X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fne.po;h=7cac64e7fe2dfa10632da4fd55c36f1f52f7019b;hb=c60652e38ac6afd74bd8225e9dae5406f13aaa4f;hp=0cdc2728e33ea0d01fbcb72d3597bd7ad0034d80;hpb=7f12470415d98e9e0ac725f2bb96b5fa74ef27f1;p=vlc
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 0cdc2728e3..7cac64e7fe 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vlc Nepali Interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-17 22:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Animesh Swar \n"
"Language-Team: \n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: include/vlc_common.h:869
+#: include/vlc_common.h:916
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "सबॠविà¤à¤²à¥à¤ª हà¥à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª\" à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
msgid "Control interfaces"
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
@@ -61,19 +61,19 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC à¤à¥ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
-#: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:200
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
msgid "Audio"
msgstr "à¤
डियà¥"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "साधारण à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:509
+#: src/video_output/video_output.c:482
msgid "Filters"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पशà¥à¤à¤¾à¤¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
msgid "Visualizations"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
msgid "Audio visualizations"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ति साधारण सà¥à¤à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
-#: modules/stream_out/transcode.c:232
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
@@ -122,15 +122,16 @@ msgstr "विविध"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "विविध à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤ र मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
-#: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
@@ -210,7 +211,8 @@ msgid "Video codecs"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
#: include/vlc_config_cat.h:112
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मातà¥à¤° à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
#: include/vlc_config_cat.h:114
@@ -222,12 +224,14 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "à¤
डियॠमातà¥à¤° à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
#: include/vlc_config_cat.h:117
-msgid "Other codecs"
-msgstr "à¤
नà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
#: include/vlc_config_cat.h:118
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "à¤
डियॠर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र विविध à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
+#, fuzzy
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मातà¥à¤° à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
@@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "साधारण"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "साधारण à¤à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤ । रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
msgid "Stream output"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
@@ -343,16 +347,13 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "माठà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ VLC à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
-#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
@@ -368,8 +369,8 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "साधारण बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Services discovery"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
msgid "Advanced"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤"
@@ -404,9 +405,9 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²"
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤¨"
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "ति मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤¨"
-#: include/vlc_interface.h:124
+#: include/vlc_interface.h:126
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -473,223 +474,259 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
ब GUI मा पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र तपाà¤à¤à¤²à¥ "
"VLC सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ र \"vlc -I wx\" à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¸..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr "à¤à¥à¤²à¥ &निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤... "
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ या धà¥à¤°à¥ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Media &Information"
msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
#, fuzzy
msgid "&Codec Information"
msgstr "बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
#, fuzzy
msgid "&Messages"
msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
#, fuzzy
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "बारà¥à¤®à¤¾"
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Fetch Information"
msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
-msgid "Delete"
-msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Information..."
msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Sort"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤® मा मिलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
-msgid "Add Node"
-msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "à¤à¥à¤²à¥ &निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤... "
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "बाà¤à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
-msgid "Repeat all"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "Repeat All"
msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-msgid "Repeat one"
-msgstr "à¤à¤à¤à¥ दà¥à¤°à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+msgid "Repeat One"
+msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "No Repeat"
msgstr "न दà¥à¤°à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Random"
msgstr "à¤
नियमित"
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
#, fuzzy
-msgid "Random off"
+msgid "Random Off"
msgstr "à¤
नियमित à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤ सà¥à¤à¥ म हलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to media library"
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Add to Media Library"
msgstr "मिडिया à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤²à¤¯ म à¤à¥à¤§à¥ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
-msgid "Add file..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Add File..."
msgstr "फाà¤à¤² थà¥à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
-msgid "Advanced open..."
+msgid "Advanced Open..."
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¸..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-msgid "Add directory..."
-msgstr "निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "फाà¤à¤² थà¥à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "Open Play&list..."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:81
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
msgid "Search"
msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
#, fuzzy
msgid "Search Filter"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
#, fuzzy
msgid "&Services Discovery"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¾à¤°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"à¤à¥à¤¹à¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥ तर लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥ । तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤°à¥à¤¨ \"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª\" à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
msgid "Image clone"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤²à¥à¤¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid "Clone the image"
msgstr "à¤à¤µà¥ à¤à¤¾à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
msgid "Magnification"
msgstr "बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr "दà¥à¤°à¤¿à¤¶à¥à¤¯ à¤à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤ बढाà¤à¤¨à¥ हॠà¤à¥à¤¨à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¸à¥à¥¤ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "लहर "
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "\"लहर\" विरà¥à¤ªà¤£ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "\"à¤à¤² सतह \" दà¥à¤°à¤¿à¤¶à¥à¤¯ विरà¥à¤ªà¤£ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
msgid "Image colors inversion"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤¤à¥ à¤à¤µà¥ रठ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤µà¥ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤µà¥ वितà¥à¤¤à¤¾ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
@@ -697,20 +734,20 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤² पहिला बनाठदà¥à¤°à¤¿à¤¶à¥à¤¯ à¤à¥ साथ \n"
" दà¥à¤°à¤¿à¤¶à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤ मा हà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤¨ हामà¥à¤²à¥ मिलाà¤à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ "
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -738,579 +775,635 @@ msgid ""
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can promote VLC media player.
"
msgstr ""
-
-#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
-#: src/audio_output/filters.c:229
+"VLC मिडिया पà¥à¤²à¤¯à¤° मददमा तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ à¤à¥¤"
+"h2>दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤¼à¥à¤à¤°à¤£ तपाà¤à¤ VLC à¤à¥ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤¼à¥à¤à¤°à¤£ VideoLAN's विà¤à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤à¥¤
यदि तपाà¤à¤ VLC मà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° मा "
+"नवाà¤à¤à¤¤à¥à¤ , हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ यॠपढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥VLC मिडिया पà¥à¤²à¤à¤° à¤à¥ परिà¤à¤¯ ।"
+"p>
यॠपà¥à¤²à¤à¤° à¤à¤¸à¤°à¥ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ तपाà¤à¤ \"पà¥à¤²à¤à¤° मा फाà¤à¤² à¤à¤¸à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥ \"दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤¼à¥¤"
+"p>
बाà¤à¤¾à¤à¤¨à¥, परिवरà¥à¤¤à¤¨, तà¥à¤°à¤¨à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤¦à¤¿à¤, à¤à¥à¤à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¨, मिशà¥à¤°à¤£ à¤
नॠसà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤
à¤à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¥ लाà¤à¤¿ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
+"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ यता पाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤
à¤à¤¿à¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤¼à¥à¤à¤°à¤£ ।
यदॠतपाà¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥ "
+"शबà¥à¤¦à¤µà¤²à¥ à¤à¥ बारà¥à¤®à¤¾ à¤
निशà¥à¤à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ सलाह à¤à¥ लाà¤à¤¿à¤à¥à¤à¤¾à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾à¤° ।
à¤à¥à¤¯à¥à¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ शà¥à¤°à¥à¤à¤à¤ "
+"समà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥ लाà¤à¤¿, यॠपढà¥à¤¨à¥à¤¸à¥à¤¶à¥à¤°à¥à¤à¤à¤"
+"a> पाना।
सहायता à¤à¥à¤¨à¥ पनि पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿, à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤à¤«à¥ लॠà¤à¤¸à¥à¤®à¤¾ "
+"à¤à¤²à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ सामानà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ "
+"हरॠ।
तपाà¤à¤ मदà¥à¤¦à¤¦ पाà¤à¤¨ (à¤
नॠदिन ) यता दिन सà¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤® , यॠमà¥à¤²à¤¿à¤ सà¥à¤à¥ य हामà¥à¤°à¥ IRC à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² (#videolan on irc."
+"freenode.net)।
यॠपारà¥à¤¯à¥à¤à¤¨à¤¾ मा यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨ दिन à¤à¥ लाà¤à¤¿ तपाà¤à¤ "
+"परियà¥à¤à¤¨à¤¾ समà¥à¤¦à¤¾à¤¯ मा मदद à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ लाà¤à¤¿, à¤à¤¾à¤² डिà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ लाà¤à¤¿, यॠदसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤¼ à¤à¥ "
+"à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ लाà¤à¤¿, र परà¥à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ लाà¤à¤¿, à¤à¥à¤¦à¥ à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤à¤«à¥à¤¨à¥ समय दिन मदद à¤à¤°à¥à¤¨ "
+"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥ à¤à¥¤ तपाà¤à¤ हामà¥à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ य सामाà¤à¥à¤°à¥ दिà¤à¤° पनि हामà¥à¤²à¤¾à¤ मदद à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤à¥¤ à¤
नॠ"
+"साà¤à¥ तपाà¤à¤ हामà¥à¤²à¤¾à¤ बढ़ावा VLC मिडिया पà¥à¤²à¤à¤°à¥¤
"
+
+#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
+#: src/audio_output/filters.c:236
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨ à¤
सफल "
-#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
-#: src/audio_output/filters.c:230
+#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
+#: src/audio_output/filters.c:237
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¥ à¤
धिà¤à¥à¤¤à¤® सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ (%d) मा पà¥à¤à¤¿à¤¸à¤à¥à¤à¥ थियॠ"
-#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
-#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:226
+#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
+#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
+#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
msgid "Disable"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
+#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
msgid "Spectrometer"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°"
-#: src/audio_output/input.c:118
+#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Scope"
msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-#: src/audio_output/input.c:120
+#: src/audio_output/input.c:116
msgid "Spectrum"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®"
-#: src/audio_output/input.c:122
+#: src/audio_output/input.c:118
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
+#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
msgid "Equalizer"
msgstr "समà¤à¤¾à¤°à¥"
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
+#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
msgid "Audio filters"
msgstr "à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: src/audio_output/input.c:201
+#: src/audio_output/input.c:197
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "पà¥à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨ मिलà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
msgid "Audio Channels"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
-#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
-#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
-#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Left"
msgstr "बायाà¤"
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Right"
msgstr "दायाà¤"
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
msgid "Dolby Surround"
msgstr "डलà¥à¤¬à¥ सराà¤à¤¨à¥à¤¡"
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
msgid "Reverse stereo"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/config/file.c:599
+#: src/config/file.c:621
msgid "key"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: src/config/file.c:608
+#: src/config/file.c:630
msgid "boolean"
msgstr "बà¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: src/config/file.c:608 src/libvlc.c:1649
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤°"
-#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1678
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤"
-#: src/config/file.c:640 src/libvlc.c:1628
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤"
-#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
-#: src/playlist/loadsave.c:156
+#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
+#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
msgid "Media Library"
msgstr "मिडिया पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤²à¤¯ "
-#: src/extras/getopt.c:634
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%s' à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `--%s' लॠतरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:664
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%c%s' लॠतरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%s' लाठà¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª `%c%s'\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: à¤à¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ विà¤à¤²à¥à¤ª -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:824
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `-W %s' à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:842
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `-W %s' लॠà¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
-
-#: src/input/control.c:200
+#: src/input/control.c:217
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ %i"
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
-#: modules/stream_out/es.c:388
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤°"
+
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤ / तà¥à¤°à¤¨à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤¦à¤¿à¤ à¤
सफल"
#: src/input/decoder.c:279
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr "VLC लॠयॠमà¥à¤¦à¥à¤²à¥ पà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨ "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "VLC à¤à¥ à¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨ "
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:431
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC à¤à¥ à¤à¥à¤¤à¥à¤µà¤à¤ मà¥à¤¦à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨ "
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:682
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¿à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:683
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
-#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
-#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
+#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
+#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
msgid "Track"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: src/input/es_out.c:1118
+#: src/input/es_out.c:1156
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s %d]"
-#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
+#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
msgid "Program"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-#: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
+#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
#, fuzzy
msgid "Scrambled"
msgstr "मापन à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1355
msgid "Yes"
msgstr "हà¥"
-#: src/input/es_out.c:1938
+#: src/input/es_out.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "CMML à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: src/input/es_out.c:2645
+#: src/input/es_out.c:2830
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ %d"
-#: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
msgid "Subtitle"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
-#: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
+#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: src/input/es_out.c:2673
+#: src/input/es_out.c:2857
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
+#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-#: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
+#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: src/input/es_out.c:2701
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
msgid "Sample rate"
msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर"
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2891
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2712
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Bits per sample"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ नमà¥à¤¨à¤¾ बिà¤"
-#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
-#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
+#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "बिà¤à¤¦à¤°"
-#: src/input/es_out.c:2718
+#: src/input/es_out.c:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2729
+#: src/input/es_out.c:2918
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: src/input/es_out.c:2731
+#: src/input/es_out.c:2920
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: src/input/es_out.c:2733
+#: src/input/es_out.c:2921
#, c-format
msgid "%.2f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨"
-#: src/input/es_out.c:2749
+#: src/input/es_out.c:2935
msgid "Display resolution"
msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
-#: modules/access/screen/screen.c:44
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
+#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-#: src/input/input.c:2463
+#: src/input/input.c:2473
msgid "Your input can't be opened"
-msgstr ""
+msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨ "
-#: src/input/input.c:2464
+#: src/input/input.c:2474
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "VLC à¤à¥ MRL '%s' à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤
समरà¥à¤¥ à¤à¥à¥¤ विवरण à¤à¥ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¥¤ "
-#: src/input/input.c:2595
+#: src/input/input.c:2593
msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr ""
+msgstr "VLC à¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª लाठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨"
-#: src/input/input.c:2596
+#: src/input/input.c:2594
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤ª पहà¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨à¥¤ विवरण à¤à¥ लाà¤à¤¿ लà¥à¤ à¤à¤¨ म हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤ "
-#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
+#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
msgid "Title"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
msgid "Artist"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°"
-#: src/input/meta.c:41
+#: src/input/meta.c:53
msgid "Genre"
msgstr "विधा"
-#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
msgid "Copyright"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤°"
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
msgid "Album"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®"
-#: src/input/meta.c:44
+#: src/input/meta.c:56
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr "दर"
-#: src/input/meta.c:47
+#: src/input/meta.c:59
msgid "Date"
msgstr "मिति"
-#: src/input/meta.c:48
+#: src/input/meta.c:60
msgid "Setting"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
+#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
msgid "Now Playing"
msgstr "à¤
हिलॠबà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥"
-#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
+#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
msgid "Publisher"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤"
-#: src/input/meta.c:53
+#: src/input/meta.c:65
msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¤"
-#: src/input/meta.c:54
+#: src/input/meta.c:66
#, fuzzy
msgid "Artwork URL"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²: "
-#: src/input/meta.c:55
+#: src/input/meta.c:67
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: src/input/var.c:164
+#: src/input/var.c:168
msgid "Bookmark"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥"
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
+#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
msgid "Programs"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
-#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
+#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
msgid "Video Track"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
msgid "Audio Track"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
msgid "Subtitles Track"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: src/input/var.c:275
+#: src/input/var.c:285
msgid "Next title"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/input/var.c:280
+#: src/input/var.c:290
msgid "Previous title"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/input/var.c:306
+#: src/input/var.c:316
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ %i"
-#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ %i"
-#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:378
msgid "Next chapter"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: src/input/var.c:383
msgid "Previous chapter"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "मिडिया: %s"
-#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
msgid "Add Interface"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/interface/interface.c:203
+#: src/interface/interface.c:92
msgid "Console"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤²"
-#: src/interface/interface.c:206
+#: src/interface/interface.c:95
msgid "Telnet Interface"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: src/interface/interface.c:209
+#: src/interface/interface.c:98
msgid "Web Interface"
msgstr "वà¥à¤¬ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: src/interface/interface.c:212
+#: src/interface/interface.c:101
msgid "Debug logging"
msgstr "डिबठलà¤à¤à¤¨"
-#: src/interface/interface.c:215
+#: src/interface/interface.c:104
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
-#: src/modules/cache.c:540
+#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
msgid "C"
msgstr "ne"
-#: src/libvlc.c:1168
+#: src/libvlc.c:1109
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
+"VLC à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ सà¤à¤ à¤à¤²à¥ रहà¥à¤à¥ à¤à¥¤ à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤à¤à¥ बिना VLC à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ लाà¤à¤¿ 'clvc' "
+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¥¤"
-#: src/libvlc.c:1345
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+msgstr "समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ मदà¥à¤¦à¤¦ पाà¤à¤¨ à¤à¥ लाà¤à¤¿ '-H' हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
+
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
+" -option A single letter version of a global --option.\n"
+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
+" and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+" [file://]filename Plain media file\n"
+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
+" screen:// Screen capture\n"
+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
+" [vcd://][device] VCD device\n"
+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
+" udp://[[]@[][:]]\n"
+" UDP stream sent by a streaming server\n"
+" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a "
+"certain time\n"
+" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
+"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: %s [options] [stream] ...\n"
+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ यॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ लाम "
+"लà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ ठ।\n"
+"पहिलॠनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ पहिलॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ।\n"
+"\n"
+"विà¤à¤²à¥à¤ª-शà¥à¤²à¥:\n"
+" --option à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ à¤
वधिà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ª\n"
+" -option विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ --विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤² à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£\n"
+" :option यसà¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥\n"
+" र à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
धिलà¥à¤à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विलà¥à¤ª मातà¥à¤° लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।\n"
+"\n"
+"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ MRL वाà¤à¥à¤¯à¤¸à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾:\n"
+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+" विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ --विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ धà¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ MRL निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ :विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤\n"
+" बहà¥à¤µà¤¿à¤§ :विà¤à¤²à¥à¤ª=मान à¤à¥à¤¡à¤¿à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
+"\n"
+"URL वाà¤à¥à¤¯à¤¸à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾:\n"
+" [file://]फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® सादा मिडिया फाà¤à¤²\n"
+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
+" screen:// सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤à¤°\n"
+" [dvd://][device][@raw_device] DVD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
+" [vcd://][device] VCD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
+" [cdda://][device] à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
+" udp:[[]@[][:]]\n"
+" पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सरà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पठाà¤à¤à¤à¥ UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹\n"
+" vlc:pause: निशà¥à¤à¤¿à¤¤ समयà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥ विशà¥à¤· "
+"वसà¥à¤¤à¥\n"
+" vlc:quit VLC à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विशà¥à¤· वसà¥à¤¤à¥\n"
-#: src/libvlc.c:1693
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ à¤)"
-#: src/libvlc.c:1694
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ à¤)"
-#: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
-#: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
-"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1981
-#, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
+#: src/libvlc.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ %s\n"
-#: src/libvlc.c:1982
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+#: src/libvlc.c:1911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "%s@%s.%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥\n"
-#: src/libvlc.c:1984
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿: %s\n"
-#: src/libvlc.c:2019
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -1318,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"vlc-help.txt फाà¤à¤²à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥\n"
-#: src/libvlc.c:2039
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1326,34 +1419,34 @@ msgstr ""
"\n"
"à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ RETURN à¤à¥à¤à¥à¤à¥ थिà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\n"
-#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
-#: src/libvlc-module.c:2531 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "१:४ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
msgid "1:2 Half"
msgstr "१:२ à¤à¤§à¤¾"
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
msgid "1:1 Original"
msgstr "१:१ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤"
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
msgid "2:1 Double"
msgstr "२:१ दà¥à¤¬à¥à¤¬à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
msgid "Auto"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤:"
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:168
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1363,11 +1456,11 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸, थप à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² र विविध समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª परिà¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ "
"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:172
msgid "Interface module"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:159
+#: src/libvlc-module.c:174
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
@@ -1375,11 +1468,11 @@ msgstr ""
"यॠVLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ हॠ। à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ "
"à¤à¤°à¥à¤¨à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
-#: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
msgid "Extra interface modules"
msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:165
+#: src/libvlc-module.c:180
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1391,51 +1484,51 @@ msgstr ""
"मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । (à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤à¥ मान \"rc\" (दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£), \"http\", "
"\"gestures\" ...)"
-#: src/libvlc-module.c:172
+#: src/libvlc-module.c:187
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:189
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿ (0,1,2)"
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:191
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr "यॠà¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿ सà¥à¤¤à¤° हॠ(0=à¤à¥à¤¬à¤² तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ र मानठसनà¥à¤¦à¥à¤¶, 1=à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥, 2=डिबà¤)"
-#: src/libvlc-module.c:179
+#: src/libvlc-module.c:194
msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr ""
+msgstr "डिबठसनà¥à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ बसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤ "
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:197
msgid ""
"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
-"applying to named objects take precendence over rules applying to object "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
"message."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:204
msgid "Be quiet"
msgstr "शानà¥à¤¤ रहनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:191
+#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr "सबॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ र सà¥à¤à¤¨à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:208
msgid "Default stream"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:210
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सधॠVLC सà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤
पमा à¤à¥à¤²à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:213
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1443,11 +1536,11 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लॠà¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि \"सà¥à¤µà¤¤:\" लाठयहाठ"
"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ लाà¤à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:217
msgid "Color messages"
msgstr "रठसनà¥à¤¦à¥à¤¶"
-#: src/libvlc-module.c:204
+#: src/libvlc-module.c:219
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
@@ -1455,11 +1548,11 @@ msgstr ""
"यसलॠà¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ पठाà¤à¤à¥ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¥ रठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤, तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤²à¤¾à¤ यॠà¤à¤¾à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
"लिनà¤à¥à¤¸ रठसमरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:207
+#: src/libvlc-module.c:222
msgid "Show advanced options"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:209
+#: src/libvlc-module.c:224
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
@@ -1467,21 +1560,11 @@ msgstr ""
"यॠसà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ र/वा à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¥ सबॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¨ धà¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ "
"à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨ नहà¥à¤¨à¥ समà¥à¤¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "माà¤à¤¸à¤¸à¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: src/libvlc-module.c:215
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr "यॠसà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¤à¤¿à¤° माà¤à¤¸ सारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-
-#: src/libvlc-module.c:218
+#: src/libvlc-module.c:228
msgid "Interface interaction"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:220
+#: src/libvlc-module.c:230
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
@@ -1489,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"यॠसà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ बाà¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¤à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ "
"परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:230
+#: src/libvlc-module.c:240
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1501,11 +1584,11 @@ msgstr ""
"दिनà¥à¤à¥¤ ति फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ \"à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ "
"à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:236
+#: src/libvlc-module.c:246
msgid "Audio output module"
msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:238
+#: src/libvlc-module.c:248
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
@@ -1513,12 +1596,12 @@ msgstr ""
"यॠVLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ विधि हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हॠ।"
-#: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable audio"
msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:244
+#: src/libvlc-module.c:254
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
@@ -1526,29 +1609,29 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤£à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ "
"लिदà¥à¤¨ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¤à¥à¤¤à¤¿ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:258
msgid "Force mono audio"
msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤
डियॠबल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:249
+#: src/libvlc-module.c:259
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr "यसलॠमà¥à¤¨à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:262
msgid "Default audio volume"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: src/libvlc-module.c:254
+#: src/libvlc-module.c:264
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठ२ दà¥à¤à¤¿ १०२४ à¤à¥ दायरामा पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:257
+#: src/libvlc-module.c:267
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: src/libvlc-module.c:259
+#: src/libvlc-module.c:269
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
@@ -1556,22 +1639,22 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ यसलॠà¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ "
"यसलाठमà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:272
msgid "Audio output volume step"
msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤°à¤£"
-#: src/libvlc-module.c:264
+#: src/libvlc-module.c:274
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr ""
"यॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ ० दà¥à¤à¤¿ १०२४ à¤à¥ दायरामा à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¤à¥ à¤à¤°à¤£ साà¤à¤ समायà¥à¤à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:277
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (Hz)"
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:279
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1579,11 +1662,11 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठà¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । साà¤à¤¾ मानहरॠ-1 (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 हà¥à¤¨à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:283
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤à¥ à¤
डियॠरिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤"
-#: src/libvlc-module.c:275
+#: src/libvlc-module.c:285
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1593,23 +1676,23 @@ msgstr ""
"रिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤« हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ à¤à¤¸à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठà¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ र सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ "
"सà¥à¤¤à¥ रिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤ à¤à¤²à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:280
+#: src/libvlc-module.c:290
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "à¤
डियॠà¤
समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¥à¤·à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
-#: src/libvlc-module.c:282
+#: src/libvlc-module.c:292
msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
"यसलॠà¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ विलमà¥à¤¬ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । विलमà¥à¤¬ मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ दिनॠपरà¥à¤¦à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
डियॠर "
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यॠसà¤à¤¿à¤²à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:285
+#: src/libvlc-module.c:295
msgid "Audio output channels mode"
msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मà¥à¤¡"
-#: src/libvlc-module.c:287
+#: src/libvlc-module.c:297
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1619,12 +1702,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यदि तपाà¤à¤à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°à¤²à¥ बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र यसलाठसमरà¥à¤¥à¤¨ "
"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥) ।"
-#: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¦à¤¾à¤ S/PDIF पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:303
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
@@ -1632,12 +1715,11 @@ msgstr ""
"बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र यसलाठयदि तपाà¤à¤à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°à¤²à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ S/PDIF पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "डलà¥à¤¬à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ पतà¥à¤¤à¤¾ लà¤à¤¾à¤à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:308
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1649,42 +1731,42 @@ msgstr ""
"डलà¥à¤¬à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥, यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥à¤²à¥à¤¦à¤¾ तपाà¤à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¤µà¤²à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¤¿ हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² "
"मिà¤à¥à¤¸à¤°à¤¸à¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾ बढाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
msgid "On"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
msgid "Off"
msgstr "बनà¥à¤¦"
-#: src/libvlc-module.c:310
+#: src/libvlc-module.c:320
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr "यसलॠधà¥à¤µà¤¨à¥ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤à¤à¥ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤° थपà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:313
+#: src/libvlc-module.c:323
msgid "Audio visualizations "
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨ "
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:325
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr "यसलॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² थपà¥à¤¦à¤ (सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿)"
-#: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode"
msgstr "पà¥à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨ मिलà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:321
+#: src/libvlc-module.c:331
#, fuzzy
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:323
+#: src/libvlc-module.c:333
#, fuzzy
msgid "Replay preamp"
msgstr "पà¥à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨ मिलà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
@@ -1692,43 +1774,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠपà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:338
#, fuzzy
msgid "Default replay gain"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: src/libvlc-module.c:330
+#: src/libvlc-module.c:340
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:342
#, fuzzy
msgid "Peak protection"
msgstr "हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:344
msgid "Protect against sound clipping"
-msgstr ""
+msgstr "रà¤à¥à¤·à¤¾ धà¥à¤µà¤¨à¤¿ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¥ बिरà¥à¤¦à¥à¤§"
-#: src/libvlc-module.c:337
+#: src/libvlc-module.c:347
#, fuzzy
msgid "Enable time streching audio"
msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:339
+#: src/libvlc-module.c:349
msgid ""
-"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
+"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#: modules/codec/kate.c:203
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:364
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1741,11 +1823,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) । ति फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र \"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ यसलाठ"
"à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ विविध à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:370
msgid "Video output module"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:362
+#: src/libvlc-module.c:372
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
@@ -1753,12 +1835,12 @@ msgstr ""
"यॠVLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ विधि हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤²à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
#: modules/stream_out/display.c:43
msgid "Enable video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:367
+#: src/libvlc-module.c:377
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
@@ -1766,13 +1848,15 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤£à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ "
"लिदà¥à¤¨, तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¤à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
-#: modules/visualization/visual/visual.c:46
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
msgid "Video width"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:372
+#: src/libvlc-module.c:382
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
@@ -1780,13 +1864,15 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
msgid "Video height"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:377
+#: src/libvlc-module.c:387
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
@@ -1794,33 +1880,33 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:390
msgid "Video X coordinate"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: src/libvlc-module.c:382
+#: src/libvlc-module.c:392
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ माथि तिरà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (X समनà¥à¤µà¤¯)"
-#: src/libvlc-module.c:385
+#: src/libvlc-module.c:395
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: src/libvlc-module.c:387
+#: src/libvlc-module.c:397
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ माथि तिरà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (Y समनà¥à¤µà¤¯)"
-#: src/libvlc-module.c:390
+#: src/libvlc-module.c:400
msgid "Video title"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:402
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
@@ -1828,11 +1914,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ "
"à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾)"
-#: src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:405
msgid "Video alignment"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:397
+#: src/libvlc-module.c:407
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1842,78 +1928,81 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानà¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ "
"पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ ६=४+२ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ माथि-दायाठहà¥à¤¨à¥à¤)।"
-#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Center"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top"
msgstr "माथि"
-#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
-#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Top-Left"
msgstr "माथि-बायाà¤"
-#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Top-Right"
msgstr "माथि-दायाà¤"
-#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Bottom-Left"
msgstr "तल-बायाà¤"
-#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Bottom-Right"
msgstr "तल-दायाà¤"
-#: src/libvlc-module.c:405
+#: src/libvlc-module.c:415
msgid "Zoom video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:417
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ ततà¥à¤µ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤"
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:419
msgid "Grayscale video output"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:421
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
@@ -1921,27 +2010,39 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ । रठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ नà¤à¤°à¥à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, यसलॠà¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¤à¥à¤¤à¤¿ बà¤à¤¤ "
"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:424
msgid "Embedded video"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤®à¥à¤¬à¥à¤¦à¥à¤¦à¥à¤¦ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
-#: src/libvlc-module.c:416
+#: src/libvlc-module.c:426
msgid "Embed the video output in the main interface."
