã"
+"ããªã¥ã¼ã ã¹ã©ã¤ãã¼ã®è²ãè¨å®ãã¾ãã\n"
+"12ã®æ°åãã»ãã³ãã³(;)ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã\n"
+"ããã©ã«ãã¯'255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'ã§ãã\n"
+"'30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'ã使ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr ""
+msgstr "èµ·åæã®ã¢ã¼ãã¨å¤è¦³ã®é¸æ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
msgid ""
"Start VLC with:\n"
" - normal mode\n"
" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
" - minimal mode with limited controls"
msgstr ""
+"VLVã®èµ·åæ¹æ³:\n"
+"- ãã¼ãã«ã¢ã¼ã\n"
+"- è©©ãã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã常ã«ã¾ã¼ã³ã«è¡¨ç¤º\n"
+"- æå°åã¢ã¼ãï¼æä½é度ã®å¶å¾¡ï¼"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Classic"
-msgstr "ã¯ã©ã·ã«ã«"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Complete (with information area)"
-msgstr "æ
å ±ã¨ãªã¢ã¨å®å
¨ãªæ¦è¦³"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Minimal (without menu)"
-msgstr "ã¡ãã¥ã¼ããªãå°ããªå¤è¦³"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "å
¨ç»é¢ã¢ã¼ãã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示ãã"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr ""
+msgstr "'éã'ãã¤ã¢ãã°ã«ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ãåãè¾¼ã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
msgid "Define which screen fullscreen goes"
-msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åæ¿ã"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæãè¡ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å®ç¾©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
msgstr ""
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¨åãã¹ã¯ãªã¼ã³ã§ã¯ãªããå
¨ç»é¢åããã¹ã¯ãªã¼ã³çªå·ãæå®ã"
+"ã¾ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "èµ·åæã«ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ããã¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "èµ·åæã«ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãèªåçã«ãã¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "æå°è¡¨ç¤º(ã¡ãã¥ã¼ããªãå°ããªå¤è¦³)ã§èµ·å"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
msgid "Qt interface"
-msgstr "Qt ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "Qtã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:359
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form"
-msgstr "å½¢å¼"
+msgstr "ãã©ã¼ããã"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "ããªã»ãã"
+msgstr "ãã¼ã»ã³ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
msgid "Dialog"
msgstr "ç¡å¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+#, fuzzy
msgid "Show extended options"
-msgstr "æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã表示ãã"
+msgstr "æ¡å¼µè¨å®ã表示"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
msgid "Show &more options"
-msgstr "追å ãªãã·ã§ã³ã®è¡¨ç¤º (&M)"
+msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®ãã£ãã·ã¥ã®å¤æ´"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®è¡¨ç¤ºåãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
msgid " ms"
-msgstr "ããªç§"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+#, fuzzy
msgid "Start Time"
msgstr "éå§æé"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+#, fuzzy
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã (å¤é¨ãªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«ãªã©...)"
+msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+#, fuzzy
msgid "Extra media"
-msgstr "ãã®ä»ã®ã¡ãã£ã¢"
+msgstr "æ¡å¼µã¡ã¿ãã¼ã¿ (&E)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+#, fuzzy
msgid "Select the file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+#, fuzzy
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr "VLC å
é¨ã®ããã®å®å
¨ãª MRL"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
msgid "Edit Options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®éå§æéã®å¤æ´"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®è¡¨ç¤ºåãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
msgid "s"
-msgstr "ããªç§"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
-msgid "Select play mode"
-msgstr "åçã¢ã¼ããé¸æãã"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#, fuzzy
msgid "Capture mode"
-msgstr "ãã£ããã£ã¼ã¢ã¼ã"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+#, fuzzy
msgid "Select the capture device type"
-msgstr "ãã£ããã£ã¼ã®ããã¤ã¹ã®ç¨®é¡ã®é¸æ"
+msgstr "ãã¼ãçªå·ã®é¸æ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
msgid "Device Selection"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯é¸æ"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#, fuzzy
msgid "Advanced options..."
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³..."
+msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#, fuzzy
msgid "Disc Selection"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯é¸æ"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
msgid "SVCD/VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼ãç¡å¹ã«ãã (äºæç¨)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+#, fuzzy
msgid "Disc device"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã¤ã¹"
+msgstr "DVDããã¤ã¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#, fuzzy
msgid "Starting Position"
-msgstr "éå§ä½ç½®"
+msgstr "åçä½ç½®è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#, fuzzy
msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨åå¹"
+msgstr "ãã©ã¼ããããããåå¹"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "éãã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«ãã²ã¨ã¤ããããã¯ããã¤ãé¸æãã¾ã"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-#, fuzzy
msgid "File Selection"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯é¸æ"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+msgstr "以ä¸ã®ãªã¹ãã¨ãã¿ã³ã§ãã¼ã«ã«ãã¡ã¤ã«ãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-#, fuzzy
msgid "Add..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã追å ãã..."
+msgstr "追å ..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
msgid "Add a subtitles file"
@@ -17974,60 +18579,51 @@ msgid "Select the subtitles file"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
msgid "Font size:"
-msgstr "ãã©ã³ãã®å¤§ãã"
+msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
msgid "Text alignment:"
-msgstr "ãã¬ããã¹ãã®ä½ç½®ããã"
+msgstr "ããã¹ãã®ä½ç½®ããã:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
msgid "Network Protocol"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãããã³ã«"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "URL ã®ãããã³ã«ãé¸æãã¦ãã ããã"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
-msgid "Select the port used"
-msgstr "使ç¨ãããã¼ãã®é¸æ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgstr ""
+"ããã«ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã®URLãå
¥åãã¾ãããããã³ã«ã¯æå®ãã¦ãæå®ããª"
+"ãã¦ãæ§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Podcast URL ä¸è¦§"
+msgstr "Podcast URLãªã¹ã"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MPEG1"
+msgstr "MJPEG"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MPEG1"
+msgstr "MJPEG"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
-#, fuzzy
msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
-#, fuzzy
msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Ogg/OGMãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "RAW"
@@ -18036,7 +18632,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG1"
+msgstr "MJPEG"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "FLV"
@@ -18044,22 +18640,21 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
msgid "MP4/MOV"
-msgstr "MP4"
+msgstr "MP4/MOVãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-#, fuzzy
msgid "MKV"
-msgstr "MOV"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
msgid "Encapsulation"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+msgstr "ã«ãã»ã«å"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
@@ -18074,7 +18669,7 @@ msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
msgid " fps"
-msgstr "fps"
+msgstr "ãã¬ã¼ã /ç§"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
msgid ""
@@ -18083,336 +18678,312 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
-#, fuzzy
msgid "00000; "
-msgstr "00:00:00"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
msgid "Keep original video track"
-msgstr "å
ãµã¤ãºãç¶æãã"
+msgstr "å
ã®ãµã¤ãºãä¿æ"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
msgid "Keep original audio track"
-msgstr "å
ãµã¤ãºãç¶æãã"
+msgstr "å
ã®ãµã¤ãºãä¿æ"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
-msgstr "ã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
+msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "ãããªã«åå¹ããªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã"
+msgstr "ãããªã«å¯¾ããåå¹ã®å
è¡åº¦:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destinations"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "åºåå
"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
msgid "New destination"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "æ°ããåºåå
"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
+"åºåå
ã¨ãããã¹ããªã¼ãã³ã°æ¹æ³ã以ä¸ãã追å ãã¾ãããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¨"
+"ãã©ã¼ããããäºææ§ããããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
msgid "Display locally"
msgstr "ãã¼ã«ã«ã§åçãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "åå¹ã®ã¨ã³ã³ã³ã³ã¼ãããã¦ãã¾ã"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå¹ã«ãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ãã®ä»ã®ãªãã·ã§ã³"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name"
msgstr "ã°ã«ã¼ãå"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
msgid "Generated stream output string"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgstr "çæãããã¹ããªã¼ã åºåæåå"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
msgid " %"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr "åºå"
+msgstr "åºåURL"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
msgid "Output module:"
msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
-#, fuzzy
-msgid "Spatialization"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#, fuzzy
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#, fuzzy
-msgid "Processing"
-msgstr "å¾å¦ç"
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "åçã²ã¤ã³ã¢ã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#, fuzzy
msgid "Visualization:"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+msgstr "è¦è¦å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#, fuzzy
-msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "åçã®ã²ã¤ã³ã¢ã¼ã"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
-msgid "Normalize volume to:"
-msgstr ""
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ã¿ã¤ã ã¹ãã¬ããã®æå¹å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "é©ãããªã¼ãã£ãªè¨èª"
+msgstr "åªå
ãããªã¼ãã£ãªè¨èª"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã:"
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#, fuzzy
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-msgstr "last.fm ã¸åçããæãéä¿¡ãã"
+msgstr "last.fmã¸åçããæ²ãéä¿¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+msgstr "å
å¦ãã©ã¤ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
msgid "Default optical device"
-msgstr "æ¨æºã®ãã£ã¹ã¯ããã¤ã¹"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305 modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Files"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "ããã©ã«ãã®å
å¦ããã¤ã¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "ãããªããããã£ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "ã³ã¼ããã¯"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "æ¨æºã®ãµã¼ãã¼ãã¼ã"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "H.264ã¤ã³ã«ã¼ããããã¯å解é¤ãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP ãããã·ã¼"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ãããªã®å質ãå¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã¬ãã«"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "æ¨æºã®ãã£ãã·ã¥ã¬ãã«"
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "æ¨æº"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "ã·ã¹ãã ã³ã¼ããã¯(é«å質)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP ãªã¼ãã¼ RTSP (TCP)ã使ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP ã©ã¤ããã©ã³ã¹ãã¼ã"
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "å£ãã¦ãããä¸å®å
¨ãªAVIãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "ã³ã¼ããã¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ããã©ã«ããã¼ã(ãµã¼ãã¼ã¢ã¼ã)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "ãããªã®å¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼ã®URL"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "ããã©ã«ããã£ãã·ã¥ããªã·ã¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP(ããã©ã«ã)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTPãªã¼ãã¼RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:360
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555ã¹ããªã¼ã ãã©ã³ã¹ãã¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+#, fuzzy
msgid "Instances"
-msgstr "ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:361
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+#, fuzzy
msgid "Allow only one instance"
-msgstr "ã²ã¨ã¤ã ãå®è¡ã許å¯ãã"
+msgstr "ã²ã¨ã¤ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã ãå®è¡ã許å¯"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:362
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr ""
-"ã²ã¨ã¤ã ãã®å®è¡ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¢ã¼ãã®ã¨ããåçä¸è¦§ã«ãã¡ã¤ã«ãäºç´è¿½å ãã"
+msgstr "åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¢ã¼ãã®ã¨ããé
ç®ãåçä¸è¦§ã«äºç´ã¨ãã¦è¿½å "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:364
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#, fuzzy
msgid "Album art download policy:"
msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã®ãã¦ã³ãã¼ãããªã·ã¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:365
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+#, fuzzy
msgid "Activate update notifier"
-msgstr "æ´æ°ã®éç¥ãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ã¢ãããã¼ãéç¥ã®æå¹å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:367
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
msgid "Every "
-msgstr "ã¨ã³ããª"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:368
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+#, fuzzy
msgid "Save recently played items"
-msgstr "æè¿ã®åçé
ç®ãä¿åãã"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«ããæè¿åçãããé
ç®ãä¿å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:371
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
msgid "Separate words by | (without space)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
msgid "Menus language:"
-msgstr "è¨èª"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨èª"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
msgid "File associations"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«é¢é£ä»ã:"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#, fuzzy
msgid "Set up associations..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«é¢é£ä»ã:"
+msgstr "è¨å®..."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
msgid "Look and feel"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
msgid "Use custom skin"
msgstr "ã¹ãã³é¸æ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
msgid "Skin resource file:"
-msgstr "ã¹ãã³ãã¡ã¤ã«"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-msgid "Show controls in full screen mode"
-msgstr "å
¨ç»é¢ã¢ã¼ãã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示ãã"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ãã¤ãã£ãã®ãããªãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããªãµã¤ãº"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:383
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-msgid "Display mode:"
-msgstr "表示ã¢ã¼ã"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ã¦ã£ã¸ã§ããã®ã¹ã¿ã¤ã«:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#, fuzzy
msgid "Show systray icon"
msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:385
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
-msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ãããª"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386 modules/gui/wince/wince.cpp:61
msgid "Embed video in interface"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ãããªçµã¿è¾¼ã¿"
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«ãããªåºåãçµ±åãã¾ãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-msgid "Force window style:"
-msgstr "ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
-msgid ""
-"\n"
-" \n"
-"
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr "ããã¯ãã¤ãã£ãã®æ¦è¦³ã§æ¨æºã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ãã"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
msgid "Use native style"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ç¨"
@@ -18420,562 +18991,584 @@ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ç¨"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤(OSD)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
msgid "Show media title on video start"
-msgstr "ãããªã®ã¡ãã£ã¢ã®é¡åã表示ãã"
+msgstr "ãããªã«ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«ã表示"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+#, fuzzy
msgid "Subtitles Language"
msgstr "åå¹ã®è¨èª"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+#, fuzzy
msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "é©ããåå¹ã®è¨èª"
+msgstr "åªå
ããåå¹ã®è¨èª"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+#, fuzzy
msgid "Default encoding"
-msgstr "æ¨æºã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
+msgstr "ããã©ã«ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+#, fuzzy
msgid "Effect"
msgstr "ã¨ãã§ã¯ã"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+#, fuzzy
msgid "Font color"
-msgstr "ãã©ã³ãè²"
+msgstr "ãã©ã³ãã®è²"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
msgid " px"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãããªåºå"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ãã YUV->RGB å¤æã使ç¨ãã"
+msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ããYUV->RGBå¤æã使ç¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+#, fuzzy
msgid "DirectX"
-msgstr "DirectX"
+msgstr "æ¹å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+#, fuzzy
msgid "Display device"
-msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¤ã¹"
+msgstr "表示"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "å£ç´ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "å£ç´ã¢ã¼ãã®æå¹å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ã¢ã¼ã"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#, fuzzy
msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®å¼·å¶"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåºå®"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
msgid "vlc-snap"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
msgid "Stuff"
-msgstr "ã·ã£ããã«"
+msgstr "ã¹ã¿ãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
msgid "Edit settings"
-msgstr "è¨å®ãå¤æ´ãã"
+msgstr "è¨å®ã®å¤æ´"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
msgid "Control"
msgstr "å¶å¾¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run manually"
-msgstr "æåã§å®è¡ãã"
+msgstr "æåã§å®è¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Setup schedule"
msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
msgid "Run on schedule"
-msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã§å®è¡ãã"
+msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã§å®è¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
msgstr "ç¶æ
"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "P/P"
msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
msgid "Prev"
msgstr "å"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
msgid "Add Input"
-msgstr "å
¥åã追å ãã"
+msgstr "å
¥åã追å "
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
msgid "Edit Input"
-msgstr "å
¥åãç·¨éãã"
+msgstr "å
¥åãç·¨é"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List"
-msgstr "ä¸è¦§ãæ¶å»ãã"
+msgstr "ãªã¹ããã¯ãªã¢"
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr "ä¸è¦§ã®åæç»"
+msgstr "ãªã¹ãã®å表示"
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
msgid "Transform"
-msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®å°å·"
+msgstr "å¤æ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
msgid "Sharpen"
-msgstr "ã·ã£ã¼ãã³"
+msgstr "ã·ã£ã¼ãå"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+#, fuzzy
msgid "Sigma"
-msgstr "ã·ã°ã"
+msgstr "ã·ã°ãã«"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
msgid "Image adjust"
msgstr "ç»å調æ´"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
msgid "Brightness threshold"
-msgstr "ãã©ã¤ããã¹ã®é¾å¤"
+msgstr "æããã®é¾å¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+#, fuzzy
msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã«åæ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+#, fuzzy
msgid "Synchronize left and right"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã«åæ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "æ¡å¤§"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
msgid "Puzzle game"
-msgstr "ããºã«ã²ã¼ã "
+msgstr "ããºã«"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
msgid "Black slot"
-msgstr "é»"
+msgstr "é»è²ã®ã¬ãã«"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr "å"
+msgstr "ã³ãã³ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+#, fuzzy
msgid "Rows"
-msgstr "è¡"
+msgstr " åç
§ "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
msgid "Rotate"
-msgstr "å転ãã"
+msgstr "å転"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+#, fuzzy
msgid "Angle"
-msgstr "ã¢ã³ã°ã«"
+msgstr "ã¸ã£ã³ã°ã«"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
msgid "Geometry"
-msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã "
+msgstr "ã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
msgid "Color extraction"
-msgstr "å¤æå
"
+msgstr "è²å転"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
msgid "Color threshold"
-msgstr "è²é¾å¤"
+msgstr "è²ã®é¾å¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+#, fuzzy
msgid "Similarity"
-msgstr ""
+msgstr "ç¸ä¼¼åº¦ã®é¾å¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
msgid "Color fun"
-msgstr "éãã"
+msgstr "è²"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+#, fuzzy
msgid "Water effect"
-msgstr "æ°´ã¨ãã§ã¯ã"
+msgstr "ããããã©ã³ã®ã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:51
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
msgid "Noise"
msgstr "ãã¤ãº"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+#, fuzzy
msgid "Motion detect"
msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤åº"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur"
msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ã¼ãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "æ©éã"
+msgstr "éã"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
msgid "Cartoon"
-msgstr "ã¢ãã©ã«"
+msgstr "æ è²"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+#, fuzzy
msgid "Image modification"
-msgstr "ç»åã®ä¿®æ£"
+msgstr "æ¡å¤§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "ç¸ã®éã¿"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "åºåã«ã©ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "æãã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+#, fuzzy
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "æãã®ä¸é"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+#, fuzzy
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "解ææ¸ã¿ãã¯ã»ã«ããã¼ã¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é·(ããªç§)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é¾å¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ»ããã(%)"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+#, fuzzy
msgid "Wall"
-msgstr "å£"
+msgstr "ãã¹ã¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
msgid "Add text"
-msgstr "ããã¹ãã追å ãã"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:76
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
msgid "Panoramix"
-msgstr "ããã©ãåæ"
+msgstr "ããã©ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
msgid "Clone"
msgstr "è¤è£½"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
msgid "Number of clones"
msgstr "è¤è£½ã®æ°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+#, fuzzy
msgid "Vout/Overlay"
-msgstr "ãããªåºå/ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
msgid "Add logo"
-msgstr "ãã´ã®è¿½å "
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
msgid "Transparency"
-msgstr "éé"
+msgstr "éæ度"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr "ãã´"
+msgstr "[ã«ã¼ã]"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+#, fuzzy
msgid "Logo erase"
-msgstr "ãã´åé¤"
+msgstr "ãã´ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
msgid "Mask"
-msgstr "ãã¹ã¯"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+#, fuzzy
msgid "Subpicture filters"
-msgstr "åå¹ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+#, fuzzy
msgid "Vout filters"
-msgstr "ãããªåºåãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "å
ã«æ»ã"
+msgstr "ãã¹ã¦ãªã»ãã"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "æ´æ°"
+msgstr "æ´æ° (&U)"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+#, fuzzy
msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "é«åº¦ãªãããªãã£ã«ã¿ã¼ã®å¶å¾¡"
+msgstr "é«åº¦ãªå¶å¾¡ (&A)"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
msgid "VLM configurator"
-msgstr "VLM è¨å®"
+msgstr "VLMè¨å® (&V)"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ç®¡çã¨ãã£ã·ã§ã³"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ±"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
-msgid "Name:"
-msgstr "åå:"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "åå"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#, fuzzy
msgid "Input:"
-msgstr "å
¥å:"
+msgstr "å
¥å"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#, fuzzy
msgid "Select Input"
-msgstr "å
¥åãé¸æãã"
+msgstr "ç»é¢å
¥å"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#, fuzzy
msgid "Output:"
-msgstr "åºå:"
+msgstr "åºåURL"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#, fuzzy
msgid "Select Output"
-msgstr "åºåãé¸æãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#, fuzzy
msgid "Time Control"
-msgstr "æéå¶å¾¡"
+msgstr "é³éã®å¶å¾¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
msgid "Mux Control"
msgstr "å¶å¾¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#, fuzzy
msgid "Muxer:"
-msgstr "ãã¥ã¼ããã"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#, fuzzy
msgid "Loop"
-msgstr "ã«ã¼ã"
+msgstr "[ã«ã¼ã]"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#, fuzzy
msgid "Media Manager List"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ããã¼ã¸ã£ã¼ä¸è¦§"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã¼ã¿ãµã¤ãº"
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
msgctxt "Tooltip|Clear"
msgid "Clear"
-msgstr "æ¶å»ãã"
+msgstr "æ¶å»"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
msgid "Open a skin file"
msgstr "ã¹ãã³ãã¡ã¤ã«ãéã"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "ã¹ãã³ãã¡ã¤ã« (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ã¹ãã³ãã¡ã¤ã« (*.xml)|*.xml"
+msgstr "ã¹ãã³ãã¡ã¤ã« |*.vlt;*.wsz;*.xml|"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
msgid "Open playlist"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
msgid "Playlist Files|"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããã¡ã¤ã«"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããã¡ã¤ã«|"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
msgid "Save playlist"
-msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿åãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿å"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "XSPF ãã¬ã¤ãªã¹ã (*.xspf);; "
+msgstr "XSPFãã¬ã¤ãªã¹ã|*.xspf|M3Uãã¡ã¤ã«|*.m3u|HTMLãã¬ã¤ãªã¹ã|*.html"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:554
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
msgid "Skin to use"
msgstr "使ç¨ããã¹ãã³"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:555
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "使ç¨ããã¹ãã³ã®ãã¹ã§ãã"
+msgstr "使ç¨ããã¹ãã³ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:556
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
msgid "Config of last used skin"
msgstr "æå¾ã«ä½¿ç¨ããã¹ãã³ã®è¨å®"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:557
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
msgid ""
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
"automatically, do not touch it."
msgstr ""
+"æå¾ã«ä½¿ç¨ãããã¹ãã³ã®ã¦ã£ã³ãã¦è¨å®ã§ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯èªåçã«æ´æ°ãã"
+"ããããå¤æ´ããªãã§ãã ããã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:560
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã§ VLC ã®ã¢ã¤ã³ã³ã表示ãã"
+msgstr "VLCã¢ã¤ã³ã³ãã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã§è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:561
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:562
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "ã¿ã¹ã¯ãã¼ã« VLC ã表示ãã"
+msgstr "ã¿ã¹ã¯ãã¼ã«VLCã表示"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:563
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "ééã¨ãã§ã¯ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "ééã¨ãã§ã¯ãã®æå¹å"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:564
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
msgid ""
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®ééã¨ãã§ã¯ããç¡å¹ã«ã§ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¦ã£ã³ãã¦ç§»åãæ£"
+"常ã«åä½ããªãå ´åã«å©ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:567
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:568
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "ã¹ãã³åããããã¬ã¤ãªã¹ãã使ç¨ãã"
+msgstr "ã¹ãã³åããããã¬ã¤ãªã¹ãã®ä½¿ç¨"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr "ã¹ãã³ã¦ã£ã³ãã¦ã«ãããªã表示"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+"'ãªã'ãè¨å®ãããã¨ããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãå¤ãã¹ãã³ã«ãããªã¿ã°ãå®è£
ããã¦ã"
+"ãªãã¦ãããããªãåçãããã¨ãã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:591
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
msgid "Skins"
msgstr "ã¹ãã³"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:592
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "ã¹ãã³åã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:606
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµãã¼ãã¼ã®ã¹ãã³"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:64
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
msgid "Select skin"
msgstr "ã¹ãã³é¸æ"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
msgid "Open skin ..."
-msgstr "ã¹ãã³ãéã"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹)\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2006 VideoLAN ãã¼ã \n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
-msgid "Compiled by "
-msgstr "次ã®æ§æã§ã³ã³ãã¤ã«ãã¾ãã"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:511
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-"VideoLAN ãã¼ã \n"
-"http://www.videolan.org/"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:136
-msgid "Open:"
-msgstr "éã:"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:148
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
-"å¥ã®æ¹æ³ã¨ãã¦ãããããã以ä¸ã«å®ç¾©ãããã¿ã¼ã²ããã®ä¸ã¤ã使ã£ã¦MRLãæ§æã§"
-"ãã¾ãã:"
-
-#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸æ"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:522
-msgid "Choose directory"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãé¸æãã"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:531
-msgid "Choose file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹)\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "WinCE ãã¤ã¢ãã°æä¾"
+msgstr "ã¹ãã³ãéã..."
#: modules/meta_engine/folder.c:67
msgid "Folder meta data"
msgstr "ãã©ã«ãã¼ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
#: modules/meta_engine/folder.c:69
-#, fuzzy
msgid "Album art filename"
-msgstr "ãã³ããããã¡ã¤ã«å"
+msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ããã¡ã¤ã«å"
#: modules/meta_engine/folder.c:69
msgid "Filename to look for album art in current directory"
msgstr ""
+"ã¢ã«ãã ã¢ã¼ããæ¤ç´¢ããã«ã¬ã³ããã£ã¬ã¯ããªå
ã®ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
msgid "Blues"
@@ -18987,7 +19580,7 @@ msgstr "ã¯ã©ãã·ãã¯ããã¯"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
msgid "Country"
-msgstr "å½"
+msgstr "ã«ã¦ã³ããªã¼"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
msgid "Disco"
@@ -18999,7 +19592,7 @@ msgstr "ãã¡ã³ã¯"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "Grunge"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
msgid "Hip-Hop"
@@ -19046,9 +19639,8 @@ msgid "Death metal"
msgstr "ãã¹ã¡ã¿ã«"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-#, fuzzy
msgid "Pranks"
-msgstr "åç"
+msgstr "Pranks"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
msgid "Soundtrack"
@@ -19100,7 +19692,7 @@ msgstr "ã²ã¼ã "
#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
msgid "Sound clip"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¯ãªãããªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãµã¦ã³ãã¯ãªãã"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
msgid "Gospel"
@@ -19119,14 +19711,12 @@ msgid "Punk"
msgstr "ãã³ã¯"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "ä¿å"
+msgstr "ã¹ãã¼ã¹"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-#, fuzzy
msgid "Meditative"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢"
+msgstr "Meditative"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
msgid "Instrumental pop"
@@ -19146,7 +19736,7 @@ msgstr "ã´ã·ãã¯"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+msgstr "Darkwave"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
msgid "Techno-Industrial"
@@ -19166,11 +19756,11 @@ msgstr "ã¦ã¼ããã³ã¹"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
msgid "Dream"
-msgstr ""
+msgstr "Dream"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
msgid "Southern rock"
-msgstr "西海岸ããã¯"
+msgstr "Southern rock"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
msgid "Comedy"
@@ -19182,15 +19772,15 @@ msgstr "ã«ã«ã"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+msgstr "ã®ã£ã³ã°ã¹ã¿ã¼ã©ãã"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
msgid "Top 40"
-msgstr "ããã 40"
+msgstr "ããã40"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
msgid "Christian rap"
-msgstr "ããã 40"
+msgstr "ã¯ãªã¹ãã£ã³ã©ãã"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
msgid "Pop/funk"
@@ -19202,11 +19792,11 @@ msgstr "ã¸ã£ã³ã°ã«"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
msgid "Native American"
-msgstr "ç´ã¢ã¡ãªã«äºº"
+msgstr "ã¢ã¡ãªã«ã³"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ãã¬ã¼"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
msgid "New wave"
@@ -19218,12 +19808,11 @@ msgstr "ã¬ã¤ã´"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+msgstr "ã·ã§ã¼ãã¥ã¼ã³"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-#, fuzzy
msgid "Trailer"
-msgstr "ã¿ã¤ãã«"
+msgstr "ãã¬ã¼ã©ã¼"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
msgid "Lo-Fi"
@@ -19231,7 +19820,7 @@ msgstr "ãã¼ãã¡ã¤"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
msgid "Tribal"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã¤ãã«"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
msgid "Acid punk"
@@ -19242,9 +19831,8 @@ msgid "Acid jazz"
msgstr "ã¢ã·ããã¸ã£ãº"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-#, fuzzy
msgid "Polka"
-msgstr "åç"
+msgstr "ãã«ã«"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
msgid "Retro"
@@ -19264,175 +19852,188 @@ msgstr "ãã¼ãããã¯"
#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr "ID3v1/2 㨠APEv1/2 ã¿ã°ã®ãã¼ãµã¼"
+msgstr "ID3v1/2ã¨APEv1/2ã¿ã°ãã¼ãµã¼"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr "last.fm ã¢ã«ã¦ã³ãã®ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+msgstr "last.fmã¢ã«ã¦ã³ãã®ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr "last.fm ã¢ã«ã¦ã³ãã®ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "last.fmã¢ã«ã¦ã³ãã®ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
msgid "Scrobbler URL"
-msgstr ""
+msgstr "Scrobbler URL"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
-msgstr ""
+msgstr "代æ¿ã®scrobblerã¨ã³ã¸ã³ã®URLã®ã»ãã"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:162
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "Audioscrobbler"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªScrobbler"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr "last.fm ã¸åçããæãéä¿¡ãã"
+msgstr "last.fmã¸åçããæ²ãéä¿¡"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:297
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
msgid "Last.fm username not set"
-msgstr "Last.fm ã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãè¨å®ããã¦ãã¾ãã"
+msgstr "Last.fmã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãè¨å®ããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:298
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
msgid ""
"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
"VLC.\n"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ããããaudioscrobblerãã©ã°ã¤ã³ãç¡å¹ã«ããVLCãåèµ·åãã¦ã"
+"ã ããã\n"
+"ã¢ã«ã¦ã³ããåå¾ããããã«ã¯ãhttp://www.last.fm/join/ ã¸ã¢ã¯ã»ã¹ãã¦ãã ã"
+"ãã"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:836
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: èªè¨¼ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgstr ""
+"last.fmã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¾ãã¯ããã¹ã¯ã¼ããæ£ããããã¾ãããè¨å®ã確èªããVLCã"
+"åèµ·åãã¦ãã ããã"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
msgid "Dummy image chroma format"
msgstr "ããã¼ã®ç»åã¯ãããã©ã¼ããã"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-"æãå¹æçãªãã®ã使ç¨ãã¦ããã©ã¼ãã³ã¹ãæ¹åãããããã«ãç¹å®ã®è²å½©ãã©ã¼"
-"ãããã使ç¨ãã¦ã¤ã¡ã¼ã¸ãä½æããããã«ãããã¼ã®ãããªåºåãå¼·å¶çã«é¸æã"
-"ã¾ãã"
+"æé©ãªãã©ã¼ãããã使ç¨ãã¦ããã©ã¼ãã³ã¹ã®æ¹åã試ã¿ããããã«ãç¹å®ã®ã¯ã"
+"ããã©ã¼ãããã使ç¨ãã¦ç»åãä½æããããã«ããã¼ã®ãããªåºåãå¼·å¶ãã¾ãã"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
msgid "Save raw codec data"
-msgstr "çã³ã¼ããã¯ãã¼ã¿ãä¿åãã"
+msgstr "Rawã³ã¼ããã¯ãã¼ã¿ãä¿å"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
msgid ""
"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
"main options."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåã®é
ããè¨å®ãã¾ãããããªã¨é³å£°ã®ãºã¬ãããå ´åã«ã¯ãé©åãªå¤"
-"ãè¨å®ã§ãã¾ãã"
+"ã¡ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ã§ããã¼ãã³ã¼ãã¼ãé¸æ/æå®ãã¦ããå ´åã«ã¯ãRAWã³ã¼ããã¯"
+"ãã¼ã¿ãä¿åãã¾ãã"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
msgid ""
"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãããã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯DOSã³ãã³ãã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ããDOS"
+"ã³ãã³ãã¦ã£ã³ãã¦ãéããªãããã«è¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§ãããVLCãåæ¢ãããã"
+"æã«å°ãé¢åã«ãªãã¾ããã¾ãããããªã¦ã£ã³ãã¦ã¯éãã¾ããã"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
msgid "Dummy interface function"
msgstr "ããã¼ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹æ©è½"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Dummy Interface"
msgstr "ããã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
msgid "Dummy demux function"
-msgstr "ããã¼ã®åé¢æ©è½"
+msgstr "ããã¼ã®ããã«ããã¬ã¯ãµæ©è½"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
msgid "Dummy decoder"
msgstr "ããã¼ã®ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
msgid "Dummy decoder function"
msgstr "ããã¼ã®ãã³ã¼ãã¼æ©è½"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
msgid "Dump decoder"
-msgstr "ãã³ããã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ãã³ãã®ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
msgid "Dump decoder function"
msgstr "ãã³ãã®ãã³ã¼ãã¼æ©è½"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
msgid "Dummy encoder function"
msgstr "ããã¼ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼æ©è½"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "ããã¼ã®ãªã¼ãã£ãªåºåæ©è½ããã¼ã®æ©è½ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ããã¼ã®ãªã¼ãã£ãªåºåæ©è½"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
msgid "Dummy video output function"
msgstr "ããã¼ã®ãããªåºåæ©è½"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:99
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
msgid "Dummy Video output"
msgstr "ããã¼ã®ãããªåºå"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:107
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
msgid "Stats video output"
-msgstr "çµ±è¨ãããªåºå"
+msgstr "ãããªåºåçµ±è¨"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:108
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
msgid "Stats video output function"
-msgstr "çµ±è¨ãããªåºåæ©è½"
+msgstr "ãããªåºåæ©è½ã®çµ±è¨"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:113
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "ããã¼ã®ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼æ©è½"
-#: modules/misc/freetype.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "libc memcpy"
+
+#: modules/misc/freetype.c:95
msgid "Font family for the font you want to use"
-msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã¡ã¤ã«å"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã©ã³ããã¡ããªã¼"
-#: modules/misc/freetype.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:97
msgid "Fontfile for the font you want to use"
-msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã¡ã¤ã«å"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã©ã³ããã¡ã¤ã«"
-#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
msgid "Font size in pixels"
-msgstr "ãã©ã³ãã®å¤§ãã (åä½: ãã¯ã»ã«)"
+msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº(åä½: ãã¯ã»ã«)"
-#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã«ã¬ã³ããªã³ã°ããããã©ã³ãã®ããã©ã«ããµã¤ãºãããã0以å¤ã®å¤ãæå®"
+"ãããå ´åãç¸å¯¾ãã©ã³ããµã¤ãºãä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/win32text.c:66
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
+"ãããªä¸ã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããããã¹ãã®ä¸éæ度(éæ度ã®é)ã0 = éæ, 255 = "
+"å®å
¨ã«ä¸éæ"
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/quartztext.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
#: modules/misc/win32text.c:69
msgid "Text default color"
-msgstr "æ¨æºã®ããã¹ãè²"
+msgstr "ããã©ã«ãã®ããã¹ãè²"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:93
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
#: modules/misc/win32text.c:70
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -19440,277 +20041,349 @@ msgid ""
"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
+"ãããªä¸ã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããããã¹ãã®è²ãHTMLã®è²æå®ã®ããã«16é²æ°ã§è¨å®ã"
+"ã¾ããå
é ãã2æ¡ãã¤èµ¤ãç·ãéã§æå®ãã¾ãã#000000 = é», #FF0000 = 赤, "
+"#00FF00 = ç·, #FFFF00 = é» (赤 + ç·), #FFFFFF = ç½"
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:88
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
#: modules/misc/win32text.c:74
msgid "Relative font size"
-msgstr "ãã©ã³ãã®ç¸å¯¾çãªå¤§ãã"
+msgstr "ç¸å¯¾çãªãã©ã³ããµã¤ãº"
-#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/quartztext.c:89
-#: modules/misc/win32text.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:115
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
+"ããã¯ãããªä¸ã«è¡¨ç¤ºããããã©ã³ãã®ç¸å¯¾çãªããã©ã«ããµã¤ãºã§ãã絶対å¤ã§"
+"ãã©ã³ããµã¤ãºãæå®ãããå ´åãç¸å¯¾ãµã¤ãºã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã"
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Smaller"
-msgstr "ã¨ã¦ãå°ãã"
+msgstr "æå°"
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Small"
-msgstr "å°ãã"
+msgstr "å°"
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Large"
-msgstr "大ãã"
+msgstr "大"
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Larger"
-msgstr "ã¨ã¦ã大ãã"
+msgstr "æ大"
-#: modules/misc/freetype.c:118
+#: modules/misc/freetype.c:122
msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "YUVP ã¬ã³ãã©ã¼ã使ã"
+msgstr "YUVPã¬ã³ãã©ã¼ã®ä½¿ç¨"
-#: modules/misc/freetype.c:119
+#: modules/misc/freetype.c:123
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
+"\"ãã¬ãã¿ã¤ãºYUV\"ãå©ç¨ãã¦ã¬ã³ããªã³ã°ãè¡ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯DVBåå¹ã«ã¨"
+"ã³ã³ã¼ããè¡ãå ´åã®ã¿å¿
è¦ã§ãã"
-#: modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/misc/freetype.c:125
msgid "Font Effect"
-msgstr "ãã©ã³ãã®ã¨ãã§ã¯ã"
+msgstr "ãã©ã³ãã®è£
飾"
-#: modules/misc/freetype.c:122
+#: modules/misc/freetype.c:126
msgid ""
"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
"readability."
msgstr ""
+"èªã¿åãæ§ãåä¸ãããããã®ããã¹ãã¬ã³ããªã³ã°ã«å¯¾ããã¬ã³ããªã³ã°å¹æãè¨"
+"å®ãã¾ãã"
-#: modules/misc/freetype.c:131
+#: modules/misc/freetype.c:135
msgid "Background"
-msgstr "èæ¯"
+msgstr "èæ¯ä»ã"
-#: modules/misc/freetype.c:131
+#: modules/misc/freetype.c:135
msgid "Fat Outline"
-msgstr "太ãå¤æ "
+msgstr "太ãã¢ã¦ãã©ã¤ã³ãã©ã³ã"
-#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
msgid "Text renderer"
-msgstr "ããã¹ãã¬ã³ãã©ã¼"
+msgstr "æåã¬ã³ããªã³ã°"
-#: modules/misc/freetype.c:144
+#: modules/misc/freetype.c:148
msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "Freetype2 ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
+msgstr "Freetype2ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
-#: modules/misc/freetype.c:352
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than few minutes."
+"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
+"ãã©ã³ããã£ãã·ã¥ã®åæ§ç¯ä¸ã§ãããã°ãããå¾
ã¡ãã ããã\n"
+"ãããã1åæªæºã§å®äºãã¾ãã"
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "é»æºç®¡çã®æå¶"
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãåçä¸ã"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³å"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "XDGã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ã®ææ¢"
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/misc/gnutls.c:79
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+msgstr "åéãããTLSã»ãã·ã§ã³ã®æå¹æé"
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/misc/gnutls.c:81
msgid ""
"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
msgstr ""
+"åéãããTLSã»ãã·ã§ã³ã®ãã£ãã·ã¥ãæå¹ã«ãã¾ãããã£ãã·ã¥ã«ä¿æãããã»ã"
+"ã·ã§ã³ã®æå¹æéãç§ã§è¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/misc/gnutls.c:84
msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+msgstr "åéãããTLSã»ãã·ã§ã³ã®æ大æ°"
-#: modules/misc/gnutls.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/misc/gnutls.c:86
msgid ""
"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr ""
-"表示ããããã°ã»ã¦ã£ã³ãã¦ã®æ大è¡æ°ãæå®ã§ãã¾ãããã¹ã¦ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãä¿æ"
-"ããå ´åã«ã¯ã-1ãæå®ãã¦ãã ããã"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥ã«ä¿æãããåéãããTLSã»ãã·ã§ã³ã®æ大æ°ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/misc/gnutls.c:90
+#: modules/misc/gnutls.c:91
msgid "GnuTLS transport layer security"
-msgstr "GnuTLS ã®ãã©ã³ã¹ãã¼ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã»ãã¥ãªãã£"
+msgstr "GnuTLSãã©ã³ã¹ãã¼ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã»ãã¥ãªãã£"
-#: modules/misc/gnutls.c:100
+#: modules/misc/gnutls.c:101
msgid "GnuTLS server"
-msgstr "GnuTLS ãµã¼ãã¼"
+msgstr "GnuTLSãµã¼ãã¼"
-#: modules/misc/inhibit.c:75
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "é»æºç®¡çã®æå¶"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+msgid "OSSO"
+msgstr "OSSO"
-#: modules/misc/inhibit.c:169
-msgid "Playing some media."
-msgstr ""
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
+msgstr "OSSOã¹ã¯ãªã¼ã³ã®éãã©ã³ã¯å"
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "XDGã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼"
+
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ãç¡å¹ã«ãã"
#: modules/misc/logger.c:118
msgid "Log format"
-msgstr "ãã°å½¢å¼"
+msgstr "ãã°ãã©ã¼ããã"
#: modules/misc/logger.c:120
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
"\"."
msgstr ""
-"ãã°ã»ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã\"text\" (æ¨æº) and \"html\"ãé¸æã§ãã¾ãã"
+"ãã°ã®ãã©ã¼ãããã\"ããã¹ã\"(ããã©ã«ã), \"HTML\"ã®ããããããé¸æãã¾"
+"ãã"
#: modules/misc/logger.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
msgstr ""
-"ãã°ã»ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã\"text\" (æ¨æº) and \"html\"ãé¸æã§ãã¾ãã"
+"ãã°ã®ãã©ã¼ãããã\"ããã¹ã\"(ããã©ã«ã), \"HTML\", \"syslog\"(ãã¡ã¤ã«ã"
+"å©ç¨ããã«syslogã«éä¿¡ããç¹æ®ãªã¢ã¼ã)ã®ããããããé¸æãã¾ãã"
#: modules/misc/logger.c:128
msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "Syslogãã¡ã·ãªãã£ã¼"
#: modules/misc/logger.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
msgstr ""
-"ãã°ã»ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã\"text\" (æ¨æº) and \"html\"ãé¸æã§ãã¾ãã"
+"ãã°ã®è»¢éå
ã¨ãªãSyslogãã¡ã·ãªãã£ã\"ã¦ã¼ã¶ã¼\"(ããã©ã«ã), \"ãã¼ã¢ã³"
+"\", \"ãã¼ã«ã«0\"ãã\"ãã¼ã«ã«7\"ã®ããããããé¸æãã¾ãã"
+
+#: modules/misc/logger.c:157
+msgid "Verbosity"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸åºåã¬ãã«"
#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
+"ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åºåã¬ãã«ãæå®ãããã-1ãæå®ãã¦--verboseã§ä¸ããããã®ã¨åã"
+"åºåã¬ãã«ã使ç¨ãã¾ãã"
+
+#: modules/misc/logger.c:162
msgid "Logging"
-msgstr "ãã°è¨é²"
+msgstr "ãã®ã³ã°"
-#: modules/misc/logger.c:159
+#: modules/misc/logger.c:163
msgid "File logging"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã°è¨é²"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã®ã³ã°"
-#: modules/misc/logger.c:165
+#: modules/misc/logger.c:169
msgid "Log filename"
msgstr "ãã°ãã¡ã¤ã«å"
-#: modules/misc/logger.c:165
+#: modules/misc/logger.c:169
msgid "Specify the log filename."
msgstr "ãã°ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
msgid "Lua interface"
-msgstr "Lua ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "èªã¿è¾¼ã Lua ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãã¼ãããLuaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Lua ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
+msgstr "Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
msgid ""
"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
"\"] = { = , ...}, ...'."
msgstr ""
+"Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®ã®æååãæå®ãã¾ãããã©ã¼ãããã¯: '[\"<ã¤ã³ã¿ã¼"
+"ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«å>\"] = { <ãªãã·ã§ã³> = <å¤>, ...}, ...'ã§ã"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua ã¢ã¼ã"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:62
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "lua ã¹ã¯ãªããã§ä½¿ç¨ããã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯ãåå¾ãã"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "luaã¹ã¯ãªããã使ç¨ãã¦ã¡ã¿ãã¼ã¿ãèªã¿è¾¼ã¿"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr "Luaã¡ã¿ãã§ããã£ã¼"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr "luaã¹ã¯ãªããã使ç¨ãã¦ã¡ã¿ãã¼ã¿ãåå¾"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr "Luaã¡ã¿ãªã¼ãã¼"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr "luaã¹ã¯ãªããã使ç¨ãã¦ã¡ã¿ãã¼ã¿ãèªã¿è¾¼ã¿"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Lua ãã¬ã¤ãªã¹ã"
+msgstr "Luaãã¬ã¤ãªã¹ã"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr "Lua ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®è§£æã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "Luaãã¬ã¤ãªã¹ãã®è§£æã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:85
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+msgstr "Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«(ã·ã§ã¼ãã«ãã)"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:84
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Luaã¢ã¼ã"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:88
-msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr "3D Now! memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "luaã¹ã¯ãªããã§ä½¿ç¨ããã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯ãåå¾ãã"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:95
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "Luaã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:100
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX æ¡å¼µ memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "Lua SDã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:61
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
+msgstr "Freebox TV"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
+msgid "French TV"
+msgstr "French TV"
#: modules/misc/notify/growl.m:97
msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "Growl éç¥ãã©ã°ã¤ã³"
+msgstr "Growléç¥ãã©ã°ã¤ã³"
-#: modules/misc/notify/growl.m:273
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
msgid "Now playing"
msgstr "åçä¸"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
msgid "Server"
msgstr "ãµã¼ãã¼"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
msgid ""
"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
"notifications are sent locally."
msgstr ""
+"Growléç¥ãéä¿¡ããããã¹ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ãéç¥ã¯ãã¼ã«ã«ã«éä¿¡"
+"ããã¾ãã"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr "Growl ãµã¼ãã¼ã® Growl ãã¹ã¯ã¼ãã§ãã"
+msgstr "Growlãµã¼ãã¼ã®Growlãã¹ã¯ã¼ãã§ãã"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr "Growl ãµã¼ãã¼ã® Growl UDP ãã¼ãã§ãã"
+msgstr "Growlãµã¼ãã¼ã®Growl UDPãã¼ãã§ãã"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr "Growl UDP éç¥ãã©ã°ã¤ã³"
+msgstr "Growl UDPéç¥ãã©ã°ã¤ã³"
#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
msgid "Title format string"
-msgstr "é¡åã®æ¸å¼æåå"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®æ¸å¼æåå"
#: modules/misc/notify/msn.c:68
msgid ""
"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
msgstr ""
+"MSNã«éä¿¡ããæååã®æ¸å¼ {0} ã¢ã¼ãã£ã¹ã, {1} ã¿ã¤ãã«, {2} ã¢ã«ãã . ã"
+"ãã©ã«ãã§ã¯ã\"ã¢ã¼ãã£ã¹ã - ã¿ã¤ãã«\" ({0} - {1})."
#: modules/misc/notify/msn.c:75
-#, fuzzy
msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "åç"
+msgstr "MSN Now-Playing"
#: modules/misc/notify/notify.c:48
msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã (ããªç§)"
+msgstr "ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ããªç§)"
#: modules/misc/notify/notify.c:49
msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+msgstr "éç¥ã表示ãããæéãè¨å®ãã¾ãã"
#: modules/misc/notify/notify.c:54
msgid "Notify"
@@ -19718,7 +20391,7 @@ msgstr "éç¥"
#: modules/misc/notify/notify.c:55
msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "LibNotify éç¥ãã©ã°ã¤ã³"
+msgstr "LibNotifyéç¥ãã©ã°ã¤ã³"
#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
msgid ""
@@ -19730,29 +20403,37 @@ msgid ""
"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
msgstr ""
+"Telepathyã«éä¿¡ãããæ¸å¼æååãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯ã\"ã¢ã¼ãã£ã¹ã - "
+"ã¿ã¤ãã«\" ($a - $t)ã§ãã次ã®ç½®ææååãå©ç¨ã§ãã¾ãã\n"
+"$a ã¢ã¼ãã£ã¹ã, $b ã¢ã«ãã , $c èä½æ¨©, $d 説æ, $e ã¨ã³ã³ã¼ãã¼, $g ã¸ã£ã³"
+"ã«, $l è¨èª, $n ãã©ãã¯çªå·, $p åçä¸, $r è©ä¾¡, $s åå¹ã®è¨èª, $t ã¿ã¤ã"
+"ã«, $u URL, $A æ¥æ, $B ãããã¬ã¼ã, $C ãã£ãã¿ã¼, $D é·ã, $F URI, $I ãã"
+"ãªã®ã¿ã¤ãã«, $L æ®ãæé, $N åå, $O ãªã¼ãã£ãªã®è¨èª, $P ä½ç½®, $R ã¬ã¼ã, "
+"$S ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã, $T çµéæé, $U çºè¡è
, $V é³é"
#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr ""
+msgstr "Telepathy \"åçä¸\" (MissionControl)"
#: modules/misc/notify/xosd.c:67
msgid "Flip vertical position"
-msgstr "åç´æ¹åã®å転"
+msgstr "åç´æ¹åã®ä½ç½®ãå転"
#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-#, fuzzy
msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "xosdåºåãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®æä¸ç«¯ã§ã¯ãªããæä¸ç«¯ã«è¡¨ç¤ºãã"
+msgstr "XOSDã®åºåãä¸é¨ã§ã¯ãªããã¹ã¯ãªã¼ã³ã®ä¸é¨ã«ãã¾ãã"
#: modules/misc/notify/xosd.c:71
msgid "Vertical offset"
-msgstr "åç´ãªãã»ãã"
+msgstr "åç´æ¹åãªãã»ãã"
#: modules/misc/notify/xosd.c:72
msgid ""
"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
"pixels, defaults to 30 pixels)."
msgstr ""
+"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®æ ã¨è¡¨ç¤ºãããããã¹ãéã®åç´æ¹åã®ãªãã»ããããã¯ã»ã«ã§æå®ã"
+"ã¾ãã(ããã©ã«ãã¯30ãã¯ã»ã«)"
#: modules/misc/notify/xosd.c:76
msgid "Shadow offset"
@@ -19762,180 +20443,161 @@ msgstr "é°ã®ãªãã»ãã"
msgid ""
"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
msgstr ""
+"ããã¹ãã«å¯¾ããå½±ã®ãªãã»ããããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯2ãã¯ã»ã«)"
#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-#, fuzzy
msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "xodsåºåã§ããã¹ãåºåã®ããã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+msgstr "XOSDåºåä¸ã®ããã¹ã表示ã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ããæå®ãã¾ãã"
#: modules/misc/notify/xosd.c:83
-#, fuzzy
msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "xodsåºåã§ããã¹ãåºåã®ããã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+msgstr "XOSDåºåä¸ã®ããã¹ã表示ã«ä½¿ç¨ãããè²ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/misc/notify/xosd.c:88
msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "XOSDã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: modules/misc/osd/parser.c:51
-#, fuzzy
msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "OSDè¨å®ã¤ã³ãã¼ã"
#: modules/misc/osd/parser.c:57
-#, fuzzy
msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "XML OSDè¨å®ã¤ã³ãã¼ã"
#: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
msgid "M3U playlist export"
-msgstr "M3U ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+msgstr "M3Uãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Old playlist export"
-msgstr "å¤ããã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U8ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: modules/misc/playlist/export.c:62
-#, fuzzy
msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "M3U ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+msgstr "XSPFãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
msgid "HTML playlist export"
-msgstr "M3U ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+msgstr "HTMLãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr "HAL ããã¤ã¹ã®æ¤åº"
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:70
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr ""
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:76
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "QT åã込㿠GUI ãã«ãã¼"
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:180
-msgid "video"
-msgstr "ãããª"
-
-#: modules/misc/quartztext.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Name for the font you want to use"
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
msgstr ""
-"DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+"ããã¯ãããªä¸ã«è¡¨ç¤ºããããã©ã³ãã®ç¸å¯¾çãªããã©ã«ããµã¤ãºã§ãã絶対å¤ã§"
+"ãã©ã³ããµã¤ãºãæå®ãããå ´åãç¸å¯¾ãµã¤ãºã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã"
-#: modules/misc/quartztext.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "ããã¹ãã¬ã³ãã©ã¼"
+#: modules/misc/quartztext.c:107
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "Macç¨ã®ããã¹ãã¬ã³ãã©ã¼"
-#: modules/misc/quartztext.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "Freetype2 ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
+#: modules/misc/quartztext.c:108
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "ã³ã¢ããã¹ããã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
-#: modules/misc/rtsp.c:62
+#: modules/misc/rtsp.c:61
msgid "RTSP host address"
-msgstr "RTSP ãã¹ãã¢ãã¬ã¹"
+msgstr "RTSPãã¹ãã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:63
msgid ""
"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
msgstr ""
+"RTSP VODãµã¼ãã¼ã®ã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ãçªå·ããã³ããã¹ãè¨å®ãã¾ãã\n"
+"\"ã¢ãã¬ã¹:ãã¼ãçªå·/ãã¹\"ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ããã¹ã¦ã®ã¤ã³"
+"ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹(address 0.0.0.0)ä¸ã§ãã¼ãçªå·554ããã¹æå®ãªãã§æ¥ç¶ãå¾
ã¡ã¾"
+"ãã\n"
+"ãã¼ã«ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¿ã§æ¥ç¶ãåãä»ããå ´åã«ã¯ã\"localhost\"ãã¢ãã¬"
+"ã¹ã¨ãã¦æå®ãã¾ãã"
-#: modules/misc/rtsp.c:69
+#: modules/misc/rtsp.c:68
msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "æ¥ç¶ã®æ大æ°"
+msgstr "æ¥ç¶æ大æ°"
-#: modules/misc/rtsp.c:70
+#: modules/misc/rtsp.c:69
msgid ""
"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
"0 means no limit."
msgstr ""
+"RTSP VODãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ããæ大ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãæ°ãæå®ãã¾ãã0ã¯ç¡å¶éãæå³ã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/misc/rtsp.c:73
+#: modules/misc/rtsp.c:72
msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+msgstr "RAW RTSPãã©ã³ã¹ãã¼ãã®ãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/misc/rtsp.c:75
+#: modules/misc/rtsp.c:74
msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr ""
+msgstr "RTSPã»ãã·ã§ã³ã¹ããªã³ã°ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ããªãã·ã§ã³æå®"
-#: modules/misc/rtsp.c:77
+#: modules/misc/rtsp.c:76
msgid ""
"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
"The default is 5."
msgstr ""
+"RTSPã»ãã·ã§ã³IDã¹ããªã³ã°ã«è¿½å ããã¿ã¤ã ã¢ã¦ããªãã·ã§ã³ãè¨å®ãã¾ããè² ã®"
+"å¤ãæå®ããã¨ã¿ã¤ã ã¢ã¦ããªãã·ã§ã³ãé¤å¤ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦åé¡"
+"ãçããHansunTech製ã®IPTVã»ãããããããã¯ã¹ãªã©ã§ã¯ããªãã·ã§ã³ãåé¤ãã"
+"å¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/misc/rtsp.c:83
+#: modules/misc/rtsp.c:82
msgid "RTSP VoD"
msgstr "RTSP VoD"
-#: modules/misc/rtsp.c:84
+#: modules/misc/rtsp.c:83
msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD ãµã¼ãã¼"
+msgstr "RTSP VoDãµã¼ãã¼"
-#: modules/misc/screensaver.c:93
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr ""
+#: modules/misc/sqlite.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
#: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
msgid "Stats"
-msgstr "ç¶æ
"
+msgstr "çµ±è¨"
#: modules/misc/stats/stats.c:49
msgid "Stats encoder function"
-msgstr "çµ±è¨ã¨ã³ã³ã¼ãæ©è½"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã¼æ©è½ã®çµ±è¨"
#: modules/misc/stats/stats.c:54
msgid "Stats decoder"
-msgstr "çµ±è¨ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ãã³ã¼ãã¼çµ±è¨"
#: modules/misc/stats/stats.c:55
msgid "Stats decoder function"
-msgstr "çµ±è¨ãã³ã¼ãã¼æ©è½"
+msgstr "ãã³ã¼ãã¼æ©è½ã®çµ±è¨"
#: modules/misc/stats/stats.c:60
msgid "Stats demux"
-msgstr "çµ±è¨åé¢"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµçµ±è¨"
#: modules/misc/stats/stats.c:61
msgid "Stats demux function"
-msgstr "çµ±è¨åé¢æ©è½"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµæ©è½ã®çµ±è¨"
-#: modules/misc/svg.c:70
+#: modules/misc/svg.c:68
msgid "SVG template file"
-msgstr "SVG ãã³ãã¬ã¼ããã¡ã¤ã«"
+msgstr "SVGãã³ãã¬ã¼ããã¡ã¤ã«"
-#: modules/misc/svg.c:71
+#: modules/misc/svg.c:69
msgid ""
"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
-
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr "C ã¢ã¸ã¥ã¼ã«(ä½ããã¾ãã)"
-
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "ãã®ä»ã®è² è·ãã¹ã"
+"èªåçãªæååå¤æãè¡ãããã®SVGãã³ãã¬ã¼ããä¿æãããã¡ã¤ã«ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³"
+"ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/misc/win32text.c:59
msgid "Filename for the font you want to use"
@@ -19943,80 +20605,89 @@ msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã¡ã¤ã«å"
#: modules/misc/win32text.c:94
msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Win32 ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
+msgstr "Win32ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
#: modules/misc/xml/libxml.c:45
msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "XML ãã¼ãµã¼ (libxml2 ã使ç¨ãã)"
+msgstr "XMLãã¼ãµã¼(libxml2使ç¨)"
-#: modules/misc/xml/xtag.c:91
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "ã·ã³ãã«ãª XML ãã¼ãµã¼"
+msgstr "ç°¡æXMLãã¼ãµã¼"
+
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
+
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "MMX æ¡å¼µ memcpy"
-#: modules/mux/asf.c:53
+#: modules/mux/asf.c:57
msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ASFã³ã¡ã³ãã«å
¥åããã¿ã¤ãã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/mux/asf.c:55
+#: modules/mux/asf.c:59
msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ASFã³ã¡ã³ãã«å
¥åããä½æè
ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/mux/asf.c:57
+#: modules/mux/asf.c:61
msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ASFã³ã¡ã³ãã«å
¥åããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/mux/asf.c:58
+#: modules/mux/asf.c:62
msgid "Comment"
msgstr "ã³ã¡ã³ã"
-#: modules/mux/asf.c:59
+#: modules/mux/asf.c:63
msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ASFã®ã³ã¡ã³ãã«å
¥åããã³ã¡ã³ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/mux/asf.c:61
+#: modules/mux/asf.c:65
msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ASFã®ã³ã¡ã³ãã«å
¥åããè©ä¾¡ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/mux/asf.c:62
+#: modules/mux/asf.c:66
msgid "Packet Size"
-msgstr "ãã±ããã®å¤§ãã"
+msgstr "ãã±ãããµã¤ãº"
-#: modules/mux/asf.c:63
+#: modules/mux/asf.c:67
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ASFãã±ãããµã¤ãº -- ããã©ã«ãã¯4096ãã¤ã"
-#: modules/mux/asf.c:64
+#: modules/mux/asf.c:68
msgid "Bitrate override"
msgstr "ãããã¬ã¼ãã®ä¸æ¸ã"
-#: modules/mux/asf.c:65
+#: modules/mux/asf.c:69
msgid ""
"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
"in bytes"
msgstr ""
+"ASFã®ãããã¬ã¼ãã¯æ¨æ¸¬ã§æå®ããªãã§ãã ããããã®å¤ã¯Windowsã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤"
+"ã¤ã¼ãã¹ããªã¼ã é
ä¿¡ãããã³ã³ãã³ããã©ã®ããã«ãã£ãã·ã¥ãããå¶å¾¡ãããã¨"
+"ãå¯è½ã§ãããªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ãããã¬ã¼ããbytesã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/mux/asf.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/mux/asf.c:73
msgid "ASF muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ASFãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/mux/asf.c:574
+#: modules/mux/asf.c:567
msgid "Unknown Video"
msgstr "ä¸æã®ãããª"
#: modules/mux/avi.c:47
-#, fuzzy
msgid "AVI muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "AVIãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/mux/dummy.c:45
msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¼/Rawãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/mux/mp4.c:46
msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr ""
+msgstr "\"é«éã¹ã¿ã¼ã\"ãã¡ã¤ã«ã®ä½æ"
#: modules/mux/mp4.c:48
msgid ""
@@ -20024,14 +20695,16 @@ msgid ""
"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
"downloading."
msgstr ""
+"\"é«éã¹ã¿ã¼ã\"ãã¡ã¤ã«ãä½æãã¾ãã\"é«éã¹ã¿ã¼ã\"ãã¡ã¤ã«ã¯ãã¦ã³ãã¼ã"
+"ãæé©åããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãã¡ã¤ã«ã®ãã¦ã³ãã¼ãä¸ã®ãã¬ãã¥ã¼ãè¡ãã¾ãã"
#: modules/mux/mp4.c:58
msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr ""
+msgstr "MP4/MOVãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "DTS é
延 (ããªç§)"
+msgstr "DTSé
延(ããªç§)"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
msgid ""
@@ -20039,138 +20712,155 @@ msgid ""
"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
"inside the client decoder."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ä¸ã®ãã¼ã¿ã®DTS(Decoding Time Stamps)ã¨PTS(Presentation Time "
+"Stamps)ã®SCRã¨æ¯è¼ããé
延ãæå®ãã¾ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ããã³ã¼ãã¼å
é¨ã®ãããã¡"
+"ãªã³ã°ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
msgid "PES maximum size"
-msgstr "PES ã®æ大ãµã¤ãº"
+msgstr "PESæ大ãµã¤ãº"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr ""
+msgstr "MPEG PSã¹ããªã¼ã ãçæããéã®PESãµã¤ãºã®æ大å¤ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
msgid "PS muxer"
-msgstr ""
+msgstr "PSãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
msgid "Video PID"
-msgstr "ãã㪠PID"
+msgstr "ãããªPID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
msgid ""
"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
"the video."
msgstr ""
+"ãããªã¹ããªã¼ã ã«åºå®ã®PIDãå²ãå½ã¦ã¾ããPCRã®PIDã¯èªåçã«ãããªã«ãªãã¾"
+"ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
msgid "Audio PID"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª PID"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªPID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã«åºå®ã®PIDãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
msgid "SPU PID"
msgstr "SPU PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+msgstr "SPUã«åºå®ã®PIDãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
msgid "PMT PID"
msgstr "PMT PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PMTã«åºå®ã®PIDãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
msgid "TS ID"
msgstr "TS ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
+msgstr "åºå®ã®ãã©ã³ã¹ãã¼ãã¹ããªã¼ã IDãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
msgid "NET ID"
msgstr "NET ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr ""
+msgstr "SDTãã¼ãã«ã«åºå®ã®ãããã¯ã¼ã¯IDãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "PMT ããã°ã©ã çªå·"
+msgstr "PMTããã°ã©ã çªå·"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
msgid ""
"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
"to be enabled."
msgstr ""
+"ããããã®PMTã«ããã°ã©ã çªå·ãå²ãå½ã¦ã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã\"ESã®IDã«PID"
+"ãæå®\"ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµPMT(--sout-ts-es-id-pidãå¿
è¦)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
msgid ""
"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
msgstr ""
+"ããããã®PMTã«è¿½å ããPIDãå®ç¾©ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã\"ESã®IDã«PIDãæå®"
+"\"ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+msgstr "SDTãã£ã¹ã¯ãªãã¿(--sout-ts-es-id-pidãå¿
è¦)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
msgid ""
"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
msgstr ""
+"ããããã®SDTã®ãã£ã¹ã¯ãªãã¿ãå®ç¾©ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã\"ESã®IDã«PIDã"
+"æå®\"ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr ""
+msgstr "ESã®IDã«PIDãæå®"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
msgid ""
"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
msgstr ""
+"å
¥åãããESã®IDã«PIDãæå®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã--ts-es-id-pidãªãã·ã§ã³"
+"ã¨ã¨ãã«ä½¿ç¨ããå
¥åã¹ããªã¼ã ã¨åºåã¹ããªã¼ã ã§åãPIDãæã¤ãã¨ãå¯è½ã¨ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
msgid "Data alignment"
-msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®ä½ç½®"
+msgstr "ãã¼ã¿ã¢ã©ã¤ã¡ã³ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
msgid ""
"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
msgstr ""
+"PESå¢çã®ãã¹ã¦ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¦ãããã®ã¢ã©ã¤ã¡ã³ããå¼·å¶ãã¾ãããããç¡å¹ã«ãã"
+"ã¨ãã³ãå¹
ãåæ¸ãããã¨ãã§ããããç¥ãã¾ããããéäºæãçããå¯è½æ§ããã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
+msgstr "ä»ä¸ãç¨ã®é
延(ããªç§)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
msgid ""
"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
"especially for reference frames."
msgstr ""
+"æå®ãããé·ãã®ç¡é³ãã¹ããªã¼ã ããã«ããããäºã¤ã®å¢çã«ããããããã¬ã¼ã"
+"ã確å®ã«ãã¾ããç¹ã«ãã¬ã¼ã ãåç
§ããéã®å¤§ããªãããã¬ã¼ãã®ãã¼ã¯ãæå¶ã"
+"ããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
msgid "Use keyframes"
msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã使ç¨"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
msgid ""
"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
@@ -20178,258 +20868,282 @@ msgid ""
"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
"the biggest frames in the stream."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ãããã¤ãã·ã§ã¼ãã³ã°ãæå®ããã¦ããå ´åãTSãã«ãã"
+"ã¬ã¯ãµã¯Iãã¯ãã£ã¼ã®æå¾ã«å¢çãé
ç½®ãã¾ãããã®å ´åããªãã¡ã¬ã³ã¹ãã¬ã¼ã ã"
+"ãªãã¨ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãã£ã¦æå®ãããã·ã§ã¼ãã³ã°ã®é·ãã¯ä¸å©ãªãã®ã使ç¨ããã¾"
+"ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
msgid "PCR interval (ms)"
-msgstr "PCR é
延 (ããªç§)"
+msgstr "PCRã¤ã³ã¿ã¼ãã«(ããªç§)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
msgid ""
"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
msgstr ""
+"éä¿¡ãããPCR(Program Clock Reference)ã®ééãããªç§ã§æå®ãã¾ãããã®å¤ã¯"
+"100ms以ä¸ã§ãªããã°ãªãã¾ãããããã©ã«ãã¯70msã§ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Bã®æå°å¤(ãµãã¼ãçµäº)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr ""
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯å¤ãããã¯ã使ç¨ããã¾ããã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Bã®æ大å¤(ãµãã¼ãçµäº)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
msgid ""
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
"inside the client decoder."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ä¸ã®ãã¼ã¿ã®DTS(Decoding Time Stamps)ã¨PTS(Presentation Time "
+"Stamps)ã®PCRã¨æ¯è¼ããé
延ãæå®ãã¾ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ããã³ã¼ãã¼å
é¨ã®ãããã¡"
+"ãªã³ã°ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
msgid "Crypt audio"
-msgstr "æå·ãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®æå·å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "CSA ãç¨ããæå·ãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "CSAãç¨ãããªã¼ãã£ãªã®æå·å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
msgid "Crypt video"
-msgstr "æå·ãããª"
+msgstr "ãããªã®æå·å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "CSA ãç¨ããæå·ãããª"
+msgstr "CSAãç¨ãããããªã®æå·å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA ãã¼"
+msgstr "CSAãã¼"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
msgid ""
"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "CSAæå·åãã¼ã16æå(8ãã¤ã)ã®16é²æ°è¡¨è¨ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:176
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
msgid "CSA Key in use"
-msgstr "使ç¨ãã CSA ãã¼"
+msgstr "使ç¨ããCSA ãã¼"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
msgid ""
"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
"second/2 one."
msgstr ""
+"使ç¨ããCSAæå·åãã¼ã\"odd/first/1(ããã©ã«ã)\"ã¾ãã¯ã\"even/second/2\"ã®"
+"ããããã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:180
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "æå·åãããã±ããã®å¤§ãã (åä½: ãã¤ã)"
+msgstr "æå·åãããã±ãããµã¤ãº(byte)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
msgid ""
"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
"header from the value before encrypting."
msgstr ""
+"æå·åããTSãã±ããã®ãµã¤ãºãæå®ãã¾ããæå·åã«ã¼ãã³ã¯æå·åãè¡ãåã«å¤"
+"ããTSãããã¼ãå¼ãã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:190
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+msgstr "TSãã«ããã¬ã¯ãµ(libdvbpsi)"
#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-#, fuzzy
msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+msgstr "ãã«ããã¼ãJPEGãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/mux/ogg.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/mux/ogg.c:51
msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Ogg/OGMãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/mux/wav.c:46
-#, fuzzy
msgid "WAV muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "WAVãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/packetizer/copy.c:47
msgid "Copy packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ãã¼ã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/packetizer/dirac.c:87
-#, fuzzy
msgid "Dirac packetizer"
-msgstr "DTS ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Diracãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "DTSãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/packetizer/h264.c:55
+#: modules/packetizer/h264.c:56
msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "H.264 ãããªã®ãã±ããå"
+msgstr "H.264ãããªãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/packetizer/mlp.c:48
-#, fuzzy
msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "æºå"
+msgstr "MLP/TrueHDãã¼ãµã¼"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "MPEG4 ãªã¼ãã£ãªã®ãã±ããå"
+msgstr "MPEG4ãªã¼ãã£ãªãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG4 ãããªã®ãã±ããå"
+msgstr "MPEG4ãããªãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr "å
é¨ãã¬ã¼ã ã®åæ"
+msgstr "å
é¨ãã¬ã¼ã ã«åæ"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgid ""
"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
msgstr ""
+"é常ããã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã¯æ¬¡ã®ãã«ãã¬ã¼ã ã«åæãã¾ãããã®ãã©ã°ã¯ãã±ãã¿ã¤"
+"ã¶ã¼ãæåã«è¦ã¤ãã£ãå
é¨ãã¬ã¼ã ã«åæãããã¨ãæ示ãã¾ãã"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "MPEG 1/2 ãããªã®ãã±ããå"
+msgstr "MPEG1/2ãããªãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-#, fuzzy
msgid "MPEG Video"
-msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
+msgstr "MPEGãããª"
#: modules/packetizer/vc1.c:51
msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "VC-1 ã®ãã±ããå"
+msgstr "VC-1ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:53
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
msgid "Bonjour services"
-msgstr "Bonjour ãµã¼ãã¹"
+msgstr "Bonjourãµã¼ãã¹"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
msgid "My Videos"
-msgstr "ãããª"
+msgstr "ãã¤ãããª"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
-msgstr "ãã¥ã¼ã¸ã«ã«"
+msgstr "ãã¤ãã¥ã¼ã¸ãã¯"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+msgid "Picture"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "ãã¤ãã¯ãã£ã¼"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:62
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+msgstr "åå¾ããPodcastã®ãªã¹ãã'|'(ãã¤ã)ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:67
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
msgid "SAP multicast address"
-msgstr "SAP ãã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬ã¹"
+msgstr "SAPãã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid ""
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
+"SAPã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯é常ãæ¥ç¶ããã¢ãã¬ã¹ãèªåçã«é¸æãã¾ãããç¹å®ã®ã¢ãã¬ã¹ã"
+"æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
msgid "IPv4 SAP"
msgstr "IPv4 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æºçãªã¢ãã¬ã¹ã§IPv4ã®ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããè¡ãã¾ãã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6 SAP"
msgstr "IPv6 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æºçãªã¢ãã¬ã¹ã§IPv6ã®ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããè¡ãã¾ãã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP ã¹ã³ã¼ã"
+msgstr "IPv6 SAPã¹ã³ã¼ã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6ã®ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã®ã¹ã³ã¼ããæå®ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯8ã§ã)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã (ç§)"
+msgstr "SAPã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ç§)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
msgid ""
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr ""
+"æ°ããã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããåä¿¡ããªãã£ãå ´åãSAPã¢ã¤ãã ãæ¤åºããã¦ããåé¤ã"
+"ããã¾ã§ã®é
延æéãç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
msgid "Try to parse the announce"
-msgstr "ã¢ãã¦ã³ã¹ã®è§£æã試ã¿ã"
+msgstr "ã¢ãã¦ã³ã¹ã®è§£æ"
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
msgstr ""
+"SAMPã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ããã¢ãã¦ã³ã¹ã®è§£æãæå¹ã«ãã¾ãããã以å¤ã®å ´åã\"live555"
+"\"ï¼RTP/RTSP)ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦ãã¹ã¦ã®ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã解æããã¾ãã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP å³å¯ã¢ã¼ã"
+msgstr "SAPå¶éã¢ã¼ã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
"announcements."