+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤
à¤à¤¤à¤°à¤«à¤²à¤ मा वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ à¤à¤à¤¬à¥à¤¡à¥¤ "
+
+#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:430
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ X11 हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY परिवà¥à¤¶ "
+"à¤à¤²à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:433
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:435
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:437
msgid "Overlay video output"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:439
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1949,79 +2050,129 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥ तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ हॠ। (à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· "
"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾) । VLC लॠयसलाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "सधॠमाथितिर"
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:444
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ सधॠà¤
नà¥à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ माथि राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:446
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+
+#: src/libvlc-module.c:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr ""
+"यॠवालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ डà¥à¤à¥à¤¸à¤à¤ª पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
+"डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ªà¤¸à¤à¤ पहिलà¥à¤¯à¥ वालपà¥à¤ªà¤° नहà¥à¤¨ पनि सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¤à¤°à¤²à¥ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ मातà¥à¤° यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ "
+"याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
+
+#: src/libvlc-module.c:451
#, fuzzy
msgid "Show media title on video"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:453
#, fuzzy
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ सधॠà¤
नà¥à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ माथि राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:455
#, fuzzy
msgid "Show video title for x milliseconds"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:457
#, fuzzy
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:459
#, fuzzy
msgid "Position of video title"
msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:461
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:463
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:446
+#: src/libvlc-module.c:466
msgid ""
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
"3000 ms (3 sec.)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
+#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
+
+#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ विधि"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Discard"
+msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Blend"
+msgstr "मिलाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Mean"
+msgstr "माधà¥à¤¯à¤®"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Bob"
+msgstr "बà¥à¤¬"
+
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Linear"
+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:496
msgid "Disable screensaver"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:497
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:499
#, fuzzy
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सà¤à¤¾à¤µà¤"
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:505
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
@@ -2029,66 +2180,66 @@ msgstr ""
"VLC लॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² शà¥à¤°à¥à¤·à¤, फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ वरिपरि सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤... , "
"\"नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤®\" सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:466
+#: src/libvlc-module.c:508
msgid "Video output filter module"
-msgstr ""
+msgstr "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:468
+#: src/libvlc-module.c:510
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:512
msgid "Video filter module"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:514
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:518
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ (वा फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®)"
-#: src/libvlc-module.c:478
+#: src/libvlc-module.c:520
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
msgid "Video snapshot file prefix"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¯"
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:526
msgid "Video snapshot format"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:528
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:530
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:532
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ माथि-बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:534
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤®à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ नमà¥à¤¬à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:536
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ नमà¥à¤¬à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤®à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ नमà¥à¤¬à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:538
#, fuzzy
msgid "Video snapshot width"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:540
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2097,12 +2248,12 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:544
#, fuzzy
msgid "Video snapshot height"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:504
+#: src/libvlc-module.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2112,11 +2263,11 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:550
msgid "Video cropping"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:552
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2124,11 +2275,11 @@ msgstr ""
"यसलॠसà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ ढाà¤à¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ x:y "
"(4:3, 16:9, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) हà¥à¤¨à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:556
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:558
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2142,52 +2293,54 @@ msgstr ""
"(4:3, 16:9, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿ ) वा पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® à¤
à¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿ (1.25, 1.3333, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) फà¥à¤²à¥à¤ मान "
"सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ ढाà¤à¤à¤¾ हà¥à¤¨à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:523
+#: src/libvlc-module.c:565
#, fuzzy
msgid "Video Auto Scaling"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मापन"
-#: src/libvlc-module.c:525
+#: src/libvlc-module.c:567
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:569
#, fuzzy
msgid "Video scaling factor"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मापन फिलà¥à¤à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:571
msgid ""
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:532
+#: src/libvlc-module.c:574
msgid "Custom crop ratios list"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:534
+#: src/libvlc-module.c:576
+#, fuzzy
msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
"à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिनॠà¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:537
+#: src/libvlc-module.c:579
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:539
+#: src/libvlc-module.c:581
+#, fuzzy
msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिनॠà¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:542
+#: src/libvlc-module.c:584
msgid "Fix HDTV height"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° HDTV à¤à¤à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:586
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2197,11 +2350,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ १०८८ रà¥à¤à¤¾ मानठ"
"बिहिन ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ ठà¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ सॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:549
+#: src/libvlc-module.c:591
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¿à¤à¤° पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:551
+#: src/libvlc-module.c:593
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2210,12 +2363,12 @@ msgstr ""
"यसलॠमà¥à¤¨à¤¿à¤à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । धà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¤¸à¤à¤ वरà¥à¤ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² (१:१) हà¥à¤¨à¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ "
"१६:९ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ ठà¤à¤¨à¥, तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ ४:३ मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:599
#, fuzzy
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
@@ -2224,11 +2377,11 @@ msgstr ""
"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ MPEG2 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¡à¥à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ मातà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾ "
"बलवान नà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¡à¥à¤°à¤ªà¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥à¤"
-#: src/libvlc-module.c:560
+#: src/libvlc-module.c:602
msgid "Drop late frames"
msgstr "ढिलॠफà¥à¤°à¥à¤® à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:562
+#: src/libvlc-module.c:604
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
@@ -2236,11 +2389,11 @@ msgstr ""
"यसलॠढिलॠफà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¤ (तिनिहरà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मिति पà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤¤à¤à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ) "
"।"
-#: src/libvlc-module.c:565
+#: src/libvlc-module.c:607
msgid "Quiet synchro"
msgstr "à¤
à¤à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:609
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
@@ -2248,28 +2401,24 @@ msgstr ""
"यसलॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ यानà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¬à¤¾à¤ डिबठनिरà¥à¤à¤¤à¤¸à¤à¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ लठफà¥à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ "
"à¤
सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:570
-msgid "key and mouse event handling at vout level."
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Key press events"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:572
-msgid ""
-"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
-"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
-"support is the default value."
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:578
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
#, fuzzy
-msgid "Full support"
-msgstr "FPU समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Mouse events"
+msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:578
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:586
+#: src/libvlc-module.c:626
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2278,22 +2427,22 @@ msgstr ""
"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ à¤à¤à¤¤ à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤, à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ DVD वा "
"VCD यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤ वा à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:630
msgid "Clock reference average counter"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¸à¤¤ विपरित"
-#: src/libvlc-module.c:592
+#: src/libvlc-module.c:632
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
"PVR à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ (वा धà¥à¤°à¥ à¤
नियमित सà¥à¤°à¥à¤¤), तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठ१००० मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:595
+#: src/libvlc-module.c:635
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-#: src/libvlc-module.c:597
+#: src/libvlc-module.c:637
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2301,11 +2450,22 @@ msgstr ""
"वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ समय सà¥à¤°à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤¤ à¤à¤¡à¤¿ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤¡à¤¿ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ ठ। यदि तपाà¤à¤ सà¤à¥à¤à¤¾à¤² "
"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤à¤ à¤
नà¥à¤à¤µà¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid ""
+"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
+"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
msgid "Network synchronisation"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-#: src/libvlc-module.c:602
+#: src/libvlc-module.c:647
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2313,39 +2473,39 @@ msgstr ""
"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सरà¥à¤à¤° वा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤¢à¤¾à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¡à¤¿à¤²à¤¾à¤ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
"सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ / सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ ठ।"
-#: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
-#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
+#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
-#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
msgid "Default"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
msgid "UDP port"
msgstr "UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:657
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
msgstr "यॠUDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥à¤ हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १२३४ ठ।"
-#: src/libvlc-module.c:614
+#: src/libvlc-module.c:659
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ MTU"
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:661
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2354,48 +2514,49 @@ msgstr ""
"सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ माथि पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤
धिà¤à¤¤à¤® पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤ हॠ। à¤à¤¥à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ सामानà¥à¤¯à¤¤ "
"१५०० बाà¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
msgid "Hop limit (TTL)"
msgstr "हप सिमा (TTL)"
-#: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:627
+#: src/libvlc-module.c:672
msgid "Multicast output interface"
-msgstr ""
+msgstr "बहà¥à¤¸à¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤ªà¥à¤¯ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤à¤à¤°à¤«à¤¼à¥à¤¸"
-#: src/libvlc-module.c:629
+#: src/libvlc-module.c:674
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
-msgstr ""
+msgstr "डिफ़à¥à¤²à¥à¤ बहà¥à¤¸à¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤ªà¥à¤¯ à¤à¤à¤à¤°à¤«à¤¼à¥à¤¸à¥¤ à¤à¤¸à¥à¤²à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤à¤£à¤²à¥ तालिà¤à¤¾ à¤à¤µà¥à¤à¤¦à¥à¤¸à¥¤ "
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:676
msgid "IPv4 multicast output interface address"
msgstr "IPv4 मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:678
+#, fuzzy
msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ IPv4 ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ । यसलॠनियमित तालिà¤à¤¾ à¤
धिलà¥à¤à¤¨ "
"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:681
msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "DiffServ à¤à¥à¤¡ पà¥à¤µà¤¾à¤à¤à¤"
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:682
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:643
+#: src/libvlc-module.c:688
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2403,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"यसà¤à¥ सà¥à¤µà¤¾ ID दिà¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ "
"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨à¥ मातà¥à¤° यॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹)"
-#: src/libvlc-module.c:649
+#: src/libvlc-module.c:694
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2413,122 +2574,133 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) पढà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ मातà¥à¤° "
"यॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:657
+#: src/libvlc-module.c:702
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नमà¥à¤¬à¤° (0 बाठn समà¥à¤®)"
-#: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:662
+#: src/libvlc-module.c:707
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नमà¥à¤¬à¤° (0 बाठn समà¥à¤®)"
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:710
msgid "Audio language"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:667
+#: src/libvlc-module.c:712
+#, fuzzy
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾ (à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤, दà¥à¤ वा "
"तिन à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤à¥ राषà¥à¤ à¤à¥à¤¡)"
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:715
msgid "Subtitle language"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:672
+#: src/libvlc-module.c:717
#, fuzzy
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
-"three letters country code)."
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾ (à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤, दà¥à¤ वा तिन "
"à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤à¥ राषà¥à¤ à¤à¥à¤¡)"
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:721
msgid "Audio track ID"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ ID"
-#: src/libvlc-module.c:678
+#: src/libvlc-module.c:723
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:725
msgid "Subtitles track ID"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ ID"
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:727
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:729
msgid "Input repetitions"
msgstr "à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¨à¤¾à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:731
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤à¤¤ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ समय"
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:733
msgid "Start time"
msgstr "सà¥à¤°à¥ समय"
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:735
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr "यॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾)"
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:737
msgid "Stop time"
msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥ समय"
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:739
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr "यॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ रà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ )"
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:741
#, fuzzy
msgid "Run time"
msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¥"
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:743
#, fuzzy
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
msgstr "यॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾)"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:745
#, fuzzy
msgid "Fast seek"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:747
msgid "Favor speed over precision while seeking"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:753
msgid "Input list"
msgstr "à¤à¤à¤¤ सà¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:755
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤à¤¾ सामानà¥à¤¯ पà¤à¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥ à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¤à¤à¥ सà¥à¤à¥ दिन सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:709
+#: src/libvlc-module.c:758
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr "à¤à¤à¤¤ सà¥à¤²à¥à¤ (पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤)"
-#: src/libvlc-module.c:711
+#: src/libvlc-module.c:760
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2537,11 +2709,11 @@ msgstr ""
"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¥ समयमा धà¥à¤°à¥ à¤à¤à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤, सबॠढाà¤à¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ "
"समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ । à¤à¤à¤¤à¤à¥ '#' विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:764
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:766
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2550,40 +2722,40 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
"offset},{...}\" ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि दिन सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ (वा फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®)"
-#: src/libvlc-module.c:723
+#: src/libvlc-module.c:772
#, fuzzy
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ हà¥à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: src/libvlc-module.c:725
+#: src/libvlc-module.c:774
#, fuzzy
msgid "Prefer native stream recording"
msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:776
msgid ""
-"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
"output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:779
msgid "Timeshift directory"
msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:781
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ फाà¤à¤² सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:783
msgid "Timeshift granularity"
msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤²à¤¾à¤°à¤¿à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:785
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
@@ -2591,7 +2763,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"यॠसमय परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ साà¤à¤ हॠ।"
-#: src/libvlc-module.c:741
+#: src/libvlc-module.c:790
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2603,11 +2775,11 @@ msgstr ""
"फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र \"सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤°\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ "
"à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ विविध सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ पनि à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:798
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
@@ -2615,33 +2787,33 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¥ माथिà¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¿à¤¤à¤°à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ राà¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ "
"। धà¥à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:752
+#: src/libvlc-module.c:801
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:803
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
msgid "On Screen Display"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:807
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
msgstr ""
"VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ OSD (सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾ ) à¤à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:761
+#: src/libvlc-module.c:810
msgid "Text rendering module"
msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:812
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
@@ -2649,11 +2821,11 @@ msgstr ""
"VLC लॠसामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¤ªà¥à¤°à¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤, तर दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यसलॠ"
"svg पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:814
msgid "Subpictures filter module"
msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2662,11 +2834,11 @@ msgstr ""
"यसलॠ\"सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤°\" थप à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ति फिलà¥à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ माथि à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤µà¤¿ वा पाठ"
"à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लà¥à¤à¥, à¤
नियमित पाठ...) ।"
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:819
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:821
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
@@ -2674,11 +2846,11 @@ msgstr ""
"यदि à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ "
"लà¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।(à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
-#: src/libvlc-module.c:775
+#: src/libvlc-module.c:824
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤
निशà¥à¤à¤¿à¤¤à¤¤à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:777
+#: src/libvlc-module.c:826
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
@@ -2695,11 +2867,11 @@ msgstr ""
"३ = थप à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¸à¤à¤ à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° नाम मिलà¥à¤¦à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²\n"
"४ = à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° नामसà¤à¤ ठà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¥ मिलà¥à¤¦à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:785
+#: src/libvlc-module.c:834
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ मारà¥à¤"
-#: src/libvlc-module.c:787
+#: src/libvlc-module.c:836
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
@@ -2707,11 +2879,11 @@ msgstr ""
"यदि हालà¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ ति मारà¥à¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ पनि à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ "
"फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:839
msgid "Use subtitle file"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:841
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
@@ -2719,11 +2891,11 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤²à¥ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ नसà¤à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² लà¥à¤¡ "
"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:795
+#: src/libvlc-module.c:844
msgid "DVD device"
msgstr "DVD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:798
+#: src/libvlc-module.c:847
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
@@ -2731,71 +2903,55 @@ msgstr ""
"यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD डà¥à¤°à¤¾à¤à¤ (वा फाà¤à¤²) हॠ। डà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤° पà¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ "
"नबिरà¥à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¦à¤¹à¤¾à¤°à¤£ D:) ।"
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:851
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ।"
-#: src/libvlc-module.c:805
+#: src/libvlc-module.c:854
msgid "VCD device"
msgstr "VCD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:808
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-"यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, "
-"हामिलॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ ।"
-
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:856
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ।"
-#: src/libvlc-module.c:815
+#: src/libvlc-module.c:858
msgid "Audio CD device"
msgstr "à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:818
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-"यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤¨ "
-"à¤à¤¨à¥, हामिलॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ ।"
-
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:860
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ।"
-#: src/libvlc-module.c:825
+#: src/libvlc-module.c:862
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6 बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:827
+#: src/libvlc-module.c:864
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
msgstr "IPv6 लाठसबॠà¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:866
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4 बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:868
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
msgstr "IPv4 लाठसबॠà¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:870
msgid "TCP connection timeout"
msgstr "TCP à¤à¤¡à¤¾à¤¨ समय समापà¥à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:872
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ TCP à¤à¤¡à¤¾à¤¨ समय समापà¥à¤¤ (मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) "
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:874
msgid "SOCKS server"
msgstr "SOCKS सरà¥à¤à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:876
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
@@ -2803,88 +2959,88 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ SOCKS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ सरà¥à¤à¤° । यॠठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾:पà¥à¤°à¥à¤à¤¬à¤¾à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ । यॠसबॠTCP à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ "
"लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:879
msgid "SOCKS user name"
msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-#: src/libvlc-module.c:844
+#: src/libvlc-module.c:881
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:883
msgid "SOCKS password"
msgstr "SOCKS पासवरà¥à¤¡"
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:885
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤à¥ à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡"
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:887
msgid "Title metadata"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:889
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:891
msgid "Author metadata"
msgstr "लà¥à¤à¤ मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:893
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"लà¥à¤à¤\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:895
msgid "Artist metadata"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:897
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:899
msgid "Genre metadata"
msgstr "विधा मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:901
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"विधि\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:903
msgid "Copyright metadata"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤° मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:905
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤°\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:907
msgid "Description metadata"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:909
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"वरà¥à¤£à¤¨\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:911
msgid "Date metadata"
msgstr "मिति मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:913
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"मिति\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:915
msgid "URL metadata"
msgstr "URL मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:917
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"url\" मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:921
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2894,11 +3050,11 @@ msgstr ""
"विधि) । à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ मातà¥à¤° सबॠतपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª "
"à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:925
msgid "Preferred decoders list"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ डिà¤à¥à¤¡à¤° सà¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:890
+#: src/libvlc-module.c:927
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2908,26 +3064,26 @@ msgstr ""
"à¤
नà¥à¤¯à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ डमà¥à¤®à¥ र a52 à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤²à¤¾à¤ पहिलॠपà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ मातà¥à¤° "
"सबॠतपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:895
+#: src/libvlc-module.c:932
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ सà¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:897
+#: src/libvlc-module.c:934
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ VLC लॠपà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤¾ साथ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:900
+#: src/libvlc-module.c:937
msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr ""
+msgstr "VLC पर Prefer पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ plugins"
-#: src/libvlc-module.c:902
+#: src/libvlc-module.c:939
msgid ""
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:911
+#: src/libvlc-module.c:948
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
@@ -2935,41 +3091,41 @@ msgstr ""
"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ विà¤à¤²à¥à¤ª "
"à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:914
+#: src/libvlc-module.c:951
msgid "Default stream output chain"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤¤à¤ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:953
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ निरà¥à¤à¤¤ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यसà¥à¤¤à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ बनाà¤à¤¨ "
"सिà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मिसिलà¥à¤à¤°à¤£à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: यॠशà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ सबॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
"सà¤à¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:957
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr "सबॠES à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:922
+#: src/libvlc-module.c:959
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥, à¤
डियॠर à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤) लाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:961
msgid "Display while streaming"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:963
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr "यसलाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:965
msgid "Enable video stream output"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:967
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
@@ -2977,11 +3133,11 @@ msgstr ""
"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ "
"à¤à¤¿ परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:933
+#: src/libvlc-module.c:970
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:935
+#: src/libvlc-module.c:972
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
@@ -2989,11 +3145,11 @@ msgstr ""
"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ "
"à¤à¤¿ परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:938
+#: src/libvlc-module.c:975
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr "SPU पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:940
+#: src/libvlc-module.c:977
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
@@ -3001,11 +3157,11 @@ msgstr ""
"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ SPU पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ à¤à¤¿ "
"परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:945
+#: src/libvlc-module.c:982
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3014,11 +3170,11 @@ msgstr ""
"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤°à¤¿ à¤
दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ राà¤à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ "
"(यदि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ पारिà¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥)"
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:986
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:951
+#: src/libvlc-module.c:988
#, fuzzy
msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
@@ -3027,36 +3183,36 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTSP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
"यॠमानलाठमिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:954
+#: src/libvlc-module.c:991
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤° सà¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:993
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "VLCलॠयसà¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°à¤à¥ बनाà¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:959
+#: src/libvlc-module.c:996
msgid "Mux module"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:998
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "यॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ मà¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ दिनॠà¤à¤à¤à¤¾ लिà¤à¤¾à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ हॠ।"
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:1000
msgid "Access output module"
msgstr "पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:1002
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "यॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ दिनॠà¤à¤à¤à¤¾ लिà¤à¤¾à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ हà¥"
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:1004
msgid "Control SAP flow"
msgstr "SAP à¤
धिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:1006
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3064,11 +3220,11 @@ msgstr ""
"यदि यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, SAP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ à¤
धिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ । यदि "
"तपाà¤à¤à¤²à¥ MBone मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ बनाà¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यॠà¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:1010
msgid "SAP announcement interval"
msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:975
+#: src/libvlc-module.c:1012
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
@@ -3076,7 +3232,7 @@ msgstr ""
"SAP à¤
धिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾, यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¥ SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° "
"à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1021
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
@@ -3084,22 +3240,11 @@ msgstr ""
"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ विशà¥à¤· CPU à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ ति सबà¥à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤·à¤® "
"पारà¥à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:987
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr "FPU समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: src/libvlc-module.c:989
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤¸à¤à¤ फà¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤ बिनà¥à¤¦à¥ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤ ठà¤à¤¨à¥, VLC लॠयसà¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1024
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "CPU MMX समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:994
+#: src/libvlc-module.c:1026
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
@@ -3107,11 +3252,11 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤²à¥ MMX निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:997
+#: src/libvlc-module.c:1029
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "CPU 3D à¤
हिलà¥! समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:999
+#: src/libvlc-module.c:1031
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
@@ -3119,11 +3264,11 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ 3D à¤
हिलà¥! निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦ "
"लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1002
+#: src/libvlc-module.c:1034
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "CPU MMX EXT समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1004
+#: src/libvlc-module.c:1036
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
@@ -3131,11 +3276,11 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ MMX EXT निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ "
"लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1007
+#: src/libvlc-module.c:1039
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "CPU SSE समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1009
+#: src/libvlc-module.c:1041
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
@@ -3143,11 +3288,11 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ SSE निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1044
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr "CPU SSE2 समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1046
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
@@ -3155,11 +3300,67 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ SSE2 निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1017
+#: src/libvlc-module.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSE3 support"
+msgstr "CPU SSE समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: src/libvlc-module.c:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ SSE निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
+"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: src/libvlc-module.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+msgstr "CPU SSE समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: src/libvlc-module.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ SSE निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
+"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: src/libvlc-module.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+msgstr "CPU SSE समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ SSE निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
+"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: src/libvlc-module.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+msgstr "CPU SSE2 समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: src/libvlc-module.c:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ SSE2 निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
+"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: src/libvlc-module.c:1069
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "CPU AltiVec समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1019
+#: src/libvlc-module.c:1071
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
@@ -3167,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ AltiVec निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ "
"लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1024
+#: src/libvlc-module.c:1076
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
@@ -3175,11 +3376,11 @@ msgstr ""
"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ "
"à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा नà¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1027
+#: src/libvlc-module.c:1079
msgid "Memory copy module"
msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:1029
+#: src/libvlc-module.c:1081
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3187,11 +3388,11 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ VLC लॠतपाà¤à¤à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°à¤²à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1084
msgid "Access module"
msgstr "पहà¥à¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1086
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3201,23 +3402,23 @@ msgstr ""
"लाà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यॠ"
"विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1090
#, fuzzy
msgid "Stream filter module"
msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1092
#, fuzzy
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
msgstr ""
"पढà¥à¤¦à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पहà¤à¤ फिलà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । समय सारà¥à¤¨ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
"यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1094
msgid "Demux module"
msgstr "डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1096
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3228,11 +3429,11 @@ msgstr ""
"यदि रामà¥à¤°à¥ डà¥à¤®à¥à¤¸à¥à¤à¤° सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ लाà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि "
"तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यॠविशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:1101
msgid "Allow real-time priority"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ समय पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1103
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3244,11 +3445,11 @@ msgstr ""
"ढिलॠबनाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¾à¤¨ ठà¤à¤¨à¥ मातà¥à¤° यसलाठसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ "
"पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1057
+#: src/libvlc-module.c:1109
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr "VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1059
+#: src/libvlc-module.c:1111
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3258,87 +3459,98 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾, वा à¤
नà¥à¤¯ VLC दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¥ विपà¤à¥à¤·à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¥à¤¨ "
"à¤à¤°à¥à¤¨ यसलाठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1115
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1117
msgid ""
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1120
msgid "Modules search path"
msgstr "मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¥à¤à¥ मारà¥à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:1122
#, fuzzy
msgid ""
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
msgstr "यसà¤à¥ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ थप मारà¥à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "Data search path"
+msgstr "मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¥à¤à¥ मारà¥à¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Override the default data/share search path."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
msgid "VLM configuration file"
msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1131
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr "VLM सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ बितà¥à¤¤à¤¿à¤à¥ VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤² पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1133
msgid "Use a plugins cache"
msgstr "पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1135
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr "VLC à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤¿ समय रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1081
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Locally collect statistics"
msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1083
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
msgstr "विविध सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1141
msgid "Run as daemon process"
msgstr "डà¥à¤à¤®à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1143
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ डà¥à¤à¤®à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ VLC à¤à¤²à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1145
msgid "Write process id to file"
-msgstr ""
+msgstr "लà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1147
msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¡à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ फ़ाà¤à¤²à¤®à¤¾ लà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤ "
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1149
msgid "Log to file"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1151
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr "पाठफाà¤à¤²à¤®à¤¾ सबॠVLC सनà¥à¤¦à¥à¤¶ लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1153
msgid "Log to syslog"
msgstr "syslog मा लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1155
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr "syslog (यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥) लाठसबॠVLC सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1157
msgid "Allow only one running instance"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1160
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3351,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ र à¤à¥à¤¹à¤¿ मिडिया पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ VLC हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ । यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसलाठ"
"लाममा राà¤?न वा पहिलà¥à¤¯à¥ à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¸à¤à¤ फाà¤à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1111
+#: src/libvlc-module.c:1167
#, fuzzy
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3366,27 +3578,27 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ र à¤à¥à¤¹à¤¿ मिडिया पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ VLC हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ । यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसलाठ"
"लाममा राà¤?न वा पहिलà¥à¤¯à¥ à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¸à¤à¤ फाà¤à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:1176
msgid "VLC is started from file association"
msgstr "फाà¤à¤² सà¤à¤à¤ नबाठVLC सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1122
+#: src/libvlc-module.c:1178
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr "OS मा फाà¤à¤² सà¤à¤à¤ नà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ यसलाठसà¥à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤ à¤à¤¨à¤¿ VLC लाठà¤à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1181
msgid "One instance when started from file"
msgstr "फाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1183
msgid "Allow only one running instance when started from file."