-msgstr ""
+msgstr "SAPãã¼ãµã¼ã¯å¯¾å¿ãã¦ããªãã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããå»æ£ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
-msgstr "SAP ãã£ãã·ã¥ã使ã"
+msgstr "SAPãã£ãã·ã¥ã使ã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
msgstr ""
+"SAPã®ãã£ãã·ã¥ã¡ã«ããºã ãæå¹ã«ãã¾ãããã®è¨å®ã¯SAPã®èµ·åæéãé
ããã¾ã"
+"ããã¬ã¬ã·ã¼ã¹ããªã¼ã ã«å¯¾å¿ããã¢ã¤ãã ã§çµãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (SAP)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "説æãã¡ã¤ã«"
+msgstr "SDPãã£ã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ãã¼ãµã¼"
#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
msgid "Session"
@@ -20443,65 +21157,85 @@ msgstr "ãã¼ã«"
msgid "User"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼"
-#: modules/services_discovery/shout.c:63
-msgid "Les Guignols"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
+msgid "Video capture"
+msgstr "ãããªãã£ããã£ã¼"
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
-msgid "Canal +"
-msgstr "åãæ¶ã +"
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "ãããªãã£ããã£ã¼(Video4Linux)"
-#: modules/services_discovery/shout.c:73
-msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr "Shoutcast ã©ã¸ãª"
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
+msgid "Audio capture"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ããã£ã¼"
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr "Shoutcast TV"
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ããã£ã¼(ALSA)"
-#: modules/services_discovery/shout.c:75
-msgid "Freebox TV"
-msgstr "Freebox TV"
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
+msgid "Discs"
+msgstr "ãã£ã¹ã¯"
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-#: modules/services_discovery/shout.c:126
-msgid "French TV"
-msgstr "ãã©ã³ã¹ TV"
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
+msgid "HD DVD"
+msgstr "HD DVD"
-#: modules/services_discovery/shout.c:112
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr "Shoutcast ã©ã¸ãªã®ä¸è¦§"
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+msgid "Unknown type"
+msgstr "ä¸æãªã¿ã¤ã"
-#: modules/services_discovery/shout.c:119
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "Shoutcast TV ã®ä¸è¦§"
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«ãã©ã°&&ãã¬ã¤"
-#: modules/services_discovery/shout.c:133
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "ç»é¢ãã£ããã£ã¼ãå
¥å"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "ã¦ããã¼ãµã«ãã©ã°ã¤ã³æ¤åº"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+msgid "Desktop"
+msgstr "ãã¹ã¯ããã"
-#: modules/stream_filter/decomp.c:53
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
msgid "Decompression"
-msgstr "復å
"
+msgstr "解å"
#: modules/stream_filter/rar.c:47
msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
+msgstr "PARã®è§£å"
#: modules/stream_filter/record.c:49
-#, fuzzy
msgid "Internal stream record"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgstr "å
é¨ã¹ããªã¼ã ã®ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
msgid "Autodel"
-msgstr "èªå"
+msgstr "èªååé¤"
#: modules/stream_out/autodel.c:47
msgid "Automatically add/delete input streams"
@@ -20512,17 +21246,20 @@ msgid ""
"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
"this stream later."
msgstr ""
+"å¾ã§ãã®ã¹ããªã¼ã ã\"è¦ã¤ãã\"ããã«ããã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ã«å¯¾ããæ´æ°ã®èå¥"
+"åãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "å
¥åããªãã¸ã®åºåå
"
#: modules/stream_out/bridge.c:48
msgid ""
"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
"in at a time, you can discard this option."
msgstr ""
+"å
¥åããªãã¸ã®åºåå
åãæå®ãã¾ããä¸åº¦ã«è¤æ°ã®å
¥åããªãã¸ãå¿
è¦ã¨ããªãå ´"
+"åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ä¸è¦ã§ãã"
#: modules/stream_out/bridge.c:52
msgid ""
@@ -20530,31 +21267,37 @@ msgid ""
"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
"need to raise caching values."
msgstr ""
+"ãã¯ãã£ã¼ãããªåºåããã®ãã¯ãã£ã¼ãé
延ãããé·ããããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+"(100ããªç§ä»¥ä¸ãæå®ãã¹ãã§ã)é«ãå¤ãæå®ããå ´åããã£ãã·ã¥ã®å¤ã大ããã"
+"ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: modules/stream_out/bridge.c:56
msgid "ID Offset"
-msgstr "ID ãªãã»ãã"
+msgstr "IDãªãã»ãã"
#: modules/stream_out/bridge.c:57
msgid ""
"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
"IDs bridge_in will register."
msgstr ""
+"å
¥åããªãã¸ã§ç»é²ãããã¹ããªã¼ã IDãå¾ãããã«ãåºåããªãã¸ã§æå®ãããã¹"
+"ããªã¼ã IDã«å ãããªãã»ãããæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/bridge.c:60
-#, fuzzy
msgid "Name of current instance"
-msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ããªã»ãããã"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹å"
#: modules/stream_out/bridge.c:62
msgid ""
"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
"at a time, you can discard this option."
msgstr ""
+"ãã®å
¥åããªãã¸ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹åãæå®ãã¾ããä¸åº¦ã«è¤æ°ã®å
¥åããªãã¸ãå¿
è¦"
+"ã¨ããªãå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ä¸è¦ã§ãã"
#: modules/stream_out/bridge.c:65
msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¿ããªããªã£ãå ´åã«ãã©ã¼ã«ããã¯ãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã¹ããªã¼ã "
#: modules/stream_out/bridge.c:67
msgid ""
@@ -20563,18 +21306,22 @@ msgid ""
"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
"placeholder streams should have the same format. "
msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããå ´åãããªãã¸ã¯ä»ã®å
¥åããªãã¸ãããã¼ã¿ãåä¿¡ããªã"
+"å ´åãé¤ãããã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãå»æ£ãã¾ããããã¯ã½ã¼ã¹ããã®ãã¼ã¿ãé"
+"åããå ´åã®ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®è¨å®ãè¡ãããã«ä½¿ç¨ãã¾ããã½ã¼ã¹ã¨ãã¬ã¼ã¹ã"
+"ã«ãã¼ã¹ããªã¼ã ã¯åããã©ã¼ãããã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: modules/stream_out/bridge.c:72
msgid "Placeholder delay"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®é
延"
#: modules/stream_out/bridge.c:74
msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®ããã¯ã¤ã³åã®é
延ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/bridge.c:76
msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ãåãæ¿ããåã«Iãã¬ã¼ã ãå¾
ã¤"
#: modules/stream_out/bridge.c:78
msgid ""
@@ -20583,6 +21330,9 @@ msgid ""
"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
"frames in the streams."
msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ãæå¹åãããå ´åããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã¨é常ã®ã¹ããªã¼ã ã®åãæ¿ãã¯I"
+"ãã¬ã¼ã ä¸ã§çºçãã¾ããããã¯ãè¥å¹²é·ãã®é
延ãè¦ããã¹ããªã¼ã ä¸ã®äººçºçãª"
+"æ§é ãåãé¤ãã¾ãã(ã¹ããªã¼ã ä¸ã®Iãã¬ã¼ã ã®åºç¾é »åº¦ã«ä¾åãã¾ã)"
#: modules/stream_out/bridge.c:92
msgid "Bridge"
@@ -20594,11 +21344,11 @@ msgstr "ããªãã¸ã¹ããªã¼ã åºå"
#: modules/stream_out/bridge.c:95
msgid "Bridge out"
-msgstr ""
+msgstr "åºåããªãã¸"
#: modules/stream_out/bridge.c:108
msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+msgstr "å
¥åããªãã¸"
#: modules/stream_out/description.c:54
msgid "Description stream output"
@@ -20606,15 +21356,15 @@ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®èª¬æ"
#: modules/stream_out/display.c:42
msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¬ã³ããªã³ã°ã®æå¹å/ç¡å¹åã§ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¬ã³ããªã³ã°ã®æå¹å/ç¡å¹åãåãæ¿ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/display.c:44
msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "ãããªã¬ã³ããªã³ã°ã®æå¹/ç¡å¹"
+msgstr "ãããªã¬ã³ããªã³ã°ã®æå¹å/ç¡å¹åãåãæ¿ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/display.c:46
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®è¡¨ç¤ºã«é
延ãçãããã¾ãã"
#: modules/stream_out/display.c:55
msgid "Display stream output"
@@ -20626,21 +21376,19 @@ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¤è£½"
#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
msgid "Output access method"
-msgstr "åºåã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³"
+msgstr "åºåã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³"
#: modules/stream_out/es.c:43
-#, fuzzy
msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ãããããã©ã«ãã®åºåã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/es.c:45
msgid "Audio output access method"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³"
#: modules/stream_out/es.c:47
-#, fuzzy
msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã«ä½¿ç¨ãããã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/es.c:48
msgid "Video output access method"
@@ -20648,516 +21396,513 @@ msgstr "ãããªåºåã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³"
#: modules/stream_out/es.c:50
msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªåºåã«ä½¿ç¨ãããã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
-#, fuzzy
msgid "Output muxer"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+msgstr "åºåãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/stream_out/es.c:54
-#, fuzzy
msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµã®ããã©ã«ãã®æé ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/es.c:55
-#, fuzzy
msgid "Audio output muxer"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/stream_out/es.c:57
-#, fuzzy
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr ""
-"X11ãæç»ãããã¼ã«ã«ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã»ãã¼ããæå®ãã¾ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯ã:0.1"
-"ã§ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã«å©ç¨ããããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/stream_out/es.c:58
-#, fuzzy
msgid "Video output muxer"
-msgstr "ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãããªåºåãã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/stream_out/es.c:60
-#, fuzzy
msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr ""
-"X11ãæç»ãããã¼ã«ã«ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã»ãã¼ããæå®ãã¾ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯ã:0.1"
-"ã§ãã"
+msgstr "ãããªã«å©ç¨ããããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/stream_out/es.c:62
msgid "Output URL"
-msgstr "åºå URL"
+msgstr "åºåURL"
#: modules/stream_out/es.c:64
-#, fuzzy
msgid "This is the default output URI."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgstr "ããã©ã«ãã®åºåURLãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/es.c:65
msgid "Audio output URL"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºå URL"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåURL"
#: modules/stream_out/es.c:67
-#, fuzzy
msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr ""
-"X11ãæç»ãããã¼ã«ã«ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã»ãã¼ããæå®ãã¾ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯ã:0.1"
-"ã§ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã«ä½¿ç¨ãããåºåURIãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/es.c:68
msgid "Video output URL"
-msgstr "ãããªåºå URL"
+msgstr "ãããªåºåURL"
#: modules/stream_out/es.c:70
-#, fuzzy
msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
-"X11ãæç»ãããã¼ã«ã«ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã»ãã¼ããæå®ãã¾ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯ã:0.1"
-"ã§ãã"
+msgstr "ãããªåºåã«ä½¿ç¨ãããURIãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/es.c:79
-#, fuzzy
msgid "Elementary stream output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgstr "åºæ¬ã¹ããªã¼ã åºå"
#: modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "ä¸è¬"
-#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
#, c-format
msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s/%s://%s\"ã®é©åãªã¹ããªã¼ã åºåã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã¾ããã"
#: modules/stream_out/gather.c:44
-#, fuzzy
msgid "Gathering stream output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®éç©"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãµããã¯ãã£ã¼ã®èå¥æååãæå®ãã¾ã"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ãµã³ãã«ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+msgstr "ãµã³ãã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr ""
+msgstr "åºåå
ã®ãµã³ãã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(1:1, 3:4, 2:3)"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:89
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
msgid "Video filter"
msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãããªã¹ããªã¼ã ã«é©ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
msgid "Image chroma"
-msgstr "ç»åã®å½¢å¼"
+msgstr "ç»åã¯ãã"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
msgid ""
"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
+"ç¹å®ã®ã¯ããã使ç¨ããããã«è¨å®ãã¾ããã¢ã«ãã¡ãã¹ã¯ã¾ãã¯ããã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼"
+"ã³ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã使ç¨ããå ´åã¯ãYUVAã使ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ç»åã®ééã§ãã"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ãã¯ãã£ã¼ã®éé度"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
#: modules/video_filter/rss.c:143
msgid "X offset"
-msgstr "X ãªãã»ãã"
+msgstr "Xãªãã»ãã"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr ""
+msgstr "è² ã®å¤ã§ãªãå ´åãã¢ã¶ã¤ã¯ã®å·¦ä¸ã®X座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/rss.c:145
msgid "Y offset"
-msgstr "Y ãªãã»ãã"
+msgstr "Yãªãã»ãã"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr ""
+msgstr "è² ã®å¤ã§ãªãå ´åãã¢ã¶ã¤ã¯ã®å·¦ä¸ã®Y座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
msgid "Mosaic bridge"
msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ããªãã¸"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ããªãã¸ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/stream_out/raop.c:146
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/raop.c:148
msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr "VNC ãã¹ãåã IP ã¢ãã¬ã¹ã§ãã"
+msgstr "ã¿ã¼ã²ããããã¤ã¹ã®ãã¹ãåãIPã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/raop.c:149
+#: modules/stream_out/raop.c:151
msgid ""
"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
"very loud."
msgstr ""
+"ã¢ããã°åºåã«å¯¾ããåºåããªã¥ã¼ã ãæå®ãã¾ãã(0:ç¡é³, 1ï½255:æ大é³éã¾ã§"
+"ã®æ°å¤)"
-#: modules/stream_out/raop.c:153
+#: modules/stream_out/raop.c:155
msgid "Password for target device."
-msgstr ""
+msgstr "ã¿ã¼ã²ããããã¤ã¹ã®ãã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/raop.c:155
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/raop.c:157
msgid "Password file"
-msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ããã¡ã¤ã«"
-#: modules/stream_out/raop.c:156
+#: modules/stream_out/raop.c:158
msgid "Read password for target device from file."
-msgstr ""
+msgstr "ã¿ã¼ã²ããããã¤ã¹ã®ãã¹ã¯ã¼ãããã¡ã¤ã«ããèªã¿è¾¼ãã"
-#: modules/stream_out/raop.c:159
+#: modules/stream_out/raop.c:161
msgid "RAOP"
-msgstr ""
+msgstr "RAOP"
-#: modules/stream_out/raop.c:160
+#: modules/stream_out/raop.c:162
msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¢ã¼ããªã¼ãã£ãªåºåãããã³ã«(RAOP)ã®ã¹ããªã¼ã åºå"
#: modules/stream_out/record.c:50
-#, fuzzy
msgid "Destination prefix"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "åºåå
ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
#: modules/stream_out/record.c:52
msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
-msgstr ""
+msgstr "èªåçã«çæãããåºåå
ãã¡ã¤ã«ã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/record.c:57
-#, fuzzy
msgid "Record stream output"
-msgstr "RTP ã¹ããªã¼ã åºå"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "åºåç¨URLãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
msgid "SDP"
msgstr "SDP"
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
msgid ""
"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
"session will be made available. You must use an url: http://location to "
"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
"SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
+"RTPã»ãã·ã§ã³ãæå¹åããããSDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ãæå®ãã¾ãã\n"
+"HTTPçµç±ã§ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¯http://locationãRTSPã¢ã¯ã»ã¹ã¯rtsp://locationãSAPã§ã¢"
+"ãã¦ã³ã¹ãããå ´åã¯sap://ã®URLãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
msgid "SAP announcing"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+msgstr "SAPã¢ãã¦ã³ã¹"
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr ""
+msgstr "SAPã使ç¨ãã¦ãã®ã»ãã·ã§ã³ãã¢ãã¦ã³ã¹ããã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
msgid "Muxer"
-msgstr "ãã¥ã¼ããã"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/stream_out/rtp.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
msgid ""
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ãã³ã°åºåã«å©ç¨ããããã«ããã¬ã¯ãµãæå®ãããã¨ã許å¯ãã¾ããã"
+"ãã©ã«ãã§ã¯ããã«ããã¬ã¯ãµã使ç¨ãã¾ããã(æ¨æºRTPã¹ããªã¼ã )"
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
msgid "Session name"
msgstr "ã»ãã·ã§ã³å"
-#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
msgid ""
"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
"Descriptor)."
msgstr ""
+"SDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã»ãã·ã§ã³åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
msgid "Session description"
msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®èª¬æ"
-#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
msgid ""
"This allows you to give a short description with details about the stream, "
"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"SDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã¹ããªã¼ã ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¨ç°¡å"
+"ãªèª¬æãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
msgid "Session URL"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³ URL"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³URL"
-#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
msgid ""
"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
"(Session Descriptor)."
msgstr ""
+"SDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã¹ããªã¼ã ã®URLã¨è©³ç´°(ã¹ããªã¼"
+"ãã³ã°ãè¡ãçµç¹ã®ã¦ã§ããµã¤ãã§ãããã¨ãå¤ã)ã«ã¤ãã¦è¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
msgid "Session email"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³é»åã¡ã¼ã«"
+msgstr "é£çµ¡å
é»åã¡ã¼ã«"
-#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
msgid ""
"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
+"SDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã¹ããªã¼ã ã«ã¤ãã¦ã®é£çµ¡å
ã¨ãª"
+"ãé»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
msgid "Session phone number"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³é»è©±çªå·"
+msgstr "é£çµ¡å
é»è©±çªå·"
-#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
msgid ""
"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"SDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã¹ããªã¼ã ã«ã¤ãã¦ã®é£çµ¡å
ã¨ãª"
+"ãé»è©±çªå·ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "RTPã¹ããªã¼ãã³ã°ã®ãã¼ã¹ãã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:112
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
msgid "Audio port"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã¼ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
msgid ""
"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "RTPã¹ããªã¼ãã³ã°ã®ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªç¨ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
msgid "Video port"
msgstr "ãããªãã¼ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
msgid ""
"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "RTPã¹ããªã¼ãã³ã°ã®ããã©ã«ãã®ãããªç¨ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "UDP/RTPå¤ééä¿¡"
-#: modules/stream_out/rtp.c:127
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
msgid ""
"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
"packets."
+msgstr "åããã¼ãä¸ã§RTCPãã±ãããRTPãã±ããã¨ãã¦å¤ééåä¿¡ããã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®ã¢ã¦ããã¦ã³ãRTPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
msgid "Transport protocol"
msgstr "転éãããã³ã«"
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
-msgstr ""
+msgstr "RTPã«ä½¿ç¨ããã転éãããã³ã«ãé¸æãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:136
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
msgid ""
"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
"master shared secret key."
msgstr ""
+"RTPãã±ãããæå·åãã¦å®å
¨ã«ä¿è·ããããã®ã»ãã¥ã¢ãªRTPãã¹ã¿ã¼å
±éç§å¯éµã"
+"æå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:151
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
msgid "MP4A LATM"
msgstr "MP4A LATM"
-#: modules/stream_out/rtp.c:153
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"MPEG4 LATMãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã使ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã(RFC3016ãåç
§ã®ãã¨)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:163
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®ããªã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯"
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
+"ãããªã®ããªã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¬ã³"
+"ãã¼ãå¦çãããããã¡ã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ããªã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯"
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®ããªã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¬"
+"ã³ãã¼ãå¦çãããããã¡ã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªãã¹ãã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯"
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
+"ãããªã®ãã¹ãã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ããã¬ã³ãã¼ããã"
+"ãã¡ã¼ã«å
¥ã£ãã¨ãã«ãã®é¢æ°ãå¼ã³åºããã¾ãã"
-#: modules/stream_out/smem.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã¹ãã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®ãã¹ãã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ããã¬ã³ãã¼ã"
+"ãããã¡ã¼ã«å
¥ã£ãã¨ãã«ãã®æ©è½ãå¼ã³åºããã¾ãã"
-#: modules/stream_out/smem.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
-msgstr "ã³ã¼ã«ããã¯ãã¼ã¿"
+msgstr "ãããªã³ã¼ã«ããã¯ãã¼ã¿"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
-msgstr "ãã¼ã¿ã®ããã¯ã¨ããã¯è§£é¤æ©è½"
+msgstr "ãããªã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/smem.c:79
msgid "Audio callback data"
-msgstr "ã³ã¼ã«ããã¯ãã¼ã¿"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ã«ããã¯ãã¼ã¿"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
-msgstr "ãã¼ã¿ã®ããã¯ã¨ããã¯è§£é¤æ©è½"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
-msgstr ""
+msgstr "åºåãæéã«åæ"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
+"åºåæã®æéåæãªãã·ã§ã³ãçã®å ´åãé常éãã¹ããªã¼ã ãæç»ãããå½ã®å ´"
+"åãã¹ããªã¼ã ã¯å¯è½ãªéãéãæç»ããã¾ãã"
-#: modules/stream_out/smem.c:97
-#, fuzzy
-msgid "smem"
-msgstr "SECAM"
+#: modules/stream_out/smem.c:95
+msgid "Smem"
+msgstr "Smem"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¡ã¢ãªãããã¡ã¼ã¸ã®ã¹ããªã¼ã åºå"
#: modules/stream_out/standard.c:47
-#, fuzzy
msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "ã¹ãã¼ã¢ã¼ã·ã§ã³ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ä½¿ç¨ããåºåæ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/standard.c:50
-#, fuzzy
msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ä½¿ç¨ãããã«ããã¬ã¯ãµãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/standard.c:51
-#, fuzzy
msgid "Output destination"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "åºåå
"
#: modules/stream_out/standard.c:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
(URL)ãæå®ãã¾ãã以ä¸ã®ãã¤ã³ãã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¹ã®ãã©ã¡ã¼ã¿"
+"ãä¸æ¸ããã¾ãã"
#: modules/stream_out/standard.c:54
msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¤ã³ãã¢ãã¬ã¹"
#: modules/stream_out/standard.c:56
msgid ""
"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã¨ãã¦ãã¤ã³ãããã¢ãã¬ã¹(ã¢ãã¬ã¹:ãã¼ãçªå·)ãæå®ãã¾"
+"ãããã¤ã³ãã¢ãã¬ã¹+'/'+ãã¹, åºåå
ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãã®è¨å®ãä¸æ¸ããã¾ãã"
#: modules/stream_out/standard.c:58
msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹"
#: modules/stream_out/standard.c:60
msgid ""
"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
"overrides this"
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã¨ãããã¹ãæå®ãã¾ãããã¤ã³ãã¢ãã¬ã¹+'/'+ãã¹, åºåå
ã"
+"ã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãã®è¨å®ãä¸æ¸ããã¾ãã"
#: modules/stream_out/standard.c:67
msgid "Session groupname"
msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã°ã«ã¼ãå"
#: modules/stream_out/standard.c:69
-#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
"if you choose to use SAP."
-msgstr "VLCããã©ã°ã¤ã³ãè¦ã¤ããã¨ãã«æ¤ç´¢ããã追å ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"SAPã使ç¨ããããã«é¸æããå ´åãã¢ãã¦ã³ã¹ãããã»ãã·ã§ã³ã®ã°ã«ã¼ããæå®ã"
+"ã¾ãã"
#: modules/stream_out/standard.c:101
msgid "Standard stream output"
msgstr "æ¨æºã¹ããªã¼ã åºå"
#: modules/stream_out/switcher.c:92
-#, fuzzy
msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "åºåãã¡ã¤ã«ã®ãã¹"
+msgstr "ã³ãã³ã§åºåããããã¡ã¤ã«ã®ãã«ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/switcher.c:93
-#, fuzzy
msgid "Sizes"
msgstr "ãµã¤ãº"
#: modules/stream_out/switcher.c:95
msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr ""
+msgstr "ã³ãã³ã§åºåããããµã¤ãºã®ãªã¹ã(720x576:480x576)"
#: modules/stream_out/switcher.c:98
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3 ã 16:9)ã§ãã"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3, 16:9)ã§ãã"
#: modules/stream_out/switcher.c:99
msgid "Command UDP port"
-msgstr "ã³ãã³ã UDP ãã¼ã"
+msgstr "ã³ãã³ãUDPãã¼ã"
#: modules/stream_out/switcher.c:101
msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "ã³ãã³ããå¾
ã¡åãã UDP ãã¼ãã§ãã"
+msgstr "ã³ãã³ããå¾
ã¡åããUDPãã¼ãã§ãã"
#: modules/stream_out/switcher.c:102
msgid "Command"
@@ -21165,339 +21910,351 @@ msgstr "ã³ãã³ã"
#: modules/stream_out/switcher.c:104
msgid "Initial command to execute."
-msgstr ""
+msgstr "å®è¡æã®åæåã³ãã³ãã"
#: modules/stream_out/switcher.c:105
msgid "GOP size"
-msgstr "GOP ã®å¤§ãã"
+msgstr "GOPãµã¤ãº"
#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr ""
+msgstr "2ã¤ã®Iãã¬ã¼ã éã®Pãã¬ã¼ã æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/switcher.c:108
msgid "Quantizer scale"
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¯ãªã³ã¿ã¤ãº"
+msgstr "éååã¹ã±ã¼ã«"
#: modules/stream_out/switcher.c:110
msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨ããåºå®ã®éååã¹ã±ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/stream_out/switcher.c:111
-#, fuzzy
msgid "Mute audio"
-msgstr "æå·ãªã¼ãã£ãªãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¥ã¼ããã"
#: modules/stream_out/switcher.c:113
msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr ""
+msgstr "ã³ãã³ãã0以å¤ã®æããªã¼ãã£ãªããã¥ã¼ããã¾ãã"
#: modules/stream_out/switcher.c:116
-#, fuzzy
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "ãããªã»ã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+msgstr "MPEG2ãããªåãæ¿ãã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
msgid "Video encoder"
msgstr "ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
msgid ""
"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"使ç¨ãããããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã(é¢é£ãããªãã·ã§ã³ã®è¨å®"
+"ãå¿
è¦ã¨ãªãã¾ã)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
msgid "Destination video codec"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "éä¿¡å
ã®ãããªã³ã¼ããã¯"
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "DVDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãè¨å®ãã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ãããããªã®ã³ã¼ããã¯ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
msgid "Video bitrate"
msgstr "ãããªãããã¬ã¼ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr ""
+"ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ããããããªã¹ããªã¼ã ã®ã¿ã¼ã²ãããããã¬ã¼ããæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
msgid "Video scaling"
msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
msgstr ""
+"ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ä¸ã®ãããªã«é©ç¨ãããåçå åãæå®ãã¾ãã(ä¾: 0.25)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
msgid "Video frame-rate"
msgstr "ãããªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr "ãããªã¹ããªã¼ã ã®ã¿ã¼ã²ããåºåãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãåã®ãããªã®ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ã§ãã"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãè¡ãåã«ãããªããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "使ç¨ããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®æå®ããã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ãããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
msgid "Maximum video width"
-msgstr "ãããªã®æ大ã®å¹
"
+msgstr "ãããªã®æ大å¹
"
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
msgid "Maximum output video width."
-msgstr "ãããªã®æ大ã®å¹
"
+msgstr "ãããªã®æ大ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:86
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
msgid "Maximum video height"
msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
msgid "Maximum output video height."
-msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ã"
+msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
msgid ""
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
msgstr ""
+"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãé©ç¨ãããå¾ã®ãããªã¹ããªã¼ã ã«é©ç¨ããããããªãã£ã«ã¿ã¼ãæ"
+"å®ãã¾ããã«ã³ãã§åºåã£ã¦ãã£ã«ã¿ã¼ã®ãªã¹ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
msgid "Audio encoder"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
msgid ""
"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"使ç¨ãããªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«(ããã³é¢é£ãããªãã·ã§ã³)ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
msgid "Destination audio codec"
msgstr "éä¿¡å
ã®ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ãããªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
msgid "Audio bitrate"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãããã¬ã¼ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr ""
+"ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ããããªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®ã¿ã¼ã²ãããããã¬ã¼ããæå®"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
msgid ""
"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
msgstr ""
+"ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ããããªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ããæå®ãã¾"
+"ãã(11250, 22500, 44100 ã¾ã㯠48000)"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+msgid "Audio Language"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨èª"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®è¨èªã§ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
msgstr ""
+"ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ã¹ããªã¼ã ä¸ã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
msgid "Audio filter"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
msgid ""
"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
msgstr ""
+"(å¤æãã£ã«ã¿ã¼ãé©ç¨ãããå¾ã®)ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã«é©ç¨ããããªã¼ãã£ãª"
+"ãã£ã«ã¿ã¼ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "åå¹ã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
msgid ""
"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"使ç¨ããåå¹ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«(ããã³é¢é£ãããªãã·ã§ã³)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "éä¿¡å
ã®åå¹ã³ã¼ããã¯"
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "DVDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãè¨å®ãã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ããåå¹ã³ã¼ããã¯ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
msgid ""
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
"of subpicture modules"
msgstr ""
+"ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãããããããªã¹ããªã¼ã ä¸ã«ãªã¼ãã¼ã¬ã¤(\"ãµããã¯ãã£ã¼\")ã追"
+"å ãããã¨ãå¯è½ã«ãã¾ãããã£ã«ã¿ã¼ã«ãã£ã¦çæããããµããã¯ãã£ã¼ã¯ãããª"
+"ä¸ã«ç´æ¥éãã¦æç»ããã¾ãããµããã¯ãã£ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:118
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
msgid "OSD menu"
-msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼"
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
msgid ""
"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
msgstr ""
+"OSDã¡ãã¥ã¼ã®ã¹ããªã¼ã ãæå®ãã¾ãã(OSDã¡ãã¥ã¼ãµããã¯ãã£ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使"
+"ç¨)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
-msgstr "ã¹ã¬ããã®æ°"
+msgstr "ã¹ã¬ããæ°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "å¤æã§ä½¿ç¨ããã¹ã¬ããã®æ°ã§ãã"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã§ä½¿ç¨ããã¹ã¬ããã®æ°ã§ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr "é«åªå
度"
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¹ã¬ããããããªã§ã¯ãªããåºååªå
ã§å®è¡ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã«åæãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã«åæ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:144
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã«ãããªãã©ãã¯ãåæãããããããããªã®ãã¬ã¼ã ãè½ã¨ã"
+"ãããè¤è£½ããããã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
msgid ""
"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
"rate."
msgstr ""
+"CPUãã¨ã³ã³ã¼ãã¬ã¼ããä¿æã§ããªãå ´åããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°æ©è½ã¯ãã¬ã¼ã ã"
+"åããã¼ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:163
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
-msgstr "å¤æã¹ããªã¼ã ã®åºå"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¹ããªã¼ã ã®åºå"
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤/åå¹"
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:56
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
msgid "Conversions from "
msgstr "å¤æå
"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32ã³ã³ãã¼ã¸ã§ã³"
+msgstr "I420,IYUV,YV12ããRGB,RV15,RV16,RV24,RV32ã¸ã®å¤æ"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32ã³ã³ãã¼ã¸ã§ã³"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12ããRV15,RV16,RV24,RV32ã¸ã®å¤æ"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32ã³ã³ãã¼ã¸ã§ã³"
+msgstr "I420,IYUV,YV12ããRGB,RV15,RV16,RV24,RV32ã¸ã®å¤æ"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
msgid "MMX conversions from "
-msgstr "MMX å¤æå
"
+msgstr "MMXå¤æå
"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr "MMX å¤æå
"
+msgstr "SSE2å¤æå
"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr "å¤æå
"
-
-#: modules/video_chroma/neon.c:33
-#, fuzzy
-msgid "ARM NEON video chroma conversions"
-msgstr "ffmpeg ã¯ããå¤æ"
+msgstr "AltiVecå¤æå
"
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgid ""
"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
"threshold value will be the brighness defined below."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¼ããæå¹åãããå ´åããã¯ã»ã«ã¯é»è²ãç½è²ã§è¡¨ç¤ºããã¾ããé¾å¤ã¯ä¸ã§"
+"è¨å®ãããæããã§ãã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "ç»åã³ã³ãã©ã¹ã (0ï½2)"
+msgstr "ç»åã³ã³ãã©ã¹ã(0ï½2)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ç»åã®ã³ã³ãã©ã¹ãã®è¨å®ã§ç¯å²ã¯ 0 ãã 2ãæ¨æºã¯ 1 ã§ãã"
+msgstr "ç»åã®ã³ã³ãã©ã¹ãã0ï½2ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯1ã§ãã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "ç»åã®è²ç¸ (0ï½360)"
+msgstr "ç»åã®è²ç¸(0ï½360)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "ç»åã®è²ç¸ã®è¨å®ã§ç¯å²ã¯ 0 ãã 360ãæ¨æºã¯ 0 ã§ãã"
+msgstr "ç»åã®è²ç¸ã0ï½360ã®ç¯å²ã§è¨å®ãã¾ããããã©ã«ãã¯0ã§ãã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "ç»åã®å½©åº¦ (0ï½3)"
+msgstr "ç»åã®å½©åº¦(0ï½3)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "ç»åã®å½©åº¦ã®è¨å®ã§ç¯å²ã¯ 0 ãã 3ãæ¨æºã¯ 1 ã§ãã"
+msgstr "ç»åã®å½©åº¦ã0ï½3ã®ç¯å²ã§è¨å®ãã¾ããããã©ã«ãã¯1ã§ãã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "ç»åã®ãã©ã¤ããã¹ (0ï½2)"
+msgstr "ç»åã®æãã(0ï½2)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ç»åã®ãã©ã¤ããã¹ã®è¨å®ã§ç¯å²ã¯ 0 ãã 2ãæ¨æºã¯ 1 ã§ãã"
+msgstr "ç»åã®æããã0ï½2ã®ç¯å²ã§è¨å®ãã¾ããããã©ã«ãã¯1ã§ãã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "ç»åã®ã¬ã³ã (0ï½10)"
+msgstr "ç»åã®ã¬ã³ã(0ï½10)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "ç»åã®ã¬ã³ãã®è¨å®ã§ç¯å²ã¯ 0.01 ãã 10ãæ¨æºã¯ 1 ã§ãã"
+msgstr "ç»åã®ã¬ã³ãã0.01ï½10ã®ç¯å²ã§è¨å®ãã¾ããããã©ã«ãã¯1ã§ãã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
msgid "Image properties filter"
-msgstr "ãããªããããã£ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ç»åããããã£ãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/alphamask.c:39
msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
+msgstr "ééãã¹ã¯ã¨ãã¦ç»åã®ã¢ã«ãã¡ãã£ã³ãã«ã使ç¨ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/alphamask.c:41
msgid "Transparency mask"
@@ -21505,7 +22262,7 @@ msgstr "ééãã¹ã¯"
#: modules/video_filter/alphamask.c:43
msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã«ãã¡åæééãã¹ã¯ã§ããPNGã¢ã«ãã¡ãã£ã³ãã«ã使ç¨ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/alphamask.c:62
msgid "Alpha mask video filter"
@@ -21515,7 +22272,7 @@ msgstr "ã¢ã«ãã¡ãã¹ã¯ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
msgid "Alpha mask"
msgstr "ã¢ã«ãã¡ãã¹ã¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
msgid ""
"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
"your computer.\n"
@@ -21523,488 +22280,760 @@ msgid ""
"If you need further information feel free to visit us at\n"
"\n"
"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
"\n"
"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
"where to get the required parts.\n"
"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
"in live action."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«æ¥ç¶ããã¦ããAtmoLightã¨å¼ã°ããããã¤ã¹ã®å¶"
+"御ãå¯è½ã¨ãã¾ãã\n"
+"AtmoLightã¯ãPhilips社ã®AmbiLightãçä¼¼ãã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã\n"
+"ãã詳細ãªæ
å ±ãå¿
è¦ãªå ´åã¯ã以ä¸ã®URLã訪ãã¦ã¿ã¦ãã ããã\n"
+"\n"
+" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"ãã«ãã®æ¹æ³ãå¿
è¦ãªãã¼ãã®å
¥æãªã©ã®ãã詳細ãªèª¬æãè¦ã¤ããããã§ãã"
+"ãã\n"
+"ã¾ããå®éã®ç°å¢ã§ã®ç»åãåç»ãè¦ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Devicetype"
+msgstr "ããã¤ã¹ã¿ã¤ã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid ""
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
+msgstr ""
+"ãªã¹ãããåªå
ãããã¼ãã¦ã§ã¢ãé¸æããããå¤é¨ããã»ã¹ã«å¦çã代è¡ãããã"
+"ãã«AtmoWinã½ããã¦ã§ã¢ãé¸æãã¾ãã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr "AtmoWinã½ããã¦ã§ã¢"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "Classic AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr "Quattro AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
+msgstr "DMX"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
+msgstr "MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "AtmoLightã®ãã£ã³ãã«æ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr "DMXããã¤ã¹ã§ã¨ãã¥ã¬ã¼ããããAtmoLightãã£ã³ãã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr "åã
ã®ãã£ã³ãã«ã®DMXã¢ãã¬ã¹"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
+msgstr ""
+"ããããã®ãã£ã³ãã«ã使ç¨ããDMXã®åºæ¬ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã\";\"ã§å¤ãåº"
+"åã£ã¦æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+msgid "Count of channels"
+msgstr "ãã£ã³ãã«æ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr ""
+"使ç¨ãã¦ããMoMoLightãã¼ãã¦ã§ã¢ã3ã¾ãã¯ã4ãã£ã³ãã«ãé¸æãã¦ãããã«ä¾å"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "ããã°ãã¬ã¼ã ã®ä¿å"
+msgstr "ãããã°ãã¬ã¼ã ã®ä¿å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
-msgstr ""
+msgstr "128çªãã¨ã®ãããã¬ã¼ã ããã©ã«ãã¼ã«æ¸ãè¾¼ã¿ã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãã©ã«ãã¼ã®ãããã°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã°ãã¬ã¼ã ãä¿åããããã¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "ç»åã®å¹
"
+msgstr "æ½åºãããç»åã®å¹
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
-msgstr ""
+msgstr "å¾ç¶ã®å¦çã®ããã®å°ããªç»åã®å¹
ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯64ã§ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "ç»åã®é«ã"
+msgstr "æ½åºãããç»åã®é«ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
-msgstr ""
+msgstr "å¾ç¶ã®å¦çã®ããã®å°ããªç»åã®é«ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯48ã§ãã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr "解ææ¸ã¿ãã¯ã»ã«ããã¼ã¯"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr "ç½è²ã®ãã¯ã»ã«ã§ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ã«ãµã³ãã«ã®æ ¼åã表示"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid "Color when paused"
-msgstr "åæ¢æã®è²"
+msgstr "ä¸æåæ¢æã®è²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ããããªãä¸æåæ¢ããéã«è¡¨ç¤ºããè²ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "Pause-Red"
-msgstr "ä¸æåæ¢"
+msgstr "åæ¢æã®èµ¤è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
msgid "Red component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æåæ¢æã®èµ¤è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
msgid "Pause-Green"
-msgstr "ç·"
+msgstr "åæ¢æã®ç·è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Green component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æåæ¢æã®ç·è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid "Pause-Blue"
-msgstr "ä¸æåæ¢"
+msgstr "åæ¢æã®éè²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸æåæ¢æã®éè²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¢æã®è²å¤æ´åº¦å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
-msgstr ""
+msgstr "40ããªç§ãã¨ã«å¤åãããä¸æåæ¢æã®è²ã®å¤åã®å²åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "End-Red"
-msgstr "赤"
+msgstr "çµäºæã®èµ¤è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "çµäºæã®èµ¤è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "End-Green"
-msgstr "ç·"
+msgstr "çµäºæã®ç·è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "çµäºæã®ç·è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid "End-Blue"
-msgstr "é"
+msgstr "çµäºæã®éè²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "çµäºæã®éè²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "çµäºæã®è²å¤æ´åº¦å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr "çµäºæã«40ããªç§ãã¨ã«æãããå¤åã®å²åãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "ä¸å´ã®ã¾ã¼ã³æ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸é¨ã®ã¾ã¼ã³æ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "ä¸å´ã®ã¾ã¼ã³æ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸é¨ã®ã¾ã¼ã³æ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr "å·¦å´/å³å´ã®ã¾ã¼ã³"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
+msgstr "常ã«å·¦å³ã«åãæ°ã®ã¾ã¼ã³ãè¨ç½®"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr "å¹³åã¾ã¼ã³ã®è¨ç®"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
+"ãµã³ãã«ç»åã®ãã¹ã¦ã®ãã¯ã»ã«ã®å¹³åãå«ã¿ã¾ãã(åä¸ãã£ã³ãã«ã®AtmoLightã§"
+"ã®ã¿æå¹)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
msgid "Use Software White adjust"
-msgstr ""
+msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã«ããç½è²ã®èª¿æ´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
+"LEDã¹ãã©ã¤ãã¾ãã¯ãç½è²ã®èª¿æ´ãçµã¿è¾¼ã¿ãã©ã¤ãã¼ã§è¡ããã©ããæå®ãã¾ãã"
+"ãªãã·ã§ã³æå®ããå§ããã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
msgid "White Red"
-msgstr "ç½"
+msgstr "ç½è²ã®èµ¤è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®ç´ç²ãªç½è²ã®èµ¤è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
msgid "White Green"
-msgstr "ç½"
+msgstr "ç½è²ã®ç·è²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®ç´ç²ãªç½è²ã®ç·è²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
msgid "White Blue"
-msgstr "ç½"
+msgstr "ç½è²ã®éè²ã®å¼·ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®ç´ç²ãªç½è²ã®éè²ã®å¼·ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "ã·ãªã¢ã«ãã¼ã/ããã¤ã¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
+"AtmoLightã®ã³ã³ããã¼ã©ã¼ãæ¥ç¶ãããã·ãªã¢ã«ãã¼ãã®ããã¤ã¹åãæå®ãã¾"
+"ãã\n"
+"Windowsã§ã¯ãCOM1, COM2ã®ããã«æå®ãã¾ããLinuxã§ã¯ã/dev/ttyS01ã®ããã«æå®"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
msgid "Edge Weightning"
-msgstr ""
+msgstr "ç¸ã®éã¿"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
-msgstr ""
+msgstr "å¤ãå¢å ãããã¨ãã¬ã¼ã ã®å¢çç·ã«ä¾åãã¦è²ãå¤åããããã«ãªãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
-msgstr ""
+msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®å
¨ä½çãªæãããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
msgid "Darkness Limit"
-msgstr ""
+msgstr "æãã®ä¸é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
+"ãã®å¤ããä½ã彩度ã®ãã¯ã»ã«ã¯ç¡è¦ããã¾ããã¬ã¿ã¼ããã¯ã¹ã®ãããªã§ã¯ããã®"
+"å¤ã¯1ãã大ãããªããã°ãªãã¾ããã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
msgid "Hue windowing"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+msgstr "è²ç¸ã¦ã£ã³ãã¦ã¤ã³ã°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid "Used for statistics."