msgstr "फाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1185
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1187
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3400,11 +3612,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° समय लिन सà¤à¥à¤¨à¥à¤à¤¾ साथॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥ पनि हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
"à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1195
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
msgstr "दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1141
+#: src/libvlc-module.c:1197
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
@@ -3412,7 +3624,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾, बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ "
"बà¤à¤¾à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1206
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
@@ -3420,42 +3632,42 @@ msgstr ""
"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ति मधà¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बाà¤à¤¸à¤®à¤¾ "
"à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1153
+#: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Automatically preparse files"
msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µ पद वरà¥à¤£à¤ फाà¤à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:1155
+#: src/libvlc-module.c:1211
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
"बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थपिà¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ पदवरà¥à¤£à¤¨ फाà¤à¤² (à¤à¥à¤¹à¤¿ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨)"
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1214
msgid "Album art policy"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤® à¤à¤²à¤¾ नà¥à¤¤à¤¿"
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1216
msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "à¤
लà¥à¤¬à¥à¤® à¤à¤² à¤à¤¸à¤°à¥ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤
द à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¥¤ "
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1222
msgid "Manual download only"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
ल डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤
द मातà¥à¤°à¥ "
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1223
msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¬ à¤à¥à¤°à¥à¤ बà¤à¥à¤¨ शà¥à¤°à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "As soon as track is added"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤¦à¥à¤¨à¥ बितà¥à¤¤à¤¿à¤à¥ "
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Services discovery modules"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1228
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3463,1021 +3675,981 @@ msgstr ""
"लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨, à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । विशà¥à¤· "
"मानहरॠsap, hal, ...हà¥à¤¨à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "सधà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤² à¤
नियमित रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1233
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr "VLC लॠà¤
वरà¥à¤§ नà¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ à¤
नियमित रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1235
+msgid "Repeat all"
+msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr "VLC लॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ à¤
ननà¥à¤¤à¤¸à¤®à¥à¤® बà¤à¤¾à¤ रहनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1239
msgid "Repeat current item"
msgstr "हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr "VLC लॠहालà¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤ रहनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1243
msgid "Play and stop"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वसà¥à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤ पà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ रà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1247
msgid "Play and exit"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤
नॠबहिर निà¤à¥à¤²à¤¨à¥ "
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1249
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤²à¤¯à¥à¤²à¤¿à¤¸à¥à¤¤ म à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¤à¥à¤® à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ बहिर निà¤à¤²à¥à¤¨à¥à¥¤ "
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Play and pause"
+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾ विलमà¥à¤¬ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:1255
msgid "Use media library"
-msgstr ""
+msgstr "मिडिया लà¥à¤¬à¥à¤°à¤°à¥ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1257
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1260
#, fuzzy
msgid "Display playlist tree"
msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1262
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1271
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ VLC à¤à¥à¤à¥à¤à¥ बनà¥à¤§à¤¨ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤²à¤¾à¤ \"हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥\" à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
-#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1276
#, fuzzy
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1277
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1278
msgid "Play/Pause"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1279
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "Pause only"
msgstr "पठमातà¥à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1282
msgid "Play only"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
-#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Faster"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ बढाà¤à¤¨à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
-#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Slower"
msgstr "ढिलà¥"
-#: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "ढिलॠà¤à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
#, fuzzy
msgid "Normal rate"
msgstr "साधारण साà¤à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1289
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "यॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "ढिलà¥"
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
-#: modules/misc/notify/notify.c:325
+#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1295
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1297
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ वसà¥à¤¤à¥ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
+#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1299
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
msgid "Position"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1303
msgid "Very short backwards jump"
msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤¤à¤¿à¤° à¤à¤¾à¤¨"
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1305
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤¤à¤¿à¤° à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1306
msgid "Short backwards jump"
msgstr "à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1308
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr "à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1309
msgid "Medium backwards jump"
msgstr "मधà¥à¤¯à¤® पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1251
+#: src/libvlc-module.c:1311
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr "मधà¥à¤¯à¤® पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1312
msgid "Long backwards jump"
msgstr "लामॠपà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1314
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr "लामॠपà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1316
msgid "Very short forward jump"
msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1318
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1319
msgid "Short forward jump"
msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1321
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1322
msgid "Medium forward jump"
msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1324
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1325
msgid "Long forward jump"
msgstr "लामॠà¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1327
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr "लामॠà¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
+#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
#, fuzzy
msgid "Next frame"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1330
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
msgstr "DVD बाठपà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1332
msgid "Very short jump length"
msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1333
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ लानॠलमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1334
msgid "Short jump length"
msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1335
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1336
msgid "Medium jump length"
msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1337
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1338
msgid "Long jump length"
msgstr "लामॠà¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1339
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr "लामॠà¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1342
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1343
msgid "Navigate up"
msgstr "माथि नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1284
+#: src/libvlc-module.c:1344
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ माथि सारà¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:1345
msgid "Navigate down"
msgstr "तल नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1346
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ तल सारà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1347
msgid "Navigate left"
msgstr "बायाठनà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1348
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ बायाठसारà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1349
msgid "Navigate right"
msgstr "दायाठनà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1350
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दायाठसारà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1351
msgid "Activate"
msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1352
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1353
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1354
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ लानॠà¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1355
msgid "Select previous DVD title"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1356
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr "DVD बाठà¤
धिलà¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1357
msgid "Select next DVD title"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1358
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr "DVD बाठपà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1359
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1360
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr "DVD बाठà¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1361
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1362
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr "DVD बाठपà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1363
msgid "Volume up"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1364
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1365
msgid "Volume down"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1366
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
msgid "Mute"
msgstr "मà¥à¤¨"
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1368
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr "à¤
डियॠमà¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1369
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1370
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1371
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1372
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "à¤
डियॠमà¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "à¤
डियॠमà¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
msgid "Audio delay up"
msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1378
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1379
msgid "Audio delay down"
msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1380
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1387
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1388
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ २ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1325
+#: src/libvlc-module.c:1389
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ३ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1390
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ४ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1391
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ५ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1392
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ६ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1393
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1394
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ८ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1395
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ९ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1396
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १० बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1397
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr "यॠपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1398
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1399
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ २ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1400
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ३ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1401
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ४ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1402
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ५ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1403
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ६ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1404
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1405
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ८ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1406
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ९ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1407
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १० सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1408
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr "यॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1410
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १"
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1411
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ २"
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1412
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ३"
-#: src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1413
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ४"
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1414
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ५"
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1415
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ६"
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1416
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1417
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ८"
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1418
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ९"
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1419
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १०"
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1421
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1423
msgid "Go back in browsing history"
msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1360
+#: src/libvlc-module.c:1424
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ मिडिया वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾)"
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1425
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1362
+#: src/libvlc-module.c:1426
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ मिडिया वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾)"
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1428
msgid "Cycle audio track"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1429
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤° (à¤à¤¾à¤·à¤¾)"
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1430
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1367
+#: src/libvlc-module.c:1431
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1432
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ à¤à¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1433
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤ªà¤°à¤¿à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ हà¥à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1434
msgid "Cycle video crop"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1435
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤ªà¤°à¤¿à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1436
#, fuzzy
msgid "Toggle autoscaling"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1437
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr ""
+msgstr "à¤
à¤à¥à¤¸à¥à¤à¤²à¤¿à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ या निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥¤ "
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1438
msgid "Increase scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤®à¤¨à¥ पहलॠबà¥à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤§à¥ "
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1439
msgid "Increase scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤®à¤¨à¥ पहलॠबà¥à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤§à¥à¥¤ "
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1440
msgid "Decrease scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥ पहलॠà¤à¥à¤® "
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1441
msgid "Decrease scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥ पहलॠà¤à¥à¤®à¥¤ "
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1442
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr "à¤à¤à¥à¤° डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1443
msgid "Cycle through deinterlace modes."
msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1444
msgid "Show interface"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1445
msgid "Raise the interface above all other windows."
msgstr "à¤
नà¥à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ माथि à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1446
msgid "Hide interface"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1447
msgid "Lower the interface below all other windows."
msgstr "à¤
नà¥à¤¯ सबॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¨à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1448
msgid "Take video snapshot"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1449
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤¦à¤ र यसलाठडिसà¥à¤à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/stream_out/record.c:60
msgid "Record"
msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡"
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1452
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤°à¥/à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1453
#, fuzzy
msgid "Dump"
msgstr "डमà¥à¤®à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1390
+#: src/libvlc-module.c:1454
#, fuzzy
msgid "Media dump access filter trigger."
msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤°à¥/à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1456
msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgstr "सामानà¥à¤¯/दà¥à¤¹à¥à¤°à¥à¤¨à¥/ लà¥à¤ª"
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1457
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1460
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
+#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
msgid "Un-Zoom"
msgstr "à¤à¥à¤® हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
+#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथिबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
+#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथिबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
+#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
+#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
+#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
+#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
+#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
+#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1488
#, fuzzy
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: src/libvlc-module.c:1426
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
msgid "Display OSD menu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1431
+#: src/libvlc-module.c:1494
msgid "Do not display OSD menu on video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1432
+#: src/libvlc-module.c:1495
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1433
+#: src/libvlc-module.c:1496
msgid "Highlight widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1498
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1499
msgid "Highlight widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1438
+#: src/libvlc-module.c:1501
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1502
msgid "Highlight widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1441
+#: src/libvlc-module.c:1504
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1505
msgid "Highlight widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1444
+#: src/libvlc-module.c:1507
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1508
#, fuzzy
msgid "Select current widget"
msgstr "हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1447
+#: src/libvlc-module.c:1510
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1512
#, fuzzy
msgid "Cycle through audio devices"
msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1450
+#: src/libvlc-module.c:1513
#, fuzzy
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤° (à¤à¤¾à¤·à¤¾)"
-#: src/libvlc-module.c:1452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-" -option A single letter version of a global --option.\n"
-" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-" and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-" [file://]filename Plain media file\n"
-" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-" screen:// Screen capture\n"
-" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-" [vcd://][device] VCD device\n"
-" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-" udp://[[]@[][:]]\n"
-" UDP stream sent by a streaming server\n"
-" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: %s [options] [stream] ...\n"
-"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ यॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ लाम "
-"लà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ ठ।\n"
-"पहिलॠनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ पहिलॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ।\n"
-"\n"
-"विà¤à¤²à¥à¤ª-शà¥à¤²à¥:\n"
-" --option à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ à¤
वधिà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ª\n"
-" -option विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ --विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤² à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£\n"
-" :option यसà¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥\n"
-" र à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
धिलà¥à¤à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विलà¥à¤ª मातà¥à¤° लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।\n"
-"\n"
-"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ MRL वाà¤à¥à¤¯à¤¸à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾:\n"
-" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-" विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ --विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ धà¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ MRL निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ :विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤\n"
-" बहà¥à¤µà¤¿à¤§ :विà¤à¤²à¥à¤ª=मान à¤à¥à¤¡à¤¿à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
-"\n"
-"URL वाà¤à¥à¤¯à¤¸à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾:\n"
-" [file://]फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® सादा मिडिया फाà¤à¤²\n"
-" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-" screen:// सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤à¤°\n"
-" [dvd://][device][@raw_device] DVD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
-" [vcd://][device] VCD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
-" [cdda://][device] à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
-" udp:[[]@[][:]]\n"
-" पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सरà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पठाà¤à¤à¤à¥ UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹\n"
-" vlc:pause: निशà¥à¤à¤¿à¤¤ समयà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥ विशà¥à¤· "
-"वसà¥à¤¤à¥\n"
-" vlc:quit VLC à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विशà¥à¤· वसà¥à¤¤à¥\n"
-
-#: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#: modules/video_output/snapshot.c:81
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
msgid "Snapshot"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1620
+#: src/libvlc-module.c:1700
msgid "Window properties"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤£"
-#: src/libvlc-module.c:1672
+#: src/libvlc-module.c:1759
msgid "Subpictures"
msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1705
+#: src/libvlc-module.c:1793
msgid "Track settings"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1735
+#: src/libvlc-module.c:1823
msgid "Playback control"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-#: src/libvlc-module.c:1760
+#: src/libvlc-module.c:1850
msgid "Default devices"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: src/libvlc-module.c:1769
+#: src/libvlc-module.c:1859
msgid "Network settings"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1781
+#: src/libvlc-module.c:1871
msgid "Socks proxy"
msgstr "सà¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-#: src/libvlc-module.c:1838
+#: src/libvlc-module.c:1931
msgid "Decoders"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "à¤à¤à¤¤"
-#: src/libvlc-module.c:1884
+#: src/libvlc-module.c:1977
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1916
+#: src/libvlc-module.c:2009
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:1938
+#: src/libvlc-module.c:2038
msgid "Special modules"
msgstr "विशà¥à¤· मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: src/libvlc-module.c:1944
+#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
-#: src/libvlc-module.c:1952
+#: src/libvlc-module.c:2055
msgid "Performance options"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: src/libvlc-module.c:2102
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2541
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¥ साà¤à¤"
-#: src/libvlc-module.c:2618
+#: src/libvlc-module.c:2722
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
-#: src/libvlc-module.c:2621
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2623
+#: src/libvlc-module.c:2727
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4485,165 +4657,185 @@ msgid ""
msgstr ""
"VLC र यसà¤à¤¾ सबॠमà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
-#: src/libvlc-module.c:2626
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤§à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2628
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2638
-msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मानमा पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सà¥à¤à¤¨à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/libvlc-module.c:2702
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-#: src/misc/update.c:1471
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
-#: src/misc/update.c:1473
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
-#: src/misc/update.c:1475
-#, c-format
-msgid "%.1f kB"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f GB"
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld B"
msgstr "%d Hz"
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:585
#, fuzzy
msgid "Saving file failed"
msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:586
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:602
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:605
#, fuzzy
msgid "Downloading ..."
msgstr "à¤
हिलॠडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
-#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
+#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
+#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1308
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:641
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Done %s (100.0%%)"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:661
#, fuzzy
msgid "File could not be verified"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:662
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
#, c-format
msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:698
#, fuzzy
msgid "File not verifiable"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:699
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
"was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
#, fuzzy
msgid "File corrupted"
msgstr "फाà¤à¤² डमà¥à¤ªà¤°"
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
#, c-format
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
msgstr ""
-#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/misc/update.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
+
+#: src/misc/update.c:735
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "à¤à¤§à¥à¤à¤¿à¤"
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
@@ -4651,81 +4843,99 @@ msgstr ""
msgid "Undefined"
msgstr "à¤
परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤"
-#: src/video_output/video_output.c:2004 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
+#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
+msgid "Post processing"
+msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
-#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: src/video_output/vout_intf.c:402
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: src/video_output/vout_intf.c:409
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ ततà¥à¤µ (१-१२à¥)"
-#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
+#: modules/3dnow/memcpy.c:46
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr "तà¥à¤°à¤¿ à¤à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤ à¤
हिलà¥! memcpy"
+
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
msgid "Capture the audio stream in stereo."
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ समातà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
#: modules/access_output/shout.c:94
msgid "Samplerate"
msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥à¤"
-#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
#, fuzzy
msgid ""
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
"48000)"
msgstr "समातिà¤à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥à¤, Hz मा (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£: 11025, 22050, 44100)"
-#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
-#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
-#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
msgid "Caching value in ms"
msgstr "मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान"
-#: modules/access/alsa.c:80
+#: modules/access/alsa.c:77
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr "V4L समातà¥à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/alsa.c:87
-msgid "Alsa"
+#: modules/access/alsa.c:81
+msgid ""
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:88
+#: modules/access/alsa.c:89
+msgid "Alsa"
+msgstr "Alsa"
+
+#: modules/access/alsa.c:90
#, fuzzy
msgid "Alsa audio capture input"
msgstr "JACK à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/bd/bd.c:54
#, fuzzy
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
@@ -4733,40 +4943,40 @@ msgstr "DVD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠम
#: modules/access/bd/bd.c:61
msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
#: modules/access/bd/bd.c:62
msgid "Blu-Ray Disc Input"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
msgid "Adapter card to tune"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
msgstr ""
"à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ n>=0 सà¤à¤ /dev/dvb/adapter[n] नामà¤à¤°à¥à¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ यनà¥à¤¤à¥à¤° फाà¤à¤² ठ।"
-#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Device number to use on adapter"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°/मलà¥à¤à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
-#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
msgstr "DVB-S à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ kHz वा DVB-C/T à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ Hz"
@@ -4775,19 +4985,19 @@ msgstr "DVB-S à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ kHz वा DVB-C/T à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ Hz"
msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
msgstr "DVB-S à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ kHz वा DVB-C/T à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ Hz"
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
msgid "Inversion mode"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡"
-#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡ [०=बनà¥à¤¦, १=à¤à¥à¤²à¤¾, २=सà¥à¤µà¤¤:]"
-#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr "à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ DVB à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
@@ -4795,11 +5005,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¹à¤¿ DVB à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥ तिनिहरà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨ मन पराà¤à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¥, यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ "
"समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥ à¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
msgid "Budget mode"
msgstr "बà¤à¥à¤ मà¥à¤¡"
-#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ \"बà¤à¥à¤\" à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
@@ -4808,27 +5018,27 @@ msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ \"बà¤à¥à¤\" à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡
msgid "Network Identifier"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "Diseqc पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¤ªà¤à¥à¤°à¤¹ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
msgstr "[0=diseqc हà¥à¤¨, 1-4=à¤à¥à¤à¤ªà¤à¥à¤°à¤¹ नमà¥à¤¬à¤°]"
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
msgid "LNB voltage"
msgstr "LNB à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤"
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤à¤®à¤¾ [०, १३=ठाडà¥, १८=तà¥à¤°à¥à¤¸à¥]"
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
msgid "High LNB voltage"
msgstr "à¤à¤à¥à¤ LNB à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤"
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
@@ -4836,27 +5046,27 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ तार विशà¥à¤· लामॠठà¤à¤¨à¥ à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सबॠफà¥à¤°à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यसलाठ"
"समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
msgid "22 kHz tone"
msgstr "22 kHz à¤à¥à¤¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
msgstr "[०=बनà¥à¤¦, १=à¤à¥à¤²à¤¾, -१=सà¥à¤µà¤¤:]"
-#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Transponder FEC"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° FEC"
-#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
msgstr "FEC=à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤° मà¥à¤¡ [९=सà¥à¤µà¤¤:]"
-#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "kHz मा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ दर"
-#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "१ (kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_l"
@@ -4864,7 +5074,7 @@ msgstr "१ (kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_l"
msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "२ (kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_l"
@@ -4872,7 +5082,7 @@ msgstr "२ (kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_l"
msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "(kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_sl"
@@ -4880,33 +5090,33 @@ msgstr "(kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_sl"
msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
msgid "Modulation type"
msgstr "मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#: modules/access/bda/bda.c:117
msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr ""
+msgstr "QAM, PSK या VSB मà¥à¤¡à¥à¤²à¤¨ विधि"
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM१६ "
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM३२ "
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM६४ "
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "QAM१२८ "
#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "QAM२५६ "
#: modules/access/bda/bda.c:122
#, fuzzy
@@ -4920,11 +5130,11 @@ msgstr "PS"
#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "8VSB"
#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "१६VSB "
#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
#, fuzzy
@@ -4951,25 +5161,25 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "१/२ "
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "२/३"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "३/४"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "५/६"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "à¥/८"
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² नà¥à¤¯à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤¡ दर (FEC)"
@@ -4977,33 +5187,30 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² नà¥à¤¯à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤
msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
msgid "Terrestrial bandwidth"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤µà¤¿à¤¥"
-#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤µà¤¿à¤¥ [०=सà¥à¤µà¤¤:,६,à¥,८ MHz मा]"
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
#, fuzzy
msgid "6 MHz"
msgstr "%d Hz"
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
#, fuzzy
msgid "7 MHz"
msgstr "%d Hz"
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1031
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
#, fuzzy
msgid "8 MHz"
msgstr "%d Hz"
-#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
msgid "Terrestrial guard interval"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² रà¤à¥à¤·à¤¾ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
@@ -5013,21 +5220,21 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr " १/४ "
#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr " १/८ "
#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "१/१६"
#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "१/३२ "
-#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¡"
@@ -5037,13 +5244,13 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "२K "
#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "८k"
-#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® मà¥à¤¡"
@@ -5053,15 +5260,15 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "१ "
#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "२"
#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "४"
#: modules/access/bda/bda.c:172
msgid "Satellite Azimuth"
@@ -5095,12 +5302,12 @@ msgstr ""
msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/bda/bda.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "ठाडॠसिनà¥à¤"
@@ -5139,7 +5346,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
@@ -5155,8 +5362,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤
डियॠCD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "à¤
डियॠCD"
@@ -5173,11 +5380,11 @@ msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°"
-#: modules/access/cdda.c:87
+#: modules/access/cdda.c:88
msgid "Address of the CDDB server to use."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤ CDDB सरà¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: modules/access/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda.c:89
msgid "CDDB port"
msgstr "CDDB पà¥à¤°à¥à¤"
@@ -5185,378 +5392,27 @@ msgstr "CDDB पà¥à¤°à¥à¤"
msgid "CDDB Server port to use."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ CDDB सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/access/cdda.c:505
+#: modules/access/cdda.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio CD - Track %02i"
msgstr "à¤
डियॠCD - à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ %i"
-#: modules/access/cdda/access.c:285
+#: modules/access/dc1394.c:69
#, fuzzy
-msgid "CD reading failed"
-msgstr "बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "à¤à¤à¤¤ हà¥à¤à¤¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
-msgid "none"
-msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Cable"
+msgstr "तार"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46
-msgid "overlap"
-msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Antenna"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid "full"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:51
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info 1\n"
-"events 2\n"
-"MRL 4\n"
-"external call 8\n"
-"all calls (0x10) 16\n"
-"LSN (0x20) 32\n"
-"seek (0x40) 64\n"
-"libcdio (0x80) 128\n"
-"libcddb (0x100) 256\n"
-msgstr ""
-"बाà¤à¤¨à¤°à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° डिबà¤à¤¿à¤ मासà¥à¤ हॠ\n"
-"मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ 1\n"
-"à¤à¤à¤¨à¤¾ 2\n"
-"MRL 4\n"
-"बाहà¥à¤¯ à¤à¤² 8\n"
-"सबॠà¤à¤² (0x10) 16\n"
-"LSN (0x20) 32\n"
-"à¤à¥à¤à¥ (0x40) 64\n"
-"libcdio (0x80) 128\n"
-"libcddb (0x100) 256\n"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr "CDDA पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
-msgstr ""
-"à¤à¤à¤² CD पढाà¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ वà¤à¤¾ CD à¤à¤¨à¥à¤¡ । सामानà¥à¤¤à¤¯à¤¾ नयाà¤/à¤à¤¿à¤à¥ CD मा, यसलॠ"
-"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ विलमà¥à¤¬ र à¤à¥à¤¹à¤¿ धà¥à¤°à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° बढाà¤à¤¦à¤ । SCSI-MMC "
-"सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ २५ à¤à¤£à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿ पहà¥à¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धà¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨ ।"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:73
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %a : The artist (for the album)\n"
-" %A : The album information\n"
-" %C : Category\n"
-" %e : The extended data (for a track)\n"
-" %I : CDDB disk ID\n"
-" %G : Genre\n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-" %% : a % \n"
-msgstr ""
-"GUI बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ । यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ मिति ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ "
-"à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ । \n"
-"निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¹à¤°à¥ : \n"
-" %a : à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° (à¤à¤²à¥à¤¬à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿)\n"
-" %A : à¤à¤²à¥à¤¬à¤® सà¥à¤à¤¨à¤¾\n"
-" %C : à¤à¥à¤à¤¿\n"
-" %e : विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¤à¤¤ (à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿)\n"
-" %I : CDDB डिसà¥à¤ ID\n"
-" %G : विधा\n"
-" %M : हालà¤à¥ MRL\n"
-" %m : CD-DA मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)\n"
-" %n : CD मा à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-" %p : à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°/à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤/रà¤à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°\n"
-" %T : à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-" %s : यॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾\n"
-" %S : CD मा सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾\n"
-" %t : यदि शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ वा MRL\n"
-" %Y : वरà¥à¤· 19xx वा 20xx\n"
-" %% : a % \n"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:93
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %% : a % \n"
-msgstr ""
-"GUI बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ । यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ मिति ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ "
-"à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ ।\n"
-"निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¹à¤°à¥: \n"
-" %M : हालà¤à¥ MRL\n"
-" %m : CD-DA मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)\n"
-" %n : CD मा à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-" %T : à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-" %s : यॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-" %S : CD मा सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
-" %t : शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ वा MRL\n"
-" %% : a % \n"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:104
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr "CD पारानà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
-msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-msgstr ""
-"à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤°/तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ CD पारानिया पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
-"à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨: पारानिया à¤à¥à¤¨ - सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤à¥\n"
-"à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: पतà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ मातà¥à¤° - सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ सà¥à¤à¤¾à¤µ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
-"पà¥à¤°à¤¾: समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤° र तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤° पतà¥à¤¤à¤¾ - सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ढिलà¥\n"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:117
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ डिà¤à¥à¤¸ डिà¤à¤¿à¤à¤² à¤
डियॠ(CD-DA) à¤à¤à¤¤"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:119
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "à¤
डियॠà¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ डिà¤à¥à¤¸"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:128
-msgid "Additional debug"
-msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिबà¤"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ CD पढà¥à¤¦à¤¾ निषà¥à¤§à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:143
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr "CDDB नà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "CD à¤
डियॠनियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ र निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, à¤
डियॠनियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ र à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr "Do CD-पाठà¤à¥à¤à¥ ?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ शà¥à¤²à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:165
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ हà¥à¤¦à¥ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr "CDDB पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फिलà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:185
-msgid "CDDB lookups"
-msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¥"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CDDB पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° CD-DA à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:191
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr "CD-DA सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠCDDB सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:196
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ यसमा समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠपà¥à¤°à¥à¤ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤®à¥à¤² ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:206
-msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "यॠCD à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:211
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² हà¥à¤¦à¥ CDDB मा समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:212
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CDDB सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ CDDB HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² हà¥à¤¦à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:217
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤° समयसमापà¥à¤¤"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:218
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¤¾ समय (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾)"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr "CDDB à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:228
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr "CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾ रà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:229
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
-msgstr ""
-"यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, दà¥à¤¬à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤²à¤¾à¤ CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ रà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ।"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:440
-msgid "Disc"
-msgstr "डिà¤à¥à¤¸"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
-msgid "Duration"
-msgstr "à¤
वधि"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:335
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
-msgid "Tracks"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ %i"
-
-#: modules/access/dc1394.c:67
-#, fuzzy
-msgid "dc1394 input"
-msgstr "à¤à¤à¤¤ हà¥à¤à¤¨"
-
-#: modules/access/directory.c:64
-msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr "सहायठडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-
-#: modules/access/directory.c:66
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-msgstr ""
-"सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ à¤à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
-"à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¥à¤¨\n"
-"सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¹à¤°à¥ पहिलॠपà¤à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ मातà¥à¤° विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
-"विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: सबॠसबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¹à¤°à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
-
-#: modules/access/directory.c:73
-msgid "collapse"
-msgstr "सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/access/directory.c:73
-msgid "expand"
-msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/access/directory.c:75
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/access/directory.c:77
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-msgstr ""
-"ति विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिदà¥à¤¨ ।\n"
-"दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ समावà¥à¤¶ रहà¥à¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ थपà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ । "
-"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
-msgid "Directory"
-msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "मानठफाà¤à¤²à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤à¤¤"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-msgid "Cable"
-msgstr "तार"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-msgid "Antenna"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
-msgid "TV"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
#, fuzzy
@@ -5570,7 +5426,7 @@ msgstr "मà¥à¤¨ à¤
डियà¥"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
msgid "DSS"
-msgstr ""
+msgstr "DSS"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
#, fuzzy
@@ -5580,9 +5436,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
msgid "Video device name"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
@@ -5595,8 +5451,8 @@ msgstr ""
"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
msgid "Audio device name"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
@@ -5610,7 +5466,7 @@ msgstr ""
"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
msgid "Video size"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ साà¤à¤"
@@ -5625,8 +5481,8 @@ msgstr ""
"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ मानठसाà¤à¤ (cif, "
"d1, ...) वा x पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:74
msgid "Video input chroma format"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
@@ -5756,7 +5612,8 @@ msgid ""
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
msgid "Audio sample rate"
msgstr "à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾ दर"
@@ -5782,8 +5639,8 @@ msgid "DirectShow input"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤à¤¤"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
-#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
-#: modules/video_output/msw/directx.c:178
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
msgid "Refresh list"
msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
@@ -5791,83 +5648,83 @@ msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
msgid "Configure"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
msgid "No video or audio device selected."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:73
+#: modules/access/dv.c:61
#, fuzzy
msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/dv.c:77
+#: modules/access/dv.c:65
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
msgstr "डिà¤à¤¿à¤à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ (फायरवायर/ieee1394) à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/dv.c:78
+#: modules/access/dv.c:66
#, fuzzy
msgid "DV"
msgstr "DVB"
-#: modules/access/dvb/access.c:138
+#: modules/access/dvb/access.c:137
msgid "Modulation type for front-end device."
msgstr "à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/access/dvb/access.c:141
+#: modules/access/dvb/access.c:140
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤¡ दर (FEC)"
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:158
msgid "HTTP Host address"
msgstr "HTTP हà¥à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: modules/access/dvb/access.c:161
+#: modules/access/dvb/access.c:160
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ यसà¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ र पà¥à¤°à¥à¤ यहाठसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/dvb/access.c:163
+#: modules/access/dvb/access.c:162
msgid "HTTP user name"
msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-#: modules/access/dvb/access.c:165
+#: modules/access/dvb/access.c:164
msgid ""
"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नामलाठपà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/dvb/access.c:168
+#: modules/access/dvb/access.c:167
msgid "HTTP password"
msgstr "HTTP पासवरà¥à¤¡"
-#: modules/access/dvb/access.c:170
+#: modules/access/dvb/access.c:169
msgid ""
"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr "पासवरà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:172
msgid "HTTP ACL"
msgstr "HTTP ACL"
-#: modules/access/dvb/access.c:175
+#: modules/access/dvb/access.c:174
msgid ""
"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
@@ -5875,97 +5732,98 @@ msgstr ""
"पहà¥à¤à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सà¥à¤à¥ (.hosts सà¤à¤ बराबर) फाà¤à¤² मारà¥à¤, à¤à¤¸à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨ "
"IP लाठलà¤à¤®à¤¾ à¤
धिà¤à¤¾à¤° दिनॠदायरा सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:55
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:57
msgid "Certificate file"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²"
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:179
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤² (SSL सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤)"
-#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:60
msgid "Private key file"
msgstr "निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:183
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
-#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:60
+#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:62
msgid "Root CA file"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¥à¤² CA फाà¤à¤²"
-#: modules/access/dvb/access.c:187
+#: modules/access/dvb/access.c:186
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥ पà¥à¤°à¤®à¥à¤² CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²"
-#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
-#: modules/control/http/http.c:63
+#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:65
msgid "CRL file"
msgstr "CRL फाà¤à¤²"
-#: modules/access/dvb/access.c:191
+#: modules/access/dvb/access.c:190
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤£à¥à¤¡à¤¨ सà¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
-#: modules/access/dvb/access.c:195
+#: modules/access/dvb/access.c:194
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "v4l2 समरà¥à¤¥à¤¨à¤¸à¤à¤ DVB à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/dvb/access.c:248
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP सरà¥à¤à¤°"
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:317
#, c-format
msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MHz (%d services)"
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
-msgid "Scanning DVB-T"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/scan.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¨à¤¿à¤ DVB-T"
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
msgid "DVD angle"
msgstr "DVD à¤à¥à¤£"
-#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
msgid "Default DVD angle."
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD à¤à¥à¤£"
-#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr "DVD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/dvdnav.c:77
+#: modules/access/dvdnav.c:76
msgid "Start directly in menu"
msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ सिधा सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:78
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
@@ -5973,85 +5831,45 @@ msgstr ""
"मà¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ सिधा DVD सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ पहिà¤à¤¾à¤¨ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤¨ सबà¥à¤²à¤¾à¤ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/dvdnav.c:88
+#: modules/access/dvdnav.c:87
msgid "DVD with menus"
msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤¸à¤à¤ DVD"
-#: modules/access/dvdnav.c:89
+#: modules/access/dvdnav.c:88
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
-#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:313
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ libdvdcss दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विधि"
-
#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ libdvdcss लॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विधि सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
-"शà¥à¤°à¥à¤·à¤: à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ "
-"à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ यसलॠफाà¤à¤² र साथॠDVD यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । तर यसलॠà¤à¤¹à¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤¹à¤¿ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ "
-"à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤¹à¤¿ समय लिन सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤
सफल पनि हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । समय विधिसà¤à¤, "
-"à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤, तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ मधà¥à¤¯à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ परिवरà¥à¤¤à¤¨ "
-"à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ यससलॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
-"डिà¤à¥à¤¸: डिà¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ पहिलॠबिà¤à¥à¤°à¤¨à¥à¤ र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ सबॠशà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤à¥à¤à¥ ततà¥à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ "
-"à¤à¤¸à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।\n"
-"à¤à¥à¤à¥à¤à¥: यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤²à¥à¤¸à¤¨ समयमा पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤¸à¤à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ \"डिसà¥à¤\" à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ यदि "
-"तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ ठà¤à¤¨à¥, डिसà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤²à¥à¤à¤¨ हà¤à¤¾à¤à¤¨ यॠविधिमा à¤à¤¿à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ । यॠlibcss दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ हॠ।\n"
-"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विधि: à¤à¥à¤à¥à¤à¥ हॠ।"
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "title"
-msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "Key"
-msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-
-#: modules/access/dvdread.c:105
msgid "DVD without menus"
msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤¬à¤¿à¤¨à¤¾ DVD"
-#: modules/access/dvdread.c:106
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead à¤à¤à¤¤ (मà¥à¤¨à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ बिना DVD)"
-#: modules/access/dvdread.c:252
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ रà¤"
-#: modules/access/dvdread.c:512
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:574
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
@@ -6083,8 +5901,8 @@ msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:95
msgid "Framerate"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°"
@@ -6092,8 +5910,9 @@ msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°"
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ २४,२५,२९.९à¥, ३०)"
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -6119,131 +5938,202 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤
वधि (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ० à¤, à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ "
"à¤
सिमित हà¥)"
-#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
msgid "Fake"
msgstr "à¤à¤²"
#: modules/access/fake.c:64
-msgid "Fake input"
+#, fuzzy
+msgid "Fake video input"
msgstr "à¤à¤² à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
+#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
+#, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मापन फिलà¥à¤à¤°"
+
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ रà¤"
+
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/mtp.c:217
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ रà¤"
+
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान (मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
+
+#: modules/access/fs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
msgstr "फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/file.c:83
+#: modules/access/fs.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra network caching value (ms)"
+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान (मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
+
+#: modules/access/fs.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr ""
+"PVR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr "सहायठडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
+
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+"सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ à¤à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
+"à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¥à¤¨\n"
+"सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¹à¤°à¥ पहिलॠपà¤à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ मातà¥à¤° विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
+"विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: सबॠसबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¹à¤°à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
+
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "collapse"
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "expand"
+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+"ति विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिदà¥à¤¨ ।\n"
+"दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ समावà¥à¤¶ रहà¥à¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ थपà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ । "
+"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
+
+#: modules/access/fs.c:60
msgid "File input"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
msgid "File"
msgstr "फाà¤à¤²"
-#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
-#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-msgid "File reading failed"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मापन फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Directory"
+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
-#: modules/access/mtp.c:219
+#: modules/access/fs.c:79
#, fuzzy
-msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ रà¤"
-
-#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ रà¤"
+msgid "Directory input"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/ftp.c:60
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
"Caching value for FTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
"परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:62
msgid "FTP user name"
msgstr "FTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
msgid "User name that will be used for the connection."
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:65
msgid "FTP password"
msgstr "FTP पासवरà¥à¤¡"
-#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
msgid "Password that will be used for the connection."
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡"
-#: modules/access/ftp.c:67
+#: modules/access/ftp.c:68
msgid "FTP account"
msgstr "FTP à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:69
msgid "Account that will be used for the connection."
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: modules/access/ftp.c:73
+#: modules/access/ftp.c:74
msgid "FTP input"
msgstr "FTP à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/ftp.c:91
+#: modules/access/ftp.c:92
#, fuzzy
msgid "FTP upload output"
msgstr "फाà¤à¤² à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
-#: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
+#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
#, fuzzy
msgid "Network interaction failed"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/access/ftp.c:139
+#: modules/access/ftp.c:140
msgid "VLC could not connect with the given server."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:149
+#: modules/access/ftp.c:150
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:215
msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "तपाà¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¤à¤¾ à¤
सà¥à¤µà¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ थियà¥à¥¤ "
-#: modules/access/ftp.c:223
+#: modules/access/ftp.c:224
msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "तपाà¤à¤ à¤à¥ पसà¥à¤¸à¥à¤µà¥à¤°à¥à¤¦ à¤
सà¥à¤µà¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ थियà¥à¥¤ "
-#: modules/access/ftp.c:230
+#: modules/access/ftp.c:231
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/gnomevfs.c:49
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
msgid ""
"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤® VFS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/gnomevfs.c:53
+#: modules/access/gnomevfs.c:54
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤® VFS à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
+#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
@@ -6252,44 +6142,44 @@ msgstr ""
"HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ http://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ बाठहà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤; यदि "
"रितà¥à¤¤à¥ ठà¤à¤¨à¥, http_पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ परिवà¥à¤¶ à¤à¤²à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:77
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "HTTP पासवरà¥à¤¡"
-#: modules/access/http.c:73
+#: modules/access/http.c:79
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:83
msgid ""
"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:86
msgid "HTTP user agent"
msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/http.c:87
msgid "User agent that will be used for the connection."
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/access/http.c:84
+#: modules/access/http.c:90
msgid "Auto re-connect"
msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤¨: à¤à¤¡à¤¾à¤¨"
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:92
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr ""
"à¤
नपà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पà¥à¤¨: à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/http.c:89
+#: modules/access/http.c:95
msgid "Continuous stream"
msgstr "निरनà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/http.c:96
#, fuzzy
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
@@ -6300,82 +6190,247 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ सबॠà¤
नà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° यसलॠविà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ विशà¥à¤µà¤¿à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® "
"पारà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/http.c:95
+#: modules/access/http.c:101
#, fuzzy
msgid "Forward Cookies"
msgstr "पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/http.c:96
-msgid "Forward Cookies across http redirections "
+#: modules/access/http.c:102
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Max number of redirection"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: modules/access/http.c:105
+msgid "Limit the number of redirection to follow."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:107
+msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:99
+#: modules/access/http.c:108
+msgid ""
+"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
+"account bypasses settings and auto configuration scripts."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:113
msgid "HTTP input"
msgstr "HTTP à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/http.c:101
+#: modules/access/http.c:115
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/http.c:450
+#: modules/access/http.c:538
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:451
+#: modules/access/http.c:539
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:64
+#: modules/access/imem.c:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/jack.c:66
+#: modules/access/imem.c:56
#, fuzzy
-msgid "Pace"
-msgstr "नà¥à¤¤à¥à¤¯"
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/jack.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पाà¤à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/access/imem.c:58
+msgid "Group"
+msgstr "समà¥à¤¹"
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/access/imem.c:60
#, fuzzy
-msgid "Auto Connection"
-msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤¨: à¤à¤¡à¤¾à¤¨"
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/jack.c:71
+#: modules/access/imem.c:62
#, fuzzy
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
-msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µ पद वरà¥à¤£à¤ फाà¤à¤²"
+msgid "Category"
+msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¤¿"
-#: modules/access/jack.c:74
+#: modules/access/imem.c:64
#, fuzzy
-msgid "JACK audio input"
-msgstr "JACK à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Unknown"
+msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: modules/access/jack.c:76
+#: modules/access/imem.c:69
#, fuzzy
-msgid "JACK Input"
-msgstr "à¤à¤à¤¤"
+msgid "Data"
+msgstr "मिति"
-#: modules/access/mmap.c:42
+#: modules/access/imem.c:74
#, fuzzy
-msgid "Use file memory mapping"
-msgstr "बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/mmap.c:44
-msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
msgstr ""
-#: modules/access/mmap.c:54
-msgid "MMap"
+#: modules/access/imem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
+
+#: modules/access/imem.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/access/imem.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/imem.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
+
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¨"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "डमà¥à¤®à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "à¤à¤à¤¤ हà¥à¤à¤¨"
+
+#: modules/access/jack.c:62
+msgid ""
+"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "नà¥à¤¤à¥à¤¯"
+
+#: modules/access/jack.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पाà¤à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/jack.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connection"
+msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤¨: à¤à¤¡à¤¾à¤¨"
+
+#: modules/access/jack.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µ पद वरà¥à¤£à¤ फाà¤à¤²"
+
+#: modules/access/jack.c:72
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
+
+#: modules/access/jack.c:74
+#, fuzzy
+msgid "JACK Input"
+msgstr "à¤à¤à¤¤"
+
+#: modules/access/mmap.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr "बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/mmap.c:43
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
msgstr ""
-#: modules/access/mmap.c:55
+#: modules/access/mmap.c:53
+msgid "MMap"
+msgstr "MMap"
+
+#: modules/access/mmap.c:54
#, fuzzy
msgid "Memory-mapped file input"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32 निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -6432,113 +6487,103 @@ msgstr ""
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "माà¤à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤«à¥à¤ मिडिया सरà¥à¤à¤° (MMS) à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/mtp.c:71
+#: modules/access/mtp.c:65
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: modules/access/mtp.c:69
#, fuzzy
msgid "MTP input"
msgstr "FTP à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/mtp.c:72
+#: modules/access/mtp.c:70
#, fuzzy
msgid "MTP"
msgstr "TCP"
-#: modules/access/oss.c:74
+#: modules/access/oss.c:72
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr "V4L समातà¥à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/oss.c:82
+#: modules/access/oss.c:80
msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
-#: modules/access/oss.c:83
+#: modules/access/oss.c:81
#, fuzzy
msgid "OSS input"
msgstr "SMB à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/pvr.c:62
+#: modules/access/pvr.c:61
msgid ""
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
"PVR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/pvr.c:65
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
msgid "Device"
msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/access/pvr.c:66
+#: modules/access/pvr.c:65
msgid "PVR video device"
msgstr "PVR à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/access/pvr.c:68
+#: modules/access/pvr.c:67
msgid "Radio device"
msgstr "रà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/access/pvr.c:69
+#: modules/access/pvr.c:68
msgid "PVR radio device"
msgstr "PVR रà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
msgid "Norm"
msgstr "ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECAM, PAL, वा NTSC)"
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
-#: modules/video_output/vmem.c:50
-msgid "Width"
-msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-
-#: modules/access/pvr.c:76
+#: modules/access/pvr.c:75
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
-#: modules/video_output/vmem.c:53
-msgid "Height"
-msgstr "à¤à¤à¤¾à¤"
-
-#: modules/access/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:79
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:943
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
msgid "Frequency"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (kHz मा), यदि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾"
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°, यदि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-#: modules/access/pvr.c:90
+#: modules/access/pvr.c:89
msgid "Key interval"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
-#: modules/access/pvr.c:91
+#: modules/access/pvr.c:90
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:92
msgid "B Frames"
msgstr "B फà¥à¤°à¥à¤®"
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/access/pvr.c:93
msgid ""
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
"number of B-Frames."
@@ -6546,96 +6591,97 @@ msgstr ""
"यदि यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, B-फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ "
"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/access/pvr.c:97
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ बिà¤à¤¦à¤° (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-#: modules/access/pvr.c:100
+#: modules/access/pvr.c:99
msgid "Bitrate peak"
msgstr "à¤à¤à¥à¤ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/access/pvr.c:101
+#: modules/access/pvr.c:100
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
msgstr "VBR मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤à¥à¤ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/access/pvr.c:103
+#: modules/access/pvr.c:102
#, fuzzy
msgid "Bitrate mode"
msgstr "बिà¤à¤¦à¤° मà¥à¤¡)"
-#: modules/access/pvr.c:104
+#: modules/access/pvr.c:103
msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ बिà¤à¤¦à¤° मà¥à¤¡ (VBR वा CBR)."
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/pvr.c:105
msgid "Audio bitmask"
msgstr "à¤
डियॠबिà¤à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤"
-#: modules/access/pvr.c:107
+#: modules/access/pvr.c:106
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤
डियॠà¤à¤¾à¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥ बिà¤à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤"
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
msgid "Volume"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:110
msgid "Audio volume (0-65535)."
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® (०-६५५३५)"
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
msgid "Channel"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/access/pvr.c:114
+#: modules/access/pvr.c:113
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾, ० = à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°, १ = मिशà¥à¤°à¤£, २ = svideo)"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "Automatic"
msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:122
msgid "vbr"
msgstr "vbr"
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:122
msgid "cbr"
msgstr "cbr"
-#: modules/access/pvr.c:128
+#: modules/access/pvr.c:127
msgid "PVR"
msgstr "PVR"
-#: modules/access/pvr.c:129
+#: modules/access/pvr.c:128
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
msgstr "IVTV MPEG सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
msgid "Quicktime Capture"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤®à¥ à¤à¤¬à¥à¤à¤¾"
-#: modules/access/qtcapture.m:226
+#: modules/access/qtcapture.m:225
#, fuzzy
msgid "No Input device found"
msgstr "à¤à¤à¤¤ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
-#: modules/access/qtcapture.m:227
+#: modules/access/qtcapture.m:226
msgid ""
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
"check your connectors and drivers."