msgstr "çµ±è¨ç¨ã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Sat windowing"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+msgstr "彩度ã¦ã£ã³ãã¦ã¤ã³ã°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼å¹
(åä½: ããªç§)"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
+"è²ãå®å
¨ã«å¤æ´ãããã¾ã§ã«å¿
è¦ã¨ããæéãæå®ãã¾ããããªãã«ã¼ãææ¢ããã"
+"ãã«æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
msgid "Filter threshold"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é¾å¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
-msgstr ""
+msgstr "å³æã®è²å¤æ´ã§ã©ãã ãã®è²ãå¤æ´ãããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ»ããã(%)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
msgid "Filter Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ»ããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-msgid "Filter mode"
-msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¼ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "åºåã«ã©ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¼ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+msgstr "åã®è²ãåºæºã¨ãã¦åºåãããè²ãã©ã®ããã«è¨ç®ããããå®ç¾©ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
msgid "No Filtering"
-msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ãããã¾ãã"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ãªã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
msgid "Combined"
msgstr "çµã¿åãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
msgid "Percent"
msgstr "ãã¼ã»ã³ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-msgid "Frame delay"
-msgstr "ãã¬ã¼ã é
延"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "ãã¬ã¼ã é
延(ããªç§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
+"ãããªã®åºåã¨åæã«ããã軽ãå¹æãå¾ããã¨ãè£å©ãã¾ãã20ããªç§åå¾ã®å¤ã"
+"æå®ããã®ãã³ãã§ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-msgid "Channel summary"
-msgstr "ãã£ã³ãã«ã®è¦ç´"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "ãã£ã³ãã«0: è¦ç´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-msgid "Channel left"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "ãã£ã³ãã«1: å·¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-msgid "Channel right"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "ãã£ã³ãã«2: å³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-msgid "Channel top"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "ãã£ã³ãã«3: ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-msgid "Channel bottom"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "ãã£ã³ãã«4: ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
-msgid ""
-"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
+"ãã£ã³ãã«ã®èª¤æ¥ç¶ãä¿®æ£ããããããã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã³ãã«ã®Xãè«çã¾ã¼ã³Yã«"
+"ãããã³ã°ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
msgid "disabled"
msgstr "ç¡å¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-msgid "summary"
-msgstr "è¦ç´"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "ã¾ã¼ã³4: è¦ç´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-msgid "left"
-msgstr "å·¦"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "ã¾ã¼ã³3: å·¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
-msgid "right"
-msgstr "å³"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "ã¾ã¼ã³1: å³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-msgid "top"
-msgstr "ä¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr "ã¾ã¼ã³0:ããã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-msgid "bottom"
-msgstr "ä¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "ã¾ã¼ã³2: ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "Summary gradient"
-msgstr "ç·"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr "ãã£ã³ãã«/ã¾ã¼ã³å²å½ã¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Left gradient"
-msgstr "ç·"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+msgstr ""
+"5ã¤ä»¥ä¸ã®ãã£ã³ãã«/ã¾ã¼ã³ãæã¤ããã¤ã¹ã®ããã«ãããã§ã¯ããããã®ãã£ã³ã"
+"ã«ã®ã¾ã¼ã³çªå·ã\",\"ã¾ãã¯ã\";\"ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã\"-1\"ã¯ãã®ãã£ã³ã"
+"ã«ã使ç¨ããªããã¨ãæå³ãã¾ããã¯ã©ãã·ãã¯ãªAtmoLightã§ã¯ã4,3,1,0,2ãã"
+"ãã©ã«ãã®ãã£ã³ãã«/ã¾ã¼ã³å²ãå½ã¦ã«ãªã£ã¦ãã¾ããä¸å´ã«2ã¤ãå·¦å³ã«1ã¤ãã¤ã"
+"ããã¦è¦ç´ã¾ã¼ã³ãæããªãã¯ã©ãã·ãã¯ãªAtmoLightã§ã¯ã-1,3,2,1,0ã®ãããã³ã°"
+"ã«ãã¦ãã ããã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Right gradient"
-msgstr "ç·"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "ã¾ã¼ã³0: ä¸ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Top gradient"
-msgstr "ç·"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "ã¾ã¼ã³1: å³ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Bottom gradient"
-msgstr "ç·"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "ã¾ã¼ã³2: ä¸ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "ã¾ã¼ã³3: å·¦ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "ã¾ã¼ã³4: è¦ç´ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
+"ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ã®ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ãå«ãã 64x48ãã¯ã»ã«ã®å°ããªãããããããã¡ã¤"
+"ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "AtmoWinA.exe ã®ãã¡ã¤ã«å"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ããããããã®æ¤ç´¢ãã¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid ""
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+msgstr ""
+"zone_0.bmpãzone_1.bmpã®ãããªå²ãå½ã¦ãã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ããããããã1ã¤ã®ãã©"
+"ã«ãã¼ã«æ ¼ç´ããããã§ãã®ãã©ã«ãã¼åãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "AtmoWin*.exeã®ãã¡ã¤ã«å"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
+"VLCãèµ·åããAtmoLightã®ã³ã³ããã¼ã«ç¨ã½ããã¦ã§ã¢ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"AtmoWinA.exeã¸ã®çµ¶å¯¾ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr "çµã¿è¾¼ã¿ã® AtmoLight ã使ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr "AtmoLightãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr "ããã¤ã¹ã¿ã¤ãã¨æ¥ç¶ã®é¸æ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr "ä¸æåæ¢æã®è¡¨ç¤ºè²"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr "çµäºæã®è¡¨ç¤ºè²"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+msgid "DMX options"
+msgstr "DMXãªãã·ã§ã³"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "MoMoLightãªãã·ã§ã³"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr "ãã«ãã¤ã³Atmoã®ã¾ã¼ã³ã¬ã¤ã¢ã¦ã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "çµã¿è¾¼ã¿ã®ãããªããã»ããµã¼è¨å®"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr "ãã£ã³ãã«å²ãå½ã¦å¤æ´(誤æ¥ç¶ã®ä¿®æ£)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®ç½è²ã®èª¿æ´"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
+msgstr "ã°ã©ãã£ã¨ã¼ã·ã§ã³å¤æ´"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«æ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
msgid ""
-"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
-"AtmoWinA.exe Userspace driver."
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr "AtmoLight ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "ãã¹ã¯ã®X座æ¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "ãã¹ã¯ã®Y座æ¨"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "ç»åã®éæ度"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr "ãã´ã®ä¸éæ度(0ã¯å®å
¨ã«ééã255ã¯å®å
¨ã«ä¸éé)"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "ãã´ã®ä½ç½®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
-msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãã´ã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0=ä¸å¤®ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ããããã®å¤"
+"ãçµã¿åããã¦æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "ALSA"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
#, fuzzy
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨å®"
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ãããªãµããã£ã«ã¿ã¼(ç¢ç¤ä¸ã«ä¸¦ã¹ã¦è¡¨ç¤º)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãª/ãããª"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "Vãã¬ã¼ã³ã®è²"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Edge visible"
+msgstr "常ã«è¡¨ç¤º"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
-msgid "Change gradients"
+#: modules/video_filter/ball.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Ball speed"
+msgstr "é常åç (&O)"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:116
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Ball size"
+msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ãµã¤ãº"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number of "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é¾å¤"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "ã¿ã¤ã«ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Ball"
+msgstr "ãã¹ã¦"
+
#: modules/video_filter/blend.c:44
msgid "Video pictures blending"
-msgstr "ãããªãã¯ãã£ã¼ãã¬ã³ãã£ã³ã°"
+msgstr "ãããªãã¯ãã£ã¼åæ"
#: modules/video_filter/blendbench.c:51
-#, fuzzy
msgid "Number of time to blend"
-msgstr "ãã³ãæ°"
+msgstr "æ··åå¦çã®åæ°"
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åå¦çã®åæ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/blendbench.c:54
-#, fuzzy
msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "αãã¬ã³ãã£ã³ã°"
+msgstr "æ··åãããç»åã®ã¢ã«ãã¡å¤"
#: modules/video_filter/blendbench.c:55
msgid "Alpha with which the blend image is blended"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããç»åã®ã¢ã«ãã¡å¤ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/blendbench.c:57
msgid "Image to be blended onto"
-msgstr ""
+msgstr "åæãããç»å"
#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-#, fuzzy
msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "åæãããç»åãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/blendbench.c:60
-#, fuzzy
msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å½¢å¼"
+msgstr "å
ç»åã®ã¯ãã"
#: modules/video_filter/blendbench.c:61
msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+msgstr "åæãããå
ã®ç»åã®ã¯ãããæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/blendbench.c:63
-msgid "Image which will be blended."
-msgstr ""
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "åæããç»å"
#: modules/video_filter/blendbench.c:64
msgid "The image blended onto the base image"
-msgstr ""
+msgstr "åæããç»åãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/blendbench.c:66
-#, fuzzy
msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¡ãã¥ã¼å¶å¾¡"
+msgstr "åæç»åã®ã¯ãã"
#: modules/video_filter/blendbench.c:67
msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
-msgstr ""
+msgstr "åæããç»åã®ã¯ãããæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/blendbench.c:73
msgid "Blending benchmark filter"
msgstr "åæãã³ããã¼ã¯ãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-#, fuzzy
msgid "Blendbench"
-msgstr "ãã¬ã³ã"
+msgstr "åæãã³ããã¼ã¯"
#: modules/video_filter/blendbench.c:79
msgid "Benchmarking"
-msgstr "ãã³ããã¼ã¯"
+msgstr "ãã³ããã¼ãã³ã°"
#: modules/video_filter/blendbench.c:85
msgid "Base image"
-msgstr "å
ç»å"
+msgstr "å
ã®ç»å"
#: modules/video_filter/blendbench.c:91
msgid "Blend image"
-msgstr "åæç»å"
+msgstr "åæããç»å"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
msgid ""
@@ -22013,48 +23042,57 @@ msgid ""
"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
"default)."
msgstr ""
+"ãã®å¹æã¯ãããã¯ã°ã©ã¦ã³ãä¸ã«ãã©ã¢ã°ã©ã¦ã³ãç»åã®\"éãé¨å\"ãåæãã"
+"\"ã°ãªã¼ã³ã¹ã¯ãªã¼ã³\"ã¾ãã¯ã\"ã¯ãããã¼\"ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ããåæã®ãã"
+"ã®\"ãã¼\"ã¨ãªãè²ãé¸æãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯éã§ã)"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
msgid "Bluescreen U value"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ Uå¤"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
msgid ""
"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 120 for blue."
msgstr ""
+"ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®ãã¼ã«ã©ã¼ã®(YUVå¤ã®)\"U\"å¤ã0ï½255ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ããã"
+"ãã©ã«ãã¯éã120ã§ãã"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
msgid "Bluescreen V value"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ Vå¤"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
msgid ""
"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 90 for blue."
msgstr ""
+"ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®ãã¼ã«ã©ã¼ã®(YUVå¤ã®)\"V\"å¤ã0ï½255ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ããã"
+"ãã©ã«ãã¯éã90ã§ãã"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ Uå¤ã®è¨±å®¹ç¯å²"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
+"Uãã¬ã¼ã³ã®è²ã®ããªã¨ã¼ã·ã§ã³ã«å¯¾ãããã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³åæã®è¨±å®¹ç¯å²ãæå®ãã¾"
+"ãã10ï½20ã®ç¯å²ã®å¤ãé©åã§ãã"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ Vå¤ã®è¨±å®¹ç¯å²"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
+"Vãã¬ã¼ã³ã®è²ã®ããªã¨ã¼ã·ã§ã³ã«å¯¾ãããã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³åæã®è¨±å®¹ç¯å²ãæå®ãã¾"
+"ãã10ï½20ã®ç¯å²ã®å¤ãé©åã§ãã"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
msgid "Bluescreen video filter"
@@ -22065,65 +23103,64 @@ msgid "Bluescreen"
msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³"
#: modules/video_filter/canvas.c:83
-#, fuzzy
msgid "Output width"
-msgstr "åºåãããªã®å¹
ã§ãã"
+msgstr "åºåç»åã®å¹
"
#: modules/video_filter/canvas.c:85
-#, fuzzy
msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "åºåãããªã®å¹
ã§ãã"
+msgstr "åºåç»å(ãã£ã³ãã¹)ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
msgid "Output height"
-msgstr "åºåãããªã®é«ãã§ãã"
+msgstr "åºåç»åã®é«ã"
#: modules/video_filter/canvas.c:88
-#, fuzzy
msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "åºåãããªã®é«ãã§ãã"
+msgstr "åºåç»å(ãã£ã³ãã¹)ã®é«ããæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+msgstr "åºåãã¯ãã£ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
#: modules/video_filter/canvas.c:91
msgid ""
"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
"have the same SAR as the input."
msgstr ""
+"ãã£ã³ãã¹ä¸ã®ãã¯ãã£ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãæå®ãã¾ããçç¥ãããå ´åããã£ã³ã"
+"ã¹ã¯å
¥åã¨åãSARãæã¤ãã®ã¨ä»®å®ããã¾ãã"
#: modules/video_filter/canvas.c:93
-#, fuzzy
msgid "Pad video"
-msgstr "QTåãè¾¼ã¿ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãããªã®ããã£ã³ã°"
#: modules/video_filter/canvas.c:95
msgid ""
"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
msgstr ""
+"æå¹åãããå ´åãã¹ã±ã¼ãªã³ã°å¦çå¾ããã£ã³ãã¹ã«ä¸è´ããããã«ãããªãã"
+"ãã£ã³ã°ãããããã£ã³ãã¹ã«ä¸è´ããããã«ã¯ãããã³ã°ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/canvas.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Canvas"
-msgstr "åãæ¶ã +"
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "èªåçãªãããªã®ãªãµã¤ãºã¨ããã£ã³ã°"
#: modules/video_filter/canvas.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªååç"
+msgid "Canvas"
+msgstr "ãã£ã³ãã¹"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "ãã£ã³ãã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/chain.c:43
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã§ã¤ã³ã使ç¨"
#: modules/video_filter/clone.c:40
-#, fuzzy
msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "ãããªãã¯ãã¼ã³ããããã«ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã"
+msgstr "è¤è£½ãããããªä¸ã®ãããªã¦ã£ã³ãã¦æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/clone.c:43
msgid "Video output modules"
@@ -22134,282 +23171,273 @@ msgid ""
"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
"separated list of modules."
msgstr ""
+"ãããªã®è¤è£½ã«ç¹å®ã®ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ç¨ãããã¨ãå¯è½ã§ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+"ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/clone.c:53
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr "è¤æ°ã¦ã£ã³ãã¦ããã³/ã¾ãã¯ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãããªãè¤è£½"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
msgid "Clone video filter"
-msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã®è¤è£½"
+msgstr "è¤è£½ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
msgid ""
"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
+"æå®ãããè²ã«è¿ããã®ãä¿æããããã以å¤ã¯ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ã«ãªãã¾ããå¤ã¯"
+"HTMLã®è²æå®ã®ããã«16é²æ°ã§æå®ãã¾ããå
é ãã2æ¡ãã¤èµ¤ãç·ãéã§æå®ãã¾"
+"ãã#000000 = é», #FF0000 = 赤, #00FF00 = ç·, #FFFF00 = é» (赤 + ç·), "
+"#FFFFFF = ç½"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "ãããªä¸ã®è²ã1è²é¸æãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:67
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
msgid "Color threshold filter"
msgstr "è²é¾å¤ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:76
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
msgid "Saturaton threshold"
msgstr "彩度ã®é¾å¤"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
msgid "Similarity threshold"
-msgstr "ãã©ã¤ããã¹"
+msgstr "ç¸ä¼¼åº¦ã®é¾å¤"
#: modules/video_filter/crop.c:73
-#, fuzzy
msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "ç¸åãã¸ãªã¡ããª"
+msgstr "ã¯ãªããã³ã°ã¸ãªã¡ããª(ãã¯ã»ã«)"
#: modules/video_filter/crop.c:74
msgid ""
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
" + ."
msgstr ""
+"ã¯ãããã³ã°ããç¯å²ã®ã¸ãªã¡ããªãæå®ãã¾ããæå®ã¯ã<å¹
> x <é«ã> + <å·¦å´ã®"
+"ãªãã»ãã> + <ä¸å´ã®ãªãã»ãã>ã§è¡ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/crop.c:76
msgid "Automatic cropping"
-msgstr "èªåç¸åã"
+msgstr "èªåã¯ãããã³ã°"
#: modules/video_filter/crop.c:77
-#, fuzzy
msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "é»ç¸ãèªåçã«ã¢ã¯ãã£ãã«ãã"
+msgstr "èªåçã«é»è²ã®å¢çç·ãæ¤åºããããããã¯ãããã³ã°ãã¾ãã"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+msgstr "ãããªã®å¢çç·ãé¤å»ããé»è²ã®å¢çç·ã§ç½®æãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:80
+#: modules/video_filter/crop.c:82
msgid "Ratio max (x 1000)"
msgstr "æ大æ¯ç (x 1000)"
-#: modules/video_filter/crop.c:81
+#: modules/video_filter/crop.c:83
msgid ""
"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
"4/3."
msgstr ""
+"æ大ã®ç»åæ¯çãæå®ãã¾ããã¯ãããã³ã°ãã©ã°ã¤ã³ã¯ã(ãã\"ãã©ãã\"ã«ãªã"
+"ãããª)é«ãæ¯çã§èªåçã«ã¯ãããã³ã°ãããã¨ã¯ããã¾ãããå¤ã¯1000åã¨ãªãã¾"
+"ãã1333ã¯4/3ãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/video_filter/crop.c:85
msgid "Manual ratio"
-msgstr "æåã®æ¯ç"
+msgstr "æ¯çã®æåè¨å®"
-#: modules/video_filter/crop.c:84
+#: modules/video_filter/crop.c:86
msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
msgstr ""
-"å¼·å¶çãªæ¯ç (0: èªå) ã§ããå¤ã 0x1000 ã®å ´å: 1333 ã®æå³ã§ã4/3ãã表ãã¾"
-"ãã"
+"æ¯ç(0:èªå)ãæåã§è¨å®ãã¾ããå¤ã¯1000åã¨ãªãã¾ãã1333ã¯4/3ãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:86
+#: modules/video_filter/crop.c:88
msgid "Number of images for change"
-msgstr "å¤æ´ããç»åæ°"
+msgstr "å¤æ´æ¤åºã®ããã®ä¸é£ã®ç»åæ°"
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/crop.c:89
msgid ""
"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
"trigger recrop."
msgstr ""
+"æ¯çãå¤æ´ããããã¨ãæ¤åºããåã¯ãããã³ã°ãè¡ãããã®åºæºã¨ãªããåãæ¯ç"
+"ã§æ¤åºãããä¸é£ã®ç»åæ°(ç´åã¨ã¯ç°ãªãæ¯çã§æ¤åº)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/video_filter/crop.c:91
msgid "Number of lines for change"
-msgstr "å¤æ´ããè¡æ°"
+msgstr "å¤æ´æ¤åºã®ããã®æå°å¤æ´è¡æ°"
-#: modules/video_filter/crop.c:90
+#: modules/video_filter/crop.c:92
msgid ""
"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
"that ratio changed and trigger recrop."
msgstr ""
+"æ¯çãå¤æ´ããããã¨ãæ¤åºããåã¯ãããã³ã°ãè¡ãããã®åºæºã¨ãªãæ¤åºããã"
+"é»è²è¡ã®æå°å¤æ´è¡æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:92
+#: modules/video_filter/crop.c:94
msgid "Number of non black pixels "
msgstr "é»ä»¥å¤ã®ãã¯ã»ã«æ°"
-#: modules/video_filter/crop.c:93
+#: modules/video_filter/crop.c:95
msgid ""
"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
msgstr ""
+"é»ãè¡ã¨å¤æããåºæºã¨ãªãè¡ã«å«ã¾ããé»ä»¥å¤ã®ãã¯ã»ã«ã®æ大æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:96
+#: modules/video_filter/crop.c:98
msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "é¤å¤ããç(%)"
-#: modules/video_filter/crop.c:97
+#: modules/video_filter/crop.c:99
msgid ""
"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
msgstr ""
+"é»è²ã®è¡ããã§ãã¯ããè¡ã®çãæå®ãã¾ãããã®å¤ã¯ãé»ãå¢çã«å²ã¾ãããã´ãª"
+"ã©ãã¯ãããã³ã°ããããã¨ãææ¢ããããã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/crop.c:101
msgid "Luminance threshold "
-msgstr "ãã©ã¤ããã¹"
+msgstr "è¼åº¦ã®é¾å¤"
-#: modules/video_filter/crop.c:100
+#: modules/video_filter/crop.c:102
msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr ""
+msgstr "é»è²ã¨å¤æãããè¼åº¦ã®æ大å¤ã0ï½255ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:104
+#: modules/video_filter/crop.c:106
msgid "Crop video filter"
-msgstr "ç¸åããããªãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/crop.c:374 modules/video_filter/crop.c:466
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
msgid "Cropping failed"
-msgstr "ç¸åãã«å¤±æãã¾ãã"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:375 modules/video_filter/crop.c:467
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "VLC ã¯ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "VLCã¯ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
#: modules/video_filter/croppadd.c:46
msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "ä¸ããã®ç¸åããã¯ã»ã«æ°"
+msgstr "ä¸ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°"
#: modules/video_filter/croppadd.c:48
msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr "ç»åã®ä¸ããç¸åãããç¸åãããããã¯ã»ã«æ°ã§ãã"
+msgstr "ç»åã®ä¸ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/croppadd.c:49
msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "ä¸ããã®ç¸åããã¯ã»ã«æ°"
+msgstr "ä¸ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°"
#: modules/video_filter/croppadd.c:51
msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr "ç»åã®ä¸ããç¸åãããç¸åãããããã¯ã»ã«æ°ã§ãã"
+msgstr "ç»åã®ä¸ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/croppadd.c:52
msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "å·¦ããã®ç¸åããã¯ã»ã«æ°"
+msgstr "左端ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°"
#: modules/video_filter/croppadd.c:54
msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr "ç»åã®å·¦ããç¸åãããç¸åãããããã¯ã»ã«æ°ã§ãã"
+msgstr "ç»åã®å·¦ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/croppadd.c:55
msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "å³ããã®ç¸åããã¯ã»ã«æ°"
+msgstr "å³ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°"
#: modules/video_filter/croppadd.c:57
msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
-msgstr "ç»åã®å³ããç¸åãããç¸åãããããã¯ã»ã«æ°ã§ãã"
+msgstr "ç»åã®å³ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/croppadd.c:59
-#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "è¨å®"
+msgstr "ä¸ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°"
#: modules/video_filter/croppadd.c:61
msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ãããã³ã°å¦çã®å¾ãç»åã®ä¸å´ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "è¨å®"
+msgstr "ä¸ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°"
#: modules/video_filter/croppadd.c:64
msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ãããã³ã°å¦çã®å¾ãç»åã®ä¸å´ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "DVDããã¤ã¹"
+msgstr "å·¦ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°"
#: modules/video_filter/croppadd.c:67
msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ãããã³ã°å¦çã®å¾ãç»åã®å·¦å´ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "ãããªã®é«ã"
+msgstr "å³ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°"
#: modules/video_filter/croppadd.c:70
msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ãããã³ã°å¦çã®å¾ãç»åã®å³å´ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/croppadd.c:78
-#, fuzzy
msgid "Cropadd"
-msgstr "ç¸åã"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°/ããã£ã³ã°"
#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
-#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:51
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
msgid "Video scaling filter"
msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/croppadd.c:96
-#, fuzzy
msgid "Padd"
-msgstr "ä¸æåæ¢"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ã¢ã¼ã"
+msgstr "ããã£ã³ã°"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "ã¹ãã¼ã¢ã¼ã·ã§ã³ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "ãã¼ã«ã«åçã«ä½¿ç¨ãããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "ã¹ãã¼ã¢ã¼ã·ã§ã³ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Discard"
-msgstr "ç ´æ£ãã"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Blend"
-msgstr "ãã¬ã³ã"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Mean"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Bob"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Linear"
-msgstr "ãªãã¢"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ã«ä½¿ç¨ãããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
msgid "Input FIFO"
-msgstr "FIFO å
¥å"
+msgstr "å
¥åFIFO"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
msgid "FIFO which will be read for commands"
-msgstr ""
+msgstr "ã³ãã³ãã«èªã¿è¾¼ã¾ããFIFO"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
msgid "Output FIFO"
-msgstr "FIFO åºå"
+msgstr "åºåFIFO"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr ""
+msgstr "å¿çç¨ã«æ¸ãè¾¼ã¾ããFIFO"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
msgid "Dynamic video overlay"
msgstr "åçãããªãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
msgid "Overlay"
msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
@@ -22420,110 +23448,120 @@ msgstr "ç»åãã¹ã¯"
#: modules/video_filter/erase.c:55
msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
msgstr ""
+"ç»åã®ãã¹ã¯ãæå®ãã¾ãã50%ãè¶
ããã¢ã«ãã¡å¤ã®ãã¯ã»ã«ã¯æ¶å»ããã¾ãã"
#: modules/video_filter/erase.c:58
-#, fuzzy
msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "ãã¹ã¯ã®X座æ¨"
#: modules/video_filter/erase.c:60
-#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "ãã¹ã¯ã®Y座æ¨"
-#: modules/video_filter/erase.c:65
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼ããã¹ã¯ã¨ãã¦å©ç¨ãã¦ãããªã®ã¾ã¼ã³ãæ¶å»ãã¾ãã"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:67
msgid "Erase video filter"
-msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã®æ¶å»"
+msgstr "ãããªæ¶å»ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/erase.c:66
+#: modules/video_filter/erase.c:68
msgid "Erase"
msgstr "æ¶å»"
#: modules/video_filter/extract.c:62
msgid "RGB component to extract"
-msgstr ""
+msgstr "æ½åºããRGBã³ã³ãã¼ãã³ã"
#: modules/video_filter/extract.c:63
msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
+msgstr "æ½åºããRGBã³ã³ãã¼ãã³ããæå®ãã¾ãã(0:赤, 1:ç·, 2:ç·)"
#: modules/video_filter/extract.c:74
-#, fuzzy
msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "RGBã³ã³ãã¼ãã³ãæ½åºãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¤ãã³ã"
-
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:46
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
msgid "Gaussian's std deviation"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã¦ã·ã¢ã³ã®æ¨æºåå·®"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
msgid ""
"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
+"ã¬ã¦ã·ã¢ã³ã¼ããã®æ¨æºåå·®ãæå®ãã¾ããã¼ããã¯ãã¹ã¦ã®æ¹åã¸æ大3*ã·ã°ãã"
+"èæ
®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "ã¼ããå¹æã追å "
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "ã¬ã¦ã¹ã¼ãããã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ã¬ã¦ã·ã¢ã³ã¼ãããã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "ã¬ã¦ã¹ã¼ãã"
+msgstr "ã¬ã¦ã·ã¢ã³ã¼ãã"
#: modules/video_filter/gradient.c:62
msgid "Distort mode"
msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
#: modules/video_filter/gradient.c:63
-#, fuzzy
msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã(\"wave\", \"ripple\")"
+msgstr "æ¹¾æ²ã®ã¢ã¼ãã\"å¾ã\", \"ã¨ãã¸\", \"ãã\"ãã1ã¤é¸æãã¾ãã"
#: modules/video_filter/gradient.c:65
msgid "Gradient image type"
-msgstr ""
+msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ã¿ã¤ã"
#: modules/video_filter/gradient.c:66
msgid ""
"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
"keep colors."
msgstr ""
+"ç»åã«ãããã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã(0:ç»åãç½ãå¤å, 1:è²ãä¿æ)"
#: modules/video_filter/gradient.c:69
-#, fuzzy
msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+msgstr "ã¢ãã¡èª¿ã¨ãã§ã¯ãã®é©ç¨"
#: modules/video_filter/gradient.c:70
msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
msgstr ""
+"ã¢ãã¡èª¿ã«ããã¨ãã§ã¯ããé©ç¨ãã¾ããããã¯ã\"å¾ã\"ã¨\"ã¨ãã¸\"ã®å ´åã®ã¿"
+"使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr "è²ã®ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ã¾ãã¯ã¨ãã¸æ¤åºå¹æãé©ç¨"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
msgid "Edge"
msgstr "ã¨ãã¸"
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
msgid "Hough"
-msgstr ""
+msgstr "ãã"
-#: modules/video_filter/gradient.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
msgid "Gradient video filter"
-msgstr "ãããªé転ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/grain.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
+msgstr "ç»åãç²ç¶å"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
msgid "Grain video filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ç²ç¶åãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/grain.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/grain.c:55
msgid "Grain"
-msgstr "ç·"
+msgstr "ç²ç¶å"
#: modules/video_filter/invert.c:50
msgid "Invert video filter"
@@ -22543,41 +23581,49 @@ msgid ""
"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
"simply enter its filename."
msgstr ""
+"使ç¨ãããç»åãã¡ã¤ã«ã®ãã«ãã¹ãæå®ãã¾ãããã©ã¼ãããã¯ã<ç»åãã¡ã¤ã«>"
+"[,<é
延æé(ããªç§)>[,<ã¢ã«ãã¡å¤>]][;<ç»åãã¡ã¤ã«>[,<é
延æé>[,<ã¢ã«ãã¡å¤"
+">]]][;...]ã§ãããã ä¸ã¤ã®ãã¡ã¤ã«ãæå®ããå ´åãåç´ã«ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ãæå®"
+"ããã ãã§æ§ãã¾ããã"
#: modules/video_filter/logo.c:52
-#, fuzzy
msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "Goom ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®é度"
+msgstr "ãã´ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®ç¹°ãè¿ãåæ°"
#: modules/video_filter/logo.c:53
msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
msgstr ""
+"ãã´ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®ç¹°ãè¿ãåæ°ãæå®ãã¾ãã-1ã¯ãã£ã¨ç¹°ãè¿ããã¨ãæå³"
+"ãã0ã¯ç¹°ãè¿ããªããã¨ãæå³ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/logo.c:55
msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã®ãã´è¡¨ç¤ºæé(ããªç§)"
#: modules/video_filter/logo.c:56
msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr ""
+msgstr "ããããã®ç»åã®è¡¨ç¤ºæéã0ï½60000ããªç§ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/logo.c:59
msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr ""
+"ãã´ã®X座æ¨ãæå®ãã¾ãããã´ä¸ã§å·¦ã¯ãªãã¯ãããã¨ã§ãã´ã移åãããã¨ãå¯è½"
+"ã§ãã"
#: modules/video_filter/logo.c:62
msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr ""
+"ãã´ã®Y座æ¨ãæå®ãã¾ãããã´ä¸ã§å·¦ã¯ãªãã¯ãããã¨ã§ãã´ã移åãããã¨ãå¯è½"
+"ã§ãã"
#: modules/video_filter/logo.c:64
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "ãã´ã®éé"
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "ãã´ã®ä¸éæ度"
#: modules/video_filter/logo.c:65
msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
-msgstr ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr "ãã´ã®ä¸éæ度(0ã¯å®å
¨ã«ééã255ã¯å®å
¨ã«ä¸éé)"
#: modules/video_filter/logo.c:67
msgid "Logo position"
@@ -22588,27 +23634,32 @@ msgid ""
"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãã´ã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0=ä¸å¤®ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ããããã®å¤"
+"ãçµã¿åããã¦æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#: modules/video_filter/logo.c:90
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "ãããªä¸ã«ãã¼ã«ã«ãã¯ãã£ã¼ããã´ã¨ãã¦ä½¿ç¨"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:92
msgid "Logo sub filter"
msgstr "ãã´ãµããã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/logo.c:91
+#: modules/video_filter/logo.c:93
msgid "Logo overlay"
msgstr "ãã´ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: modules/video_filter/logo.c:109
+#: modules/video_filter/logo.c:111
msgid "Logo video filter"
msgstr "ãã´ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/magnify.c:47
-#, fuzzy
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "ãããªé転ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "æ¡å¤§/ãºã¼ã ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããããªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/magnify.c:48
msgid "Magnify"
-msgstr ""
+msgstr "æ¡å¤§"
#: modules/video_filter/marq.c:89
msgid ""
@@ -22622,15 +23673,23 @@ msgid ""
"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
+"表示ããããã¼ãã¼ããã¹ããæå®ãã¾ãã(æå®å¯è½ãªãã©ã¼ããã: æéé¢é£: %"
+"Y = å¹´, %m = æ, %d = æ¥, %H = æ, %M = å, %S = ç§, ... ã¡ã¿ãã¼ã¿é¢é£: $a "
+"= ã¢ã¼ãã£ã¹ã, $b = ã¢ã«ãã , $c = èä½æ¨©, $d = 説æ, $e = ã¨ã³ã³ã¼ãã¼, $g "
+"= ã¸ã£ã³ã«, $l = è¨èª, $n = ãã©ãã¯çªå·, $p = åçä¸, $r = è©ä¾¡, $s = åå¹ã®"
+"è¨èª, $t = ã¿ã¤ãã«, $u = URL, $A = æ¥æ, $B = ãªã¼ãã£ãªã®ãããã¬ã¼ã(kb/"
+"ç§), $C = ãã£ãã¿ã¼,$D = é·ã, $F = URI(ãã¹ä»ãã®åå), $I = ãããªã®ã¿ã¤ã"
+"ã«, $L = æ®ãæé, $N = åå, $O = ãªã¼ãã£ãªã®è¨èª, $P = ä½ç½®(%), $R = ã¬ã¼"
+"ã, $S = ãªã¼ãã£ãªã®ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã(kHz), $T = çµéæé, $U = çºè¡è
, $V "
+"= é³é, $_ = æ¹è¡) "
#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "ç»é¢ã®å·¦ç«¯ããã®ãªãã»ããã§ãã"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³å·¦ç«¯ããã®Xæ¹åã®ãªãã»ãã"
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
-#, fuzzy
msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "ä¸ããã® Y 座æ¨ãªãã»ãã"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ç«¯ããã®Yæ¹åã®ãªãã»ãã"
#: modules/video_filter/marq.c:108
msgid "Timeout"
@@ -22641,20 +23700,23 @@ msgid ""
"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
"(remains forever)."
msgstr ""
+"ãã¼ãã¼ã®è¡¨ç¤ºæéãããªç§ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯ã0(ãã£ã¨è¡¨ç¤º)ã§ãã"
#: modules/video_filter/marq.c:112
msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "åæç»ã®æé (åä½: ããªç§)"
+msgstr "å表示éé(ããªç§)"
#: modules/video_filter/marq.c:113
msgid ""
"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
"using meta data or time format string sequences."
msgstr ""
+"æååã®æ´æ°ééãããªç§ã§æå®ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ä¸»ã«ã¡ã¿ãã¼ã¿ã¾ãã¯ãæéã"
+"表示ããå ´åã«æå¹ã§ãã"
#: modules/video_filter/marq.c:129
msgid "Marquee position"
-msgstr "ãã¼ãã¼ä½ç½®"
+msgstr "ãã¼ãã¼ã®ä½ç½®"
#: modules/video_filter/marq.c:131
msgid ""
@@ -22662,96 +23724,94 @@ msgid ""
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
"6 = top-right)."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãã¼ãã¼ã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0=ä¸å¤®ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ãããã"
+"ã®å¤ãçµã¿åããã¦æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:142
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "ãããªä¸ã«ããã¹ãã表示"
-#: modules/video_filter/marq.c:147
+#: modules/video_filter/marq.c:149
msgid "Marquee"
msgstr "ãã¼ãã¼"
-#: modules/video_filter/marq.c:170 modules/video_filter/rss.c:213
+#: modules/video_filter/marq.c:150
+msgid "Marquee display"
+msgstr "ãã¼ãã¼è¡¨ç¤º"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
msgid "Misc"
msgstr "ãã®ä»"
-#: modules/video_filter/marq.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤"
-
#: modules/video_filter/mirror.c:62
-#, fuzzy
msgid "Mirror orientation"
-msgstr "追å æ
å ±"
+msgstr "ãã©ã¼ã®æ¹å"
#: modules/video_filter/mirror.c:63
msgid ""
"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
"horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã¼åå²ã®æ¹å(æ°´å¹³ã¾ãã¯ãåç´)ãè¨å®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/mirror.c:69
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
+msgstr "æ¹å"
#: modules/video_filter/mirror.c:70
msgid "Direction of the mirroring"
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã¼ãªã³ã°ã®æ¹å"
#: modules/video_filter/mirror.c:73
-#, fuzzy
msgid "Left to right/Top to bottom"
-msgstr "ä¸ããã®ç¸åããã¯ã»ã«æ°"
+msgstr "å·¦ããå³/ä¸ããä¸"
#: modules/video_filter/mirror.c:73
msgid "Right to left/Bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "å³ããå·¦/ä¸ããä¸"
#: modules/video_filter/mirror.c:78
-#, fuzzy
msgid "Mirror video filter"
-msgstr "ç¸åããããªãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ãã©ã¼ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/mirror.c:79
-#, fuzzy
msgid "Mirror video"
-msgstr "ã¨ã©ã¼"
+msgstr "ãã©ã¼ãããª"
#: modules/video_filter/mirror.c:80
-msgid "Splits video in two same parts, like in the mirror"
-msgstr ""
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr "ãããªããã©ã¼ã®ããã«åããã¼ãã¸åå²"
#: modules/video_filter/mosaic.c:90
msgid ""
"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
"opaque (default)."