@@ -6647,104 +6693,120 @@ msgid ""
"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "RTSP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/rtmp/access.c:52
+#: modules/access/rtmp/access.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Default SWF Referrer URL"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:49
+msgid ""
+"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"SWF file that contained the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:53
+msgid "Default Page Referrer URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:54
+msgid ""
+"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"page housing the SWF file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:62
#, fuzzy
msgid "RTMP input"
msgstr "FTP à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
+#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
#, fuzzy
msgid "RTMP"
msgstr "RTP"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:41
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:43
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:45
+#: modules/access/rtp/rtp.c:48
#, fuzzy
msgid "RTCP (local) port"
msgstr "TCP à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:47
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50
msgid ""
"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
"multiplexed RTP/RTCP is used."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
+#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
msgid "SRTP key (hexadecimal)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:52
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55
msgid ""
"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
"shared secret key."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:59
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
#, fuzzy
msgid "Maximum RTP sources"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® GOP साà¤à¤"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:63
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
#, fuzzy
msgid "RTP source timeout (sec)"
msgstr "SAP समय समापà¥à¤¤ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:65
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:67
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:69
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
"future) by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:72
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:74
+#: modules/access/rtp/rtp.c:77
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
"by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
+#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:85
+#: modules/access/rtp/rtp.c:88
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
-#: modules/demux/live555.cpp:75
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान (मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-
#: modules/access/rtsp/access.c:48
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6754,32 +6816,32 @@ msgstr "RTSP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मा
msgid "Real RTSP"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ RTSP"
-#: modules/access/rtsp/access.c:99
+#: modules/access/rtsp/access.c:96
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
-#: modules/access/rtsp/access.c:100
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
#, c-format
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:240
+#: modules/access/rtsp/access.c:238
#, fuzzy
msgid "Session failed"
msgstr "सतà¥à¤° à¤à¤®à¥à¤²"
-#: modules/access/rtsp/access.c:241
+#: modules/access/rtsp/access.c:239
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
msgid ""
"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
#: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
@@ -6819,11 +6881,12 @@ msgstr ""
msgid "Subscreen height"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/access/screen/screen.c:72
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:232
msgid "Follow the mouse"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:74
+#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
msgstr ""
@@ -6834,41 +6897,142 @@ msgstr "Ncurses à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
#: modules/access/screen/screen.c:80
msgid ""
-"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:94
msgid "Screen Input"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
-#: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Capture region width"
+msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡ साà¤à¤ समातà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤"
+
+#: modules/access/sftp.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Caching value for FTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
+"परà¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: modules/access/sftp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "FTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
+
+#: modules/access/sftp.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SFTP password"
+msgstr "FTP पासवरà¥à¤¡"
+
+#: modules/access/sftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port"
+msgstr "UDP पà¥à¤°à¥à¤"
+
+#: modules/access/sftp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: modules/access/sftp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "à¤
नियमित à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/sftp.c:61
+msgid "Size of the request for reading access"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/sftp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "SFTP input"
+msgstr "FTP à¤à¤à¤¤"
+
+#: modules/access/sftp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentification"
+msgstr "RTP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
+
+#: modules/access/sftp.c:138
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:63
msgid ""
"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "SMB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/smb.c:68
+#: modules/access/smb.c:65
msgid "SMB user name"
msgstr "SMB पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-#: modules/access/smb.c:71
+#: modules/access/smb.c:68
msgid "SMB password"
msgstr "SMB पासवरà¥à¤¡"
-#: modules/access/smb.c:74
+#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB domain"
msgstr "SMB डà¥à¤®à¥à¤¨"
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:72
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ डà¥à¤®à¥à¤¨/à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤¹"
-#: modules/access/smb.c:80
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:78
msgid "SMB input"
msgstr "SMB à¤à¤à¤¤"
@@ -6899,12 +7063,12 @@ msgstr "UDP"
msgid "UDP input"
msgstr "UDP/RTP à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:79
msgid ""
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr "V4L समातà¥à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:83
msgid ""
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
"device will be used."
@@ -6912,7 +7076,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ªà¤¨à¤¿ "
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:87
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
@@ -6920,125 +7084,125 @@ msgstr ""
"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ १४२०(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), RV24, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ "
"Video4Linux यनà¥à¤¤à¥à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:94
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾, ० = à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°, १ = मिशà¥à¤°à¤£, २ = svideo)"
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:99
msgid "Audio Channel"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:101
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
msgstr "यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ धà¥à¤°à¥ à¤
डियॠà¤à¤à¤¤ ठà¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:103
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:106
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
msgid "Brightness"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:110
msgid "Brightness of the video input."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "हà¥à¤¯à¥"
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:113
msgid "Hue of the video input."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ हà¥à¤¯à¥"
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/rss.c:154
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
msgid "Color"
msgstr "रà¤"
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:116
msgid "Color of the video input."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ रà¤"
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:119
msgid "Contrast of the video input."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
msgid "Tuner"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°"
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:121
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ धà¥à¤°à¥ ठà¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°"
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:124
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
msgstr "यदि समातà¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤à¤¤ MJPEG ठà¤à¤¨à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:125
msgid "Decimation"
msgstr "नषà¥à¤"
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:127
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
msgstr "MJPEG पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ नषà¥à¤ सà¥à¤¤à¤°"
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:128
msgid "Quality"
msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:129
msgid "Quality of the stream."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:135
msgid ""
"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:148
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
+#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
msgstr "मानà¤"
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:73
#, fuzzy
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECAM, PAL, वा NTSC)"
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:76
msgid ""
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7046,262 +7210,262 @@ msgid ""
"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:82
#, fuzzy
msgid "Input of the card to use (see debug)."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾, ० = à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°, १ = मिशà¥à¤°à¤£, २ = svideo)"
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio input"
msgstr "à¤
डियॠCD à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:85
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:86
msgid "IO Method"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:88
msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:91
#, fuzzy
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:94
#, fuzzy
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:96
#, fuzzy
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°, यदि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:100
msgid "Use libv4l2"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:102
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:105
#, fuzzy
msgid "Reset v4l2 controls"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:107
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:110
#, fuzzy
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:113
#, fuzzy
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:116
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:119
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:120
#, fuzzy
msgid "Black level"
msgstr "à¤
धिठसà¥à¤¤à¤°"
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:122
msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:123
msgid "Auto white balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:125
msgid ""
"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
"v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:127
msgid "Do white balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:129
msgid ""
"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
"(if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:131
msgid "Red balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:133
msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:134
msgid "Blue balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:136
msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
+#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾"
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:139
msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:140
msgid "Exposure"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:142
msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:143
#, fuzzy
msgid "Auto gain"
msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤"
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:145
msgid ""
"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:147
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:149
msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:150
#, fuzzy
msgid "Horizontal flip"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:152
msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:153
#, fuzzy
msgid "Vertical flip"
msgstr "ठाडॠसिनà¥à¤"
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:155
msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:156
#, fuzzy
msgid "Horizontal centering"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:158
msgid ""
"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:159
#, fuzzy
msgid "Vertical centering"
msgstr "ठाडॠà¤
फसà¥à¤"
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:161
msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:165
#, fuzzy
msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:166
#, fuzzy
msgid "Balance"
msgstr "नà¥à¤¤à¥à¤¯"
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:168
#, fuzzy
msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:171
#, fuzzy
msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
msgid "Bass"
msgstr "बास"
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:174
#, fuzzy
msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:175
#, fuzzy
msgid "Treble"
msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:177
#, fuzzy
msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:178
msgid "Loudness"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:180
#, fuzzy
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr "V4L समातà¥à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:186
#, fuzzy
msgid "v4l2 driver controls"
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:188
msgid ""
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7309,99 +7473,112 @@ msgid ""
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:194
#, fuzzy
msgid "Tuner id"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°"
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:196
msgid "Tuner id (see debug output)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:199
msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:200
#, fuzzy
msgid "Audio mode"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤:"
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:202
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:205
msgid ""
"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
+
+#: modules/access/v4l2.c:210
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "READ"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "MMAP"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "USERPTR"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
-#: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
+#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
+#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
msgid "Mono"
msgstr "मà¥à¤¨à¥"
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:253
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:254
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:255
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:256
msgid "Primary language left, Secondary language right"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:272
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:273
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2 input"
msgstr "Video4Linux à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:277
#, fuzzy
msgid "Video input"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ पिन"
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:313
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:314
msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:380
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
@@ -7410,8 +7587,8 @@ msgstr "दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr "VCD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
@@ -7423,126 +7600,132 @@ msgstr "VCD à¤à¤à¤¤"
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
+#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
+#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
msgid "Entry"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿"
-#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
+#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
msgid "Segments"
msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡"
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
+#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
msgid "Segment"
msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡"
-#: modules/access/vcdx/access.c:538
+#: modules/access/vcdx/access.c:519
msgid "LID"
msgstr "LID"
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "डिà¤à¥à¤¸"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
msgid "Application"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
msgid "Preparer"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ तयारà¥"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
msgid "Vol #"
msgstr "Vol #"
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
msgid "Vol max #"
msgstr "Vol max #"
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
msgid "Volume Set"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤"
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
msgid "System Id"
msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤ डà¥"
-#: modules/access/vcdx/info.c:104
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
msgid "Entries"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¹à¤°à¥"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+msgid "Tracks"
+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
msgid "First Entry Point"
msgstr "पहिलॠपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बिनà¥à¤¦à¥"
-#: modules/access/vcdx/info.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
msgid "Last Entry Point"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बिनà¥à¤¦à¥"
-#: modules/access/vcdx/info.c:130
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ साà¤à¤ (सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤®à¤¾)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
-#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
msgid "end"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
-#: modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
msgid "play list"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-#: modules/access/vcdx/info.c:156
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
msgid "extended selection list"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥"
-#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
msgid "selection list"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥"
-#: modules/access/vcdx/info.c:169
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "unknown type"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
-#: modules/access/vcdx/info.c:320
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
msgid "List ID"
msgstr "सà¥à¤à¥ à¤à¤ डà¥"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD"
msgstr "(सà¥à¤ªà¤°) à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ CD"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) à¤à¤à¤¤"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr "यदि शà¥à¤¨à¥à¤¯ बिहिन ठà¤à¤¨à¥, यसलॠà¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिबठसà¥à¤à¤¨à¤¾ दिनà¥à¤"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr "à¤à¤à¤² पढाà¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ CD à¤à¤£à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
msgid "Use playback control?"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
@@ -7550,22 +7733,22 @@ msgstr ""
"यदि VCD पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¸à¤à¤ लà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥, यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ हामिलॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ "
"à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° बà¤à¤¾à¤à¤à¥ ।"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
msgid ""
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
"entry."
msgstr ""
"यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
msgid "Show extended VCD info?"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
msgid ""
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
"for example playback control navigation."
@@ -7573,36 +7756,55 @@ msgstr ""
"मिडिया सà¥à¤à¤¨à¤¾ र पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® मातà¥à¤°à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
"पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ \"लà¥à¤à¤\" फाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾ ।"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾ ।"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "_फाà¤à¤²"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤à¥ मारà¥à¤"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "DAAP पहà¥à¤à¤"
+
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
msgid "Dummy stream output"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
msgid "Dummy"
msgstr "डमà¥à¤®à¥"
-#: modules/access_output/file.c:64
+#: modules/access_output/file.c:63
msgid "Append to file"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access_output/file.c:65
+#: modules/access_output/file.c:64
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr "यसलाठपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ सà¤à¥à¤à¤¾ यॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/access_output/file.c:69
+#: modules/access_output/file.c:68
msgid "File stream output"
msgstr "फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
msgid "Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
@@ -7610,11 +7812,10 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡"
@@ -7622,8 +7823,8 @@ msgstr "पासवरà¥à¤¡"
msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡"
-#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
msgid "Mime"
msgstr "माà¤à¤®"
@@ -7782,7 +7983,7 @@ msgstr ""
msgid "IceCAST output"
msgstr "IceCAST निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/access_output/udp.c:69
+#: modules/access_output/udp.c:66
msgid ""
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
"milliseconds."
@@ -7790,11 +7991,11 @@ msgstr ""
"निरà¥à¤à¤®à¤¨ UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
"परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access_output/udp.c:72
+#: modules/access_output/udp.c:69
msgid "Group packets"
msgstr "समà¥à¤¹ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access_output/udp.c:70
msgid ""
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
@@ -7804,10 +8005,124 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यसलॠà¤à¤¹à¥à¤¯à¥ लà¥à¤¡ à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¥à¤à¥ लà¥à¤¡ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ "
"मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/access_output/udp.c:80
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/altivec/memcpy.c:61
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
+
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
+#, fuzzy
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
+msgstr "PCM ढाà¤à¤à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
+
+#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
+#, fuzzy
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr "FFmpeg à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+#, fuzzy
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ बिà¤à¤¦à¤° (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
msgstr "डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ साधारण à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
@@ -7816,7 +8131,7 @@ msgstr "डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µ
msgid "Dolby Surround decoder"
msgstr "डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -7829,19 +8144,19 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤® à¤à¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤à¤¨à¥ र बढि सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।\n"
"यसलॠमà¥à¤¨à¥ दà¥à¤à¤¿ à¥.१ बाठà¤à¥à¤¨à¥à¤ªà¤¨à¤¿ सà¥à¤°à¥à¤¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
msgid "Characteristic dimension"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤®"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
msgstr "à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤à¥ बायाठसà¥à¤ªà¤¿à¤à¤° र शà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ बिà¤à¤à¥ मिà¤à¤°à¤®à¤¾ दà¥à¤°à¤¿"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
msgid "Compensate delay"
msgstr "à¤à¥à¤·à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿ विलमà¥à¤¬"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
msgid ""
"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
@@ -7850,11 +8165,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लिप à¤à¤¾à¤² र à¤à¤¤à¤¿à¤à¥ बिठसमà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ वितरण à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ "
"à¤à¤°à¥à¤à¥ विलमà¥à¤¬ । यसà¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤·à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨ यसलाठà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
msgid "No decoding of Dolby Surround"
msgstr "डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤¨"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
msgid ""
"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
"this filter. Enabling this setting is not recommended."
@@ -7862,53 +8177,52 @@ msgstr ""
"यॠफिलà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ । यॠ"
"सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सिफारिश à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ à¤
वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¿à¤
लाà¤à¤à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
msgid "Headphone effect"
msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
#, fuzzy
msgid "Use downmix algorithm"
msgstr "हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
msgid ""
"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
"speakers."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
#, fuzzy
msgid "Select channel to keep"
msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
msgid ""
"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
#, fuzzy
msgid "Left rear"
msgstr "बायाà¤"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
#, fuzzy
msgid "Right rear"
msgstr "दायाà¤"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
msgid "Left front"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
#, fuzzy
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
msgstr "PCM ढाà¤à¤à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
@@ -7917,21 +8231,86 @@ msgstr "PCM ढाà¤à¤à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
msgstr "साधारण à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मिशà¥à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
-#, fuzzy
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "साधारण à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मिशà¥à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मिशà¥à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+msgid "Delay"
+msgstr "विलमà¥à¤¬"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Add a delay effect to the sound"
+msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Delay time"
+msgstr "विलमà¥à¤¬"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Feedback Gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Gain on Feedback loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Wet mix"
+msgstr "QP सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Level of delayed signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Dry Mix"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ पिन"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr "A/52 à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤² दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -7942,91 +8321,87 @@ msgstr ""
"à¤
नà¥à¤¯ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤¹à¤²à¥à¤²à¤¾ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤² दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ "
"पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤ ामा सà¥à¤¨à¥à¤¨ वा à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¤µà¤¨à¤®à¤¾ बढि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
msgid "Enable internal upmixing"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ à¤
पमिà¤à¥à¤¸à¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ à¤
पमिà¤à¥à¤¸à¤¿à¤ à¤à¤²à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (सिफारिश नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥)"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
msgstr "ATSC A/52 (AC-3) à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr "A/52->S/PDIF à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr "DTS à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤² दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
msgstr "DTS à¤à¥à¤¹à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤ à¤
à¤à¤¸à¥à¤à¤¿à¤ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
msgstr "DTS->S/PDIF à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
#, fuzzy
msgid "Fixed point audio format conversions"
msgstr "PCM ढाà¤à¤à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
msgstr "PCM ढाà¤à¤à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
msgid "MPEG audio decoder"
msgstr "MPEG à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
msgid "Equalizer preset"
msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
msgid "Preset to use for the equalizer."
msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
msgid "Bands gain"
msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ लाà¤"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+"2 0 2\"."
msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ तर मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ । तपाà¤à¤à¤²à¥ रिà¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤²à¥ "
"विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤° -20dB र 20dB à¤à¥ विà¤à¤®à¤¾ मानहरॠपà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"0 2 "
"4 2 0 -2 -4 -2 0\""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
msgid "Two pass"
msgstr "दà¥à¤ पास"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
msgstr "à¤
डियà¥à¤²à¤¾à¤ दà¥à¤ पà¤à¤ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠबढि à¤à¤¾à¤¢à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
msgid "Global gain"
msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ लाà¤"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
msgstr "dB (-20 ... 20) मा विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ लाठसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:74
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
msgid "Equalizer with 10 bands"
msgstr "१० बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤"
@@ -8109,15 +8484,11 @@ msgstr "सफà¥à¤ रà¤"
msgid "Techno"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¨à¥"
-#: modules/audio_filter/format.c:205
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "PCM ढाà¤à¤à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
msgid "Number of audio buffers"
msgstr "à¤
डियॠबफरà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
msgid ""
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
@@ -8126,11 +8497,12 @@ msgstr ""
"यॠपावर मापन बनाà¤à¤¨à¥ à¤
डियॠबफरà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ हॠ। बफरà¤à¥ ठà¥à¤²à¥ नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¥ सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤à¤®à¤¾ फिलà¥à¤à¤°à¤à¥ "
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ समय बढाà¤à¤¦à¤ तर यसलाठà¤à¥à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤® सà¤à¤¬à¥à¤¦à¤¨à¤¶à¤¿à¤² बनाà¤à¤¦à¤ ।"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid "Max level"
-msgstr "à¤
धिठसà¥à¤¤à¤°"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¥à¤¤à¤°"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
msgid ""
"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
@@ -8139,86 +8511,76 @@ msgstr ""
"यॠमान यदि à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® N बफर à¤à¤¸à¤¤ पावर à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढि ठà¤à¤¨à¥, à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । यॠ"
"मान धनातà¥à¤®à¤ फà¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤ बिनà¥à¤¦à¥ नमà¥à¤¬à¤° हॠ। ०.५ र १० बिà¤à¤à¥ मान सà¤à¤¬à¥à¤¦à¤¨à¤¶à¤¿à¤² दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
msgid "Volume normalizer"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सामानà¥à¤¯à¤"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
msgid "Parametric Equalizer"
msgstr "परिमितिय तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
msgid "Low freq (Hz)"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
#, fuzzy
msgid "Low freq gain (dB)"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ लाठ(Db)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
msgid "High freq (Hz)"
msgstr "à¤à¤à¥à¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
#, fuzzy
msgid "High freq gain (dB)"
msgstr "à¤à¤à¥à¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ लाठ(Db)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
msgid "Freq 1 (Hz)"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ १ (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
#, fuzzy
msgid "Freq 1 gain (dB)"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ १ लाठ(Db)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
msgid "Freq 1 Q"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ १ Q"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
msgid "Freq 2 (Hz)"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ २ (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
#, fuzzy
msgid "Freq 2 gain (dB)"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ २ लाठ(Db)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
msgid "Freq 2 Q"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ २ Q"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
msgid "Freq 3 (Hz)"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ ३ (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
#, fuzzy
msgid "Freq 3 gain (dB)"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ ३ लाठ(Db)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
msgid "Freq 3 Q"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ ३ Q"
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-
#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
msgid "Audio filter for ugly resampling"
msgstr "नरामà¥à¤°à¥ पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
@@ -8257,46 +8619,46 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Room size"
msgstr "à¤
नियमित à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
-msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Room width"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Width of the virtual room"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Wet"
msgstr "QP सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
msgid "Dry"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Damp"
msgstr "डमà¥à¤®à¥"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Audio Spatializer"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Spatializer"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
@@ -8305,7 +8667,7 @@ msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
msgid "Float32 audio mixer"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32 à¤
डियॠमिà¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:51
msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ S/PDIF à¤
डियॠमिà¤à¥à¤¸à¤°"
@@ -8317,64 +8679,64 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² à¤
डियॠमिà¤à¥à¤¸à¤°"
msgid "default"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/alsa.c:112
+#: modules/audio_output/alsa.c:114
msgid "ALSA Device Name"
msgstr "ALSA यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
-#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
-#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
-#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
+#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
msgid "Audio Device"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
-#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
-#: modules/audio_output/waveout.c:500
+#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:412
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "२ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ २ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
-#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
+#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr "S/PDIF माथि A/52"
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#: modules/audio_output/alsa.c:339
#, fuzzy
msgid "No Audio Device"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
+#: modules/audio_output/alsa.c:340
msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
-#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पिन"
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
#, c-format
msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:474
+#: modules/audio_output/alsa.c:487
#, c-format
msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:966
+#: modules/audio_output/alsa.c:970
msgid "Unknown soundcard"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ धà¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-#: modules/audio_output/auhal.c:132
+#: modules/audio_output/auhal.c:155
msgid ""
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
@@ -8383,79 +8745,64 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤à¥ 'à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¨à¥' मा सà¥à¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª à¤
डियà¥à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°à¤¸à¤à¤ सà¤à¤à¤¤ नमà¥à¤¬à¤° à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
"। यॠयनà¥à¤¤à¥à¤°à¤²à¤¾à¤ à¤
डियॠपà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/audio_output/auhal.c:138
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL à¤
डियॠà¤à¤à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/auhal.c:247
+#: modules/audio_output/auhal.c:270
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:431
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
-#: modules/audio_output/auhal.c:432
+#: modules/audio_output/auhal.c:455
msgid ""
"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1014
+#: modules/audio_output/auhal.c:1039
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ निरà¥à¤à¤¤)"
-#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
msgid "Output device"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/audio_output/directx.c:227
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤·X यनà¥à¤¤à¥à¤° नमà¥à¤¬à¤°: 0 पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°, १..N नमà¥à¤¬à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यनà¥à¤¤à¥à¤° (याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¥ "
-"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° 0 AND à¤
नà¥à¤¯ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤ ) ।"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32 निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
-"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° फà¥à¤²à¥à¤32 à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ र à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ "
-"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । (à¤à¥à¤¹à¤¿ धà¥à¤µà¤¨à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यसलाठरामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨)"
+#: modules/audio_output/directx.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/audio_output/directx.c:233
+#: modules/audio_output/directx.c:123
#, fuzzy
-msgid "Select speaker configuration"
+msgid "Speaker configuration"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/audio_output/directx.c:234
+#: modules/audio_output/directx.c:124
msgid ""
"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:238
+#: modules/audio_output/directx.c:128
msgid "DirectX audio output"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤·X à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
+#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr "3 à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ 2 पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/audio_output/file.c:81
msgid "Output format"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/audio_output/file.c:84
+#: modules/audio_output/file.c:82
msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
@@ -8463,11 +8810,11 @@ msgstr ""
"\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" वा \"spdif\" मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤¾"
-#: modules/audio_output/file.c:87
+#: modules/audio_output/file.c:85
msgid "Number of output channels"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/audio_output/file.c:88
+#: modules/audio_output/file.c:86
msgid ""
"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
@@ -8475,61 +8822,61 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ सबॠनिरà¥à¤à¤®à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ तर यहाठà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ "
"नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ निषà¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/audio_output/file.c:91
+#: modules/audio_output/file.c:89
msgid "Add WAVE header"
msgstr "WAVE हà¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/audio_output/file.c:92
+#: modules/audio_output/file.c:90
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ फाà¤à¤² लà¥à¤à¥à¤¨à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ WAV हà¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/audio_output/file.c:109
+#: modules/audio_output/file.c:107
msgid "Output file"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ फाà¤à¤²"
-#: modules/audio_output/file.c:110
+#: modules/audio_output/file.c:108
#, fuzzy
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
msgstr "à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ लà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ फाà¤à¤²"
-#: modules/audio_output/file.c:113
+#: modules/audio_output/file.c:111
msgid "File audio output"
msgstr "फाà¤à¤² à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
msgid "Roku HD1000 audio output"
msgstr "रà¥à¤à¥ HD1000 à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/jack.c:68
+#: modules/audio_output/jack.c:70
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to writable clients"
msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µ पद वरà¥à¤£à¤ फाà¤à¤²"
-#: modules/audio_output/jack.c:70
+#: modules/audio_output/jack.c:72
msgid ""
"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
"writable JACK clients found."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:74
+#: modules/audio_output/jack.c:76
msgid "Connect to clients matching"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:76
+#: modules/audio_output/jack.c:78
msgid ""
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
"regular expression will be considered for connection."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:84
+#: modules/audio_output/jack.c:86
msgid "JACK audio output"
msgstr "JACK à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr "बà¤à¥à¤à¥ OSS डà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤à¥ वरिपरि à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
@@ -8539,39 +8886,43 @@ msgstr ""
"धà¥à¤°à¥ मधà¥à¤° à¤à¤à¤) । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ यि मधà¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¥ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤° ठà¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ "
"।"
-#: modules/audio_output/oss.c:109
+#: modules/audio_output/oss.c:105
#, fuzzy
msgid "UNIX OSS audio output"
msgstr "लिनà¤à¥à¤¸ OSS à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/oss.c:114
+#: modules/audio_output/oss.c:110
msgid "OSS DSP device"
msgstr "OSS DSP यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤à¤
डियॠपहिà¤à¤¾à¤¯à¤"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr "PORTAUDIO à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
+msgid "5.1"
+msgstr "५.१"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
-#: modules/video_output/xcb/window.c:232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-#: modules/audio_output/pulse.c:99
+#: modules/audio_output/pulse.c:103
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "फाà¤à¤² à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
@@ -8580,33 +8931,41 @@ msgstr "फाà¤à¤² à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया तह à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/waveout.c:148
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
msgid "Microsoft Soundmapper"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#: modules/audio_output/waveout.c:90
#, fuzzy
msgid "Select Audio Device"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/audio_output/waveout.c:160
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
msgid ""
"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
"VLC restart to apply."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#: modules/audio_output/waveout.c:94
#, fuzzy
msgid "Default Audio Device"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/audio_output/waveout.c:167
+#: modules/audio_output/waveout.c:98
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Win32 बà¥à¤à¤à¤à¤ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/audio_output/waveout.c:479
-msgid "5.1"
-msgstr "५.१"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32 निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° फà¥à¤²à¥à¤32 à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ र à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ "
+"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । (à¤à¥à¤¹à¤¿ धà¥à¤µà¤¨à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यसलाठरामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨)"
#: modules/codec/a52.c:49
msgid "A/52 parser"
@@ -8638,80 +8997,81 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾/लठà¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
msgid "Raw audio encoder"
msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
msgid "Non-ref"
msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
msgid "Bidir"
msgstr "Bidir"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
msgid "Non-key"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ हà¥à¤à¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
msgid "All"
msgstr "सबà¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
msgid "rd"
msgstr "rd"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
msgid "bits"
msgstr "बिà¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
msgid "simple"
msgstr "साधारण"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
"MJPEG and other codecs"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
#, fuzzy
msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "AltiVec FFmpeg à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤/सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
#, fuzzy
msgid "FFmpeg audio/video decoder"
msgstr "FFmpeg à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
msgid "Decoding"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
msgid "Encoding"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
msgstr "FFmpeg à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgstr "FFmpeg डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
msgid "Direct rendering"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
msgid "Error resilience"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
+#, fuzzy
msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"FFmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"can produce a lot of errors.\n"
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
@@ -8721,11 +9081,11 @@ msgstr ""
"सà¤à¥à¤¦à¤ ।\n"
"वà¥à¤§ मानहरॠ० दà¥à¤à¤¿ ४ à¤à¥ दायरामा हà¥à¤¨à¥à¤ (० लॠसबॠतà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ )"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
msgid "Workaround bugs"
msgstr "बà¤à¤à¥ वरिपरि à¤à¤¾à¤®"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
msgid ""
"Try to fix some bugs:\n"
"1 autodetect\n"
@@ -8749,12 +9109,12 @@ msgstr ""
"यॠमानहरà¥à¤à¥ यà¥à¤à¤«à¤² हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, \"ac vlc\" र \"ump4\" समाधान à¤à¤°à¥à¤¨, "
"४० पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
msgid ""
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
@@ -8762,50 +9122,51 @@ msgstr ""
"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ समय नà¤à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¶à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ वा फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤à¤¨à¥ । यॠनà¥à¤¯à¥à¤¨ "
"सॠपॠयॠशà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ तर यसलॠविà¤à¥à¤¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
msgid "Allow speed tricks"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
msgid ""
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
#, fuzzy
msgid "Skip frame (default=0)"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
msgid ""
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
#, fuzzy
msgid "Skip idct (default=0)"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
msgid ""
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
msgid "Debug mask"
msgstr "डिबठमासà¥à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr "ffmpeg डिबठमासà¥à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
msgid ""
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -8821,11 +9182,11 @@ msgstr ""
"4 - B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ MVs पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
"सबॠà¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ मान ॠहà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
msgid "Low resolution decoding"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
msgid ""
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
"processing power"
@@ -8833,12 +9194,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ नà¥à¤¯à¥à¤¨ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मातà¥à¤° à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसलाठà¤à¤® पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤¤ शà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ "
"परà¥à¤¦à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr "H.264 à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥ फिलà¥à¤à¤° फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
@@ -8846,60 +9206,69 @@ msgstr ""
"लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ (aka डà¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤¿à¤) सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ हानिà¤à¤¾à¤°à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¨à¥à¤ । "
"यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ यसलॠà¤à¤à¥à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ठà¥à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
+msgid "This allows hardware decoding when available."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
msgid "Ratio of key frames"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
msgid "Ratio of B frames"
msgstr "B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr "दà¥à¤ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
msgid "Video bitrate tolerance"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤° सहन"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr "kbit/s मा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤° सहन"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
msgid "Interlaced encoding"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ परिलà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
msgid "Interlaced motion estimation"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgstr ""
"à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठबढि CPU à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
msgid "Pre-motion estimation"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¾à¤² à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर साà¤à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
@@ -8907,19 +9276,19 @@ msgstr ""
"दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर साà¤à¤ (à¤à¤¿à¤²à¥ बाà¤à¤à¤®à¤¾) । ठà¥à¤²à¥ बफरलॠरामà¥à¤°à¥ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ "
"तर पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ यसà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ विलमà¥à¤¬ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr "दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
msgid "I quantization factor"
msgstr "I à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ ततà¥à¤µ"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
msgid ""
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"same qscale for I and P frames)."