msgstr ""
+"åé¢ã«è¡¨ç¤ºãããã¢ã¶ã¤ã¯ã®éæ度ãæå®ã0ã¯éæã255ã¯å®å
¨ã«ä¸éæ(ããã©ã«"
+"ã)ã"
#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-#, fuzzy
msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®é«ãã®åè¨ããã¯ã»ã«ã§æå®"
#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-#, fuzzy
msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®å¹
ã®åè¨ããã¯ã»ã«ã§æå®"
#: modules/video_filter/mosaic.c:98
-#, fuzzy
msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "Video x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "å·¦ä¸ã³ã¼ãã¼ã®X座æ¨"
#: modules/video_filter/mosaic.c:100
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯è¡¨ç¤ºã®å·¦ä¸ã³ã¼ãã¼ã®X座æ¨"
#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-#, fuzzy
msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "Video x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "å·¦ä¸ã³ã¼ãã¼ã®Y座æ¨"
#: modules/video_filter/mosaic.c:103
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯è¡¨ç¤ºã®å·¦ä¸ã³ã¼ãã¼ã®Y座æ¨"
#: modules/video_filter/mosaic.c:105
msgid "Border width"
@@ -22759,7 +23819,7 @@ msgstr "æ ã®å¹
"
#: modules/video_filter/mosaic.c:107
msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+msgstr "åã
ã®ç¸®å°è¡¨ç¤ºéã«è¡¨ç¤ºããå¢çç·ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®"
#: modules/video_filter/mosaic.c:108
msgid "Border height"
@@ -22767,11 +23827,11 @@ msgstr "æ ã®é«ã"
#: modules/video_filter/mosaic.c:110
msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+msgstr "åã
ã®ç¸®å°è¡¨ç¤ºéã«è¡¨ç¤ºããå¢çç·ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®"
#: modules/video_filter/mosaic.c:112
msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®ä½ç½®"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®"
#: modules/video_filter/mosaic.c:114
msgid ""
@@ -22779,6 +23839,8 @@ msgid ""
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
"6 = top-right)."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã«è¡¨ç¤ºããã¢ã¶ã¤ã¯ã®ä½ç½®ãæå®ã(0=ä¸å¤®ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ããã"
+"ãã®å¤ãçµã¿åããã¦æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
#: modules/video_filter/mosaic.c:118
msgid "Positioning method"
@@ -22790,6 +23852,8 @@ msgid ""
"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯è¡¨ç¤ºã®ä½ç½®æ±ºãæ¹æ³ãèªå:æé©ãªè¡æ°ã¨åæ°ãèªåçã«é¸æãåºå®:ã¦ã¼"
+"ã¶ã¼å®ç¾©ã®è¡æ°ã¨åæ°ããªãã»ãã:ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ã«ããããããã®ç»åã®ãªãã»ãã"
#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
#: modules/video_filter/wall.c:47
@@ -22800,7 +23864,7 @@ msgstr "è¡æ°"
msgid ""
"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
"to \"fixed\")."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã«è¡¨ç¤ºããç»åã®è¡æ°(ä½ç½®ã®æ±ºå®æ¹æ³ã\"åºå®\"ã®å ´åã®ã¿æå¹)"
#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
#: modules/video_filter/wall.c:43
@@ -22811,26 +23875,24 @@ msgstr "åæ°"
msgid ""
"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
"set to \"fixed\"."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã«è¡¨ç¤ºããç»åã®åæ°(ä½ç½®ã®æ±ºå®æ¹æ³ã\"åºå®\"ã®å ´åã®ã¿æå¹)"
#: modules/video_filter/mosaic.c:137
-#, fuzzy
msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr "ãµã¤ãºå¤æ´æã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãç¶æãã"
+msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯ã®è¦ç´ ããªãµã¤ãºãããå ´åããªãªã¸ãã«ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æãã¾ãã"
#: modules/video_filter/mosaic.c:139
msgid "Keep original size"
-msgstr "å
ãµã¤ãºãç¶æãã"
+msgstr "å
ã®ãµã¤ãºãä¿æ"
#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-#, fuzzy
msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "å
ãµã¤ãºãç¶æãã"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®è¦ç´ ã®ãªãªã¸ãã«ã®ãµã¤ãºãä¿æãã¾ãã"
#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-#, fuzzy
msgid "Elements order"
-msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
+msgstr "表示é ã®æå®"
#: modules/video_filter/mosaic.c:145
msgid ""
@@ -22838,11 +23900,12 @@ msgid ""
"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
"bridge\" module."
msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯ä¸ã«è¡¨ç¤ºãããåè¦ç´ ã®é ãæå®ãã¾ãããã¯ãã£ã¼IDãã«ã³ãåºåãã§æ"
+"å®ãã¾ãããããã®IDã¯\"mosaic-bridge\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§å²ãå½ã¦ããã¾ãã"
#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-#, fuzzy
msgid "Offsets in order"
-msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
+msgstr "ãªãã»ããã®æå®"
#: modules/video_filter/mosaic.c:151
msgid ""
@@ -22850,6 +23913,8 @@ msgid ""
"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯ä¸ã«è¡¨ç¤ºãããè¦ç´ ã®ãªãã»ãã(x, y)ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ãã(ä½ç½®"
+"ã®æ±ºå®æ¹æ³ã\"ãªãã»ãã\"ã®æã®ã¿)ä¾:10,10,150,10"
#: modules/video_filter/mosaic.c:157
msgid ""
@@ -22857,34 +23922,32 @@ msgid ""
"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
"input."
msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯ã®è¦ç´ ã®ç»åã®è¡¨ç¤ºæéãããªç§ã§æå®ãã¾ãã大ããªå¤ãè¨å®ããããã«"
+"ã¯ãå
¥åã®ãã£ãã·ã¥ã大ããããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-#, fuzzy
msgid "fixed"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "åºå®"
#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-#, fuzzy
msgid "offsets"
-msgstr "æéãªãã»ãã"
+msgstr "ãªãã»ãã"
#: modules/video_filter/mosaic.c:177
msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ãããªãµããã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ãããªãµããã£ã«ã¿ã¼(ç¢ç¤ä¸ã«ä¸¦ã¹ã¦è¡¨ç¤º)"
#: modules/video_filter/mosaic.c:178
msgid "Mosaic"
msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯"
#: modules/video_filter/motionblur.c:53
-#, fuzzy
msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr "ããã¾ããè¦ç´ "
+msgstr "ã¼ããä¿æ°(1-127)"
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-#, fuzzy
msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr "ããã¾ããå²åã(1ãã127)"
+msgstr "ã¼ããã®ç¨åº¦ã1ï½127ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
msgid "Motion blur filter"
@@ -22898,113 +23961,112 @@ msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤åºãããªãã£ã«ã¿ã¼"
msgid "Motion Detect"
msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤åº"
-#: modules/video_filter/noise.c:50
+#: modules/video_filter/noise.c:51
msgid "Noise video filter"
msgstr "ãã¤ãºãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr "OpenCV ã®é¡æ¤åºã®ãµã³ãã«ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "OpenCVã®é¡æ¤åºã®ãµã³ãã«ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
msgid "OpenCV example"
-msgstr "OpenCV ã®ä¾"
+msgstr "OpenCVã®ãµã³ãã«"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
+msgstr "Haarã«ã¹ã±ã¼ããã¡ã¤ã«å"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+msgstr "Haarã®ã«ã¹ã±ã¼ãå説æãå«ãXMLãã¡ã¤ã«å"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "ãããªå
¥åã®ã¯ãããã©ã¼ããã"
+msgstr "å
¥åã¯ãããå¤æ´ãªã使ç¨"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr ""
+msgstr "I420 - æåã®ãã¬ã¼ã³ã¯ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
msgid "RGB32"
msgstr "RGB32"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
msgid "Don't display any video"
-msgstr "ããã¤ãã®ãããªã¯è¡¨ç¤ºããªã"
+msgstr "ãããªã表示ããªã"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
msgid "Display the input video"
-msgstr "ãããªå
¥åã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "å
¥åããããããªã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
msgid "Display the processed video"
-msgstr "å¦çæ¸ãããªã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "å¦çããããããªã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
msgid "Show only errors"
-msgstr "ã¨ã©ã¼ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã"
+msgstr "ã¨ã©ã¼ã®ã¿è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
msgid "Show errors and warnings"
msgstr "ã¨ã©ã¼ã¨è¦åã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã°ã¡ãã»ã¼ã¸ãå«ããã¹ã¦ã表示"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "OpenCV ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã®ã©ããã¼"
+msgstr "OpenCVãããªãã£ã«ã¿ã¼ã©ããã¼"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
msgid "OpenCV"
msgstr "OpenCV"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr "ã¼ããã®å¼·ã (0.1ï½2.0)"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°(0.1ï½2.0)"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
msgid ""
"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
"OpenCV filter"
-msgstr ""
+msgstr "å
é¨ã®OpenCVãã£ã«ã¿ã¼ã«ãã¯ãã£ã¼ãéä¿¡ããåã«ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ããé"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "OpenCV ãã£ã«ã¿ã¼ã®ã¯ãã"
+msgstr "OpenCVãã£ã«ã¿ã¼ã®ã¯ãã"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
msgid ""
"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
-msgstr ""
+msgstr "å
é¨OpenCVãã£ã«ã¿ã¼ã«éä¿¡ãããåã«ãã¯ãã£ã¼å¤æãè¡ãã¯ãã"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
msgid "Wrapper filter output"
msgstr "ã©ããã¼ãã£ã«ã¿ã¼åºå"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+msgstr "ã©ããã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã«ãã£ã¦è¡¨ç¤ºããããããªã®æ±ºå®"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "ã©ããã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã®åé·æ§"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+msgstr "ã©ããã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã®åé·åã¬ãã«ã決å®ãã¾ã"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "OpenCV ã®å
é¨ãã£ã«ã¿ã¼å"
+msgstr "OpenCVå
é¨ãã£ã«ã¿ã¼å"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr "使ç¨ãã OpenCV ãã©ã°ã¤ã³ãã£ã«ã¿ã¼ã®å
é¨å"
+msgstr "使ç¨ããå
é¨OpenCVãã©ã°ã¤ã³ãã£ã«ã¿ã¼ã®ååãæå®ãã¾ã"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
msgid "Configuration file"
@@ -23012,22 +24074,23 @@ msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ã§ãã"
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼ç»åã¸ã®ãã¹"
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ç»åã®ãã¹"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
msgid ""
"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
"configuration file."
msgstr ""
-"OSD ã¡ãã¥ã¼ç»åã®ãã¹ã§ãããã㯠OSD è¨å®ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹å®ç¾©ãä¸æ¸ããã¾ãã"
+"OSDã¡ãã¥ã¼ç»åã®ãã¹ãæå®ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãOSDè¨å®ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹å®ç¾©ãä¸"
+"æ¸ããã¾ãã"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ä¸ã§å·¦ã¯ãªãã¯ããã¨ç§»åã§ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
msgid "Menu position"
@@ -23039,6 +24102,8 @@ msgid ""
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
"6 = top-right)."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã®OSDã¡ãã¥ã¼ã®ä½ç½®ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:"
+"ä¸, 8:ä¸ã§æå®ãã¾ãããããã®å¤ã¯çµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
msgid "Menu timeout"
@@ -23050,6 +24115,8 @@ msgid ""
"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
"visible."
msgstr ""
+"OSDã¡ãã¥ã¼ãã¯ãã£ã¼ã¯ããã©ã«ãã§15ç§ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ããæ®ãæéã«å ãã¾ããã"
+"ã®è¨å®ã¯ãå°ãªãã¨ãæå®ãããæé表示ãããããã«è¨å®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
msgid "Menu update interval"
@@ -23062,10 +24129,14 @@ msgid ""
"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãOSDã¡ãã¥ã¼ã®ãã¯ãã£ã¼ã¯200ããªç§ãã¨ã«æ´æ°ããã¾ããæ´æ°é"
+"éãçããããã¨ã¯ãå¤æã¨ã©ã¼ãçããå¯è½æ§ãããã¾ããOSDã¡ãã¥ã¼ã®ã¨ã³ã³ã¼"
+"ãã£ã³ã°ã«ã¯é常ã«å¤ãã®CPUè½åãå¿
è¦ãªããããã®ãªãã·ã§ã³ã®è¨å®ã¯æ³¨æãã¦ã"
+"ã ãããè¨å®å¯è½ã¯å¤ã¯ã0ï½1000ããªç§ã®ç¯å²ã§ãã"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr "αééå¤ (æ¨æºã¯ 255)"
+msgstr "ã¢ã«ãã¡ééå¤(ããã©ã«ãã¯255)"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
msgid ""
@@ -23074,218 +24145,224 @@ msgid ""
"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
+"OSDã¡ãã¥ã¼ã®éé度ã0ï½255ã®å¤ã®ç¯å²ã§å¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ããå°ããªå¤ã¯ãã"
+"éé度ãé«ããã¨ã示ãã大ããªå¤ã¯éé度ãä½ããã¨ã示ãã¾ããããã©ã«ãã§"
+"ã¯ãä¸éé(255)ã§ãã"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤(OSD)ã¡ãã¥ã¼"
+msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤ã¡ãã¥ã¼"
#: modules/video_filter/panoramix.c:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "ãããªã«åå²ããæ°´å¹³æ¹åã®ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°"
+msgstr "æ°´å¹³æ¹åã«ãããªãåå²ãã¦è¡¨ç¤ºããã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã¾ãã"
#: modules/video_filter/panoramix.c:62
-#, fuzzy
msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "ãããªã«åå²ããåç´æ¹åã®ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°"
+msgstr "åç´æ¹åã«ãããªãåå²ãã¦è¡¨ç¤ºããã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã¾ãã"
#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
msgid "Active windows"
msgstr "ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦"
#: modules/video_filter/panoramix.c:66
-#, fuzzy
msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "ã«ã³ãã§åºåãããã¢ã¯ãã£ããªã¦ã£ã³ãã¦ã®ãªã¹ã"
+msgstr ""
+"æå¹åãããã¦ã£ã³ãã¦ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ãã¹ã¦ã§ãã"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ã«ãããªãè¤æ°ã¦ã£ã³ãã¦ã«åå²ãã¦è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:75
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+msgstr "ããã©ã表示: ãªã¼ãã¼ã©ãããããªãã£ã«ã¿ã¼ã«ããã¿ã¤ã«è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "éè¤ããã¨ãªã¢ã®é·ã(%)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:86
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸éã®éè¤ããã¨ãªã¢ã®é·ãããã¼ã»ã³ãã¼ã¸ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "éè¤ããã¨ãªã¢ã®é«ã(%)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸éã®éè¤ããã¨ãªã¢ã®é«ãããã¼ã»ã³ãã¼ã¸ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
msgid "Attenuation"
-msgstr "æç¶æé"
+msgstr "æ¸è¡°"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
msgid ""
"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
+"ãã®ãã©ã°ã¤ã³ã«ãã£ã¦æ··åãããé åãæ¸è¡°ãããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ããã§ã"
+"ã¯ãã¾ãã(ãªãã·ã§ã³ããã§ãã¯ããªãã£ãå ´åã¯ãOpenGLã«ãã£ã¦æ¸è¡°ããã¾ã)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "éå§é¨åã®æ¸è¡°ç(%)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®å§ã¾ãã®ã©ã°ã©ã³ã¸ã¥ä¿æ°ããã¼ã»ã³ãã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸éã®æ¸è¡°ç(%)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®ä¸éã®ã©ã°ã©ã³ã¸ã¥ä¿æ°ããã¼ã»ã³ãã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "çµããã®æ¸è¡°ç(%)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®çµããã®ã©ã°ã©ã³ã¸ã¥ä¿æ°ããã¼ã»ã³ãã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸éä½ç½®(%)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
msgid ""
"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
"of blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®ä¸éç¹(ã©ã°ã©ã³ã¸ã¥)ã®ä½ç½®ããã¼ã»ã³ãã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã³ãè£æ£(赤)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åãè£æ£ããã¬ã³ãå¤ãé¸æãã¾ãã(赤ã¾ãã¯ãYæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã³ãè£æ£(ç·)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åãè£æ£ããã¬ã³ãå¤ãé¸æãã¾ãã(ç·ã¾ãã¯ãUæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã³ãè£æ£(é)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åãè£æ£ããã¬ã³ãå¤ãé¸æãã¾ãã(éã¾ãã¯ãVæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "赤è²ã«å¯¾ããé»ã®è©°è¾¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(赤ã¾ãã¯ãYæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:126
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "ç·è²ã«å¯¾ããé»ã®è©°è¾¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(ç·ã¾ãã¯ãUæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "éè²ã«å¯¾ããé»ã®è©°è¾¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(éã¾ãã¯ãVæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "赤è²ã«å¯¾ããç½ã®è©°è¾¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(赤ã¾ãã¯ãYæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "ç·è²ã«å¯¾ããç½ã®è©°è¾¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:134
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(ç·ã¾ãã¯ãUæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "éè²ã«å¯¾ããç½ã®è©°è¾¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(éã¾ãã¯ãVæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+msgstr "赤è²ã«å¯¾ããé»è²ã®ã¬ãã«"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(赤ã¾ãã¯ãYæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+msgstr "ç·è²ã«å¯¾ããé»è²ã®ã¬ãã«"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(ç·ã¾ãã¯ãUæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "éè²ã«å¯¾ããé»è²ã®ã¬ãã«"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(éã¾ãã¯ãVæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+msgstr "赤è²ã«å¯¾ããç½è²ã®ã¬ãã«"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(赤ã¾ãã¯ãYæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+msgstr "ç·è²ã«å¯¾ããç½è²ã®ã¬ãã«"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(ç·ã¾ãã¯ãUæå)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "éè²ã«å¯¾ããç½è²ã®ã¬ãã«"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(éã¾ãã¯ãVæå)"
#: modules/video_filter/postproc.c:60
msgid "Post processing quality"
@@ -23297,109 +24374,109 @@ msgid ""
"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
"looking pictures."
msgstr ""
+"å¾å¦çã®å質ã0ï½6ã®å¤ã§æå®ãã¾ããé«å質ã«è¨å®ããã¨CPUãã¯ã¼ãå¿
è¦ã¨ãã¾ã"
+"ããããããããªãã¯ãã£ã¼ã表示ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
#: modules/video_filter/postproc.c:66
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr "ffmpeg å¾å¦çã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "FFmpegå¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ãã§ã¤ã³"
#: modules/video_filter/postproc.c:75
msgid "Video post processing filter"
msgstr "ãããªã®å¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/postproc.c:76
-#, fuzzy
msgid "Postproc"
msgstr "å¾å¦ç"
#: modules/video_filter/postproc.c:233
msgid "Lowest"
-msgstr "ããä½ã"
+msgstr "æä½"
#: modules/video_filter/postproc.c:236
msgid "Highest"
-msgstr "ããé«ã"
+msgstr "æé«"
#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-#, fuzzy
msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãµã¤ã±ããªãã¯ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:42 modules/video_filter/puzzle.c:43
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
msgid "Number of puzzle rows"
msgstr "ããºã«ã®è¡æ°"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:44 modules/video_filter/puzzle.c:45
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "ããºã«ã®åæ°åæ°"
+msgstr "ããºã«ã®åæ°"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:46
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ã¤ã®ã¿ã¤ã«ããã©ãã¯ã§è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:47
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
msgid ""
"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
msgstr ""
+"ä¸ã¤ã®ã¿ã¤ã«ããã©ãã¯ã§è¡¨ç¤ºãã¾ããä»ã®ã¿ã¤ã«ã¯ãã©ãã¯ã¿ã¤ã«ã¨ã®ã¿å
¥ãæ¿ã"
+"å¯è½ã§ãã"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "ããºã«ã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã²ã¼ã ã®ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ããºã« ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã²ã¼ã ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
msgid "Puzzle"
msgstr "ããºã«"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
msgid "VNC Host"
-msgstr "VNC ãã¹ã"
+msgstr "VNCãã¹ã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr "VNC ãã¹ãåã IP ã¢ãã¬ã¹ã§ãã"
+msgstr "VNCã®ãã¹ãåãIPã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
msgid "VNC Port"
-msgstr "VNC ãã¼ã"
+msgstr "VNCãã¼ã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
msgid "VNC portnumber."
-msgstr "VNC ã®ãã¼ãçªå·ã§ãã"
+msgstr "VNCã®ãã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
msgid "VNC Password"
-msgstr "VNC ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "VNCãã¹ã¯ã¼ã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
msgid "VNC password."
-msgstr "VNC ã®ãã¹ã¯ã¼ãã§ãã"
+msgstr "VNCã®ãã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
msgid "VNC poll interval"
-msgstr ""
+msgstr "VNCãã¼ãªã³ã°éé"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
msgid ""
"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
-msgstr ""
+msgstr "VNCããã®æ´æ°ééãããªç§ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯300ããªç§ã§ãã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
-#, fuzzy
msgid "VNC polling"
-msgstr "åç"
+msgstr "VNCãã¼ãªã³ã°"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-msgid "Mouse events"
-msgstr "ãã¦ã¹ã¤ãã³ã"
+"VNCã®ãã¼ãªã³ã°ãæ´»æ§åãã¾ããVDR ffnetdevã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ããå ´åãæ´»"
+"æ§åããªãã§ãã ããã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
msgid ""
"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
+"ãã¦ã¹ã¤ãã³ããVNCãã¹ãã«éä¿¡ãããVDR ffnetdevã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ããå ´"
+"åã¯ãå¿
è¦ããã¾ããã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
msgid "Key events"
@@ -23407,7 +24484,7 @@ msgstr "ãã¼ã¤ãã³ã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¤ãã³ããVNCãã¹ãã«éä¿¡ããã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
msgid ""
@@ -23416,57 +24493,59 @@ msgid ""
"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
+"VNCçµç±ã®OSDã®éé度ã0ï½255ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ããå°ããå¤ã¯ããéé度ãé«ãã"
+"ã¨ã示ãã大ããªå¤ã¯ããä¸ééã§ãããã¨ã示ãã¾ããããã©ã«ãã¯ãä¸éé(255)"
+"ã§ãã"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr "VNC çµç±ã®ãªã¢ã¼ã OSD"
+msgstr "VNCçµç±ã®ãªã¢ã¼ãOSD"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
msgid "Remote-OSD"
-msgstr "ãªã¢ã¼ã OSD"
+msgstr "ãªã¢ã¼ãOSD"
#: modules/video_filter/ripple.c:52
-#, fuzzy
msgid "Ripple video filter"
-msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ã»ã¯ãã¼ã³ã»ãããªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "å¹³æ»ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/rotate.c:57
msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã³ã°ã«è§åº¦"
#: modules/video_filter/rotate.c:58
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã³ã°ã«ã®è§åº¦(0ï½359)"
#: modules/video_filter/rotate.c:66
msgid "Rotate video filter"
-msgstr "å転ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ãããªå転ãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/rss.c:130
msgid "Feed URLs"
-msgstr "ãã£ã¼ã URL"
+msgstr "RSS/Atom URL"
#: modules/video_filter/rss.c:131
-#, fuzzy
msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
-msgstr "RSS ãã£ã¼ãã¯ã|(ãã¤ã)ãã§åãããã URL ã§ãã"
+msgstr "RSS/Atomã®URLã'|'(ãã¤ã)ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Speed of feeds"
-msgstr "ãã£ã¼ãã®é度"
+msgstr "ä¾çµ¦é度"
#: modules/video_filter/rss.c:133
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr "ãã¤ã¯ãç§ã§ã® RSS/Atom ãã£ã¼ãã®é度ã§ã(大ããã»ã©é
ã)ã"
+msgstr ""
+"RSS/Atomã®ä¾çµ¦é度ããã¤ã¯ãç§ã§æå®ãã¾ãã(大ããªå¤ã¯ããé
ããã¨ã示ãã¾"
+"ã)"
#: modules/video_filter/rss.c:134
msgid "Max length"
-msgstr "æ大å¹
"
+msgstr "æ大é·"
#: modules/video_filter/rss.c:135
-#, fuzzy
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "ãã°ã»ã¦ã£ã³ãã¦ã®æ大è¡æ°"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ã«è¡¨ç¤ºãããæåæ°ã®æ大å¤ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/rss.c:137
msgid "Refresh time"
@@ -23476,21 +24555,21 @@ msgstr "åæç»æé"
msgid ""
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
"feeds are never updated."
-msgstr ""
+msgstr "åæç»ééãæå®ãã¾ãã0ã¯æ´æ°ãããªããã¨ãæå³ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/rss.c:140
msgid "Feed images"
-msgstr "ãã£ã¼ãç»å"
+msgstr "ä¾çµ¦ããç»å"
#: modules/video_filter/rss.c:141
msgid "Display feed images if available."
-msgstr "å©ç¨ã§ããã¨ãã¯ãã£ã¼ãç»åã表示ãã¾ãã"
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ´åã表示ãããç»åãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/rss.c:148
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ããã¹ãã®ä¸éæ度ãæå®ãã¾ãã0=éæ, 255=å®å
¨ã«ä¸éæ"
#: modules/video_filter/rss.c:161
msgid "Text position"
@@ -23502,319 +24581,337 @@ msgid ""
"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
"right)."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ããã¹ãæç»ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:ä¸, ãã"
+"ããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
#: modules/video_filter/rss.c:167
msgid "Title display mode"
-msgstr "é¡åã®è¡¨ç¤ºã¢ã¼ã"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®è¡¨ç¤ºã¢ã¼ã"
#: modules/video_filter/rss.c:168
msgid ""
"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
+"ã¿ã¤ãã«ã®è¡¨ç¤ºã¢ã¼ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯ã0(é表示)ã§ãããããç»åãä¾"
+"給ããã表示ãæå¹åããå ´åã¯ã1ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr "RSSã¾ãã¯ãATOMããããªä¸ã«è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_filter/rss.c:183
+#: modules/video_filter/rss.c:185
msgid "Don't show"
-msgstr "表示ããªã"
+msgstr "é表示"
-#: modules/video_filter/rss.c:183
+#: modules/video_filter/rss.c:185
msgid "Always visible"
-msgstr "常ã«å¯è¦"
+msgstr "常ã«è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_filter/rss.c:183
+#: modules/video_filter/rss.c:185
msgid "Scroll with feed"
-msgstr "ãã£ã¼ãã¨ã¹ã¯ãã¼ã«"
+msgstr "ã¹ã¯ãã¼ã«"
-#: modules/video_filter/rss.c:223
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr "RSS / Atom"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:226
msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "RSS 㨠Atom ãã£ã¼ãã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ã¸ã®RSSã¨Atomã®ä¾çµ¦"
#: modules/video_filter/rv32.c:45
msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "RV32 å¤æãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "RV32å¤æãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/scene.c:56
msgid "Image format"
-msgstr "ç»åã®å½¢å¼"
+msgstr "ç»åãã©ã¼ããã"
#: modules/video_filter/scene.c:57
-#, fuzzy
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr "åºåããç»åã®å½¢å¼ã§ã (PNG ããã㯠JPEG)ã"
+msgstr "åºåç»åã®ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã(pngã¾ãã¯ãjpegã...)"
#: modules/video_filter/scene.c:59
msgid "Image width"
msgstr "ç»åã®å¹
"
#: modules/video_filter/scene.c:60
-#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-"ãããªã®å¹
ãå¼·å¶çã«æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"â»VLCã¯æ¨æºã§ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
+"ç»åã®å¹
ãæå®å¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ãVLCã¯ãããªã®ç¹æ§ã«é©å¿ããã¾ãã"
#: modules/video_filter/scene.c:64
msgid "Image height"
msgstr "ç»åã®é«ã"
#: modules/video_filter/scene.c:65
-#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-"ãããªã®é«ããå¼·å¶çã«æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"â»VLCã¯æ¨æºã§ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
+"ç»åã®é«ããæå®å¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ãVLCã¯ãããªã®ç¹æ§ã«é©å¿ããã¾"
+"ãã"
#: modules/video_filter/scene.c:69
msgid "Recording ratio"
-msgstr "è¨é²æ¯ç"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¬ã·ãª"
#: modules/video_filter/scene.c:70
msgid ""
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
+"ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããç»åã®æ¯çãæå®ãã¾ãã3ã¯3åã®1ã®ç»åãã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ã"
+"ãããã¨ãæå³ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/scene.c:73
msgid "Filename prefix"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«åã®æ¥é èª"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
#: modules/video_filter/scene.c:74
msgid ""
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
msgstr ""
+"åºåãããç»åãã¡ã¤ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ãæå®ãã¾ããåºåãã¡ã¤ã«åã¯ã\"ã"
+"ã¬ãã£ãã¯ã¹+çªå·.ãã©ã¼ãããã®æ¡å¼µå\"ã®å½¢å¼ã¨ãªãã¾ãã"
#: modules/video_filter/scene.c:78
msgid "Directory path prefix"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãã¹ã®æ¥é èª"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãã¹ã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
#: modules/video_filter/scene.c:79
msgid ""
"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
"will be automatically saved in users homedir."
msgstr ""
+"ç»åãã¡ã¤ã«ãä¿åããããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®ãã¹ãæå®ãã¾ããæå®ãããªãã£ãå ´"
+"åãã¦ã¼ã¶ã¼ã®ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«èªåçã«ä¿åããã¾ãã"
#: modules/video_filter/scene.c:83
msgid "Always write to the same file"
-msgstr "常ã«åããã¡ã¤ã«ã«æ¸ãè¾¼ã"
+msgstr "常ã«åããã¡ã¤ã«ã«åºå"
#: modules/video_filter/scene.c:84
msgid ""
"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
+"ç»åãã¨ã«ãã¡ã¤ã«ãä½æããã®ã§ã¯ãªãã常ã«åããã¡ã¤ã«ã«æ¸ãè¾¼ãããã«ãã¾"
+"ãããã®å ´åããã¡ã¤ã«åã«çªå·ã¯ä»å ããã¾ããã"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:88
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "ãããªããã¯ãã£ã¼ãã¡ã¤ã«ã«éä¿¡"
-#: modules/video_filter/scene.c:91
+#: modules/video_filter/scene.c:92
msgid "Scene filter"
msgstr "ã·ã¼ã³ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/scene.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/scene.c:93
msgid "Scene video filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã·ã¼ã³ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/sharpen.c:46
msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "ã·ã£ã¼ããã¹ã®å¼·ã(0-2)"
#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-#, fuzzy
msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr "ç»åãã©ã¤ããã¹è¨å®ã0ã2 ã®éã§æ¨æºã¯ 1 ã§ãã"
+msgstr "ã·ã£ã¼ããã¹ã®å¼·ãã0ï½2ã®ç¯å²ã®å¤ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯0.05ã§ãã"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:65
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+msgstr "輪éã®ã³ã³ãã©ã¹ãè£æ£"
#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-#, fuzzy
msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã·ã£ã¼ããã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
msgid "Scaling mode"
msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã¢ã¼ã"
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "使ç¨ããã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã¢ã¼ãã§ãã"
+msgstr "使ç¨ããã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã¢ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
msgid "Fast bilinear"
-msgstr "æ©éã"
+msgstr "é«éBilinear"
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
msgid "Bilinear"
-msgstr "ãªãã¢"
+msgstr "Bilinear"
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Bicubic(é«å質)"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
msgid "Experimental"
msgstr "å®é¨ç"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+msgstr "è¿åæ³(ä½å質)"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Area"
-msgstr "ç¯å²"
+msgstr "ã¨ãªã¢"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "è¼åº¦Bicubic / ã¯ããBilinear"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Gauss"
-msgstr "ã¬ã¦ã¹"
+msgstr "Gauss"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
msgid "SincR"
-msgstr ""
+msgstr "SincR"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "Lanczos"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Bicubicã¹ãã©ã¤ã³"
-#: modules/video_filter/swscale.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
msgid "Swscale"
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°"
#: modules/video_filter/transform.c:65
msgid "Transform type"
-msgstr "å¤æã®ç¨®é¡"
+msgstr "å¤æã¿ã¤ã"
#: modules/video_filter/transform.c:66
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'ã®ä¸ããä¸ã¤é¸æããã"
+msgstr ""
+"'90度', '180度', '270度', 'æ°´å¹³æ¹åå転', 'åç´æ¹åå転'ã®ä¸ããä¸ã¤é¸æã"
+"ãã"
#: modules/video_filter/transform.c:69
msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "90 度å転"
+msgstr "90度å転"
#: modules/video_filter/transform.c:70
msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "180 度å転"
+msgstr "180度å転"
#: modules/video_filter/transform.c:70
msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "270 度å転"
+msgstr "270度å転"
#: modules/video_filter/transform.c:71
msgid "Flip horizontally"
-msgstr "æ°´å¹³æ¹åã®å転"
+msgstr "æ°´å¹³æ¹åå転"
#: modules/video_filter/transform.c:71
msgid "Flip vertically"
-msgstr "åç´æ¹åã®å転"
+msgstr "åç´æ¹åå転"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:73
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "ãããªã®å転ã¾ãã¯å転"
-#: modules/video_filter/transform.c:76
+#: modules/video_filter/transform.c:77
msgid "Video transformation filter"
msgstr "ãããªå¤æãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/wall.c:44
-#, fuzzy
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "ãããªã«åå²ããæ°´å¹³æ¹åã®ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°"
+msgstr "ãããªãåå²ãã¦è¡¨ç¤ºããéã®æ°´å¹³æ¹åã®ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/wall.c:48
-#, fuzzy
msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "ãããªã«åå²ããåç´æ¹åã®ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°"
+msgstr "ãããªãåå²ãã¦è¡¨ç¤ºããéã®åç´æ¹åã®ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/wall.c:52
-#, fuzzy
msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "ã«ã³ãã§åºåãããã¢ã¯ãã£ããªã¦ã£ã³ãã¦ã®ãªã¹ã"
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯ãã¹ã¦ã§ãã"
#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "è¦ç´ ã®ã¢ã¹ãã¯ãç"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®è¦ç´ "
#: modules/video_filter/wall.c:56
msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+msgstr "ã¿ã¤ã«ãæ§æããåã
ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_filter/wall.c:65
-#, fuzzy
msgid "Wall video filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¿ã¤ã«ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/wall.c:66
-#, fuzzy
msgid "Image wall"
-msgstr "大ãã"
+msgstr "ç»åã¿ã¤ã«"
#: modules/video_filter/wave.c:53
msgid "Wave video filter"
-msgstr "æ³¢ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "æ³¢ç¶ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
#: modules/video_filter/yuvp.c:47
msgid "YUVP converter"
-msgstr "YUVP ã³ã³ãã¼ã¿ã¼"
+msgstr "YUVPã³ã³ãã¼ã¿ã¼"
#: modules/video_output/aa.c:49
msgid "ASCII Art"
-msgstr "ASCII ã¢ã¼ã"
+msgstr "ASCIIã¢ã¼ã"
#: modules/video_output/aa.c:52
msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "ASCII ã¢ã¼ãã®ãããªåºå"
+msgstr "ASCIIã¢ã¼ãã®ãããªåºå"
#: modules/video_output/caca.c:50
msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "è²ã¤ã ASCII ã¢ã¼ãã®ãããªåºå"
+msgstr "è²ä»ASCIIã¢ã¼ãã®ãããªåºå"
#: modules/video_output/directfb.c:49
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+msgstr "DirectFBãããªåºå http://www.directfb.org/"
-#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
msgid "Drawable"
-msgstr "X11 drawable"
+msgstr "Drawable"
-#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
msgid "Embedded window video"
-msgstr "åãè¾¼ã¿ãããª"
+msgstr "åãè¾¼ã¿ã¦ã£ã³ãã¦ãããª"
#: modules/video_output/fb.c:60
-msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr "ç¾TTYä¸ã§ã®ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼è¡¨ç¤º"
#: modules/video_output/fb.c:62
msgid ""
"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
"handling with caution)"
msgstr ""
+"ç¾å¨ã®TTYããã¤ã¹ä¸ã§ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼è¡¨ç¤ºãã¾ããï¼ããã©ã«ãã§æå¹ï¼ï¼ç¡å¹"
+"ã«ããå ´åãTTYã®ãã³ããªã³ã°ã¨è¦åãç¡å¹ã«ãªãã¾ãï¼"
#: modules/video_output/fb.c:65
-msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr "使ç¨ãããã¬ã¼ã ãããã¡ã®è§£å度ã§ãã"
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr "使ç¨ãããã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®è§£å度"
#: modules/video_output/fb.c:67
msgid ""
"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
msgstr ""
+"ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®è§£å度ãé¸æãã¾ããç¾å¨ã0:QCIF 1:CIF 2:NTSC 3:PALãã"
+"ã³ã4:èªå(ããã©ã«ãã¯ã4:èªå)ããµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
-msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã使ç¨ãããã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã¬ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã§ãã"
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ããã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã§ä½¿ç¨"
#: modules/video_output/fb.c:72
msgid ""
@@ -23822,218 +24919,189 @@ msgid ""
"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
"in software."