@@ -8927,12 +9296,12 @@ msgstr ""
"I फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ ततà¥à¤µ, P फà¥à¤°à¥à¤®à¤¸à¤à¤ तà¥à¤²à¤¨à¤¾ (दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ 1.0 => I र P फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
"qscale à¤à¤¸à¥à¤¤à¥)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
#: modules/demux/mod.c:78
msgid "Noise reduction"
msgstr "हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
msgid ""
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
@@ -8940,11 +9309,11 @@ msgstr ""
"नà¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾, बिà¤à¤¦à¤° र नà¥à¤¯à¥à¤¨ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ लमà¥à¤¬à¤¾à¤à¤®à¤¾ साधारण हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® "
"पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
msgid "MPEG4 quantization matrix"
msgstr "MPEG4 à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤¸"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
msgid ""
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
@@ -8953,18 +9322,18 @@ msgstr ""
"MPEG2 सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ MPEG4 à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠसामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ "
"रामà¥à¤°à¥ र मानठMPEG2 à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
msgid "Quality level"
msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
msgstr ""
"à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° (यसलॠधà¥à¤°à¥ मातà¥à¤°à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤) ।"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
msgid ""
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -8975,93 +9344,93 @@ msgstr ""
"। यसलॠà¤à¥à¤°à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤ र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤° (hq) à¤à¥ विà¤à¥à¤¤ दर र "
"सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡ बढाà¤à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
msgid "Minimum video quantizer scale."
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
msgid "Maximum video quantizer scale."
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
msgid "Trellis quantization"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¤° à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (निषà¥à¤§ à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ दर विà¤à¥à¤¤)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
msgid "Fixed quantizer scale"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
msgstr ""
"VBR सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤² (सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ मान: ०.०१ दà¥à¤à¤¿ २५५.०)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
msgid "Strict standard compliance"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ मानठसà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ मानठसà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (सà¥à¤µà¥à¤µà¤¿à¥à¤à¥à¤¤ मान: -१, ०, १)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
msgid "Luminance masking"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ मासà¥à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
msgid "Darkness masking"
msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मासà¥à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
msgid "Motion masking"
msgstr "à¤à¤¾à¤² मासà¥à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
"à¤à¤à¥à¤ à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤à¤¿à¤²à¤¤à¤¾à¤¸à¤à¤ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
msgid "Border masking"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ मासà¥à¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
msgstr ""
"फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤®à¤¾ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
msgid "Luminance elimination"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ लà¥à¤ª"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
@@ -9069,11 +9438,11 @@ msgstr ""
"PSNR लाठरामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ निषà¥à¤§ लà¥à¤ª à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०) H264 वरà¥à¤£à¤¨ सिफारिश -४"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
msgid "Chrominance elimination"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¸ लà¥à¤ª"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
@@ -9081,24 +9450,24 @@ msgstr ""
"PSNR लाठरामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ निषà¥à¤§ लà¥à¤ª à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०) H264 वरà¥à¤£à¤¨ सिफारिश à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
#, fuzzy
msgid "Specify AAC audio profile to use"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
msgid ""
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
"(default: main)"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
msgstr "डिरà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
@@ -9114,307 +9483,294 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/cc.c:64
+#: modules/codec/cc.c:62
msgid "CC 608/708"
msgstr ""
-#: modules/codec/cc.c:65
+#: modules/codec/cc.c:63
#, fuzzy
msgid "Closed Captions decoder"
msgstr "CMML à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/cdg.c:88
+#: modules/codec/cdg.c:87
#, fuzzy
msgid "CDG video decoder"
msgstr "PNG à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "CMML à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-
-#: modules/codec/csri.c:53
-msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
msgid "CVD subtitle decoder"
msgstr "CVD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/cvdsub.c:56
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr "à¤à¤¾à¤µà¤à¥ VCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/codec/dirac.c:62
+#: modules/codec/dirac.c:61
msgid "Constant quality factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:63
+#: modules/codec/dirac.c:62
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:66
+#: modules/codec/dirac.c:65
#, fuzzy
msgid "CBR bitrate (kbps)"
msgstr "बिà¤à¤¦à¤° (kb/s)"
-#: modules/codec/dirac.c:67
+#: modules/codec/dirac.c:66
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:70
+#: modules/codec/dirac.c:69
#, fuzzy
msgid "Enable lossless coding"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¸ मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/dirac.c:71
+#: modules/codec/dirac.c:70
msgid ""
"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
"reproduction of the original"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:75
+#: modules/codec/dirac.c:74
#, fuzzy
msgid "Prefilter"
msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥"
-#: modules/codec/dirac.c:76
+#: modules/codec/dirac.c:75
#, fuzzy
msgid "Enable adaptive prefiltering"
msgstr "à¤
डियॠरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/dirac.c:80
+#: modules/codec/dirac.c:79
msgid "Centre Weighted Median"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:81
+#: modules/codec/dirac.c:80
msgid "Rectangular Linear Phase"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:81
+#: modules/codec/dirac.c:80
msgid "Diagonal Linear Phase"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:84
+#: modules/codec/dirac.c:83
msgid "Amount of prefiltering"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:85
+#: modules/codec/dirac.c:84
msgid "Higher value implies more prefiltering"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:88
+#: modules/codec/dirac.c:87
#, fuzzy
msgid "Chroma format"
msgstr "XVimage à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/codec/dirac.c:89
+#: modules/codec/dirac.c:88
msgid ""
"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:2:0"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:2:2"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:4:4"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:97
+#: modules/codec/dirac.c:96
#, fuzzy
msgid "Distance between 'P' frames"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ à¤
धिठQP à¤à¤°à¤£"
-#: modules/codec/dirac.c:101
+#: modules/codec/dirac.c:100
#, fuzzy
msgid "Number of 'P' frames per GOP"
msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/codec/dirac.c:105
+#: modules/codec/dirac.c:104
#, fuzzy
msgid "Picture coding mode"
msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/codec/dirac.c:106
+#: modules/codec/dirac.c:105
msgid ""
"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
"pseudo-progressive frame"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:111
+#: modules/codec/dirac.c:110
msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:112
+#: modules/codec/dirac.c:111
msgid "force coding frame as single picture"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:113
+#: modules/codec/dirac.c:112
msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:117
+#: modules/codec/dirac.c:116
msgid "Width of motion compensation blocks"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:121
+#: modules/codec/dirac.c:120
msgid "Height of motion compensation blocks"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:126
+#: modules/codec/dirac.c:125
msgid "Block overlap (%)"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:127
+#: modules/codec/dirac.c:126
msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:132
+#: modules/codec/dirac.c:131
#, fuzzy
msgid "xblen"
msgstr "बà¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: modules/codec/dirac.c:133
+#: modules/codec/dirac.c:132
msgid "Total horizontal block length including overlaps"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:137
+#: modules/codec/dirac.c:136
#, fuzzy
msgid "yblen"
msgstr "बà¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: modules/codec/dirac.c:138
+#: modules/codec/dirac.c:137
msgid "Total vertical block length including overlaps"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:141
+#: modules/codec/dirac.c:140
#, fuzzy
msgid "Motion vector precision"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¾à¤² à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¥à¤à¥ दायरा"
-#: modules/codec/dirac.c:142
+#: modules/codec/dirac.c:141
msgid "Motion vector precision in pels."
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:147
+#: modules/codec/dirac.c:146
msgid "Simple ME search area x:y"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:148
+#: modules/codec/dirac.c:147
msgid ""
"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
"vector search with search range of +/-x, +/-y"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:153
+#: modules/codec/dirac.c:152
#, fuzzy
msgid "Three component motion estimation"
msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾"
-#: modules/codec/dirac.c:154
+#: modules/codec/dirac.c:153
#, fuzzy
msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾"
-#: modules/codec/dirac.c:157
+#: modules/codec/dirac.c:156
#, fuzzy
msgid "Intra picture DWT filter"
msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/codec/dirac.c:161
+#: modules/codec/dirac.c:160
#, fuzzy
msgid "Inter picture DWT filter"
msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/codec/dirac.c:165
+#: modules/codec/dirac.c:164
#, fuzzy
msgid "Number of DWT iterations"
msgstr "पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/codec/dirac.c:166
+#: modules/codec/dirac.c:165
msgid "Also known as DWT levels"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:170
+#: modules/codec/dirac.c:169
#, fuzzy
msgid "Enable multiple quantizers"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
-#: modules/codec/dirac.c:171
+#: modules/codec/dirac.c:170
msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:175
+#: modules/codec/dirac.c:174
#, fuzzy
msgid "Enable spatial partitioning"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
-#: modules/codec/dirac.c:179
+#: modules/codec/dirac.c:178
msgid "Disable arithmetic coding"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:180
+#: modules/codec/dirac.c:179
msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:185
+#: modules/codec/dirac.c:184
msgid "cycles per degree"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:207
+#: modules/codec/dirac.c:206
msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
msgstr ""
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
msgid "DirectMedia Object decoder"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया वसà¥à¤¤à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
msgid "DirectMedia Object encoder"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया वसà¥à¤¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/dts.c:48
+#: modules/codec/dts.c:49
msgid "DTS parser"
msgstr "DTS पद वरà¥à¤£à¤"
-#: modules/codec/dts.c:53
+#: modules/codec/dts.c:54
msgid "DTS audio packetizer"
msgstr "DTS à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
msgid "Decoding X coordinate"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
msgid "Decoding Y coordinate"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
msgid "Subpicture position"
msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
msgid ""
"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
@@ -9424,156 +9780,170 @@ msgstr ""
"४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६=माथि-"
"दायाà¤)"
-#: modules/codec/dvbsub.c:68
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
msgid "Encoding X coordinate"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
msgid "Encoding Y coordinate"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#: modules/codec/dvbsub.c:118
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/codec/dvbsub.c:105
+#: modules/codec/dvbsub.c:132
msgid "DVB subtitles encoder"
msgstr "DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/faad.c:44
+#: modules/codec/faad.c:45
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AAC à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (libfaad2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:388
msgid "AAC extension"
msgstr "AAC विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
msgid "Image file"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²"
-#: modules/codec/fake.c:55
+#: modules/codec/fake.c:54
msgid "Path of the image file for fake input."
msgstr "à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ मारà¥à¤"
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/codec/fake.c:55
#, fuzzy
msgid "Reload image file"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²"
-#: modules/codec/fake.c:58
+#: modules/codec/fake.c:57
#, fuzzy
msgid "Reload image file every n seconds."
msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²"
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
msgid "Output video width."
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
msgid "Output video height."
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/fake.c:67
+#: modules/codec/fake.c:66
msgid "Consider width and height as maximum values."
msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ र à¤à¤à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
धिà¤à¤¤à¤® मानà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/fake.c:68
+#: modules/codec/fake.c:67
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/codec/fake.c:70
+#: modules/codec/fake.c:69
msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ (4:3, 16:9) à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ । वरà¥à¤ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
-#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
msgid "Deinterlace video"
msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-#: modules/codec/fake.c:73
+#: modules/codec/fake.c:72
msgid "Deinterlace the image after loading it."
msgstr "यसलाठलà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤ªà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¿ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
msgid "Deinterlace module"
msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/codec/fake.c:76
+#: modules/codec/fake.c:75
msgid "Deinterlace module to use."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
-#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
-#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
+#: modules/video_output/yuv.c:44
#, fuzzy
-msgid "Chroma used."
+msgid "Chroma used"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾"
-#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
-#: modules/video_output/yuv.c:56
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:90
+#: modules/codec/fake.c:89
msgid "Fake video decoder"
msgstr "à¤à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/flac.c:186
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/flac.c:192
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/flac.c:199
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:33
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
msgid "Sound fonts (required)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
msgid "FluidSynth"
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
+#: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
+msgid "MIDI synthesis not set up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:86
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
msgid "Video memory buffer width."
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
#, fuzzy
msgid "Video memory buffer height."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
#, fuzzy
msgid "Lock function"
msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¨"
@@ -9584,42 +9954,40 @@ msgid ""
"memory address for use by the video renderer."
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
#, fuzzy
msgid "Unlock function"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
msgid "Address of the unlocking callback function"
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
msgid "Data for the locking and unlocking functions"
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:70
+#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾"
+
+#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
+#, fuzzy
msgid ""
-"This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
-"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
-"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
-"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
-"video output module."
-msgstr ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ (४ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤, à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ \"RV32\")"
-#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
+#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
#, fuzzy
msgid "Memory video decoder"
msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
msgid "Formatted Subtitles"
msgstr "ढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/codec/kate.c:197
+#: modules/codec/kate.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
@@ -9629,229 +9997,231 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤²à¥ पाठढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । VLC लॠà¤à¤à¤¶à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यसलाठ"
"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ तर तपाà¤à¤à¤²à¥ सबॠढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/codec/kate.c:204
+#: modules/codec/kate.c:203
#, fuzzy
msgid "Shadow"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾ à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
msgid "Outline"
msgstr "रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Black"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Gray"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Silver"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¦à¥ रà¤"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "White"
msgstr "सà¥à¤¤à¥"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Maroon"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥ रातॠरà¤"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Red"
msgstr "रातà¥"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Fuchsia"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ रातॠरà¤"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Yellow"
msgstr "पहà¥à¤à¤²à¥"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Olive"
msgstr "à¤à¤²à¤ªà¤¾à¤"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Green"
msgstr "हरियà¥"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Teal"
msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ हरियॠनिलà¥"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Lime"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¤à¥"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Purple"
msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Navy"
msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ निलà¥"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Blue"
msgstr "निलà¥"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
msgid "Aqua"
msgstr "पानà¥"
-#: modules/codec/kate.c:216
+#: modules/codec/kate.c:215
#, fuzzy
msgid "Use Tiger for rendering"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤"
-#: modules/codec/kate.c:217
+#: modules/codec/kate.c:216
msgid ""
"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
"only render static text and bitmap based streams."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:221
+#: modules/codec/kate.c:220
#, fuzzy
msgid "Rendering quality"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#: modules/codec/kate.c:222
+#: modules/codec/kate.c:221
msgid ""
"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
"highest quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:226
+#: modules/codec/kate.c:225
#, fuzzy
msgid "Default font effect"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/codec/kate.c:227
+#: modules/codec/kate.c:226
msgid ""
"Add a font effect to text to improve readability against different "
"backgrounds."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:231
+#: modules/codec/kate.c:230
#, fuzzy
msgid "Default font effect strength"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/codec/kate.c:232
+#: modules/codec/kate.c:231
msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:236
+#: modules/codec/kate.c:235
#, fuzzy
msgid "Default font description"
msgstr "सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤¨"
-#: modules/codec/kate.c:237
+#: modules/codec/kate.c:236
msgid ""
"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
"font parameters where appropriate."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:242
+#: modules/codec/kate.c:241
#, fuzzy
msgid "Default font color"
msgstr "पाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¤"
-#: modules/codec/kate.c:243
+#: modules/codec/kate.c:242
msgid ""
"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
"font color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:247
+#: modules/codec/kate.c:246
#, fuzzy
msgid "Default font alpha"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/codec/kate.c:248
+#: modules/codec/kate.c:247
msgid ""
"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
"particular font color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:252
+#: modules/codec/kate.c:251
#, fuzzy
msgid "Default background color"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: modules/codec/kate.c:253
+#: modules/codec/kate.c:252
msgid ""
"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
"color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:257
+#: modules/codec/kate.c:256
msgid "Default background alpha"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:258
+#: modules/codec/kate.c:257
msgid ""
"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
"specify a particular background color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:264
+#: modules/codec/kate.c:263
msgid ""
"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
@@ -9861,32 +10231,47 @@ msgid ""
"played. This will hopefully be fixed soon."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:273
+#: modules/codec/kate.c:272
#, fuzzy
msgid "Kate"
msgstr "मिति"
-#: modules/codec/kate.c:274
+#: modules/codec/kate.c:273
#, fuzzy
msgid "Kate overlay decoder"
msgstr "à¤à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/kate.c:293
+#: modules/codec/kate.c:292
#, fuzzy
msgid "Tiger rendering defaults"
msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/codec/kate.c:329
+#: modules/codec/kate.c:328
#, fuzzy
msgid "Kate text subtitles packetizer"
msgstr "DVD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/libass.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+
+#: modules/codec/libass.c:66
#, fuzzy
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:105
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
+msgid "Building font cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libass.c:707
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "MPEG I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (libmpeg2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
@@ -9898,44 +10283,50 @@ msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ PCM à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
msgid "Linear PCM audio packetizer"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ PCM à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/codec/mash.cpp:71
+#: modules/codec/mash.cpp:70
msgid "Video decoder using openmash"
msgstr "openmash पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:113
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
msgstr "MPEG à¤
डियॠतह I/II/III à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:124
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:125
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr "MPEG à¤
डियॠतह I/II/III पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/codec/png.c:59
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "openmash पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "openmash पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+
+#: modules/codec/png.c:58
msgid "PNG video decoder"
msgstr "PNG à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/quicktime.c:68
+#: modules/codec/quicktime.c:67
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¾à¤à¤® लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/rawvideo.c:72
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¡à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/rawvideo.c:79
+#: modules/codec/rawvideo.c:78
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¡à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/codec/realaudio.c:65
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "रियलà¤
डियॠलाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-
-#: modules/codec/realvideo.c:132
+#: modules/codec/realvideo.c:131
#, fuzzy
msgid "RealVideo library decoder"
msgstr "रियलà¤
डियॠलाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/schroedinger.c:51
+#: modules/codec/schroedinger.c:50
#, fuzzy
msgid "Schroedinger video decoder"
msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
@@ -9954,107 +10345,122 @@ msgstr "SDL à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "मà¥à¤¡"
-#: modules/codec/speex.c:58
+#: modules/codec/speex.c:59
#, fuzzy
msgid "Enforce the mode of the encoder."