msgstr ""
+"ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¾ãã¯ãããã«ãããã¡ãªã³"
+"ã°ããã¼ãã¦ã§ã¢ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯æå®ããªããã°ãªãã¾"
+"ãããç¡å¹åããã¨ããã«ãããã¡ãªã³ã°ã¯ã½ããã¦ã§ã¢ã§è¡ããã¾ãã"
-#: modules/video_output/fb.c:92
-#, fuzzy
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "GNU/Linux ãã¬ã¼ã ãããã¡ã³ã³ã½ã¼ã«ã®ãããªåºå"
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "ç»åãã©ã¼ããã(ããã©ã«ãã¯RGB)"
-#: modules/video_output/ggi.c:57 modules/video_output/x11/glx.c:95
-#: modules/video_output/xcb/window.c:43 modules/video_output/xcb/x11.c:40
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:41
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+"ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã使ç¨ããã¯ãã fourccãããã©ã«ãã¯ããã¼ã ãããã¡ã¼ãã"
+"ã¤ã¹ããã®ã¯ãããã¬ãã¼ãããæ¹æ³ããªããããRGBã§ãã"
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "GNU/Linuxãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ãããªåºå"
#: modules/video_output/ggi.c:59
-#, fuzzy
msgid ""
"X11 hardware display to use.\n"
"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-"使ç¨ãããX11ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ãã\n"
-"æ¨æºã§ã¯VLCã¯ãDISPLAYç°å¢å¤æ°ã«è¨å®ããã¦ãããã®ã使ç¨ãã¾ãã"
+"使ç¨ããX11ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ãã\n"
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯ãDISPLAYç°å¢å¤æ°ã®å¤ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000 ã®ãããªåºå"
+msgstr "HD1000ãããªåºå"
-#: modules/video_output/mga.c:62
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "Matrox ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ã¬ã¤ã®ãããªåºå"
-
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
msgid "Enable desktop mode "
-msgstr "ã¡ã¬ãã¼ã¹ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãã¹ã¯ãããã¢ã¼ãã®æå¹å"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:120
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¯ãããã¢ã¼ãã¯ãããªããã¹ã¯ãããä¸ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:130
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "DirectX 3D ã®ãããªåºå"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr "Windows Vista以éã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«æ¨å¥¨ããããããªåºå"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯ã»ã¿ã¤ã"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Direct3Dãããªåºå"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:140
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-"YUV->RGBã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã»ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãããªã¼ãã¬ã¤ã使ç¨"
-"ããå ´åã«ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã"
+"YUV->RGBã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãããªã¼ãã¬ã¤ã使ç¨ã"
+"ãå ´åã«ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ä¸ã®ãããªãããã¡ã使ç¨ãã"
+msgstr "ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ã«ãããªãããã¡ã¼ãä½æ"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-"ãããªã¡ã¢ãªã¼ã®ãããã«ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ä¸ã«ãããªãããã¡ãä½æãã¾ãããã"
-"ãªã¡ã¢ãªã使ã£ããã¼ãã¦ã§ã¢ã»ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã«ããå¹æãæå¹ã«ããããã"
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯æ¨å¥¨ãã¾ããã(ãªã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãYUV->RGBå¤æ)ãªã¼ãã¬ã¤ã使ç¨"
-"ããå ´åã«ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã"
+"ãããªã¡ã¢ãªã¼ã®ãããã«ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ä¸ã«ãããªãããã¡ã¼ãä½æãã¾ããã"
+"ããªã¡ã¢ãªã使ã£ã(åã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãYUVããRGBã¸ã®å¤æã®ãããª)ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢"
+"ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã®å¹æãæå¹ã«ããããããã®ãªãã·ã§ã³ã¯æ¨å¥¨ãã¾ããããã®ãª"
+"ãã·ã§ã³ã¯ããªã¼ãã¬ã¤ã使ç¨ããå ´åã«ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:150
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ããªãã«ãããã¡ã使ç¨ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã«ããªãã«ãããã¡ã¼ã使ç¨"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:152
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
msgid ""
"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
+"YUVãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ä½¿ç¨æã3ã¤ã®ãããã¡ãªã³ã°ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãããããªã®å質ã"
+"åä¸ãã¾ãã(ããªãã«ã¼ããªããªãã¾ã)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:155
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+msgstr "表示ããããã£ã¹ãã¬ã¤ããã¤ã¹å"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:156
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
msgid ""
"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
+"è¤æ°å°ã®ã¢ãã¿ã¼ãå©ç¨å¯è½ã«è¨å®ããã¦ããå ´åããããªã表示ãããããã£ã¹ã"
+"ã¬ã¤ã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¤ã¹åãæå®ãã¾ããä¾: \"\\\\.\\DISPLAY1\" ã¾ã㯠\"\\"
+"\\.\\DISPLAY2\"."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:161
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "å£ç´ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã"
-
-#: modules/video_output/msw/directx.c:163
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
msgstr ""
+"Windows XPã«æ¨å¥¨ããããããªåºå(Windows Vistaã®ã¨ã¢ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¨ã¯é"
+"äºæ)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:189
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
-msgstr "DirectX 3D ã®ãããªåºå"
+msgstr "DirectX(DirectDraw)ãããªåºå"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:277
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
msgid "Wallpaper"
msgstr "å£ç´"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:113
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL ã®ãããªåºå"
+msgstr "OpenGLã®ãããªåºå"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:81
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Windows GAPI ã®ãããªåºå"
+msgstr "Windows GAPIã®ãããªåºå"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:85
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Windows GDI ã®ãããªåºå"
+msgstr "Windows GDIã®ãããªåºå"
#: modules/video_output/omapfb.c:78
-#, fuzzy
msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹"
+msgstr "OMAPãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹"
#: modules/video_output/omapfb.c:80
-#, fuzzy
msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ã§ä½¿ç¨ãããã¬ã¼ã ãããã¡ããã¤ã¹ (é常 /dev/fb0) ã§ãã"
+msgstr ""
+"ã¬ã³ããªã³ã°ã§ä½¿ç¨ããOMAPãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹åãæå®ãã¾ãã(ä¸è¬çã«"
+"ã¯/dev/fb0)"
#: modules/video_output/omapfb.c:84
-#, fuzzy
msgid ""
"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
"N8xx hardware)."
-msgstr "åºåã«æå®ããã¯ãããå¼·å¶çã«ä½¿ãã¾ããæ¨æºã¯ I420 ã§ãã"
+msgstr ""
+"åºåã«ç¹å®ã®ã¯ãããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯Y420ã§ãã(N770/N8xxãã¼ãã¦ã§ã¢"
+"ç¨)"
#: modules/video_output/omapfb.c:86
-#, fuzzy
msgid "Embed the overlay"
-msgstr "æéã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®åãè¾¼ã¿"
#: modules/video_output/omapfb.c:88
msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
-msgstr ""
+msgstr "X11ã¦ã£ã³ãã¦ã«ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãåãè¾¼ã¿ã¾ã"
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
+msgid "OMAP framebuffer"
+msgstr "OMAPãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼"
#: modules/video_output/omapfb.c:100
-#, fuzzy
msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "GNU/Linux ãã¬ã¼ã ãããã¡ã³ã³ã½ã¼ã«ã®ãããªåºå"
+msgstr "OMAPãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ãããªåºå"
-#: modules/video_output/opengl.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/opengl.c:57
msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "OpenGL ãããªåºå"
+msgstr "OpenGLãããã¤ãã¼"
-#: modules/video_output/opengl.c:107
+#: modules/video_output/opengl.c:58
msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/opengllayer.m:96
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "çµã¿è¾¼ã¿ QT ã®è¡¨ç¤º"
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"使ç¨ãããQtã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ãã\n"
-"æ¨æºã§ã¯VLCã¯ãDISPLAYç°å¢å¤æ°ã«è¨å®ããã¦ãããã®ã使ç¨ãã¾ãã"
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "QT åãè¾¼ã¿ãããªã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã©ã®OpenGLãããã¤ãã¼ã使ç¨ãããã¹ããã常ã«å¤æ´ãã¾ãã"
#: modules/video_output/sdl.c:49
msgid "SDL chroma format"
-msgstr "SDL ã¯ããå½¢å¼"
+msgstr "SDLã¯ããå½¢å¼"
#: modules/video_output/sdl.c:51
-#, fuzzy
msgid ""
"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-"æãå¹æçãªãã®ã使ã£ã¦ããã©ã¼ãã³ã¹ãæ¹åãããããã«ãç¹å®ã®è²å½©ãã©ã¼"
-"ãããã使ç¨ããããã®XVideoã¬ã³ãã©ãå¼·å¶çã«æå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "ãããªããã¤ã¹å"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
+"æé©ãªãã©ã¼ãããã使ç¨ãã¦ããã©ã¼ãã³ã¹ã®æ¹åã試ã¿ããããã«ãç¹å®ã®ã¯ã"
+"ããã©ã¼ããããSDLã¬ã³ãã©ã¼ãå¼·å¶ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/sdl.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "ã·ã³ãã« DirectMedia ã¬ã¤ã¤ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãããªåºåç¨ã®ç°¡åãªDirectMediaã¬ã¤ã¤ã¼"
#: modules/video_output/snapshot.c:55
msgid "Snapshot width"
@@ -24041,7 +25109,7 @@ msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã®å¹
"
#: modules/video_output/snapshot.c:56
msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å¹
ã§ãã"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããç»åã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_output/snapshot.c:58
msgid "Snapshot height"
@@ -24049,29 +25117,28 @@ msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã®é«ã"
#: modules/video_output/snapshot.c:59
msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®é«ãã§ãã"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããç»åã®é«ããæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_output/snapshot.c:62
msgid ""
"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããç»åã®åºåã¯ããã4æåã§æå®ãã¾ãã(ä¾:\"RV32\")"
#: modules/video_output/snapshot.c:65
msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr "ãã£ãã·ã¥ã®å¤§ãã (ç»åã®æ°)"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥ãµã¤ãº(ç»åã®æ°)"
#: modules/video_output/snapshot.c:66
msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã®ãã£ãã·ã¥ã®å¤§ãã (ä¿æããç»åã®æ°)"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã®ãã£ãã·ã¥ãµã¤ãº(ä¿æããç»åæ°)"
#: modules/video_output/snapshot.c:72
-#, fuzzy
msgid "Snapshot output"
-msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããåºå"
#: modules/video_output/svgalib.c:61
msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "SVGAlib ãããªåºå"
+msgstr "SVGAlibãããªåºå"
#: modules/video_output/vmem.c:48
msgid "Pitch"
@@ -24079,194 +25146,132 @@ msgstr "ããã"
#: modules/video_output/vmem.c:49
msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼ãããã¡ã¼ã®ãããããã¤ãã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/video_output/vmem.c:56
msgid ""
"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
"plane memory address information for use by the video renderer."
msgstr ""
+"ãããã³ã°ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãããããªã¬ã³ãã©ã¼ã«ä½¿ç¨ãã"
+"ãæå¹ãªãã¬ã¼ã³ã¡ã¢ãªã¢ãã¬ã¹æ
å ±ãæºããã¾ãã"
#: modules/video_output/vmem.c:70
-#, fuzzy
msgid "Video memory output"
-msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼åºå"
#: modules/video_output/vmem.c:71
msgid "Video memory"
msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideo ã¢ããã¿ã¼çªå·"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"ã°ã©ãã£ãã¯ã«ã¼ããè¤æ°ã®ã¢ããã¿ãæä¾ãã¦ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã©ãã"
-"使ç¨ããããé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã(ããã¯å¤æ´ãã¹ãã§ã¯ããã¾ãã)"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/xcb/window.c:45
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:42
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"使ç¨ãã X11 ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ããVLC ã¯ãæ¨æºã§ã¯ç°å¢å¤æ° "
-"DISPLAY ã®å¤ã使ç¨ãã¾ãã"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/xvmc.c:112
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
-msgid "Use shared memory"
-msgstr "å
±æã¡ã¢ãªã¼ã®ä½¿ç¨"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:102 modules/video_output/x11/xvmc.c:114
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 modules/video_output/xcb/xvideo.c:53
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "å
±æã¡ã¢ãªã¼ãVLCã¨Xãµã¼ãã®éä¿¡ã®ããã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr "XVMC ã¢ããã¿ã¼çªå·"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"ã°ã©ãã£ãã¯ã«ã¼ããè¤æ°ã®ã¢ããã¿ãæä¾ãã¦ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã©ãã"
-"使ç¨ããããé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã(ããã¯å¤æ´ãã¹ãã§ã¯ããã¾ãã)"
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:102
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 ãã£ã¹ãã¬ã¤å"
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:104
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"使ç¨ããã X11 ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ããVLC ã¯ãæ¨æºã§ã¯ç°å¢å¤"
-"æ° DISPLAY ã®å¤ã使ç¨ãã¾ãã"
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:107
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "XVimageè²å½©ãã©ã¼ããã"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "GLXãããªåºå(XCB)"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:109
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"æãå¹æçãªãã®ã使ã£ã¦ããã©ã¼ãã³ã¹ãæ¹åãããããã«ãç¹å®ã®è²å½©ãã©ã¼"
-"ãããã使ç¨ããããã®XVideoã¬ã³ãã©ãå¼·å¶çã«æå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:117
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "æ¨æºã®ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ã¢ã¼ãã®é¸æãã§ãã¾ã"
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "XVideo æ¡å¼µãããªåºå"
-
-#: modules/video_output/xcb/window.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
msgid "ID of the video output X window"
-msgstr "ãããªå
¥åã®è²ç¸ã§ãã"
+msgstr "ãããªãåºåããXã¦ã£ã³ãã¦ã®IDãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:50
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
msgid ""
"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
"identifier of that window (0 means none)."
msgstr ""
+"VLCã¯æ¢åã®X11ã¦ã£ã³ãã¦ã«ãããªåºåãçµã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ããã¦ã£ã³ãã¦ã®Xè"
+"å¥åãæå®ãã¾ãã(0ã¯ç¡ããæå³ãã¾ã)"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
msgid "X window"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+msgstr "Xã¦ã£ã³ãã¦"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
msgid "X11 video window (XCB)"
-msgstr ""
+msgstr "X11ãããªã¦ã£ã³ãã¦(XCB)"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:281
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:283
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC"
-msgstr "VCD"
+msgstr "VLC"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:312
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
msgid "VLC"
-msgstr "VCD"
+msgstr "VLC"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
+msgstr "å
±æã¡ã¢ãªã¼ã®ä½¿ç¨"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr "VLCã¨Xãµã¼ãã¼éã®éä¿¡ã«å
±æã¡ã¢ãªã使ç¨ãã¾ãã"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
msgid "X11"
-msgstr "F11"
+msgstr "X11"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
msgid "X11 video output (XCB)"
-msgstr "X11 ãããªåºå"
+msgstr "X11ãããªåºå(XCB)"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default, VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"使ç¨ãã X11 ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ããVLC ã¯ãæ¨æºã§ã¯ç°å¢å¤æ° "
-"DISPLAY ã®å¤ã使ç¨ãã¾ãã"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideoã¢ããã¿ã¼çªå·"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
msgid ""
"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
"functional adaptor."
msgstr ""
-"使ç¨ãã X11 ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ããVLC ã¯ãæ¨æºã§ã¯ç°å¢å¤æ° "
-"DISPLAY ã®å¤ã使ç¨ãã¾ãã"
+"使ç¨ããXVideoãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ããã¿ã¼ãæå®ãã¾ããVLCã¯ãããã©ã«ãã§æåã®è©²"
+"å½ã¢ããã¿ã¼ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
msgid "XVideo"
-msgstr "ãããª"
+msgstr "XVideo"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
msgid "XVideo output (XCB)"
-msgstr "ãããªåºåãã³"
+msgstr "XVideoåºå(XCB)"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "ãããªã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¯æå¹ã§ã¯ããã¾ãã"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %x%"
+".\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
+msgstr ""
+"ãããªåºåã®ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ãã©ã¤ãã¼ã¯è¦æ±ããã解å度ããµãã¼ããã¦ãã¾"
+"ãã: %ux%uãã¯ã»ã«ããµãã¼ãããã¦ããæ大解å度ã¯ã%x%ã§"
+"ãã\n"
+"ãããªåºåã®ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã大ããªè§£å度ã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã"
+"ä¼´ããããªæç»ã¯æ§è½ä½ä¸ãèµ·ããã¾ãã"
#: modules/video_output/yuv.c:41
msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "ããã¤ã¹ãFIFO ãããã¯ãã¡ã¤ã«å"
+msgstr "ããã¤ã¹ãFIFOã¾ãã¯ããã¡ã¤ã«å"
#: modules/video_output/yuv.c:42
msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr "YUV ãã¬ã¼ã ãæ¸ãè¾¼ãããã¤ã¹ãFIFO ãããã¯ãã¡ã¤ã«åã§ãã"
+msgstr "YUVãã¬ã¼ã ãæ¸ãè¾¼ãããã¤ã¹ãFIFOã¾ãã¯ããã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
#: modules/video_output/yuv.c:48
msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr "YUV4MPEG2 ãããã¼ (æ¨æºã§ã¯ç¡å¹)"
+msgstr "YUV5MPEG2ãããã¼(ããã©ã«ãã§ç¡å¹)"
#: modules/video_output/yuv.c:49
msgid ""
@@ -24274,38 +25279,42 @@ msgid ""
"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
"the output destination."
msgstr ""
+"mplayerã®YUVãããªåºåã«äºææ§ã®ããYUV4MPEG2ãããã¼ã§ããYV12/I420 FourCCã"
+"å¿
è¦ã¨ãªãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯ãã¯ãã£ã¼ãã¬ã¼ã ã®FourCCãåºåå
ã«æ¸ã"
+"åºãã¾ãã"
#: modules/video_output/yuv.c:59
msgid "YUV output"
-msgstr "YUV åºå"
+msgstr "YUVåºå"
#: modules/video_output/yuv.c:60
msgid "YUV video output"
-msgstr "YUV ãããªåºå"
+msgstr "YUVãããªåºå"
#: modules/visualization/goom.c:61
msgid "Goom display width"
-msgstr "Goom 表示ã®å¹
"
+msgstr "Goomã®è¡¨ç¤ºå¹
"
#: modules/visualization/goom.c:62
msgid "Goom display height"
-msgstr "Goom 表示ã®é«ã"
+msgstr "Goomã®é«ã"
#: modules/visualization/goom.c:63
msgid ""
"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
"will be prettier but more CPU intensive)."
msgstr ""
+"Goomãã£ã¹ãã¬ã¤ã®è§£å度ãæå®ãã¾ãã(é«ã解å度ã¯ãããã«è¦ãã¾ããããã"
+"CPUãã¯ã¼ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã)"
#: modules/visualization/goom.c:66
msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Goom ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®é度"
+msgstr "Goomã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®é度"
#: modules/visualization/goom.c:67
-#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "ç»åã¬ã³ãè¨å®ã0.01ã10ã®éã§æ¨æºã¯ 1 ã§ãã"
+msgstr "ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®é度ã1ï½10ã¾ã§ã®å¤ã§æå®ãã¾ãã(ããã©ã«ãå¤=6)"
#: modules/visualization/goom.c:73
msgid "Goom"
@@ -24313,35 +25322,55 @@ msgstr "Goom"
#: modules/visualization/goom.c:74
msgid "Goom effect"
-msgstr "Goom ã¨ãã§ã¯ã"
+msgstr "Goomã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:42
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
msgid "projectM configuration file"
-msgstr "VLM è¨å®ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãMè¨å®ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:43
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
msgid "File that will be used to configure the projectM module."
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼åã¯æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããã§ãããã"
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãMã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®è¨å®ã«ä½¿ç¨ããããã¡ã¤ã«"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:47
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãMããªã»ãããã¹"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãMã®ããªã»ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã¸ã®ãã¹"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+msgid "Title font"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ãã©ã³ã"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+msgid "Font menu"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã©ã³ã"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
msgid "The width of the video window, in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:50
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
msgid "The height of the video window, in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:53
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
msgid "projectM"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãM"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
msgid "libprojectM effect"
-msgstr ""
+msgstr "libprojectMã¨ãã§ã¯ã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:42
msgid "Effects list"
@@ -24352,93 +25381,98 @@ msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
msgstr ""
+"è¦è¦åãã£ã«ã¿ã¼ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ãã\n"
+"ç¾å¨ã次ã®ãã£ã«ã¿ã¼ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã: dummy, scope, spectrum, "
+"spectrometer, vuMeter"
#: modules/visualization/visual/visual.c:50
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+msgstr "è¦è¦åã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:54
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+msgstr "è¦è¦åã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:56
msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+msgstr "ããå¤ãã®ãã³ãã®è¡¨ç¤º : 80 / 20"
#: modules/visualization/visual/visual.c:58
msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
msgstr ""
+"æå¹åãããå ´åãã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼ã®è¡¨ç¤ºãã³ãæ°ã80ã«ãã¾ããããã§"
+"ãªãå ´åã¯20"
#: modules/visualization/visual/visual.c:60
msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
msgstr ""
+"æå¹åãããå ´åãã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼ã®è¡¨ç¤ºãã³ãæ°ã80ã«ãã¾ããããã§ãªãå ´"
+"åã¯20"
#: modules/visualization/visual/visual.c:62
msgid "Band separator"
-msgstr "ãã³ãã»ãã¬ã¼ã¿"
+msgstr "ãã³ãéã®å¢çå¹
"
#: modules/visualization/visual/visual.c:64
msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+msgstr "ãã³ãéã®å¢çå¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-#, fuzzy
msgid "Amplification"
-msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦"
+msgstr "å¢å¹
ç"
#: modules/visualization/visual/visual.c:68
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "ãã³ãã®é«ãã決ããä¿æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:70
msgid "Enable peaks"
-msgstr "ãã¼ã¯ãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãã¼ã¯ã®æç»"
#: modules/visualization/visual/visual.c:72
msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼ã§\"ãã¼ã¯\"ãæç»ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:74
msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "ãªãªã¸ãã«ã®ã¹ãã¯ãã©ã æç»"
#: modules/visualization/visual/visual.c:76
msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
msgstr ""
+"ã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼ã«\"ãã©ãã\"ãªã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼ãæç»ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-#, fuzzy
msgid "Enable bands"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãã³ãã®æç»"
#: modules/visualization/visual/visual.c:80
msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼ã«ãã³ããæç»ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:82
msgid "Enable base"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¹ã®æç»"
#: modules/visualization/visual/visual.c:84
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "ãã³ãã®ãã¼ã¹ãæç»ãããã©ããè¨å®ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:86
msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¹åå¾"
#: modules/visualization/visual/visual.c:88
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+msgstr "ãã³ãã®ãã¼ã¹ã¨ãªãåå¾ãµã¤ãºããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-#, fuzzy
msgid "Spectral sections"
-msgstr "é¸æ"
+msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã¯ã®ã»ã¯ã·ã§ã³æ°"
#: modules/visualization/visual/visual.c:92
msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã ã®ã»ã¯ã·ã§ã³æ°ãè¨å®ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:94
msgid "Peak height"
@@ -24446,4659 +25480,83 @@ msgstr "ãã¼ã¯ã®é«ã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:96
msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¯ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:98
msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¯ã®æç»å¹
"
#: modules/visualization/visual/visual.c:100
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+msgstr "æç»ãããã¼ã¯å¹
ãæ¡ãããã縮ãããããå¹
ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/visualization/visual/visual.c:102
msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+msgstr "Vãã¬ã¼ã³ã®è²"
#: modules/visualization/visual/visual.c:104
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:106
-msgid "Number of stars"
-msgstr "æã®æ°"
+msgstr "Vãã¬ã¼ã³ã«å¯¾ããYUVã«ã©ã¼ãã¥ã¼ãã1ï½127ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:108
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:114
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
msgid "Visualizer"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼"
+msgstr "è¦è¦å"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:117
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "Visualizer filter"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼ãã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "è¦è¦åãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:125
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã 解æ"
-
-#~ msgid "General interface settings"
-#~ msgstr "ä¸è¬çãªã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
-
-#~ msgid "Other advanced settings"
-#~ msgstr "ãã®ä»ã®é«åº¦ãªè¨å®"
-
-#~ msgid "Media &Information..."
-#~ msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ± (&I)..."
-
-#~ msgid "&Messages..."
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ (&M)..."
-
-#~ msgid "&Extended Settings..."
-#~ msgstr "æ¡å¼µè¨å® (&E)..."
-
-#~ msgid "&Bookmarks..."
-#~ msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ (&B)..."
-
-#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "VideoLAN ã«ã¤ã㦠(&A)..."
-
-#~ msgid "&Load Playlist File..."
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿ (&L)..."
-
-#~ msgid "Additional &Sources"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ã®è¿½å (&S)"
-
-#~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-#~ msgstr "åºæºã® Git ã³ããã [%s]\n"
-
-#~ msgid "American English"
-#~ msgstr "ã¢ã¡ãªã«è±èª"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "ã¢ã©ãã¢èª"
-
-#~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "ãã©ã¸ã«ãã«ãã¬ã«èª"
-
-#~ msgid "British English"
-#~ msgstr "ã¤ã®ãªã¹è±èª"
-
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "ãã«ã¬ãªã¢èª"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "ã«ã¿ããã¢èª"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional"
-#~ msgstr "ä¸å½èª (ç¹ä½å)"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "ãã§ã³èª"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "ãã³ãã¼ã¯èª"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "ãªã©ã³ãèª"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "ãã£ã³ã©ã³ãèª"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã¹èª"
-
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "ã¬ãªã·ã¢èª"
-
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¸ã¢èª"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "ãã¤ãèª"
-
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "ããã©ã¤èª"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "ãã³ã¬ãªã¼èª"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "ã¤ã¿ãªã¢èª"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "æ¥æ¬èª"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "éå½èª"
-
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "ãã©ã¤èª"
-
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "ãã«ã·ã¢èª"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "ãã¼ã©ã³ãèª"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "ãã«ãã¬ã«èª"
-
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "ãã³ã¸ã£ãèª"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "ã«ã¼ããã¢èª"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "ã»ã«ãã¢èª"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "ã¹ãããã¢èª"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "ã¹ãããã¢èª"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "ã¹ãã¤ã³èª"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "ã¹ã¦ã§ã¼ãã³èª"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "ãã«ã³èª"
-
-#~ msgid "Show interface with mouse"
-#~ msgstr "ãã¦ã¹ã¨ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã表示ãã"
-
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "åãæ¶ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal Polarization"
-#~ msgstr "é³éã®åä¸å"
-
-#~ msgid "dv"
-#~ msgstr "dv"
-
-#~ msgid "EyeTV access module"
-#~ msgstr "EyeTV ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
-#~ msgstr "(å®é¨ç)ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ãããã³ã«åé¢"
-
-#~ msgid "Audio method"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®æ¹æ³"
-
-#~ msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
-#~ msgstr "使ç¨ãããªã¼ãã£ãªã®æ¹æ³: ãªã¼ãã£ãªã®ç¡å¹ã¯ 0 ããOSS 㯠1 ã§ãã"
-
-#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
-#~ msgstr "ç°¡åãªãã£ã³ãã«ããã·ã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spatializer"
-#~ msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼"
-
-#~ msgid "Define playlist bookmarks."
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯ãå®ç¾©ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "é¾å¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®MTU"
+msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
-#~ "the connection."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "libdvdcssã«ããæå·ã®è¤åæ¹æ³"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-#~ msgstr "%s ã§ã³ã³ãã¤ã«ã%s ã® git ã³ããããåºã«ãªã£ã¦ãã¾ã"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "ãã°ã¤ã³:"
-
-#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
-#~ msgstr "æ®ãæé: %i ç§"
-
-#~ msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
-#~ msgstr "ãã® Mac OS X ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ãµãã¼ããææ¡ç·"
-
-#~ msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
-#~ msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã¯ Mac OS X 10.4 以ä¸ãè¦æ±ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick Open File..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
-
-#~ msgid "Update check failed"
-#~ msgstr "æ´æ°ã®ç¢ºèªã«å¤±æãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-#~ msgstr "ãã®ãã«ãã¯æ´æ°ã®ç¢ºèªãæå¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã"
-
-#~ msgid "Crash Report successfully sent"
-#~ msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥å ±åã®éä¿¡ã«æåãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Thanks for your report!"
-#~ msgstr "å ±åãããã¨ããããã¾ã"
-
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TS ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-
-#~ msgid "UDP/RTP"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
-
-#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
-#~ msgstr "UDP/RTP ãã«ããã£ã¹ã"
-
-#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
-#~ msgid "Allow timeshifting"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã許å¯ãã"
-
-#~ msgid "New Node"
-#~ msgstr "æ°è¦ãã¼ã"
-
-#~ msgid "Access Filter"
-#~ msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#~ msgid "Bandwidth limiter"
-#~ msgstr "帯åå¶é"
-
-#~ msgid "Timeshift"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã ã·ãã"
-
-#~ msgid "Check for Updates"
-#~ msgstr "æ´æ°ã確èªãã"
-
-#~ msgid "Download now"
-#~ msgstr "ä»ãããã¦ã³ãã¼ã"
-
-#~ msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-#~ msgstr "èªåçã« VLC ã®æ´æ°ã®ç¢ºèªãè¡ãã¾ãã?"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "This version of VLC is the latest available."
-#~ msgstr "ãã® VLC ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ææ°ãå©ç¨ãã¦ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "This version of VLC is outdated."
-#~ msgstr "ãã® VLC ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯å¤ãã§ãã"
-
-#~ msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-#~ msgstr "ç¾å¨ã®ãªãªã¼ã¹ã¯ã%d.%d.%d%c ã§ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-#~ msgstr "é¸æãªã¹ãã§é¸æããããã¡ã¤ã«ãèªåçã«åçãã¾ãã"
-
-#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-#~ msgstr "PDA Linux Gtk+ ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#~ msgid "Permissions"
-#~ msgstr "ãã¼ããã·ã§ã³"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "容é"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "ææè
"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ã"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "é常åç"
-
-#~ msgid "Add to Playlist"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-
-#~ msgid "MRL:"
-#~ msgstr "MRL:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "ãã¼ã:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "ã¢ãã¬ã¹:"
-
-#~ msgid "Network: "
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯: "
-
-#~ msgid "udp"
-#~ msgstr "udp"
-
-#~ msgid "udp6"
-#~ msgstr "udp6"
-
-#~ msgid "rtp"
-#~ msgstr "rtp"
-
-#~ msgid "rtp4"
-#~ msgstr "rtp4"
-
-#~ msgid "ftp"
-#~ msgstr "ftp"
-
-#~ msgid "http"
-#~ msgstr "http"
-
-#~ msgid "sout"
-#~ msgstr "sout"
-
-#~ msgid "mms"
-#~ msgstr "mms"
-
-#~ msgid "Protocol:"
-#~ msgstr "ãããã³ã«:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode:"
-#~ msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "æå¹"
-
-#~ msgid "Video:"
-#~ msgstr "ãããª:"
-
-#~ msgid "Audio:"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãª:"
-
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norm:"
-#~ msgstr "ãªã"
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "libdvdcssã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ãããéµã®å¾©å·ã¡ã½ãããè¨å®ãã¾ãã\n"
+#~ "ã¿ã¤ãã«: è¤ååãããã¿ã¤ãã«ã»ãã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ä¸ã®æå·åãããã»ã¯ã¿ã¼ã"
+#~ "ãæ¨æ¸¬ããã¾ãããããã£ã¦ãããç¥ããã¦ããDVDããã¤ã¹ã§ã¯åä½ãã¾ããã"
+#~ "ãããæã
失æããããã¿ã¤ãã«ã»ãã¼ã®è¤ååã«æéãè¦ãããããããç¥ãã¾"
+#~ "ããããã®ã¡ã½ããã«ãã£ã¦éµã¯ã¿ã¤ãã«ã®éå§æã«ã®ã¿ãã§ãã¯ããã¾ããã¿ã¤"
+#~ "ãã«ã®éä¸ã§éµãå¤æ´ããããããªå ´åã«ã¯ãåä½ããªãã§ãããã\n"
+#~ "ãã£ã¹ã¯: ãã£ã¹ã¯ã»ãã¼ãæåã«ãã§ãã¯ããã¾ããããã¦ãã¹ã¦ã®ã¿ã¤ãã«ã»"
+#~ "ãã¼ãå³æã«è¤ååã§ãã¾ãã\n"
+#~ "ãã¼: 翻訳æã«ãã¬ã¤ã¤ã¼ã»ãã¼ãæã¤ãã¡ã¤ã«ããªãå ´åã\"ãã£ã¹ã¯:\"ã¨å"
+#~ "ãã§ãããã£ã¹ã¯ã»ãã¼ã®è¤ååã使ç¨ããå ´åããã®æ¹æ³ãä¸çªéãã§ãããã"
+#~ "libcssã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ããããã®ã®ä¸ã¤ã§ãã\n"
+#~ "æ¢å®å¤ã¯\"ãã¼:\"ã§ãã"
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "ãµã¤ãº:"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "ãã¼"
-#~ msgid "Frequency:"
-#~ msgstr "å¨æ³¢æ°:"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "è¨å®"
-#~ msgid "Samplerate:"
-#~ msgstr "ãµã³ãã«ã¬ã¼ã:"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "SDLãããªãã©ã¤ãã¼å"
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "å質:"
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "ç¹å®ã®SDLãããªåºåãã©ã¤ããæå®"
-#~ msgid "Tuner:"
-#~ msgstr "ãã¥ã¼ãã¼:"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "URLã®ãããã³ã«ãé¸æãã¦ãã ãã"
-#~ msgid "Sound:"
-#~ msgstr "ãµã¦ã³ã:"
-
-#~ msgid "MJPEG:"
-#~ msgstr "MJPEG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decimation:"
-#~ msgstr "説æ"
-
-#~ msgid "pal"
-#~ msgstr "PAL"
-
-#~ msgid "ntsc"
-#~ msgstr "NTSC"
-
-#~ msgid "240x192"
-#~ msgstr "240x192"
-
-#~ msgid "320x240"
-#~ msgstr "320x240"
-
-#~ msgid "qsif"
-#~ msgstr "QSIF"
-
-#~ msgid "qcif"
-#~ msgstr "QCIF"
-
-#~ msgid "sif"
-#~ msgstr "SIF"
-
-#~ msgid "cif"
-#~ msgstr "CIF"
-
-#~ msgid "vga"
-#~ msgstr "VGA"
-
-#~ msgid "kHz"
-#~ msgstr "kHz"
-
-#~ msgid "Hz/s"
-#~ msgstr "Hz/ç§"
-
-#~ msgid "mono"
-#~ msgstr "ã¢ãã©ã«"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "ã¹ãã¬ãª"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "ã«ã¡ã©"
-
-#~ msgid "Video Codec:"
-#~ msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯:"
-
-#~ msgid "mp1v"
-#~ msgstr "mp1v"
-
-#~ msgid "mp2v"
-#~ msgstr "mp2v"
-
-#~ msgid "mp4v"
-#~ msgstr "mp4v"
-
-#~ msgid "H263"
-#~ msgstr "H263"
-
-#~ msgid "WMV1"
-#~ msgstr "WMV1"
-
-#~ msgid "WMV2"
-#~ msgstr "WMV2"
-
-#~ msgid "Video Bitrate:"
-#~ msgstr "ãããªãããã¬ã¼ã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
-
-#~ msgid "Keyframe Interval:"
-#~ msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã éé:"
-
-#~ msgid "Audio Codec:"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
-
-#~ msgid "Deinterlace:"
-#~ msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹å:"
-
-#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Time To Live (TTL):"
-#~ msgstr "çåæé (TTL):"
-
-#~ msgid "127.0.0.1"
-#~ msgstr "127.0.0.1"
-
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "localhost"
-
-#~ msgid "localhost.localdomain"
-#~ msgstr "localhost.localdomain"
-
-#~ msgid "239.0.0.42"
-#~ msgstr "239.0.0.42"
-
-#~ msgid "TS"
-#~ msgstr "TS"
-
-#~ msgid "OGG"
-#~ msgstr "OGG"
-
-#~ msgid "kbits/s"
-#~ msgstr "ããããã/ç§"
-
-#~ msgid "mpga"
-#~ msgstr "MGPA"
-
-#~ msgid "mp3"
-#~ msgstr "MP3"
-
-#~ msgid "a52"
-#~ msgstr "A52"
-
-#~ msgid "vorb"
-#~ msgstr "VORB"
-
-#~ msgid "bits/s"
-#~ msgstr "bits/ç§"
-
-#~ msgid "Audio Bitrate :"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªãããã¬ã¼ã :"
-
-#~ msgid "SAP Announce:"
-#~ msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹:"
-
-#~ msgid "SLP Announce:"
-#~ msgstr "SLP ã¢ãã¦ã³ã¹:"
-
-#~ msgid "Announce Channel:"
-#~ msgstr "ã¢ãã¦ã³ã¹ãã£ã³ãã«:"
-
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr " ã¯ãªã¢ "
-
-#~ msgid " Save "
-#~ msgstr " ä¿å "
-
-#~ msgid " Apply "
-#~ msgstr " é©ç¨ "
-
-#~ msgid " Cancel "
-#~ msgstr " åãæ¶ã "
-
-#~ msgid "Preference"
-#~ msgstr "è¨å®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
-#~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
-#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLAN Clientã¯ãMPEG, MPEG 2, MP3 DivXããã¼ã«ã«ããã³ããããã¯ã¼ã¯ä¸"
-#~ "ã®ã½ã¼ã¹ããåçã§ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã§ãã"
-
-#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-#~ msgstr "ä½æè
: VideoLAN ãã¼ã http://www.videolan.org/team/"
-
-#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-#~ msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN ãã¼ã "
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "ããã¯ã¹ãããã»ãã¡ã¤ã« %s ãè¦ã¤ããã¾ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip backward"
-#~ msgstr "é転åç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip forward"
-#~ msgstr "転é"
-
-#~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-#~ msgstr "ç¾å¨åçä¸ã®ã¡ãã£ã¢ãã¹ããªã¼ã ã«ã¤ãã¦ã®çµ±è¨ã§ãã"
-
-#~ msgid "VLC media player "
-#~ msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
-
-#~ msgid "Based on Git commit: "
-#~ msgstr "åºæºã® Git ã³ããã: "
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ãã°ã¤ã³"
-
-#~ msgid "Any (*.*) "
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ (*.*)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recently &Played"
-#~ msgstr "ç¾å¨åçä¸ã®é
ç®ã¯ããã¾ãã"
-
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "è¨å® (&P)..."