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
-#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
msgid "Encoding quality"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#: modules/codec/speex.c:62
+#: modules/codec/speex.c:63
#, fuzzy
msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
msgstr "१.० (नà¥à¤¯à¥à¤¨) र १०.० (à¤à¤à¥à¤) à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#: modules/codec/speex.c:64
+#: modules/codec/speex.c:65
#, fuzzy
msgid "Encoding complexity"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#: modules/codec/speex.c:66
+#: modules/codec/speex.c:67
msgid "Enforce the complexity of the encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:68
+#: modules/codec/speex.c:69
#, fuzzy
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/codec/speex.c:70
+#: modules/codec/speex.c:71
msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
msgid "CBR encoding"
msgstr "CBR सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/codec/speex.c:74
+#: modules/codec/speex.c:75
msgid ""
"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
"bitrate encoding (VBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:77
+#: modules/codec/speex.c:78
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:79
+#: modules/codec/speex.c:80
msgid ""
"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
"mode."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:82
+#: modules/codec/speex.c:83
#, fuzzy
msgid "Discontinuous Transmission"
msgstr "निरनà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: modules/codec/speex.c:84
+#: modules/codec/speex.c:85
msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Narrow-band (8kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Wide-band (16kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:95
+#: modules/codec/speex.c:96
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/speex.c:97
+#: modules/codec/speex.c:98
#, fuzzy
msgid "Speex"
msgstr "à¤à¤¤à¤¿"
-#: modules/codec/speex.c:101
+#: modules/codec/speex.c:102
msgid "Speex audio packetizer"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/codec/speex.c:106
+#: modules/codec/speex.c:107
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤°"
+
#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
msgid "DVD subtitles decoder"
msgstr "DVD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr "DVD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
@@ -10130,7 +10536,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr ""
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr ""
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10196,11 +10602,11 @@ msgid "Japanese (Shift JIS)"
msgstr ""
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
msgstr ""
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
-msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr ""
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
@@ -10261,6 +10667,21 @@ msgstr ""
msgid "Text subtitles decoder"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
msgid "USFSubs"
msgstr ""
@@ -10270,7 +10691,7 @@ msgstr ""
msgid "USF subtitles decoder"
msgstr "DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:35
#, fuzzy
msgid "T.140 text encoder"
msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
@@ -10301,50 +10722,45 @@ msgstr "SVCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "फिलिपà¥à¤¸ OGT (SVCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤) पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¿à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-
-#: modules/codec/telx.c:55
+#: modules/codec/telx.c:54
#, fuzzy
msgid "Override page"
msgstr "परिमितिहरॠà¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:55
msgid ""
"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
"usually 888 or 889)."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:61
+#: modules/codec/telx.c:60
#, fuzzy
msgid "Ignore subtitle flag"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/telx.c:62
+#: modules/codec/telx.c:61
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:65
+#: modules/codec/telx.c:64
#, fuzzy
msgid "Workaround for France"
msgstr "बà¤à¤à¥ वरिपरि à¤à¤¾à¤®"
-#: modules/codec/telx.c:66
+#: modules/codec/telx.c:65
msgid ""
"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
"your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:72
+#: modules/codec/telx.c:71
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles decoder"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
@@ -10352,15 +10768,15 @@ msgstr ""
"विशà¥à¤· बिà¤à¤¦à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ १ (नà¥à¤¯à¥à¤¨) र १० (à¤
धिà¤à¤¤à¤®) à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° बल "
"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠVBR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/theora.c:104
+#: modules/codec/theora.c:105
msgid "Theora video decoder"
msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/theora.c:110
+#: modules/codec/theora.c:111
msgid "Theora video packetizer"
msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/codec/theora.c:116
+#: modules/codec/theora.c:117
msgid "Theora video encoder"
msgstr "थà¥à¤°à¤µà¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
@@ -10408,38 +10824,38 @@ msgstr "सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
msgid "Libtwolame audio encoder"
msgstr "लिबà¤à¥à¤µà¥à¤²à¤®à¥ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/vorbis.c:169
+#: modules/codec/vorbis.c:175
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/codec/vorbis.c:171
+#: modules/codec/vorbis.c:177
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
msgstr "kbps मा à¤
धिà¤à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤° । à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:178
msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/codec/vorbis.c:174
+#: modules/codec/vorbis.c:180
msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
msgstr ""
"kbps मा नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤° । सà¥à¤¥à¤¿à¤° साà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/vorbis.c:183
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgstr "à¤
à¤à¤² बिà¤à¤¦à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ (CBR) बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/vorbis.c:181
+#: modules/codec/vorbis.c:187
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/codec/vorbis.c:192
+#: modules/codec/vorbis.c:198
msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/codec/vorbis.c:199
+#: modules/codec/vorbis.c:205
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
@@ -10447,11 +10863,11 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:54
msgid "Maximum GOP size"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® GOP साà¤à¤"
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:55
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10459,11 +10875,11 @@ msgstr ""
"IDR-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ठà¥à¤²à¥ मानलॠबिठबà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤à¥ "
"सà¥à¤à¥à¤·à¥à¤®à¤¤à¤¾à¤à¥ लाà¤à¤¤à¤®à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ बिà¤à¤¦à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° बढाà¤à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:59
msgid "Minimum GOP size"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® GOP साà¤à¤"
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:60
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10481,11 +10897,11 @@ msgstr ""
"यदि यॠà¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¤à¤à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤®à¤¾, तिनिहरॠà¤
ठपनि I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ तर "
"नयाठGOP सà¥à¤°à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:69
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr "बाहà¥à¤¯ फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¨"
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:70
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10502,29 +10918,19 @@ msgstr ""
"पारà¥à¤¦à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ नरामà¥à¤°à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¿à¤à¤¨à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ पà¤à¤¿ मातà¥à¤° I-फà¥à¤°à¥à¤® "
"à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ १०० समà¥à¤® ।"
-#: modules/codec/x264.c:79
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:80
-msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:81
msgid "B-frames between I and P"
msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ B फà¥à¤°à¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:82
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgstr "I र P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ १६ समà¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:85
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¤à¤¾ B-फà¥à¤°à¥à¤® निरà¥à¤£à¤¯"
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
@@ -10532,18 +10938,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"I-फà¥à¤°à¥à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ बाहà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नमà¥à¤¬à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/codec/x264.c:94
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
-msgstr ""
-"I-फà¥à¤°à¥à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ बाहà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नमà¥à¤¬à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:90
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ (पà¤à¥à¤·à¤ªà¤¾à¤¤à¤¿) B-फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¤ªà¤¯à¥à¤"
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:91
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
@@ -10551,11 +10950,25 @@ msgstr ""
"B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ पà¤à¥à¤·à¤ªà¤¾à¤¤ । धनातà¥à¤®à¤ मानà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ बढि B-फà¥à¤°à¥à¤®, à¤à¤£à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ मानà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ à¤à¤® "
"B-फà¥à¤°à¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:95
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ B फà¥à¤°à¥à¤® राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"à¤
नà¥à¤¯ फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
+"सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ 2+ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ मधà¥à¤¯à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨ "
+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: modules/codec/x264.c:105
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10565,11 +10978,11 @@ msgstr ""
"सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ 2+ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ मधà¥à¤¯à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨ "
"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:110
msgid "CABAC"
msgstr "CABAC"
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:111
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10577,11 +10990,11 @@ msgstr ""
"CABAC (पà¥à¤°à¤¸à¤à¥à¤-à¤
नà¥à¤à¥à¤² बाà¤à¤¨à¤°à¥ à¤
à¤à¥à¤à¤à¤£à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨) । सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ र à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ विलमà¥à¤¬ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
"तर १० दà¥à¤à¤¿ १५% बिà¤à¤¦à¤° बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:115
msgid "Number of reference frames"
msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:116
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10591,19 +11004,19 @@ msgstr ""
"लाà¤à¤-à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¥à¤°à¥à¤¤ सामà¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ सानॠफरठबनाà¤à¤²à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । ठà¥à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤® सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ मानसà¤à¤ "
"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ १६ समà¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:121
msgid "Skip loop filter"
msgstr "लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:122
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr "डिबà¥à¤²à¤à¤¿à¤ लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ )"
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:124
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr "लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° à¤
लà¥à¤«à¤¾C0 र बिà¤à¤¾ परिमिति à¤
लà¥à¤«à¤¾:बिà¤à¤¾"
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:125
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10611,11 +11024,11 @@ msgstr ""
"लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° à¤
लà¥à¤«à¤¾C0 र बिà¤à¤¾ परिमिति । à¤
लà¥à¤«à¤¾ र बिà¤à¤¾ परिमितिà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -६ बाठ६ समà¥à¤®à¤à¥ "
"दायरा । -६ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ हलà¥à¤à¤¾ फिलà¥à¤à¤°, ६ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ à¤à¤¡à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:129
msgid "H.264 level"
msgstr "H.264 तह"
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:130
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10625,110 +11038,162 @@ msgstr ""
"बाà¤à¥ रहà¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ तह à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ समà¥à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ । १ दà¥à¤à¤¿ ५.१ दायरा "
"( १० दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤® सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤) ।"
+#: modules/codec/x264.c:135
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 तह"
+
#: modules/codec/x264.c:136
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:142
msgid "Interlaced mode"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤¡"
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:143
msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr "शà¥à¤¦à¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤¡"
-#: modules/codec/x264.c:142
-msgid "Set QP"
-msgstr "QP सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/codec/x264.c:143
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
msgstr ""
-"यसलॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । नà¥à¤¯à¥à¤¨ मानलà¥à¤à¥ परिणाम रामà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ । २६ रामà¥à¤°à¥ "
-"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान हॠ। दायरा ० (नà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¨ बिहिन) दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "Quality-based VBR"
-msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VBR"
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:148
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr "1-पास à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VBR । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤®"
+#, fuzzy
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-#: modules/codec/x264.c:150
-msgid "Min QP"
-msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ QP"
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° परिमिति । १५ दà¥à¤à¤¿ ३५ समà¥à¤® à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ दायरा दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
+#, fuzzy
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ CD पढà¥à¤¦à¤¾ निषà¥à¤§à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "Set QP"
+msgstr "QP सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/codec/x264.c:162
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+msgstr ""
+"यसलॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । नà¥à¤¯à¥à¤¨ मानलà¥à¤à¥ परिणाम रामà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ । २६ रामà¥à¤°à¥ "
+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान हॠ। दायरा ० (नà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¨ बिहिन) दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤®"
+
+#: modules/codec/x264.c:166
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VBR"
+
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr "1-पास à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VBR । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤®"
+
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "Min QP"
+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° परिमिति । १५ दà¥à¤à¤¿ ३५ समà¥à¤® à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ दायरा दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
+
+#: modules/codec/x264.c:173
msgid "Max QP"
msgstr "à¤
धिठQP"
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:174
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° परिमिति"
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:176
msgid "Max QP step"
msgstr "à¤
धिठQP à¤à¤°à¤£"
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:177
msgid "Max QP step between frames."
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ à¤
धिठQP à¤à¤°à¤£"
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:179
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr "à¤à¤¸à¤¤ बिà¤à¤¦à¤° सहन"
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:180
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr "à¤à¤¸à¤¤ बिà¤à¤¦à¤°à¤®à¤¾ (kbits/s मा) सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ à¤à¤²"
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:183
msgid "Max local bitrate"
msgstr "à¤
धिठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:184
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ बिà¤à¤¦à¤° (kbits/s मा) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:186
msgid "VBV buffer"
msgstr "VBV बफर"
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:187
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ बिà¤à¤¦à¤° (kbits मा) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¸à¤¤ à¤
वधि"
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:190
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ VBV बफर à¤
धिà¤à¤¾à¤°"
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:191
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
msgstr "बफर साà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ बफर à¤
धिà¤à¤¾à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । दायरा ०.० दà¥à¤à¤¿ १.० समà¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:194
msgid "How AQ distributes bits"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:195
msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
" - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:200
#, fuzzy
msgid "Strength of AQ"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ विधि"
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:201
msgid ""
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10736,36 +11201,36 @@ msgid ""
" - 1.5: strong AQ"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:207
msgid "QP factor between I and P"
msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ"
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:208
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ । दायरा १.० दà¥à¤à¤¿ २.० समà¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:211
msgid "QP factor between P and B"
msgstr "P र B बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ"
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:212
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr "P र B बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ । दायरा १.० दà¥à¤à¤¿ २.० समà¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:214
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ र लà¥à¤®à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ QP फरà¤"
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:215
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤® र लà¥à¤®à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ QP फरà¤"
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:217
#, fuzzy
msgid "Multipass ratecontrol"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:218
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10773,35 +11238,35 @@ msgid ""
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:223
msgid "QP curve compression"
msgstr "QP वà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:224
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr "QP वà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ । दायरा ०.० (CBR) दà¥à¤à¤¿ १.० (QCP) समà¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr "QP मा à¤à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¢à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:227
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr "यसलॠवà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ QP à¤à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¢à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ । à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤à¤à¤¿à¤²à¤¤à¤¾"
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:231
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
msgstr "यसलॠवà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ QP à¤à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¢à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ । à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤"
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:236
msgid "Partitions to consider"
msgstr "धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:237
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
@@ -10819,19 +11284,19 @@ msgstr ""
" - सबॠ: i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
"(p4x4 लाठp8x8 à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤, i8x8 लाठ8x8dct à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤)"
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:245
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· MV à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡"
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:246
msgid "Direct MV prediction mode."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· MV à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡"
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:248
msgid "Direct prediction size"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ साà¤à¤"
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:249
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
@@ -10841,19 +11306,31 @@ msgstr ""
" - 1: 8x8\n"
" - -1: सà¥à¤¤à¤°à¤à¥ हिसाबमा सब à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सानà¥\n"
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:254
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ वà¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ वà¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
+msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ वà¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:263
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ विधि"
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -10868,24 +11345,11 @@ msgstr ""
" - umh: विà¤à¥à¤°à¥ बहॠहà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥ (रामà¥à¤°à¥ तर ढिलà¥)\n"
" - esa: पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¥à¤à¥ (à¤
ति नॠढिलà¥, à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¿ परिà¤à¥à¤·à¤£à¤®à¤¾)\n"
-#: modules/codec/x264.c:251
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-msgstr ""
-"à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤: - dia: डाà¤à¤®à¤¨à¥à¤¡ à¤à¥à¤à¥, à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ १(à¤à¤¿à¤à¥)\n"
-" - hex: हà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤à¥, à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ २\n"
-" - umh: विà¤à¥à¤°à¥ बहॠहà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥ (रामà¥à¤°à¥ तर ढिलà¥)\n"
-" - esa: पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¥à¤à¥ (à¤
ति नॠढिलà¥, à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¿ परिà¤à¥à¤·à¤£à¤®à¤¾)\n"
-
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:271
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¾à¤² à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¥à¤à¥ दायरा"
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:272
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10895,82 +11359,65 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸à¥ फà¥à¤à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १६, २४ र ३२ बिà¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ à¤à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤²à¤¾à¤ फाà¤à¤¦à¤¾ हà¥à¤¨ "
"सà¤à¥à¤¦à¤ । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ६४ समà¥à¤® ।"
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:277
#, fuzzy
msgid "Maximum motion vector length"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¾à¤² à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¥à¤à¥ दायरा"
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:278
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:281
#, fuzzy
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:282
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/x264.c:276
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr "सहायठपिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ र विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-
-#: modules/codec/x264.c:280
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 9."
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
msgstr ""
-"यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ "
-"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ॠसमà¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
+"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
msgstr ""
-"यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ "
-"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ॠसमà¥à¤®"
#: modules/codec/x264.c:290
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
-msgstr ""
-"यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ "
-"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ६ समà¥à¤®"
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr "सहायठपिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ र विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:294
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+"quality). Range 1 to 9."
msgstr ""
"यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ "
-"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ५ समà¥à¤®"
+"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ॠसमà¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:298
msgid "RD based mode decision for B-frames"
msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ RD à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯"
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:299
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ RD à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯ । यसलाठसबमॠ६ (वा à¤à¤à¥à¤) à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:302
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ निरà¥à¤£à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:303
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10978,35 +11425,35 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° विपरितà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ 8x8 वा 16x8 "
"विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:307
msgid "Chroma in motion estimation"
msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾"
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:308
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ मà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯ र सबपà¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ME"
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:311
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ दà¥à¤¬à¥ MVs सयà¤à¥à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:312
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr "सयà¥à¤à¥à¤¤ दà¥à¤µà¤¿à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ सफाà¤"
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:314
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¿à¤¯à¤² रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ साà¤à¤"
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:316
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°-MBs मा 8x8 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ SATD-à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ निरà¥à¤£à¤¯"
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:318
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤² RD à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:319
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
@@ -11020,19 +11467,19 @@ msgstr ""
" - 2: सबॠमà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥\n"
"यसलाठCABAC à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤"
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:325
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ SKIP पतà¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:326
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ SKIP पतà¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:328
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:329
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
@@ -11040,7 +11487,16 @@ msgstr ""
"P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤ । सानॠà¤à¤à¤² à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ मातà¥à¤° समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ dct निषà¥à¤§ "
"हà¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "CPU à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:337
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
@@ -11063,169 +11519,174 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ लà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ ड
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ लà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨à¤à¥ साà¤à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ३२ समà¥à¤®"
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:350
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:351
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:354
msgid "CPU optimizations"
msgstr "CPU à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨"
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:355
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr "सà¤à¤¯à¥à¤à¤ CPU à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:357
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:358
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:360
msgid "PSNR computation"
msgstr "PSNR à¤à¤£à¤¨"
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:361
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr "PSNR तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ र मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसà¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:364
msgid "SSIM computation"
msgstr "SSIM à¤à¤£à¤¨à¤¾"
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:365
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
"SSIM तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ र मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसà¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:368
msgid "Quiet mode"
msgstr "शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡"
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:369
msgid "Quiet mode."
msgstr "शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡"
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:372
msgid "Print stats for each frame."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:374
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgstr "SPS र PPS id नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:375
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
msgstr "फरठसà¥à¤à¤¿à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनॠSPS र PPS id नमà¥à¤¬à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:378
msgid "Access unit delimiters"
msgstr "पहà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤ डà¥à¤²à¤¿à¤®à¤¿à¤à¤°"
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:379
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgstr "पहà¥à¤à¤ डà¥à¤²à¤¿à¤®à¤¿à¤à¤° NAL à¤à¤à¤¾à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
+"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
+"yet"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "dia"
msgstr "डिà¤"
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "hex"
msgstr "हà¥à¤à¥à¤¸"
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "umh"
msgstr "umh"
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "esa"
msgstr "esa"
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
#, fuzzy
msgid "tesa"
msgstr "esa"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "fast"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "normal"
msgstr "सामानà¥à¤¯"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "slow"
msgstr "ढिलà¥"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "all"
msgstr "सबà¥"
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:407
msgid "spatial"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:407
msgid "temporal"
msgstr "सामयिà¤"
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
msgid "auto"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤:"
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:410
#, fuzzy
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
msgstr "H.264/MPEG4 AVC सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (x264 लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-#, fuzzy
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "MPEG I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (libmpeg2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
-
-#: modules/codec/zvbi.c:59
+#: modules/codec/zvbi.c:58
#, fuzzy
msgid "Teletext page"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/zvbi.c:60
+#: modules/codec/zvbi.c:59
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:63
+#: modules/codec/zvbi.c:62
msgid "Text is always opaque"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:64
+#: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:67
+#: modules/codec/zvbi.c:66
#, fuzzy
msgid "Teletext alignment"
msgstr "लà¤à¤¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-#: modules/codec/zvbi.c:69
+#: modules/codec/zvbi.c:68
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
@@ -11235,40 +11696,40 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ पाठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, "
"८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६ = माथि-दायाà¤)"
-#: modules/codec/zvbi.c:73
+#: modules/codec/zvbi.c:72
#, fuzzy
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/zvbi.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:82
#, fuzzy
msgid "VBI and Teletext decoder"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:83
#, fuzzy
msgid "VBI & Teletext"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/codec/zvbi.c:687
+#: modules/codec/zvbi.c:686
#, fuzzy
msgid "Subpage"
msgstr "रिà¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/codec/zvbi.c:701
+#: modules/codec/zvbi.c:700
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "नà¥à¤¤à¥à¤¯"
-#: modules/control/dbus.c:128
+#: modules/control/dbus.c:134
msgid "dbus"
msgstr ""
-#: modules/control/dbus.c:131
+#: modules/control/dbus.c:137
#, fuzzy
msgid "D-Bus control interface"
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
@@ -11289,15 +11750,15 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤° बà¤à¤¨"
msgid "Trigger button for mouse gestures."
msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤° बà¤à¤¨"
-#: modules/control/gestures.c:91
+#: modules/control/gestures.c:97
msgid "Middle"
msgstr "मधà¥à¤¯à¤®"
-#: modules/control/gestures.c:94
+#: modules/control/gestures.c:100
msgid "Gestures"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
-#: modules/control/gestures.c:102
+#: modules/control/gestures.c:108
msgid "Mouse gestures control interface"
msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
@@ -11313,134 +11774,144 @@ msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
msgid "Global Hotkeys interface"
msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/control/hotkeys.c:92
#, fuzzy
msgid "Volume Control"
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
-#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/control/hotkeys.c:92
#, fuzzy
msgid "Position Control"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
+#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
-#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
msgid "Hotkeys"
msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: modules/control/hotkeys.c:104
+#: modules/control/hotkeys.c:96
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/control/hotkeys.c:109
+#: modules/control/hotkeys.c:103
#, fuzzy
msgid "MouseWheel x-axis Control"
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
-#: modules/control/hotkeys.c:110
+#: modules/control/hotkeys.c:104
msgid ""
"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
"ignored"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:387
+#: modules/control/hotkeys.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio Device: %s"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/control/hotkeys.c:478
+#: modules/control/hotkeys.c:471
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:494
+#: modules/control/hotkeys.c:488
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: modules/control/hotkeys.c:541
+#: modules/control/hotkeys.c:537
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:569
+#: modules/control/hotkeys.c:565
#, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:583
+#: modules/control/hotkeys.c:579
msgid "Zooming reset"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:591
+#: modules/control/hotkeys.c:587
#, fuzzy
msgid "Scaled to screen"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ मिलà¥à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/hotkeys.c:594
+#: modules/control/hotkeys.c:590
#, fuzzy
msgid "Original Size"
msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/hotkeys.c:636
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡: %s"
+#: modules/control/hotkeys.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
-#: modules/control/hotkeys.c:668
+#: modules/control/hotkeys.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/hotkeys.c:728
+#: modules/control/hotkeys.c:719
#, fuzzy
msgid "1.00x"
msgstr "१००%"
-#: modules/control/hotkeys.c:754
-#, c-format
-msgid "%.2fx"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
+#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
+#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %i px"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/hotkeys.c:871
+#: modules/control/hotkeys.c:862
#, fuzzy
msgid "Recording"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/control/hotkeys.c:873
+#: modules/control/hotkeys.c:864
#, fuzzy
msgid "Recording done"
msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/control/hotkeys.c:1096
+#: modules/control/hotkeys.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®: %d%%"
-#: modules/control/http/http.c:39
+#: modules/control/hotkeys.c:1051
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:41
msgid "Host address"
msgstr "हà¥à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:43
msgid ""
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
@@ -11450,15 +11921,15 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¬à¤² सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ मà¥à¤¶à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¨ मातà¥à¤° "
"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, 127.0.0.1 पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
+#: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
msgid "Source directory"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Handlers"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤°"
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/control/http/http.c:51
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
@@ -11466,60 +11937,60 @@ msgstr ""
"हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤° विसà¥à¤¤à¤¾à¤° र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ मारà¥à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥ (दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿: php=/usr/bin/php,"
"pl=/usr/bin/perl)"
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid "Export album art as /art."
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "Export album art as /art"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/control/http/http.c:55
msgid ""
"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
"id= URLs."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:56
+#: modules/control/http/http.c:58
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤² (SSL सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤)"
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:61
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/control/http/http.c:63
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥ मà¥à¤² CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²"
-#: modules/control/http/http.c:64
+#: modules/control/http/http.c:66
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤£à¥à¤¡à¤¨ सà¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
-#: modules/control/http/http.c:67
+#: modules/control/http/http.c:69
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/control/http/http.c:68
+#: modules/control/http/http.c:70
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "HTTP दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/control/http/http.c:78
+#: modules/control/http/http.c:80
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
-#: modules/control/lirc.c:45
+#: modules/control/lirc.c:46
#, fuzzy
-msgid "Change the lirc configuration file."
+msgid "Change the lirc configuration file"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
-#: modules/control/lirc.c:47
+#: modules/control/lirc.c:48
msgid ""
"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
"users home directory."
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:57
+#: modules/control/lirc.c:58
msgid "Infrared"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc.c:61
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¡ दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
@@ -11532,33 +12003,49 @@ msgstr ""
msgid "motion"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/control/motion.c:80
+#: modules/control/motion.c:81
#, fuzzy
msgid "motion control interface"
msgstr "दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/control/motion.c:81
+#: modules/control/motion.c:82
msgid ""
"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:66
-msgid "Act as master"
-msgstr "मासà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/control/netsync.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Network master clock"
+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²: "
-#: modules/control/netsync.c:67
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मासà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ?"