-
-#~ msgid "Play&list..."
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã (&L)..."
-
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "ãã¼ã«"
-
-#~ msgid "Show Playlist"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®è¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "Minimal View"
-#~ msgstr "å°ããªè¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-#~ msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åæ¿ã"
-
-#~ msgid "Use non native buttons and volume slider"
-#~ msgstr "é³éã¹ã©ã¤ãã¼ã¨ãã¿ã³ã«ç´æ£ä»¥å¤ã使ã"
-
-#~ msgid "Classic look"
-#~ msgstr "ã¯ã©ãã·ãã¯ãªæ¦è¦³"
-
-#~ msgid "Card Selection"
-#~ msgstr "ã«ã¼ãé¸æ"
-
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã (&A)"
-
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "ä½ç½®ããã:"
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
-
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "åºå"
-
-#~ msgid "Default volume"
-#~ msgstr "æ¨æºé³é"
-
-#~ msgid "Save volume on exit"
-#~ msgstr "çµäºæã®é³éãä¿åãã"
-
-#~ msgid "last.fm"
-#~ msgstr "last.fm"
-
-#~ msgid "Enable last.fm submission"
-#~ msgstr "last.fm ã¸ã®éä¿¡ãæå¹ã«ãã"
-
-#~ msgid "Disc Devices"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã¤ã¹"
-
-#~ msgid "Server default port"
-#~ msgstr "ãµã¼ãã¼ã®æ¨æºãã¼ã"
-
-#~ msgid "Post-Processing quality"
-#~ msgstr "å¾å¦çã®å質"
-
-#~ msgid "Repair AVI files"
-#~ msgstr "AVI ãã¡ã¤ã«ã®ä¿®å¾©"
-
-#~ msgid "Interface Type"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ç¨®é¡"
-
-#~ msgid "Native"
-#~ msgstr "ãã¤ãã£ã"
-
-#~ msgid "Integrate video in interface"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«ãããªãçµ±åãã"
-
-#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
-#~ msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示ãã"
-
-#~ msgid "Association Setup"
-#~ msgstr "é¢é£ä»ãã»ããã¢ãã"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
-#~ "playlist|*.xspf"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¹ã¦ã®ãã¬ã¤ãªã¹ã |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U ãã¡ã¤ã«|*.m3u|"
-#~ "XSPF åçä¸è¦§|*.xspf"
-
-#~ msgid "WinCE interface module"
-#~ msgstr "WinCE ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "Dummy access function"
-#~ msgstr "ããã¼ã®ã¢ã¯ã»ã¹æ©è½"
-
-#~ msgid "Gtk+ GUI helper"
-#~ msgstr "Gtk+ GUI ãã«ãã¼"
-
-#~ msgid "RRD output file"
-#~ msgstr "RRD åºåãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "Output data for RRDTool in this file."
-#~ msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã® RRDTool ç¨ã®åºåãã¼ã¿ã§ãã"
-
-#~ msgid "Bonjour"
-#~ msgstr "Bonjour"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹"
-
-#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-#~ msgstr "ã¦ããã¼ãµã«ãã©ã°ã¤ã³æ¤åº ( ã¤ã³ãã« SDK )"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaping delay"
-#~ msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-#~ msgstr "ãããªã»ã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg video filter"
-#~ msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xinerama option"
-#~ msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ãªãã·ã§ã³ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
-
-#~ msgid "DirectX video output"
-#~ msgstr "DirectX ã®ãããªåºå"
-
-#~ msgid "Alternate fullscreen method"
-#~ msgstr "代æ¿ããã«ã¹ã¯ãªã¼ã³æ¹æ³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one "
-#~ "has its drawbacks.\n"
-#~ "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-#~ "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-#~ "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-#~ "show on top of the video."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¦ã£ã³ãã¦ã«ããã«ã¯ï¼ã¤ã®æ¹æ³ãããã¾ããããã«ãã©ããæ¬ "
-#~ "ç¹ãããã¾ãã\n"
-#~ "1) ã¦ã£ã³ãã¦ã»ããã¼ã¸ã£ã¼ãå¶å¾¡ãããã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¢ã¼ã\n"
-#~ " ã¿ã¹ã¯ãã¼ããããªã®ä¸ã«è¡¨ç¤ºããã¦ãã¾ãã¾ãã\n"
-#~ "2) å®å
¨ã«ã¦ã£ã³ãã¦ã»ããã¼ã¸ã£ã¼ããã¤ãã¹ãããã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¢ã¼ã\n"
-#~ " ãããªã®ä¸ã«ä½ã表示ããã¾ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
-#~ msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åæ¿ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã°ã©ãã£ãã¯ã«ã¼ããè¤æ°ã®ã¢ããã¿ãæä¾ãã¦ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã©ã"
-#~ "ã使ç¨ããããé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã(ããã¯å¤æ´ãã¹ãã§ã¯ããã¾ãã)"
-
-#~ msgid "XVideo extension video output"
-#~ msgstr "XVideo æ¡å¼µãããªåºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-#~ msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åæ¿ã"
-
-#~ msgid "Number of bands"
-#~ msgstr "ãã³ãæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
-#~ msgstr "ããã¹ãåå¹ãã³ã¼ãã¼"
-
-#~ msgid "Access filters"
-#~ msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#~ msgid "Access filter module"
-#~ msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-
-#~ msgid "32"
-#~ msgstr "32"
-
-#~ msgid "64"
-#~ msgstr "64"
-
-#~ msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-#~ msgstr "帯åå¶é (åä½: ãã¤ã/ç§"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force use of dump module"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
-
-#~ msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-#~ msgstr "ä¸æãã¡ã¤ã«ã®æ大ã®å¤§ãã (åä½: ã¡ã¬ãã¤ã)"
-
-#~ msgid "Force use of the timeshift module"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãå¼·å¶ä½¿ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Dirac video encoder"
-#~ msgstr "Dirac ãããªãã³ã¼ãã¼"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kate comment"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speex comment"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
-
-#~ msgid "Vorbis comment"
-#~ msgstr "Vorbis ã³ã¡ã³ã"
-
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "é転åç"
-
-#~ msgid " State : Stopped %s"
-#~ msgstr " ç¶æ
: %s ãåæ¢ãã¾ãã"
-
-#~ msgid " State : Buffering %s"
-#~ msgstr " ç¶æ
: %s ããããã¡ã«èç©ãã¦ãã¾ã"
-
-#~ msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
-#~ msgstr "VLM è¨å® (*.vlm) ;; ãã¹ã¦ã (*.*)"
-
-#~ msgid "Cube"
-#~ msgstr "ãã¥ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cylinder"
-#~ msgstr "ãªãã¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torus"
-#~ msgstr "ãã¦ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sphere"
-#~ msgstr "é度"
-
-#~ msgid "SQUAREXY"
-#~ msgstr "SQUAREXY"
-
-#~ msgid "SQUARER"
-#~ msgstr "SQUARER"
-
-#~ msgid "ASINXY"
-#~ msgstr "ASINXY"
-
-#~ msgid "ASINR"
-#~ msgstr "ASINR"
-
-#~ msgid "SINEXY"
-#~ msgstr "SINEXY"
-
-#~ msgid "SINER"
-#~ msgstr "SINER"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point of view x-coordinate"
-#~ msgstr "ãã㪠x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point of view y-coordinate"
-#~ msgstr "ãã㪠x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point of view z-coordinate"
-#~ msgstr "ãã㪠x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
-
-#~ msgid "aRts audio output"
-#~ msgstr "aRts ãªã¼ãã£ãªåºå"
-
-#~ msgid "EsounD audio output"
-#~ msgstr "EsounD ãªã¼ãã£ãªåºå"
-
-#~ msgid "Esound server"
-#~ msgstr "Esound ãµã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-#~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¾ãã¯ãã¯ãã¼ã³ãæ¹¾æ²åããããããªã»ã¦ã£ã³"
-#~ "ãã¦ã®æ åã¯ã©ãªãã£ã«å¹æãå ãããã£ã«ã¿ã¼ãæå®ã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Minimize number of threads"
-#~ msgstr "æå°éã®ã¹ã¬ããæ°"
-
-#~ msgid "Afar"
-#~ msgstr "ã¢ãã¡ã¼ã«èª"
-
-#~ msgid "Abkhazian"
-#~ msgstr "ã¢ããã¼ãºèª"
-
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "ã¢ããªã«ã¼ã³ã¹èª"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "ã¢ã«ããã¢èª"
-
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "ã¢ã ãã©èª"
-
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "ã¢ã«ã¡ãã¢èª"
-
-#~ msgid "Assamese"
-#~ msgstr "ã¢ããµã èª"
-
-#~ msgid "Avestan"
-#~ msgstr "ã¢ãã¹ã¿èª"
-
-#~ msgid "Aymara"
-#~ msgstr "ã¢ã¤ãã©èª"
-
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "ã¢ã¼ã«ãã¤ã¸ã£ã³èª"
-
-#~ msgid "Bashkir"
-#~ msgstr "ãã·ãã¼ã«èª"
-
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "ãã¹ã¯èª"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "ãã©ã«ã¼ã·èª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "ãã³ã¬ã«èª"
-
-#~ msgid "Bihari"
-#~ msgstr "ããã¼ã«èª"
-
-#~ msgid "Bislama"
-#~ msgstr "ãã¹ã©ãèª"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "ãã¹ãã¢èª"
-
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "ãã«ãã³èª"
-
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "ãã«ãèª"
-
-#~ msgid "Chamorro"
-#~ msgstr "ãã£ã¢ãèª"
-
-#~ msgid "Chechen"
-#~ msgstr "ãã§ãã§ã³èª"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "ä¸å½èª"
-
-#~ msgid "Church Slavic"
-#~ msgstr "å¤ææä¼ã¹ã©ãèª"
-
-#~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "ãã¥ã´ã¡ã·ã¥èª"
-
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "ã³ã¼ãã·ã¥èª"
-
-#~ msgid "Corsican"
-#~ msgstr "ã³ã«ã·ã«èª"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "è±èª"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "ã¨ã¹ããã¢èª"
-
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "ãã§ãã¼èª"
-
-#~ msgid "Fijian"
-#~ msgstr "ãã£ã¸ã¼èª"
-
-#~ msgid "Gaelic (Scots)"
-#~ msgstr "ã²ã¼ã«èª (ã¹ã³ããã©ã³ã)"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "ã¢ã¤ã«ã©ã³ãèª"
-
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "ã¬ã«ã·ã¢èª"
-
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "ãã³å³¶èª"
-
-#~ msgid "Guarani"
-#~ msgstr "ã°ã¢ã©ãã¼èª"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "ã°ã¸ã£ã©ã¼ãèª"
-
-#~ msgid "Herero"
-#~ msgstr "ãã¬ãèª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Khmer"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé ã"
-
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "ã¯ã«ãèª"
-
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "ã©ãªèª"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "ã©ãã³èª"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "ã©ããã¢èª"
-
-#~ msgid "Lingala"
-#~ msgstr "ãªã³ã¬ã©èª"
-
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "ãªãã¢ãã¢èª"
-
-#~ msgid "Letzeburgesch"
-#~ msgstr "ã«ã¯ã»ã³ãã«ã¯æ¹è¨"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "ãã±ããã¢èª"
-
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "ãã©ã¤ã¼ã©ã èª"
-
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "ããªãªèª"
-
-#~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "ãã©ã¼ãã£èª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malagasy"
-#~ msgstr "ããã¬ã¹ã«ã«èª"
-
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "ãã«ã¿èª"
-
-#~ msgid "Moldavian"
-#~ msgstr "ã¢ã«ããã¢èª"
-
-#~ msgid "Navajo"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "ããã¼ã«èª"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "ãã«ã¦ã§ã¤èª"
-
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "ãªã¼ãªã¤èª"
-
-#~ msgid "Oromo"
-#~ msgstr "ãªãã¢èª"
-
-#~ msgid "Pali"
-#~ msgstr "ãã¼ãªèª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pushto"
-#~ msgstr "ãã·ã¥ãèª"
-
-#~ msgid "Quechua"
-#~ msgstr "ã±ãã¥ã¢èª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rundi"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "æç¶æé"
-
-#~ msgid "Sinhalese"
-#~ msgstr "ã·ã³ãã©èª"
-
-#~ msgid "Samoan"
-#~ msgstr "ãµã¢ã¢èª"
-
-#~ msgid "Shona"
-#~ msgstr "ã·ã§ãèª"
-
-#~ msgid "Somali"
-#~ msgstr "ã½ããªèª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swati"
-#~ msgstr "è¡æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tajik"
-#~ msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
-
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "ã¿ã¤èª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volapuk"
-#~ msgstr "é³éãä¸ãã"
-
-#~ msgid "Audio CD - Track "
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD - ãã©ãã¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§"
-#~ "ã§æå®ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Record directory"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-
-#~ msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
-#~ msgstr "VLC ã¯ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã%sããè¦ã¤ãããã¾ããã"
-
-#~ msgid "Cinepak video decoder"
-#~ msgstr "ã·ãããã¯ãããªãã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raw DTS demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#~ msgid "4:3 subtitles"
-#~ msgstr "4:3 ã®åå¹"
-
-#~ msgid "16:9 subtitles"
-#~ msgstr "16:9 ã®åå¹"
-
-#~ msgid "2.21:1 subtitles"
-#~ msgstr "2.21:1 ã®åå¹"
-
-#~ msgid "Switch to complete preferences"
-#~ msgstr "å®å
¨ãªè¨å®ã«åãæ¿ãã"
-
-#~ msgid "Open playlist file"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-
-#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
-#~ msgstr "ä¿åå
ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ãã¡ã¤ã«åã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
-#~ msgstr "VLM è¨å®ãã¡ã¤ã«ãéã"
-
-#~ msgid "&Playlist"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã (&P)"
-
-#~ msgid "Show P&laylist"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®è¡¨ç¤º (&L)"
-
-#~ msgid "Load File..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ã..."
-
-#~ msgid "Fetch the metadata from the Internet"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãããããã¡ã¿ãã¼ã¿ãåå¾ãã"
-
-#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-#~ msgstr "M3U ãã¡ã¤ã«|*.m3u|XSPF ãã¬ã¤ãªã¹ã|*.xspf"
-
-#~ msgid "MusicBrainz"
-#~ msgstr "MusicBrainz"
-
-#~ msgid "MusicBrainz meta data"
-#~ msgstr "MusicBrainz ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seam Carving video filter"
-#~ msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seam Carving"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°"
-
-#~ msgid "Image video output"
-#~ msgstr "ç»åã®ãããªåºå"
-
-#~ msgid "VLC - Controller"
-#~ msgstr "VLC - å¶å¾¡"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "VideoLAN ã«ã¤ãã¦..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A to B"
-#~ msgstr " å
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "ããã¹ãã¬ã³ãã©ã¼è¨å®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TSãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã"
-
-#~ msgid "&Update List"
-#~ msgstr "ä¸è¦§ãæ´æ°ãã (&U)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose subtitles file"
-#~ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Equalizer"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
-#~ msgstr "å
¨ç»é¢å(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undock from Interface"
-#~ msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "Ctrl+U"
-#~ msgstr "Ctrl+U:"
-
-#~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¿½å "
-
-#~ msgid "Add node"
-#~ msgstr "ãã¼ãã追å ãã"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscreen height."
-#~ msgstr "æ ã®é«ã"
-
-#~ msgid "Get Stream Information"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã æ
å ±ãåå¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%i items in the playlist"
-#~ msgstr "æ¨æºã§ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 item in the playlist"
-#~ msgstr "æ¨æºã§ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-
-#~ msgid "Input and Codecs"
-#~ msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "éãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a filename to save the logs under..."
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
-#~ msgstr "VLM è¨å®ãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "Check for updates..."
-#~ msgstr "æ´æ°ã®ç¢ºèª..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No DVD Menus"
-#~ msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼ã使ç¨"
-
-#~ msgid "Disk Device"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã¤ã¹"
-
-#~ msgid "Native or Skins"
-#~ msgstr "ãã¤ãã£ããã¹ãã³"
-
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "åå¹ã®è¨èª"
-
-#~ msgid "Skip Frames"
-#~ msgstr "ãã¬ã¼ã ãé£ã°ã"
-
-#~ msgid "Display Device"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¤ã¹"
-
-#~ msgid "Enable Wallpaper Mode"
-#~ msgstr "å£ç´ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use Pause Color"
-#~ msgstr "ä¸æåæ¢ã®ã¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strict rate control"
-#~ msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "æå¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image:"
-#~ msgstr "ç»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Position:"
-#~ msgstr "ä½ç½®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ã"
-
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "è²:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opaqueness:"
-#~ msgstr "éã:"
-
-#~ msgid "(in pixels)"
-#~ msgstr "(ãã¯ã»ã«æå®ã®å¹
)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marquee:"
-#~ msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "æå¹ãªãã«ããããã¾ããã"
-
-#~ msgid "Previous track"
-#~ msgstr "åã®ãã©ãã¯"
-
-#~ msgid "Next track"
-#~ msgstr "次ã®ãã©ãã¯"
-
-#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
-#~ msgstr "åå¹ã¨ OSD ã®è¨å®"
-
-#~ msgid "Go to time:"
-#~ msgstr "æéã«ç§»åãã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 pass"
-#~ msgstr "2 ãã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3dfx Glide video output"
-#~ msgstr "ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³åºå"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&OK"
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "åé¤ãã (&D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removes the selected bookmarks"
-#~ msgstr "2 ã¤ã®ããã¯ãã¼ã¯ãé¸ã°ãªããã°ãªãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ããã¯ãã¼ã¯ä¸è¦§"
-
-#~ msgid "Edit the properties of a bookmark"
-#~ msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ããããã£ãç·¨éãã"
-
-#~ msgid "You must select two bookmarks"
-#~ msgstr "2 ã¤ã®ããã¯ãã¼ã¯ãé¸ã°ãªããã°ãªãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¨ã¡ãã£ã¢ã®æ
å ±"
-
-#~ msgid "Advanced information"
-#~ msgstr "é«åº¦ãªæ
å ±"
-
-#~ msgid "&No"
-#~ msgstr "ããã(&N)"
-
-#~ msgid "Playlist item info"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãé
ç®æ
å ±"
-
-#~ msgid "Save &As..."
-#~ msgstr "ååãä»ãã¦ä¿åãã(&A)..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "ååãã¤ãã¦ã¡ãã»ã¼ã¸ãä¿åãã..."
-
-#~ msgid "Options:"
-#~ msgstr "ãªãã·ã§ã³:"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "éã..."
-
-#~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã /ä¿å"
-
-#~ msgid "Use VLC as a stream server"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãµã¼ãã¼ã¨ã㦠VLC ã使ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-#~ msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
-
-#~ msgid "Customize:"
-#~ msgstr "ã«ã¹ã¿ã :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use an external subtitles file."
-#~ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã"
-
-#~ msgid "Advanced Settings..."
-#~ msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³..."
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«:"
-
-#~ msgid "Disc type"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¿ã¤ã"
-
-#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
-#~ msgid "RTSP"
-#~ msgstr "RTSP"
-
-#~ msgid "DVD device to use"
-#~ msgstr "使ç¨ãã DVD ããã¤ã¹"
-
-#~ msgid "CD-ROM device to use"
-#~ msgstr "使ç¨ãã CD-ROM ããã¤ã¹"
-
-#~ msgid "Title number."
-#~ msgstr "é¡åã®çªå·ã§ãã"
-
-#~ msgid "Track number."
-#~ msgstr "ãã©ãã¯çªå·ã§ãã"
-
-#~ msgid "&Simple Add File..."
-#~ msgstr "ã·ã³ãã«ã«ãã¡ã¤ã«ã追å ãã (&S)..."
-
-#~ msgid "Add &Directory..."
-#~ msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã追å ãã(&A)..."
-
-#~ msgid "&Add URL..."
-#~ msgstr "URL ã追å ãã(&A)..."
-
-#~ msgid "&Save Playlist..."
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿å(&S)..."
-
-#~ msgid "Sort by &Title"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«ã§ã½ã¼ããã(&T)"
-
-#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«ã§éã½ã¼ããã(&R)"
-
-#~ msgid "&Shuffle"
-#~ msgstr "ã·ã£ããã«(&S)"
-
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "åé¤(&E)"
-
-#~ msgid "&Manage"
-#~ msgstr "管ç(&M)"
-
-#~ msgid "S&ort"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã(&O)"
-
-#~ msgid "&Selection"
-#~ msgstr "é¸æ(&S)"
-
-#~ msgid "&View items"
-#~ msgstr "é
ç®ã®è¡¨ç¤º (&V)"
-
-#~ msgid "Play this Branch"
-#~ msgstr "ãã®ãã©ã³ãã®åç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparse"
-#~ msgstr "æºå"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "æ
å ±"
-
-#~ msgid "%i items in playlist"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã« %i åã®é
ç®"
-
-#~ msgid "root"
-#~ msgstr "ã«ã¼ã"
-
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "XSPF ãã¬ã¤ãªã¹ã"
-
-#~ msgid "Playlist is empty"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã空ã§ã"
-
-#~ msgid "Can't save"
-#~ msgstr "ä¿åã§ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One level"
-#~ msgstr "æ大ã¬ãã«"
-
-#~ msgid "New node"
-#~ msgstr "æ°è¦ãã¼ã"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Stream output MRL"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºå MRL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target:"
-#~ msgstr "ã¿ã¼ã²ãããéã:"
-
-#~ msgid "MMSH"
-#~ msgstr "MMSH"
-
-#~ msgid "Channel name"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all elementary streams"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles codec"
-#~ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles overlay"
-#~ msgstr "åå¹"
-
-#~ msgid "Subtitle options"
-#~ msgstr "åå¹ãªãã·ã§ã³"
-
-#~ msgid "Subtitles file"
-#~ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-#~ msgstr "åå¹ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "æ´æ°"
-
-#~ msgid "Check for updates"
-#~ msgstr "æ´æ°ã®ç¢ºèª"
-
-#~ msgid "Load Configuration"
-#~ msgstr "è¨å®ãèªã¿è¾¼ã"
-
-#~ msgid "New broadcast"
-#~ msgstr "æ°è¦ããã¼ããã£ã¹ã"
-
-#~ msgid "VLM stream"
-#~ msgstr "VLM ã¹ããªã¼ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use this to stream on a network."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
-
-#~ msgid "You must choose a stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãé¸æããªããã°ãªãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Unable to find playlist"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããè¦ã¤ãããã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Please enter an address"
-#~ msgstr "ã¢ãã¬ã¹ãå
¥åãã¦ãã ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must choose a file to save to"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
-
-#~ msgid "Save to file"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ä¿åãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode audio (if available)"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gradient effects (cartoon) on the image"
-#~ msgstr "ç»åã®ç¸åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image inversion"
-#~ msgstr "ãµã¤ãº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds water effect to the image"
-#~ msgstr "ç»åã®ç¸åã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wave effect"
-#~ msgstr "æ°´ã¨ãã§ã¯ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds wave effect to the image"
-#~ msgstr "ç»åã®ç¸åã"
-
-#~ msgid "Image adjustment"
-#~ msgstr "ç»åã®èª¿æ´"
-
-#~ msgid "Video Options"
-#~ msgstr "ãããªãªãã·ã§ã³"
-
-#~ msgid "Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-
-#~ msgid "Smooth :"
-#~ msgstr "ã¹ã ã¼ãº :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Preamp\n"
-#~ "12.0dB"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããªã¢ã³ã\n"
-#~ "12.0dB"
-
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "追å æ
å ±"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "åæ¢"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "åçä¸"
-
-#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-#~ msgstr "ç°¡æçã«ãã¡ã¤ã«ãéã (&O)...\tCtrl-O"
-
-#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(&F)...\tCtrl-F"
-
-#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-#~ msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã (&D)...\tCtrl-E"
-
-#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã (&D)...\tCtrl-D"
-
-#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãéã (&N)...\tCtrl-N"
-
-#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-#~ msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ãéã (&A)...\tCtrl-C"
-
-#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã¶ã¼ã (&W)...\tCtrl-W"
-
-#~ msgid "E&xit\tCtrl-X"
-#~ msgstr "çµäºãã (&X)\tCtrl-X"
-
-#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã (&P)...\tCtrl-P"
-
-#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ (&M)...\tCtrl-M"
-
-#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¨ã¡ãã£ã¢æ
å ± (&I)...\tCtrl-I"
-
-#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-#~ msgstr "VLM å¶å¾¡...\tCtrl-V"
-
-#~ msgid "VideoLAN's Website"
-#~ msgstr "VideoLAN ã¦ã§ããµã¤ã"
-
-#~ msgid "Online Help"
-#~ msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ãã«ã"
-
-#~ msgid "Embedded playlist"
-#~ msgstr "çµã¿è¾¼ã¿ãã¬ã¤ãªã¹ã"
-
-#~ msgid "Previous playlist item"
-#~ msgstr "åã®ãã¬ã¤ãªã¹ãé
ç®"
-
-#~ msgid "Next playlist item"
-#~ msgstr "次ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãé
ç®ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-
-#~ msgid "Play slower"
-#~ msgstr "ã¹ãã¼åç"
-
-#~ msgid "Play faster"
-#~ msgstr "æ©éãåç"
-
-#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-#~ msgstr "æ¡å¼µ GUI (&G)\tCtrl-G"
-
-#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-#~ msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ (&B)...\tCtrl-B"
-
-#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-#~ msgstr "è¨å®(&S)...\tCtrl-S"
-
-#~ msgid ""
-#~ " (wxWidgets interface)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "(wxWidgets ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹)\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "(c) "
-#~ msgstr "(c) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The VideoLAN team \n"
-#~ "http://www.videolan.org/\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLAN ãã¼ã \n"
-#~ "http://www.videolan.org/\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "%s ã«ã¤ãã¦"
-
-#~ msgid "Show/Hide Interface"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¡¨ç¤º/é表示"
-
-#~ msgid "Open &File..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(&F)..."
-
-#~ msgid "Media &Info..."
-#~ msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ± (&I)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
-
-#~ msgid "RTP Unicast"
-#~ msgstr "RTP ã¦ããã£ã¹ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream to a single computer."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
-
-#~ msgid "RTP Multicast"
-#~ msgstr "RTP ãã«ããã£ã¹ã"
-
-#~ msgid "Bookmarks dialog"
-#~ msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ãã¤ã¢ãã°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-#~ msgstr "èµ·åæã«ããã¯ãã¼ã¯ãã¤ã¢ãã°ã®è¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "Extended GUI"
-#~ msgstr "æ¡å¼µ GUI"
-
-#~ msgid "Taskbar"
-#~ msgstr "ã¿ã¹ã¯ãã¼"
-
-#~ msgid "Minimal interface"
-#~ msgstr "æå°åã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size to video"
-#~ msgstr "ãããªãºã¼ã "
-
-#~ msgid "Show labels in toolbar"
-#~ msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã«ã¬ãã«ã表示ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-#~ msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®ã¢ã¤ã³ã³ä¸ã«è¡¨ç¤ºãããããã¹ãã表示ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Playlist view"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããé²è¦§ãã"
-
-#~ msgid "Both"
-#~ msgstr "両æ¹"
-
-#~ msgid "wxWidgets interface module"
-#~ msgstr "wxWidgets ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
-#~ msgstr "wxWidgets ãã¤ã¢ãã°æä¾"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distortion"
-#~ msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds distortion effects"
-#~ msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most "
-#~ "the time specified here (in milliseconds)."
-#~ msgstr ""
-#~ "udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§"
-#~ "ã§æå®ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
-#~ msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "1 (Lowest)"
-#~ msgstr "1 (ä½ã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
-#~ msgstr "ffmpeg ãªã¼ãã£ãª/ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas width"
-#~ msgstr "ãããªã®å¹
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas height"
-#~ msgstr "ãããªã®é«ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic multicast streaming"
-#~ msgstr "èªåç¸åã"
-
-#~ msgid "Video Device"
-#~ msgstr "ãããªããã¤ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
-#~ "if you choose to use SAP."
-#~ msgstr "VLCããã©ã°ã¤ã³ãè¦ã¤ããã¨ãã«æ¤ç´¢ããã追å ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prompt"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ãªãã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security options"
-#~ msgstr "åå¹ãªãã·ã§ã³"
-
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Information"
-#~ msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network policy"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some random name"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
-
-#~ msgid "Find a name"
-#~ msgstr "ååãæ¤ç´¢ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lua Meta"
-#~ msgstr "ã¡ã¿ã«"
-
-#~ msgid "About VLC media player..."
-#~ msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ãã¦..."
-
-#~ msgid "Switch interface"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®åãæ¿ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded video output"
-#~ msgstr "QTåãè¾¼ã¿ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "Checking for Updates..."
-#~ msgstr "æ´æ°ã®ç¢ºèªä¸ã§ã..."
-
-#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ææ°ã® VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ãªãªã¼ã¹ã¯ %s ã§ã(ãã¦ã³ãã¼ã㯠%i MB)ã"
-
-#~ msgid "Based on SVN revision: "
-#~ msgstr "次㮠SVN ãªãã¸ã§ã³ãåºæ¬ã§ã: "
-
-#~ msgid "Distribution License"
-#~ msgstr "é
å¸ã©ã¤ã»ã³ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Define what columns to show in playlist window"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Codec"
-#~ msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Codec"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualisation"
-#~ msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³(_N)"
-
-#~ msgid "Subtitles preferred language"
-#~ msgstr "åå¹ã«é©ããè¨èª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color invert"
-#~ msgstr "å¤æå
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCCP transport"
-#~ msgstr "UDP ãã¼ã"
-
-#~ msgid "Video filters settings"
-#~ msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼è¨å®"
-
-#~ msgid "Codec Name"
-#~ msgstr "ã³ã¼ããã¯åããã¤ã¹å"
-
-#~ msgid "Codec Description"
-#~ msgstr "ã³ã¼ããã¯èª¬æ"
-
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "ãã«ããªãã·ã§ã³"
-
-#~ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-#~ msgstr "NT/2K/XP ã§ã®é«é mutex (éçºè
ã®ã¿)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
-#~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
-#~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Windows NT/2K/XPã«ããã¦é
ãã¦ãæ£ç¢ºã«å®è£
ããã¦ããmutexã使ç¨ãã¾ããã"
-#~ "ãããããéãmutexã®å®è£
ã使ç¨ãããã¨ãå¯è½ã§ãããã®å ´åãåé¡ãçºçã"
-#~ "ãå¯è½æ§ãããã¾ãã"
-
-#~ msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-#~ msgstr "Win9x åãæ¡ä»¶å¤ã®å®è£
(éçºè
åã)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-#~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
-#~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
-#~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
-#~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Windows 9x/Meä¸ã§é«éã§ãããæ£ãããªãæ¡ä»¶å¤ã®å®è£
(ããæ£ç¢ºã«ã¯ç«¶åãçºç"
-#~ "ããå¯è½æ§ãããã¾ã)ã使ç¨ãã¾ãããããã代æ¿ãã¨ãªãé
ãã¦ãå®å®ããå®"
-#~ "è£
ãé¸æãããã¨ãå¯è½ã§ããç¾æç¹ã§ã¯ã0(æ¢å®å¤ã®æéã®ãã®), 1, 2ãé¸æ"
-#~ "å¯è½ã§ãã"
-
-#~ msgid "print help for the advanced options"
-#~ msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã®ãã«ãã表示ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-#~ msgstr "fixed32<->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-#~ msgstr "fixed32->s16å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-#~ msgstr "float32->s16å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-#~ msgstr "float32->s8å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-#~ msgstr "float32->u16å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-#~ msgstr "float32->u8å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "s16->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-#~ msgstr "s16->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-#~ msgstr "s16->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-#~ msgstr "s16->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "fixed32->s16å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-#~ msgstr "s16->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#~ msgstr "ffmpeg ãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corba control"
-#~ msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "corba control module"
-#~ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "Charset"
-#~ msgstr "æåã»ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-#~ msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-#~ msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-#~ msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-#~ msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-#~ msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-#~ msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type 'pause' to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ç¶ããã«ã¯Enterãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist metademux"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Native playlist import"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-
-#~ msgid "Podcast Link"
-#~ msgstr "Podcast ãªã³ã¯"
-
-#~ msgid "Podcast Copyright"
-#~ msgstr "Podcast ã³ãã¼ã©ã¤ã"
-
-#~ msgid "Podcast Category"
-#~ msgstr "Podcast ã«ãã´ãª"
-
-#~ msgid "Podcast Keywords"
-#~ msgstr "Podcast ãã¼ã¯ã¼ã"
-
-#~ msgid "Podcast Subtitle"
-#~ msgstr "Podcast åå¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Publication Date"
-#~ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¿ã¤ã"
-
-#~ msgid "Podcast Author"
-#~ msgstr "Podcast ä½æè
"
-
-#~ msgid "Podcast Subcategory"
-#~ msgstr "Podcast ãµãã«ãã´ãª"
-
-#~ msgid "Podcast Duration"
-#~ msgstr "Podcast æé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mime type"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¿ã¤ã"
-
-#~ msgid "Report a Bug"
-#~ msgstr "ãã°å ±å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of "
-#~ "the program:"
-#~ msgstr "è¦æ±ãããå¦çã®å®è¡ã§ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-#~ msgstr "ããããã°ã§ããã¨æããããªãã以ä¸ã®æé ã«ãããã£ã¦ãã ãã :"
-
-#~ msgid "Open Messages Window"
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã¦ã£ã³ãã¦ã表示"
-
-#~ msgid "Dismiss"
-#~ msgstr "ããç´ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember wizard options"
-#~ msgstr "é¸æ"
-
-#~ msgid "Standard Play"
-#~ msgstr "æ¨æºåç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center-Center"
-#~ msgstr "ä¸å¤®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left-Center"
-#~ msgstr "ä¸å¤®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-Center"
-#~ msgstr "ä¸å¤®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center-Top"
-#~ msgstr "ä¸å¤®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left-Top"
-#~ msgstr "å·¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-Top"
-#~ msgstr "å³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center-Bottom"
-#~ msgstr "ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left-Bottom"
-#~ msgstr "ä¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-Bottom"
-#~ msgstr "ä¸"
-
-#~ msgid "M3U file"
-#~ msgstr "M3U ãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "表示(&V)"
-
-#~ msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-#~ msgstr "GnuTLS TLS æå·åã¬ã¤ã¤ã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Growl server"
-#~ msgstr "ãµã¼ãã¼ãªã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Growl password"
-#~ msgstr "FTP ãã¹ã¯ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Growl UDP port"
-#~ msgstr "UDP ãã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Growl"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ã"
-
-#~ msgid "(no title)"
-#~ msgstr "(ã¿ã¤ãã«ãªã)"
-
-#~ msgid "(no artist)"
-#~ msgstr "(ã¢ã¼ãã£ã¹ããªã)"
-
-#~ msgid "(no album)"
-#~ msgstr "(ã¢ã«ãã ãªã)"
-
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-#~ msgstr "IPv4ãããã¯ã¼ã¯æ½è±¡ã¬ã¤ã¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-#~ msgstr "IPv6ãããã¯ã¼ã¯æ½è±¡ã¬ã¤ã¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist stress tests"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã空ã§ã"
-
-#~ msgid "DAAP shares"
-#~ msgstr "DAAP å
±æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast"
-#~ msgstr "ãã¼ã¹ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SAP sessions"
-#~ msgstr "ã»ãã·ã§ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the muxer that will be used."
-#~ msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical border width"
-#~ msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®åç´å¢çç·å¹
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal border width"
-#~ msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®æ°´å¹³å¢çç·å¹
"
-
-#~ msgid "History parameter"
-#~ msgstr "å±¥æ´ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼"
-
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "CDDB ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
-
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB ã«ãã´ãª"
-
-#~ msgid "CDDB Disc ID"
-#~ msgstr "CDDB ãã£ã¹ã¯ ID"
-
-#~ msgid "CDDB Extended Data"
-#~ msgstr "CDDB æ¡å¼µãã¼ã¿"
-
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "CDDB ã¸ã£ã³ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "CDDB å¹´"
-
-#~ msgid "CDDB Title"
-#~ msgstr "CDDB ã¿ã¤ãã«"
-
-#~ msgid "CD-Text Arranger"
-#~ msgstr "CD ããã¹ãã¢ã¬ã³ã¸ã£ã¼"
-
-#~ msgid "CD-Text Composer"
-#~ msgstr "CD ããã¹ãã³ã³ãã¼ãµã¼"
-
-#~ msgid "CD-Text Disc ID"
-#~ msgstr "CD ããã¹ããã£ã¹ã¯ ID"
-
-#~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "CD ããã¹ãã¸ã£ã³ã«"
-
-#~ msgid "CD-Text Message"
-#~ msgstr "CD ããã¹ãã¡ãã»ã¼ã¸"
-
-#~ msgid "CD-Text Songwriter"
-#~ msgstr "CD ããã¹ãã½ã³ã°ã©ã¤ã¿ã¼"
-
-#~ msgid "CD-Text Performer"
-#~ msgstr " 255). Default is 255"
-#~ msgstr "αãã¬ã³ãã£ã³ã° (0 ãã 255) ã§ããæ¨æºã¯ 255 ã§ãã"
-
-#~ msgid "Height in pixels"
-#~ msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®é«ã"
-
-#~ msgid "Width in pixels"
-#~ msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®å¹
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top left corner y coordinate"
-#~ msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
-
-#~ msgid "Timeout of OSD menu"
-#~ msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
-
-#~ msgid "Update speed of OSD menu"
-#~ msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼ã®æ´æ°é度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed URLs"
-#~ msgstr "RSS ãã£ã¼ã URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed speed"
-#~ msgstr "RSS ãã£ã¼ãé度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
-#~ msgstr "RSS ãã£ã¼ãã®è¡¨ç¤ºããæ大æåæ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows you to select different visual effects."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-#~ msgstr "表示ããã¦ããæååã®åç´æ¹åã®ãªãã»ãã"
-
-#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
-#~ msgstr "é°ã®ãªãã»ãã(ãã¯ã»ã«)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small playlist"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VC-1 decoder module"
-#~ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "M3U file|*.m3u"
-#~ msgstr "M3U ãã¡ã¤ã«|*.m3u"
-
-#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
-#~ msgstr "ã¡ã¬ãã¹ ã«ãããªã (10ã100Hz)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg stream demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#~ msgid "Podcast playlist import"
-#~ msgstr "PLS ãã¬ã¤ãªã¹ããã¤ã³ãã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raw DV demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
-#~ msgstr "id3ã¿ã°ãã¼ãµã§libid3tagã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable CABAC"
-#~ msgstr "æå¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "ããããã£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "from "
-#~ msgstr "ãªãã¢èª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Netsync"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface showing control interface"
-#~ msgstr "赤å¤ç·ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "Item Info"
-#~ msgstr "é
ç®æ
å ±"
-
-#~ msgid "type : "
-#~ msgstr "ç¨®é¡ : "
-
-#~ msgid "URL : "
-#~ msgstr "URL : "
-
-#~ msgid "file size : "
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãµã¤ãº : "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a mirror"
-#~ msgstr "ãã©ã¼ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "Time To Live"
-#~ msgstr "çåæé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
-#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
-#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
-#~ "\n"
-#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For more information, have a look at the web site."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC ã¯ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã§ã¯ãã¹ãã©ãããã©ã¼ã ãªãã«ãã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã§ã"
-#~ "æ§ã
ãªãªã¼ãã£ãªã¨ãããªãã©ã¼ããã(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
-#~ "Ogg, ...)ã¨DVDã»VCDã»CD ãªã¼ãã£ãªã¨æ§ã
ãªã¹ããªã¼ãã³ã°ãããã³ã«ã«å¯¾å¿ã"
-#~ "ã¾ãã\n"
-#~ "\n"
-#~ "ããã«ãVLC ã¯ãé«å¸¯åãããã¯ã¼ã¯ç¨ã«ä¸»ã¨ãã¦è¨è¨ãããã転éè½å(UDP ã¦"
-#~ "ããã£ã¹ãããã³ãã«ããã£ã¹ã(HTTP)...)ãåããã¹ããªã¼ãã³ã°ãµã¼ãã§"
-#~ "ãã\n"
-#~ "ãã詳細ã¯ãã¦ã§ããè¦ã¦ãã ããã"
-
-#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
-#~ msgstr "3 ç§åã«æ»ã"
-
-#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
-#~ msgstr "10 ç§åã«æ»ã"
-
-#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
-#~ msgstr "10 ç§åã«æ»ãããããã¼ãé¸æãã"
-
-#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
-#~ msgstr "1 ååã«æ»ã"
-
-#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
-#~ msgstr "5 ååã«æ»ã"
-
-#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
-#~ msgstr "3 ç§å
ã«é²ã"
-
-#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
-#~ msgstr "10 ç§å
ã«é²ã"
-
-#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
-#~ msgstr "10 ç§é²ãããããã¼ãé¸æãã"
-
-#~ msgid "Jump 1 minute forward"
-#~ msgstr "1 åå
ã«é²ã"
-
-#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
-#~ msgstr "5 åå
ã«é²ã"
-
-#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
-#~ msgstr "5 åå
ã«é²ãããããã¼ãé¸æãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
-#~ msgstr "èããåãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#~ msgid "CoreAudio output"
-#~ msgstr "ã³ã¢ãªã¼ãã£ãªåºå"
-
-#~ msgid "SLP announce"
-#~ msgstr "SLP ã¢ãã¦ã³ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SLP announcing"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Segment "
-#~ msgstr "åå²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows GAPI"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows GDI"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
-
-#~ msgid "Audio output volume"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåé³é"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
-#~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
-#~ "multicasting interface here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linuxãã·ã³ä¸ã«è¤æ°ã®ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãããããã«ããã£ã¹"
-#~ "ãã»ã½ãªã¥ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨ããå ´åã«ã¯ããããããIPã¢ãã¬ã¹ããã«ããã£ã¹ã"
-#~ "ãè¡ã£ã¦ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãæå®ããªããã°ãªãã¾ããã"
-
-#~ msgid "Choose program (SID)"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®é¸æ (SID)"
-
-#~ msgid "Choose programs"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose audio track"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose subtitles track"
-#~ msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
-#~ msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æããã¬ã¬ã·ã¼ã»ã¨ã³ããªã§ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select maximum bitrate stream"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old playlist open"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æå¾ã§ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current version"
-#~ msgstr "ãµã¤ãº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Released on"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your version"
-#~ msgstr "ãµã¤ãº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SAP announces"
-#~ msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Streamming"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
-
-#~ msgid "Channel mixer"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«ãããµã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wizard..."
-#~ msgstr "æ°è¦ã¦ã£ã¶ã¼ã..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random effect"
-#~ msgstr "ã©ã³ãã ãªã"
-
-#~ msgid "SLP attribute identifiers"
-#~ msgstr "SLP å±æ§èå¥å"
-
-#~ msgid "SLP scopes list"
-#~ msgstr "SLP ã¹ã³ã¼ãä¸è¦§"
-
-#~ msgid "SLP LDAP filter"
-#~ msgstr "SLP LDAP ãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#~ msgid "SLP input"
-#~ msgstr "SLP å
¥å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat time (ms)"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wait time (ms)"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action mapping"
-#~ msgstr "èªåç¸åã"
-
-#~ msgid "Show tooltips for configuration options."
-#~ msgstr "ã³ã³ãã£ã°ã¬ã¼ã·ã§ã³ã»ãªãã·ã§ã³ã«ãã¼ã«ãããã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
-#~ msgstr "ã³ã³ãã£ã°ã¬ã¼ã·ã§ã³ã»ã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãã®æ大å¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-#~ "preferences menu will occupy."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¨å®ã¡ãã¥ã¼ã®ã³ã³ãã£ã°ã¬ã¼ã·ã§ã³ã»ã¦ã£ã³ãã¦ãå ããé«ãã®æ大å¤ãè¨å®ã§"
-#~ "ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Interface default search path"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®æ¢å®ã®æ¤ç´¢ãã¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
-#~ "open when looking for a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¨ãã«ãªã¼ãã³ãããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®æ¢å®ã®ãã¹ãè¨å®ã"
-#~ "ã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GNOME interface"
-#~ msgstr "GNOMEã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "_Open File..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(_O)..."
-
-#~ msgid "Open _Disc..."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(_D)..."
-
-#~ msgid "_Network stream..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (_N)..."
-
-#~ msgid "Select a network stream"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
-
-#~ msgid "_Eject Disc"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ååºã(_E)"
-
-#~ msgid "_Hide interface"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé ã(_H)"
-
-#~ msgid "Progr_am"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã (_a)"
-
-#~ msgid "Choose the program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "_Title"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«(_T)"
-
-#~ msgid "Choose title"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "_Chapter"
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼(_C)"
-
-#~ msgid "Choose chapter"
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "_Playlist..."
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã(_P)..."
-
-#~ msgid "_Modules..."
-#~ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«(_M)..."
-
-#~ msgid "Open the module manager"
-#~ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»ããã¼ã¸ã£ã¼"
-
-#~ msgid "Open the messages window"
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã¦ã£ã³ãã¦ã表示"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Language"
-#~ msgstr "è¨èª"
-
-#~ msgid "_Subtitles"
-#~ msgstr "åå¹(_S)"
-
-#~ msgid "Select subtitles channel"
-#~ msgstr "åå¹ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "_Fullscreen"
-#~ msgstr "å
¨ç»é¢å(_F)"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãª(_A)"
-
-#~ msgid "_Video"
-#~ msgstr "ãããª"
-
-#~ msgid "Open disc"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã"
-
-#~ msgid "Net"
-#~ msgstr "ããã"
-
-#~ msgid "Open a satellite card"
-#~ msgstr "è¡æã«ã¼ããéã"
-
-#~ msgid "Stop stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
-
-#~ msgid "Pause stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "ã¹ãã¼"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "æ©éã"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«:"
-
-#~ msgid "Select previous title"
-#~ msgstr "åã®ã¿ã¤ãã«ãé¸æ"
-
-#~ msgid "Chapter:"
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼:"
-
-#~ msgid "Select previous chapter"
-#~ msgstr "åã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
-
-#~ msgid "_Network Stream..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (_N)..."
-
-#~ msgid "_Jump..."
-#~ msgstr "ã¸ã£ã³ã(_J)..."
-
-#~ msgid "Switch program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®åæ¿ã"
-
-#~ msgid "_Navigation"
-#~ msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³(_N)"
-
-#~ msgid "Navigate through titles and chapters"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«ã¨ãã£ãã¿ã¼ããããã²ã¼ã"
-
-#~ msgid "Toggle _Interface"
-#~ msgstr "ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®è¡¨ç¤º/é表示(_I)"
-
-#~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
-#~ msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN ãã¼ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
-#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯DVDããã³ãMPEGãåçããVideoLANã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã§ãã\n"
-#~ "ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ããããã¯ã¼ã¯ããMPEGã¨MPEG 2ãã¼ã¿ãåçãããã¨ãã§ãã¾"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid "Symbol Rate"
-#~ msgstr "ã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
-
-#~ msgid "Satellite"
-#~ msgstr "è¡æ"
-
-#~ msgid "stream output"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-#~ "version."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¿ã¾ãããããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»ããã¼ã¸ã£ã¼ã¯ã¾ã æ©è½ãã¾ãããæ°ãããã¼"
-#~ "ã¸ã§ã³ã§è©¦ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
-
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "é
ç®"
-
-#~ msgid "stream output (MRL)"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºå (MRL)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "ãã¼ãçªå·"
-
-#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ããããã¯ã¹ããããçæã§ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "éãã(_C)"
-
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "çµäº(_x)"
-
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®çµäº"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "表示(_V)"
-
-#~ msgid "Hide the main interface window"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦ãé ã"
-
-#~ msgid "Navigate through the stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "è¨å®(_S)"
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "è¨å®(_P)..."
-
-#~ msgid "Configure the application"
-#~ msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®è¨å®"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "ãã«ã(_H)"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "VideoLAN ã«ã¤ãã¦(_A)..."
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦"
-
-#~ msgid "Open a Satellite Card"
-#~ msgstr "è¡æã«ã¼ããéã"
-
-#~ msgid "Go Backward"
-#~ msgstr "é転åç"
-
-#~ msgid "Play Stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
-
-#~ msgid "Pause Stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
-
-#~ msgid "Play Slower"
-#~ msgstr "ã¹ãã¼åç"
-
-#~ msgid "Play Faster"
-#~ msgstr "æ©éãåç"
-
-#~ msgid "Open Playlist"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-
-#~ msgid "Previous File"
-#~ msgstr "åã®ãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "Next File"
-#~ msgstr "次ã®ãã¡ã¤ã«"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "åç(_P)"
-
-#~ msgid "Open Target"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use stream output"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "Stream output configuration "
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¨å®"
-
-#~ msgid "s."
-#~ msgstr "ç§"
-
-#~ msgid "m:"
-#~ msgstr "å:"
-
-#~ msgid "h:"
-#~ msgstr "æ:"
-
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "é¸ææ¸ã¿"
-
-#~ msgid "_Crop"
-#~ msgstr "ç¸åã(_C)"
-
-#~ msgid "_Invert"
-#~ msgstr "é転(_I)"
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "é¸æ(_S)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output (MRL)"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåMRL"
-
-#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
-#~ msgstr "ããã¯ã¹ãããã»ãã¡ã¤ã« %s ã®ãã¼ãã§ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
-
-#~ msgid "Title "
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã« "
-
-#~ msgid "Chapter "
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼ "
-
-#~ msgid "Device name "
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
-
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "è¨èª"
-
-#~ msgid "Open &Disk"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(&D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &Stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãéã(&S)"
-
-#~ msgid "P&ause"
-#~ msgstr "ä¸æåæ¢(&A)"
-
-#~ msgid "&Slow"
-#~ msgstr "ã¹ãã¼(&S)"
-
-#~ msgid "Fas&t"
-#~ msgstr "æ©éã(&T)"
-
-#~ msgid "Stream info..."
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±..."
-
-#~ msgid "Opens an existing document"
-#~ msgstr "æ¢åã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quits the application"
-#~ msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦"
-
-#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
-#~ msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®æå¹/ç¡å¹"
-
-#~ msgid "Enables/disables the status bar"
-#~ msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã®æå¹/ç¡å¹"
-
-#~ msgid "Opens a disk"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opens a network stream"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ready."
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸..."
-
-#~ msgid "Opening file..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "çµäº..."
-
-#~ msgid "KDE interface"
-#~ msgstr "KDE ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#~ msgid "path to ui.rc file"
-#~ msgstr "ui.rc ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹"
-
-#~ msgid "Messages:"
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address "
-#~ msgstr "ãã¹ãå/ã¢ãã¬ã¹"
-
-#~ msgid "Port "
-#~ msgstr "ãã¼ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éå¨æ³¢æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢é極"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éFEC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use diseqc with antenna"
-#~ msgstr "ã¢ã³ããã¨diseqcã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "< Back"
-#~ msgstr "é転"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next >"
-#~ msgstr "次"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose here your input stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
-#~ msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
-#~ msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DivX second version"
-#~ msgstr "MMX å¤æå
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
-#~ msgstr "MPEG ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD audio format"
-#~ msgstr "VCD ãã©ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pashto"
-#~ msgstr "ãã·ã¥ãèª"
-
-#~ msgid "Brazilian"
-#~ msgstr "ãã©ã¸ã«èª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tetum"
-#~ msgstr "ããã¹ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Late delay (ms)"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "I263"
-#~ msgstr "I263"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SAP IPv6 announcing"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPJPEG"
-#~ msgstr "MJPEG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caca"
-#~ msgstr "ã¯ã©ã·ã«ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorbis"
-#~ msgstr "ã³ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Showintf"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¡¨ç¤º"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telnet"
-#~ msgstr "åé¤"
-
-#~ msgid "&Select All"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ãé¸æ(&S)"
-
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "PLS ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWindows"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC internal picture video output"
-#~ msgstr "DirectXãããªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AAC demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#~ msgid "Simple id3 tag skipper"
-#~ msgstr "ã·ã³ãã«ãªid3ã¿ã°ã»ã¹ããã"
-
-#~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
-#~ msgstr "使ç¨æ³: %s [options] [items]...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "使ç¨æ³: %s [options] [items]...\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "[module] [description]\n"
-#~ msgstr "[ã¢ã¸ã¥ã¼ã«] [説æ]\n"
-
-#~ msgid "Choose audio channel"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "Choose subtitle track"
-#~ msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "Choose a stream output"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
-
-#~ msgid "Empty if no stream output."
-#~ msgstr "åºåã¹ããªã¼ã ããªãå ´åã空ã«ãã"
-
-#~ msgid "Loop playlist on end"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æå¾ã§ã«ã¼ã"
-
-#~ msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
-#~ msgstr "詳細ãªãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
-
-#~ msgid "Vol %%%d"
-#~ msgstr "é³é %%%d"
-
-#~ msgid "Vol %d%%"
-#~ msgstr "é³é %d%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List additional commands."
-#~ msgstr "追å ããã»ããµã®ä½¿ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
-#~ msgstr "TTYã®å ´åãå¼·å¶çã«æ¨æºå
¥åãrcãã©ã°ã¤ã³ã§ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Real time control interface"
-#~ msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
-#~ msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telnet remote control interface"
-#~ msgstr "Telnet ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG転éã¹ããªã¼ã å
¥å"
-
-#~ msgid "SAP interface"
-#~ msgstr "SAP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
-#~ msgstr "ä¸ãããããµã¼ãã¹IDãé¸æããããã®ããã°ã©ã ãæå®ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
-#~ msgstr "ä¸ãããããµã¼ãã¹IDãé¸æããããã®ããã°ã©ã ãæå®ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Access modules settings"
-#~ msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
-
-#~ msgid "Audio output modules settings"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
-
-#~ msgid "Decoder modules settings"
-#~ msgstr "ãã³ã¼ãã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Demuxers settings"
-#~ msgstr "è¨å®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output access modules settings"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "Video output modules settings"
-#~ msgstr "ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
-#~ msgstr "DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®æ¢å®ã®ã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVDRead Input"
-#~ msgstr "DVDnav å
¥å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
-#~ msgstr "åå¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xvid video decoder"
-#~ msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#~ msgid "Item Enabled"
-#~ msgstr "é
ç®æå¹"
-
-#~ msgid "Delete Group"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ããåé¤"
-
-#~ msgid "Add Group"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãã追å "
-
-#~ msgid "Sort by &author"
-#~ msgstr "ä½æè
ã§ã½ã¼ã(&A)"
-
-#~ msgid "Reverse sort by author"
-#~ msgstr "ä½æè
ã§éã½ã¼ã"
-
-#~ msgid "&Enable"
-#~ msgstr "æå¹(&E)"
-
-#~ msgid "&Disable"
-#~ msgstr "ç¡å¹(&D)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "æå¹/ç¡å¹"
-
-#~ msgid "New Group"
-#~ msgstr "æ°è¦ã°ã«ã¼ã"
-
-#~ msgid "Sort by &group"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãã§ã½ã¼ã"
-
-#~ msgid "Reverse sort by group"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãã§éã½ã¼ã"
-
-#~ msgid "&Enable all group items"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã®ã°ã«ã¼ãé
ç®ãæå¹ã«ãã(&E)"
-
-#~ msgid "&Disable all group items"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã®ã°ã«ã¼ãé
ç®ãç¡å¹ã«ãã(&D)<"
-
-#~ msgid "&Groups"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ã(&G)"
-
-#~ msgid "| no entries\n"
-#~ msgstr "| ã¨ã³ããªãããã¾ããã\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
-#~ msgstr "è¨å®"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "å¹´"
-
-#~ msgid "Disc Artist(s)"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
-
-#~ msgid "Track Artist"
-#~ msgstr "ãã©ãã¯ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
-
-#~ msgid "Track Title"
-#~ msgstr "ãã©ãã¯ã¿ã¤ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
-#~ msgstr "DVDå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«, libdvdcssãããå ´åã«ã¯ä½¿ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
-#~ msgstr "DVDå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«, libdvdcssã使ç¨"
-
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "ãªã¸ã¥ã¼ã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD input (using libdvdread)"
-#~ msgstr "DVDå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«, libdvdcssã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C post processing"
-#~ msgstr "å¾å¦ç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX post processing"
-#~ msgstr "MMXå¾å¦çã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX EXT post processing"
-#~ msgstr "MMXã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³å¾å¦çã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "Jump -10 seconds"
-#~ msgstr "10 ç§åã«ç§»å"
-
-#~ msgid "Jump +10 seconds"
-#~ msgstr "10 ç§å¾ã«ç§»å"
-
-#~ msgid "Jump -1 minute"
-#~ msgstr "1 ååã«ç§»å"
-
-#~ msgid "Jump +1 minute"
-#~ msgstr "1 åå¾ã«ç§»å"
-
-#~ msgid "Jump -5 minutes"
-#~ msgstr "5 ååã«ç§»å"
-
-#~ msgid "Jump +5 minutes"
-#~ msgstr "5 åå¾ã«ç§»å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
-#~ msgstr "ããã¼ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ãã©ã°ã¤ã³ã使ç¨ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
-#~ msgstr "0.4以åã®VLSã¨ã®äºæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3."
-#~ "x and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
-#~ "using an old version, select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "A/52ãªã¼ãã£ãªã»ã¹ããªã¼ã ã®ãããã³ã«ã¯ãvls 0.3.xã¨0.4ã®éã§å¤æ´ã«ãªãã¾"
-#~ "ãããæ¨æºã§ã¯ãVLCã¯ææ°ã®vlsãæ³å®ãã¾ãããããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®vlsã使"
-#~ "ç¨ãã¦ããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãé¸æãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output MRL"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåMRL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG転éã¹ããªã¼ã å
¥å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG転éã¹ããªã¼ã å
¥å(libdvdpsi)"
-
-#~ msgid "caching value in ms"
-#~ msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVDnav Input (demux)"
-#~ msgstr "DVDèªã¿è¾¼ã¿ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
-#~ msgstr "ä¸è¬çãªISO 13818-1 MPEGå¤ééä¿¡"
-
-#~ msgid "CVD Subtitle %i"
-#~ msgstr "CVD åå¹ %i"
-
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG転éã¹ããªã¼ã å
¥å"
-
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG転éã¹ããªã¼ã å
¥å(libdvdpsi)"
-
-#~ msgid "Goto Menu"
-#~ msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«è¡ã"
-
-#~ msgid "Jump +10 Seconds"
-#~ msgstr "+10 ç§é£ã°ã"
-
-#~ msgid "Jump -10 Seconds"
-#~ msgstr "-10 ç§é£ã°ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenGL effect"
-#~ msgstr "ã¹ã³ã¼ãå¹æ"
-
-#~ msgid "Video menu"
-#~ msgstr "ãããªã¡ãã¥ã¼"
-
-#~ msgid "Input menu"
-#~ msgstr "å
¥åã¡ãã¥ã¼"
-
-#~ msgid "DVD (test)"
-#~ msgstr "DVD(test)"
-
-#~ msgid "Item info"
-#~ msgstr "é
ç®æ
å ±"
-
-#~ msgid "Stream with VLC in three steps."
-#~ msgstr "VLC ã§ã¹ããªã¼ã ããã 3 ã¹ããã"
-
-#~ msgid "Step 1: Select what to stream."
-#~ msgstr "ã¹ããã 1:ã¹ããªã¼ãã³ã°ãé¸æãã"
-
-#~ msgid "Step 2: Define streaming method."
-#~ msgstr "ã¹ããã 2:ã¹ããªã¼ãã³ã°ã®æ¹æ³ãå®ç¾©ãã"
-
-#~ msgid "Step 3: Start streaming."
-#~ msgstr "ã¹ããã 3:ã¹ããªã¼ãã³ã°ãéå§ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éå¨æ³¢æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "ãã¼ã¹ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This "
-#~ "value should be set in miliseconds units."
-#~ msgstr ""
-#~ "udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§"
-#~ "ã§æå®ãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This "
-#~ "value should be set in miliseconds units."
-#~ msgstr ""
-#~ "udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§"
-#~ "ã§æå®ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dummy stream ouput"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
-#~ "value should be set in miliseconds units."
-#~ msgstr ""
-#~ "udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§"
-#~ "ã§æå®ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
-#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯DVDããã³ãMPEGãåçããVideoLANã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã§ãã\n"
-#~ "ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ããããã¯ã¼ã¯ããMPEGã¨MPEG 2ãã¼ã¿ãåçãããã¨ãã§ãã¾"
-#~ "ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This allows you to change the caching done inside the muxer itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¨ãã«ãªã¼ãã³ãããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®æ¢å®ã®ãã¹ãè¨å®ã"
-#~ "ã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows you to pecify the output URL used for the streaming output."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle enabled"
-#~ msgstr " (æ¨æºï¼æå¹)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome, streaming wizard"
-#~ msgstr "ãããªã»ã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Streaming/Transcoding wizard"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
-#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
-#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
-#~ "expressing pixel squareness."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¼·å¶çã«éä¿¡å
ã®ãã¯ã»ã«ã»ãµã¤ãºãæå®ãã¾ããVLCã®æ¨æºã§ã¯ä½¿ç¨ãã¦ãã"
-#~ "ãã¼ãã¦ã§ã¢ãå¥ã®æ¹æ³ãæã£ã¦ããªãéãããã¯ã»ã«ã¯ç©å½¢ã示ãæ
å ±ã¨ãã¦æ±"
-#~ "ããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãTVã®ããã«VLCä¿¡å·ãä»ã®ããã¤ã¹ã«éä¿¡ãããªã"
-#~ "ããã«ããããã«ä½¿ç¨ãããå¯è½æ§ãããã¾ããæå®ã§ãããã©ã¼ãããã¯ãæµ®å"
-#~ "å°æ°ç¹å¤ (1, 1.25, 1.3333ãªã©)ã§ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Truncated stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
-#~ "value should be set in miliseconds units."
-#~ msgstr ""
-#~ "httpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§"
-#~ "ã§æå®ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec name"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec info"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec download"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ftp://"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a skin file."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a network stream"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a satellite stream"
-#~ msgstr "è¡æã«ã¼ããéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exit this program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®çµäº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open the playlist"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the program logs"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®çµäº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (_N)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "çµäº(_x)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video for Linux"
-#~ msgstr "è¨å®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video device type"
-#~ msgstr "DVDããã¤ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video device MRL"
-#~ msgstr "DVDããã¤ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common options"
-#~ msgstr "æç¶æé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The channel frequency in kHz"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éå¨æ³¢æ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio device"
-#~ msgstr "DVDããã¤ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC plugins preferences"
-#~ msgstr "è¨å®..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
-#~ msgstr "è£åããé³å£°ã®ãºã¬(æé:ms)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio CD demux"
-#~ msgstr "è¨å®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "satellite default transponder polarization"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢é極"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "satellite default transponder FEC"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éFEC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use diseqc with antenna"
-#~ msgstr "ã¢ã³ããã¨diseqcã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof1 (kHz)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof2 (kHz)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_slof (kHz)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "udp stream output"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mka/mkv stream demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play List"
-#~ msgstr "ãªã¹ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop On"
-#~ msgstr "ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop Off"
-#~ msgstr "ã«ã¼ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC Media Player"
-#~ msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ã»ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ãã¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick &Open ..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "VLCãçµäº"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ratio"
-#~ msgstr "æåå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple &Open ..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Randomize Playlist"
-#~ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
-
-#~ msgid "Using the logger interface plugin..."
-#~ msgstr "ãã®ã³ã°ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ãã©ã°ã¤ã³ã使ç¨ãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gather stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "video deinterlacing filter"
-#~ msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "miscellaneous distort video effects filter"
-#~ msgstr "ãã®ä»ã®ãããªå¹æã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xosd interface"
-#~ msgstr "xosdã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD Audio device"
-#~ msgstr "DVDããã¤ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gtk2 interface"
-#~ msgstr "Gtk+ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "表示(_V)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "ç·¨é"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "VideoLANã«ã¤ãã¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Device Advanced Options"
-#~ msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VCD device name"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
-
-#~ msgid "Open a DVD or VCD"
-#~ msgstr "DVDã¾ãã¯VCDãéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Let the video window float on top of other windows."
-#~ msgstr "ãããªãã¯ãã¼ã³ããããã«ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-#~ msgstr "DVDã¾ãã¯VCDãéã"
-
-#~ msgid "Rewind stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-#~ msgstr "UDPãã«ããã£ã¹ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "
-#~ "input from local or network sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLAN Clientã¯ãMPEG, MPEG 2, MP3 DivXããã¼ã«ã«ããã³ããããã¯ã¼ã¯ä¸"
-#~ "ã®ã½ã¼ã¹ããåçã§ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã§ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FileInfo"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(_O)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File info..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(_O)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Miscellaneous"
-#~ msgstr "ãã®ä»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEGåºæ¬ã¹ããªã¼ã å
¥å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tarkin"
-#~ msgstr "æåå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
-#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new "
-#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio "
-#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the "
-#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLCã使ç¨ããã³ã¼ããã¯ã®é åºãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã'a52old,a52,any'ã¯"
-#~ "ããæ°ããã³ã¼ããã¯ããããå¤ãa52ã³ã¼ããã¯ã®ä½¿ç¨ãåªå
çã«è©¦ã¿ã¾ããVLC"
-#~ "ã¯ãªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ã³ã¼ããã¯ã§ãããªãå·®ãæããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ã"
-#~ "ããã¿ã¤ããæå®ãããªãã£ãå ´åã®ãã©ã¼ã«ããã¯ã®ããã«ããªã¹ãã®æå¾ã«å¸¸"
-#~ "ã«'any'ãæå®ããªããã°ãªãã¾ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose preferred audio encoder list"
-#~ msgstr "æºåããã¦ããã³ã¼ããã¯ã®ä¸è¦§ã®é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ffmpeg video encoder"
-#~ msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof1 (kHz)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof2 (kHz)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antenna lnb_slof (KHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_slof (kHz)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Planes"
-#~ msgstr "åç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
-#~ msgstr "æ¨æºã§ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream:"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec :"
-#~ msgstr "éãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Eject Disc"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ååºã(_E)"
-
-#~ msgid "print help"
-#~ msgstr "ãã«ãã®å°å·"
-
-#~ msgid "print detailed help"
-#~ msgstr "詳細ãªãã«ãã®å°å·"
-
-#~ msgid "print help on module"
-#~ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ä¸ã®ãã«ããå°å· <æåå>"
-
-#~ msgid "A52 downmix module"
-#~ msgstr "AC3ãã¦ã³ããã¯ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "A52 IMDCT module"
-#~ msgstr "AC3 IMDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "software A52 decoder"
-#~ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢AC3ãã³ã¼ãã¼"
-
-#~ msgid "SSE A52 downmix module"
-#~ msgstr "SSE AC3ãã¦ã³ããã¯ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "3D Now! A52 downmix module"
-#~ msgstr "3D Now! AC3ãã¦ã³ããã¯ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "SSE A52 IMDCT module"
-#~ msgstr "SSE AC3 IMDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
-#~ msgstr "3D Now! AC3 IMDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AltiVec IDCT"
-#~ msgstr "Altivec IDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "classic IDCT"
-#~ msgstr "ã¯ã©ãã·ãã¯IDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX IDCT"
-#~ msgstr "MMX IDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX EXT IDCT"
-#~ msgstr "MMXã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³IDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX EXT motion compensation"
-#~ msgstr "MMXã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã»ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "IDCT module"
-#~ msgstr "IDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
-#~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
-#~ "available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããªã»ãã³ã¼ãã¼ã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ãããIDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æå¯è½ã«ãã¾ããã"
-#~ "ãã©ã«ãã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ç¨ããã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion compensation module"
-#~ msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
-#~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
-#~ "best module available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããªã»ãã³ã¼ãã¼ã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ãããã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æå¯è½ã«ã"
-#~ "ã¾ããæ¨æºã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ç¨ããã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you "
-#~ "have one, you can specify the number of processors here."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã«ãã»ããã»ããµã»ã·ã¹ãã ã«ããã¦å¹æãããã¾ããæè¼ãã¦ããããã»ããµ"
-#~ "æ°ãæå®ãã¦ãã ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-#~ msgstr "åæã¢ã«ã´ãªãºã ãå¼·å¶çã«æå®ãã¾ã (I|I+|IP|IP+|IPB)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
-#~ "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you "
-#~ "select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't "
-#~ "get anything."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæã¢ã«ã´ãªãºã ãå¼·å¶çã«æå®ãã¾ããç´æ¥é¸æãããã¨ã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ãããã"
-#~ "ã³ã¼ãã®ç»åã¿ã¤ããæå®ã§ãã¾ããCPUã®ãã³ã¼ãè½åãè¶
ãã¦ä½¿ç¨ãããã¨ã¯"
-#~ "ã§ãã¾ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG I/II video decoder"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
-#~ "enable this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ãªã¼ãã³ãã¦ããé
ç®ã追å ãããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãé¸"
-#~ "æãã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-#~ msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯DVDããã³ãMPEGãåçããVideoLANã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã§ãã\n"
-#~ "ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ããããã¯ã¼ã¯ããMPEGã¨MPEG 2ãã¼ã¿ãåçãããã¨ãã§ãã¾"
-#~ "ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Menu"
-#~ msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¯ãªã¢ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoder wrapper"
-#~ msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X11 MGA video output"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
-#~ msgstr "Gtk+ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
-#~ msgstr "UDPãã«ããã£ã¹ã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font used by the text subtitler"
-#~ msgstr "æååå¹ã§ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
-#~ "will be used to display them."
-#~ msgstr ""
-#~ "åå¹ãããã¹ãã»ãã©ã¼ã ã§ã³ã¼ãåããã¦ããæã表示ããããã®ãã©ã³ããé¸"
-#~ "æå¯è½ã§ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP interface bind port"
-#~ msgstr "Qtã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP interface bind address"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "osd text filter"
-#~ msgstr "次ã®ãã¡ã¤ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto-level Post processing quality"
-#~ msgstr "C å¾å¦çã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Logs..."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(_D)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launch playlist on startup"
-#~ msgstr "èµ·åæã«ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLCã®èµ·åæã«ãã¬ã¤ãªã¹ããèµ·åãããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãé¸æãã¾"
-#~ "ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device &name:"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Title:"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Chapter:"
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &file..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(_O)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &disc..."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(_D)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Network stream..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (_N)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Hide interface"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé ã(_H)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spawn a new interface"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Controls"
-#~ msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&hannels"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sc&reen"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Language"
-#~ msgstr "è¨èª"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Jump..."
-#~ msgstr "ã¸ã£ã³ã(_J)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãéã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Stream output..."
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Add subtitles..."
-#~ msgstr "åå¹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "çµäº(_x)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume &Up"
-#~ msgstr "é³éãä¸ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume &Down"
-#~ msgstr "é³éãä¸ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Mute"
-#~ msgstr "ãã¥ã¼ããã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set the window on top"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
-
-#~ msgid "Channel server"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Add"
-#~ msgstr "追å "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Disc..."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(_D)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Network..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Invert selection"
-#~ msgstr "é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete selection"
-#~ msgstr "é¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "åé¤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
-#~ msgstr "ã¡ãã£ã¢ã»ãªã½ã¼ã¹ã»ãã±ã¼ã¿ (MRL)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLANã®ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã使ç¨ããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ã"
-#~ "ã¾ãã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Native Windows interface"
-#~ msgstr "ãã¤ãã£ãWindowsã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#~ msgid "font"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
-
-#~ msgid "enable network channel mode"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ãã£ã³ãã«ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã"
-
-#~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLANã®ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã使ç¨ããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ã"
-#~ "ã¾ãã"
-
-#~ msgid "channel server address"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã®ã¢ãã¬ã¹"
-
-#~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
-#~ msgstr "VideoLANã®ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "channel server port"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã®ãã¼ã"
-
-#~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
-#~ msgstr "VideoLANã®ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã®ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
-#~ "solution, you may indicate here which interface to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linuxãã·ã³ä¸ã«è¤æ°ã®ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããããVLANã½ãªã¥ã¼"
-#~ "ã·ã§ã³ã使ç¨ããå ´åã«ã¯ã使ç¨ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Language 0x%x"
-#~ msgstr "è¨èª 0x%x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
-#~ msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã使ç¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output:"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Name"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dvdplay input module"
-#~ msgstr "VCDå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "raw UDP access module"
-#~ msgstr "UDPã¢ã¯ã»ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "By default samples.raw"
-#~ msgstr "æ¨æº samples.raw"
-
-#~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
-#~ msgstr "Linux OSS /dev/dspã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "QNX RTOS module"
-#~ msgstr "QNX RTOSã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "image crop video module"
-#~ msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ç¸åããããªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
-#~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ã¾ã㯠\"linear\"ããä¸ã¤"
-
-#~ msgid "image wall video module"
-#~ msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ã»ã¦ã©ã¼ã«ã»ãããªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "3dfx Glide module"
-#~ msgstr "3dfx Glideã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "X11 MGA module"
-#~ msgstr "X11 MGAã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "SVGAlib module"
-#~ msgstr "SVGAlibã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "X11 module"
-#~ msgstr "X11ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#~ msgid "QT Embedded drawable"
-#~ msgstr "åãè¾¼ã¿QT drawable"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
-#~ "This option is DANGEROUS, use with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéã代ããã«ä½¿ç¨ãããåãè¾¼ã¿QT drawableã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæ"
-#~ "å®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯å±éºãªãã注æãå¿
è¦ã§ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
-#~ "DANGEROUS, use with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéã代ããã«ä½¿ç¨ããã¦ã£ã³ãã¦ãæå®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§"
-#~ "ã³ã¯å±éºã§ãã®ã§ã注æãå¿
è¦ã§ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
-#~ "option is DANGEROUS, use with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéããããã«ä½¿ç¨ããX11 drawableãæå®ãã¾ãããã®ãªã"
-#~ "ã·ã§ã³ã¯å±éºãªãããå©ç¨ã«ã¯æ³¨æãå¿
è¦ã§ãã"
-
-#~ msgid "A_udio"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãª(_u)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open disc..."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(_D)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®åæ¿ã"
-
-#~ msgid "Jump to previous title"
-#~ msgstr "åã®ã¿ã¤ãã«ãé¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to previous chapter"
-#~ msgstr "åã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to next chapter"
-#~ msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
-
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "ã¤ã®ãªã¹è±èª"
-
-#~ msgid "Disc ID (CDDB)"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ ID (CDDB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume is %d\n"
-#~ msgstr "é³é㯠%d ã§ãã\n"
-
-#~ msgid "XOSD module"
-#~ msgstr "XOSDã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input Type"
-#~ msgstr "å
¥å"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ´åããã¹ãã®ã³ã¼ããã¯ãå©ç¨"