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
+"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
+msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:71
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/control/netsync.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Master server ip address"
msgstr "मासà¥à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ ip ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: modules/control/netsync.c:72
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/control/netsync.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मासà¥à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¥ IP ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: modules/control/netsync.c:76
+#: modules/control/netsync.c:66
+#, fuzzy
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "समय समापà¥à¤¤ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
+
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:71
msgid "Network Sync"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
@@ -11618,63 +12105,62 @@ msgstr "NT सà¥à¤µà¤¾"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ सà¥à¤µà¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/control/rc.c:74
+#: modules/control/rc.c:70
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¨"
-#: modules/control/rc.c:75
+#: modules/control/rc.c:71
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:74
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
-#: modules/control/rc.c:79
+#: modules/control/rc.c:75
msgid "Error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:160
msgid "Show stream position"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:167
+#: modules/control/rc.c:161
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "समय समयमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ हालà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/control/rc.c:164
msgid "Fake TTY"
msgstr "à¤à¤² TTY"
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:165
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "यदि यॠTTY à¤à¤ rc मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤ stdin à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:173
+#: modules/control/rc.c:167
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "UNIX सà¤à¥à¤ à¤à¤¦à¥à¤¶ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/control/rc.c:174
+#: modules/control/rc.c:168
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "stdin à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ सà¤à¥à¤ माथि à¤à¤¦à¥à¤¶ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:171
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP à¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤à¤¤"
-#: modules/control/rc.c:178
+#: modules/control/rc.c:172
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
@@ -11682,11 +12168,11 @@ msgstr ""
"stdin à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤ माथि à¤à¤¦à¥à¤¶ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ बाधà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤ र ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ "
"तपाà¤à¤à¤²à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
+#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "DOS à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ नà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:184
+#: modules/control/rc.c:178
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
@@ -11696,540 +12182,542 @@ msgstr ""
"पारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¦à¤ तर तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC रà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤¦à¤¾ नमानà¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
"सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¤¾ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: modules/control/rc.c:191
+#: modules/control/rc.c:185
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:194
+#: modules/control/rc.c:188
msgid "Remote control interface"
msgstr "दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/control/rc.c:343
+#: modules/control/rc.c:338
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr "दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ । मदà¥à¤¦à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ `help' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/control/rc.c:816
+#: modules/control/rc.c:775
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¦à¥à¤¶ `%s'. मदà¥à¤¦à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ `help' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:798
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr "+----[ दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¦à¥à¤¶ ]"
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:800
#, fuzzy
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr "| XYZ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ XYZ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:801
#, fuzzy
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr "| लाममा XYZ . . . . . . . बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ XYZ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:802
#, fuzzy
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
msgstr "| बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ . . . हाल बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ रहà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:803
#, fuzzy
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr "| बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:804
#, fuzzy
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr "| रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:805
#, fuzzy
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ . . . . . . . . . . . . पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:806
#, fuzzy
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr "| à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ . . . . . . . . . . à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:807
#, fuzzy
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr "| à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:808
#, fuzzy
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
msgstr "| f [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥] . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:809
#, fuzzy
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
msgstr "| f [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥] . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:810
#, fuzzy
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
msgstr "| f [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥] . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:811
#, fuzzy
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr "| à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:812
#, fuzzy
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr "| वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ . . . . . . . . . हालà¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:813
#, fuzzy
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
msgstr "| शà¥à¤°à¥à¤·à¤ [X] . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:814
#, fuzzy
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_शà¥à¤°à¥à¤·à¤ . . . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:815
#, fuzzy
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
msgstr "| à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_शà¥à¤°à¥à¤·à¤ . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:816
#, fuzzy
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
msgstr "| à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ [X] . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:817
#, fuzzy
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:818
#, fuzzy
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
msgstr "| à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:820
#, fuzzy
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr "| à¤à¥à¤à¥ X . सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ `seek 12'"
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:821
#, fuzzy
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr "| पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¤"
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:822
#, fuzzy
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr "| à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ . . . . . . . à¤
धिà¤à¤¤à¤® दरमा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:823
#, fuzzy
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr "| पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ . . . . . . . . . . नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® दरमा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:824
#, fuzzy
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr "| à¤à¤¿à¤à¥ . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:825
#, fuzzy
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr "| ढिलॠ. . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨ ढिलॠà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:826
#, fuzzy
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr "| सामानà¥à¤¯ . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ समानà¥à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:827
+#, fuzzy
+msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
+msgstr "| à¤à¤¿à¤à¥ . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/control/rc.c:828
#, fuzzy
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr "| f [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥] . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:829
#, fuzzy
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
msgstr "| सà¥à¤à¤¨à¤¾ . . . हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ बारà¥à¤®à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:830
#, fuzzy
msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
msgstr "| वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ . . . . . . . . . हालà¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:831
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr "| समय लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤°à¥ यता वितà¥à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡"
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:832
#, fuzzy
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr "| बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤ १, à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ ०"
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:833
#, fuzzy
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
msgstr "| शà¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:834
#, fuzzy
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
msgstr "| लमà¥à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:836
#, fuzzy
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr "| à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® [X] . . . . . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:837
#, fuzzy
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr "| à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ [X] . . . . . à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® X पà¤à¤ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:838
#, fuzzy
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr "| à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ [X] . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® X पà¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:839
#, fuzzy
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:840
#, fuzzy
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr "| achan [X]. . . . . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:841
#, fuzzy
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:842
#, fuzzy
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:843
#, fuzzy
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr "| vratio [X] . . . . . à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:844
#, fuzzy
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:845
#, fuzzy
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:846
#, fuzzy
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:847
#, fuzzy
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
msgstr "| strack [X] . . . . . . . à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:848
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:849
#, fuzzy
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr "| मà¥à¤¨à¥ [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|माथि|तल|बायाà¤|दायाà¤|à¤à¤¯à¤¨] मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:854
#, fuzzy
msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
msgstr "| marq-marquee STRING . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ STRING à¤à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:855
#, fuzzy
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:856
#, fuzzy
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . माथिबाठà¤
फसà¥à¤"
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:857
#, fuzzy
msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
msgstr "| marq-position #. . . .सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:858
#, fuzzy
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . फनà¥à¤ रà¤, RGB"
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:859
#, fuzzy
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . à¤
पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:860
#, fuzzy
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
msgstr "| marq-timeout T. . . . . . . . . . समय समापà¥à¤¤, मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:861
#, fuzzy
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
msgstr "| marq-size # . . . . . . . . फनà¥à¤ साà¤à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:863
#, fuzzy
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
msgstr "| logo-file STRING . . .फाà¤à¤² मारà¥à¤/नाम à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:864
#, fuzzy
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:865
#, fuzzy
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . माथिबाठà¤
फसà¥à¤"
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:866
#, fuzzy
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr "| logo-position #. . . . . . . . सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:867
#, fuzzy
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:869
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . à¤
लà¥à¤«à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:870
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:871
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:872
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .माथिà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:873
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .माथिà¤à¥ दायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:874
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .माथिà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:875
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .मà¥à¤¸à¤¿à¤ पà¤à¥à¤à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:876
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . ठाडॠà¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:877
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾"
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:878
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
msgstr "| mosaic-position {०=सà¥à¤µà¤¤:,१=सà¥à¤¥à¤¿à¤°} . . . .सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:879
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:880
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:881
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .माथिà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:882
#, fuzzy
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:885
#, fuzzy
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr "| मदà¥à¤¦à¤¤ . . . . . . . . . . . . . यॠमदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:886
#, fuzzy
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
msgstr "| लामॠमदà¥à¤¦à¤¤ . . . . . . . . . à¤à¤à¤à¤¾ लामॠमदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:887
#, fuzzy
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr "| लठà¤à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . निसà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (यदि सà¤à¥à¤ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥)"
-#: modules/control/rc.c:939
+#: modules/control/rc.c:888
#, fuzzy
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr "| à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . vlc à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:941
+#: modules/control/rc.c:890
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr "+----[ मदà¥à¤¦à¤¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ ]"
-#: modules/control/rc.c:1054
+#: modules/control/rc.c:1016
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ थिà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ वा à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨ पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
-#: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
-#: modules/control/rc.c:1930
+#: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
+#: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
+#: modules/control/rc.c:1811
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ 'menu select' वा 'pause' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/control/rc.c:1411
+#: modules/control/rc.c:1333
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1422
+#: modules/control/rc.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "Playlist has only %d elements"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ रितà¥à¤¤à¥ à¤"
-#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
+#: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
msgid "Please provide one of the following parameters:"
msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ निमà¥à¤¨ मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤¾ परिमिति पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-#: modules/control/rc.c:1989
-#, fuzzy
-msgid "Unknown command!"
-msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ धà¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
#, fuzzy
msgid "+-[Incoming]"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
#, c-format
-msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
#, c-format
-msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:1879
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities : %5i"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° विà¤à¥à¤¤ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
#, fuzzy
msgid "+-[Video Decoding]"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
#, c-format
msgid "| video decoded : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
#, c-format
msgid "| frames displayed : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
#, c-format
msgid "| frames lost : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
#, fuzzy
msgid "+-[Audio Decoding]"
msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
#, c-format
msgid "| audio decoded : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
#, c-format
msgid "| buffers played : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
#, fuzzy
msgid "+-[Streaming]"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
#, c-format
msgid "| packets sent : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
#, c-format
-msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
+msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2038
+#: modules/control/rc.c:1907
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/showintf.c:66
-msgid "Threshold"
-msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-
-#: modules/control/showintf.c:67
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-
#: modules/control/signals.c:37
#, fuzzy
msgid "Signals"
@@ -12240,11 +12728,11 @@ msgstr "सिà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¥à¤¸à¥"
msgid "POSIX signals handling interface"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
+#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
msgid "Host"
msgstr "हà¥à¤¸à¥à¤"
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/telnet.c:73
msgid ""
"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
@@ -12254,24 +12742,24 @@ msgstr ""
"। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¬à¤² मà¥à¤¶à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, "
"\"127.0.0.1\" पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/control/telnet.c:84
+#: modules/control/telnet.c:78
msgid ""
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
"4212."
msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤®à¤¾ TCP पà¥à¤°à¥à¤ हॠ। यॠ४२१२ मा पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ठ।"
-#: modules/control/telnet.c:88
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid ""
"A single administration password is used to protect this interface. The "
"default value is \"admin\"."
@@ -12279,7 +12767,7 @@ msgstr ""
"यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨à¤¿à¤ पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान "
"\"admin\" हॠ।"
-#: modules/control/telnet.c:102
+#: modules/control/telnet.c:96
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "VLM दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
@@ -12303,16 +12791,16 @@ msgstr ""
msgid "AU demuxer"
msgstr "AU डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
msgid "FFmpeg demuxer"
msgstr "FFmpeg डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:53
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
#, fuzzy
msgid "Avformat"
msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:61
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
msgid "FFmpeg muxer"
msgstr "FFmpeg मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
@@ -12326,19 +12814,19 @@ msgstr "FFmpeg मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
msgid "Force interleaved method"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विधि बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
msgid "Force interleaved method."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विधि बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
msgid "Force index creation"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
@@ -12346,27 +12834,28 @@ msgstr ""
"AVI फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ पà¥à¤¨: सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि तपाà¤à¤à¤à¥ AVI फाà¤à¤² बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ वा "
"à¤
पà¥à¤°à¥à¤£ ठà¤à¤¨à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "Ask"
-msgstr "सà¥à¤§à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
msgid "Always fix"
msgstr "सधॠसà¥à¤¥à¤¿à¤°"
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
msgid "Never fix"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
msgid "AVI demuxer"
msgstr "AVI डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/avi/avi.c:684
+#: modules/demux/avi/avi.c:639
msgid "AVI Index"
msgstr "AVI à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾"
-#: modules/demux/avi/avi.c:685
+#: modules/demux/avi/avi.c:640
#, fuzzy
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
@@ -12377,16 +12866,16 @@ msgstr ""
"AVI फाà¤à¤² बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ ठ। à¤à¥à¤à¥à¤²à¥ रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
"à¤à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठमरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (यसलॠलामॠसमय लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ) ?"
-#: modules/demux/avi/avi.c:688
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
#, fuzzy
msgid "Repair"
msgstr "नà¥à¤ªà¤¾à¤²à¥"
-#: modules/demux/avi/avi.c:688
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
msgid "Don't repair"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:2408
+#: modules/demux/avi/avi.c:2336
#, fuzzy
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr "AVI à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤°"
@@ -12396,27 +12885,36 @@ msgstr "AVI à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤°"
msgid "CDG demuxer"
msgstr "OGG डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
msgid "Dump filename"
msgstr "डमà¥à¤ª फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/demux/demuxdump.c:44
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डमà¥à¤ª à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ नाम"
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
msgid "Append to existing file"
msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/demuxdump.c:47
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
msgstr "यदि फाà¤à¤² पहिलॠनॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ ठà¤à¤¨à¥ यसमा à¤
धिलà¥à¤à¤¨ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: modules/demux/demuxdump.c:56
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
#, fuzzy
msgid "File dumper"
msgstr "फाà¤à¤² डमà¥à¤ªà¤°"
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "डिरà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+
#: modules/demux/flac.c:49
msgid "FLAC demuxer"
msgstr "FLAC डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
@@ -12505,83 +13003,96 @@ msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ RTSP à¤à¤¾à¤·à¤¾"
#: modules/demux/live555.cpp:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ र RTSP à¤à¥ बà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¥à¤²à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠपरिमिति सà¥à¤ "
"à¤à¤°à¥à¤ªà¤à¤¿, VLC लॠवारà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ªà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यॠà¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । यॠमà¥à¤¡à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
"साधारण RTSP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ ।"
#: modules/demux/live555.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ RTSP à¤à¤¾à¤·à¤¾"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:86
+msgid ""
+"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:90
msgid "RTSP user name"
msgstr "RTSP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-#: modules/demux/live555.cpp:86
+#: modules/demux/live555.cpp:91
msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
msgstr ""
-"à¤à¤¡à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/demux/live555.cpp:88
+#: modules/demux/live555.cpp:93
msgid "RTSP password"
msgstr "RTSP पासवरà¥à¤¡"
-#: modules/demux/live555.cpp:89
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
+#: modules/demux/live555.cpp:94
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:93
+#: modules/demux/live555.cpp:98
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
msgstr "RTP/RTSP/SDP डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° (Live555 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
-#: modules/demux/live555.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:108
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP पहà¥à¤à¤ र डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸"
-#: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/live555.cpp:115
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/demux/live555.cpp:116
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "सतà¥à¤°à¤à¥ RTP सà¥à¤°à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "HTTP माथि à¤à¤¨à¥à¤² RTSP र RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:126
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/demux/live555.cpp:127
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP माथि RTSP/RTP à¤à¤¨à¥à¤²à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/demux/live555.cpp:617
+#: modules/demux/live555.cpp:606
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-#: modules/demux/live555.cpp:618
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
msgid "Frames per Second"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥"
@@ -12613,31 +13124,31 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤"
msgid "----- Title"
msgstr "----- शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr "मातरà¥à¤¸à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
msgid "Ordered chapters"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
msgid "Chapter codecs"
msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡à¤®à¤¾ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
msgid "Preload Directory"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ लà¥à¤¡ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
msgid ""
"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
"for broken files)."
@@ -12645,19 +13156,19 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¤¿ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¹à¤¿ परिवारबाठपà¥à¤°à¥à¤µ लà¥à¤¡ मातरà¥à¤¸à¥à¤à¤¾ फाà¤à¤² (बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रामà¥à¤°à¥ "
"हà¥à¤à¤¦à¥à¤¨)"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ समय à¤à¥à¤¨"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
msgid "Seek based on percent not time."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ समय à¤à¥à¤¨"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
msgid "Dummy Elements"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ ततà¥à¤µ"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ EBML ततà¥à¤µ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤¨)"
@@ -12744,22 +13255,36 @@ msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ सà¥à¤¤à¤°"
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:54
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr "MP4 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/demux/mpc.c:58
+#: modules/demux/mpc.c:62
msgid "MusePack demuxer"
msgstr "मà¥à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
#: modules/demux/mpeg/es.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr ""
+"यॠफाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ MJPEG बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤° हॠ। लाà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾à¤¬à¤¾à¤) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० "
+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (यॠपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान हà¥) ।"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/es.c:78
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+
#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
msgstr "H264 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
@@ -12768,23 +13293,6 @@ msgstr "H264 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°
msgid "H264 video demuxer"
msgstr "H264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
-msgstr ""
-"यॠफाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ MJPEG बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤° हॠ। लाà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾à¤¬à¤¾à¤) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० "
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (यॠपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान हà¥) ।"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "MPEG-4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "MJPEG"
-
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "MPEG-I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
@@ -12805,102 +13313,112 @@ msgstr "नà¥à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
msgid "OGG demuxer"
msgstr "OGG डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
#, fuzzy
msgid "Google Video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
msgid "Auto start"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: सà¥à¤°à¥"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
#, fuzzy
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
msgstr ""
"यसमा लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।\n"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
msgid "Show shoutcast adult content"
msgstr "सरà¥à¤à¤à¤ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सामà¤à¥à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr "सरà¥à¤à¤à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ NC17 दर à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
#, fuzzy
msgid "Skip ads"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
msgid ""
"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "M3U बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:94
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "नयाठविनà¥à¤¯à¤¾à¤ª ५.२ सरà¥à¤à¤à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "PLS बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ मिडिया à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पद वरà¥à¤£à¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "PLS बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "PLS बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
msgid "Podcast Info"
msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
@@ -12908,19 +13426,19 @@ msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
msgid "Podcast Summary"
msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤·à¥à¤ª"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:312
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
msgid "Podcast Size"
msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
msgid "Shoutcast"
msgstr "सरà¥à¤à¤à¤"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
msgid "Listeners"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
msgid "Load"
msgstr "लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -12938,11 +13456,11 @@ msgstr ""
"यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤¹à¤¿ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ नहà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । बिà¤à¤¦à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
"।"
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
msgid "MPEG-PS demuxer"
msgstr "MPEG-PS डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+#: modules/demux/ps.c:57
msgid "PS"
msgstr "PS"
@@ -12950,6 +13468,47 @@ msgstr "PS"
msgid "PVA demuxer"
msgstr "PVA डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
+#: modules/demux/rawaud.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾ दर"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "Audio channels"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "H264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
+
#: modules/demux/rawdv.c:41
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12960,7 +13519,7 @@ msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤à¥ CPU लॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ दर
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
msgstr "DV (डिà¤à¤¿à¤à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥) डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/rawvid.c:46
+#: modules/demux/rawvid.c:45
#, fuzzy
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
@@ -12969,35 +13528,34 @@ msgstr ""
"यॠफाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ MJPEG बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤° हॠ। लाà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾à¤¬à¤¾à¤) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० "
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (यॠपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान हà¥) ।"
-#: modules/demux/rawvid.c:50
+#: modules/demux/rawvid.c:49
#, fuzzy
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
msgstr "यॠबà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤à¤à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ हà¥"
-#: modules/demux/rawvid.c:54
+#: modules/demux/rawvid.c:53
#, fuzzy
msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
msgstr "यॠबà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤à¤à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ हà¥"
-#: modules/demux/rawvid.c:57
+#: modules/demux/rawvid.c:56
msgid "Force chroma (Use carefully)"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:58
+#: modules/demux/rawvid.c:57
msgid "Force chroma. This is a four character string."
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
msgid "Aspect ratio"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/demux/rawvid.c:62
+#: modules/demux/rawvid.c:61
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ (4:3, 16:9) à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ । वरà¥à¤ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
-#: modules/demux/rawvid.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:65
#, fuzzy
msgid "Raw video demuxer"
msgstr "H264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
@@ -13011,12 +13569,12 @@ msgstr "रियल डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
msgid "SMF demuxer"
msgstr "ASF मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
msgstr ""
"सबॠà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ विलमà¥à¤¬ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (1/10s मा, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ १०० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ १०s हà¥à¤¨à¥à¤)"
-#: modules/demux/subtitle.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:53
msgid ""
"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
@@ -13024,7 +13582,7 @@ msgstr ""
"सामानà¥à¤¯ फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ सà¥à¤à¤¿à¤ à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤¬à¤²à¤®à¤¾à¤à¤à¥à¤°à¥DVD वा SubRIP (SRT) "
"à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤¸à¤à¤ मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/demux/subtitle.c:59
+#: modules/demux/subtitle.c:56
#, fuzzy
msgid ""
"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
@@ -13037,23 +13595,33 @@ msgstr ""
"\"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" र \"auto\" (सà¥à¤µà¤¤: "
"पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥, यसलॠसधॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ) हà¥à¤¨à¥ ।"
-#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
+#: modules/demux/subtitle.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤¨"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
msgid "Text subtitles parser"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
-#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
+#: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
msgid "Frames per second"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤®"
-#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
msgid "Subtitles delay"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬"
-#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
+#: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
msgid "Subtitles format"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
+#: modules/demux/subtitle.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles description"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वरà¥à¤£à¤¨"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
#, fuzzy
msgid ""
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
@@ -13062,31 +13630,31 @@ msgstr ""
"सामानà¥à¤¯ फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ सà¥à¤à¤¿à¤ à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤¬à¤²à¤®à¤¾à¤à¤à¥à¤°à¥DVD वा SubRIP (SRT) "
"à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤¸à¤à¤ मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
msgid ""
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
#, fuzzy
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/demux/ts.c:98
+#: modules/demux/ts.c:110
msgid "Extra PMT"
msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ PMT"
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:112
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ pmt निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (pmt_pid=pid:stream_type"
"[,...])"
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:114
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr "ES à¤à¥ id PID मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:115
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
@@ -13096,65 +13664,65 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ ID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।'#duplicate{..., select=\"es="
"\"}' मा à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿"
-#: modules/demux/ts.c:108
+#: modules/demux/ts.c:120
msgid "Fast udp streaming"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ udp पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:122
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr ""
"udp दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ ip:पà¥à¤°à¥à¤à¤®à¤¾ TS पठाà¤à¤¦à¤ (तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤«à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा हà¥à¤¨ "
"परà¥à¤¦à¤) ।"
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:124
msgid "MTU for out mode"
msgstr "बाहिर मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ MTU"
-#: modules/demux/ts.c:113
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid "MTU for out mode."
msgstr "बाहिर मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ MTU"
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:127
msgid "CSA ck"
msgstr "CSA ck"
-#: modules/demux/ts.c:116
+#: modules/demux/ts.c:128
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
msgstr "CSA à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ शबà¥à¤¦ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
#, fuzzy
msgid "Second CSA Key"
msgstr "CSA à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
"bytes)."
msgstr "CSA à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ । यॠ१६ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ (८ हà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¡à¥à¤¸à¤¿à¤®à¤² बाà¤à¤) हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:134
msgid "Silent mode"
msgstr "शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡"
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:135
msgid "Do not complain on encrypted PES."
msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¥à¤¤ PES मा à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¸à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:137
msgid "CAPMT System ID"
msgstr "CAPMT पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ ID"
-#: modules/demux/ts.c:126
+#: modules/demux/ts.c:138
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² यॠSysID बाठCAM मा वरà¥à¤£à¤ पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:140
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨ बाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ साà¤à¤"
-#: modules/demux/ts.c:129
+#: modules/demux/ts.c:141
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
@@ -13162,78 +13730,88 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤²à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ TS पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ साà¤à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
"à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤¬à¤¾à¤ TS-हà¥à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-#: modules/demux/ts.c:133
+#: modules/demux/ts.c:145
msgid "Filename of dump"
msgstr "डमà¥à¤ª फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/demux/ts.c:134
+#: modules/demux/ts.c:146
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
msgstr "TS डमà¥à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:148
msgid "Append"
msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:150
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
"be overwritten."
msgstr "यदि फाà¤à¤² à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ ठर यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ फाà¤à¤² à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
-#: modules/demux/ts.c:141
+#: modules/demux/ts.c:153
msgid "Dump buffer size"
msgstr "डमà¥à¤ª बफर साà¤à¤"
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:155
msgid ""
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
msgstr "."
-#: modules/demux/ts.c:147
+#: modules/demux/ts.c:158
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:160
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:164
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Teletext"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/demux/ts.c:178
+#: modules/demux/ts.c:196
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/demux/ts.c:179
+#: modules/demux/ts.c:197
#, fuzzy
msgid "Teletext: additional information"
msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: modules/demux/ts.c:180
+#: modules/demux/ts.c:198
#, fuzzy
msgid "Teletext: program schedule"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/demux/ts.c:181
+#: modules/demux/ts.c:199
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3556
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
-#: modules/demux/ts.c:3678 modules/demux/ts.c:3720
+#: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
msgid "clean effects"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: modules/demux/ts.c:3682 modules/demux/ts.c:3724
+#: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
msgid "hearing impaired"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
-#: modules/demux/ts.c:3686 modules/demux/ts.c:3728
+#: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
msgid "visual impaired commentary"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤
ल बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
@@ -13249,19 +13827,19 @@ msgstr ""
msgid "TY Stream audio/video demux"
msgstr "TY पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/ty.c:771
+#: modules/demux/ty.c:773
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""
-#: modules/demux/ty.c:772
+#: modules/demux/ty.c:774
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""
-#: modules/demux/ty.c:773
+#: modules/demux/ty.c:775
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""
-#: modules/demux/ty.c:774
+#: modules/demux/ty.c:776
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""
@@ -13275,7 +13853,7 @@ msgstr "H264 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°
msgid "VC1 video demuxer"
msgstr "H264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/demux/vobsub.c:53
+#: modules/demux/vobsub.c:52
msgid "Vobsub subtitles parser"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¸à¤¬ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
@@ -13291,326 +13869,110 @@ msgstr "WAV डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
msgid "XA demuxer"
msgstr "XA डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "BeOS मानठAPI à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "सबॠसहायठफà¥à¤²à¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
-#: modules/gui/macosx/open.m:1156
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-msgid "Open"
-msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ फà¥à¤°à¥à¤® बफर यनà¥à¤¤à¥à¤° (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ /dev/fb0)"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
+#: modules/gui/fbosd.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
-msgid "Messages"
-msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
+#: modules/gui/fbosd.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ (4:3, 16:9) à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ । वरà¥à¤ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
-msgid "Open File"
-msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/fbosd.c:111
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-msgid "Open Disc"
-msgstr "डिसà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/fbosd.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the image"
+msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/fbosd.c:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+msgstr ""
+"लà¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ मान ( पà¥à¤°à¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० र पà¥à¤°à¥à¤£ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लà¤à¤¿ २५५)"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
-msgid "About"
-msgstr "बारà¥à¤®à¤¾"
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-msgid "Prev Title"
-msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
+#: modules/gui/fbosd.c:119
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-msgid "Next Title"
-msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
-msgid "Go to Title"
-msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/fbosd.c:122
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered image"
+msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-msgid "Speed"
-msgstr "à¤à¤¤à¤¿"
+#: modules/gui/fbosd.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
+msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
-msgid "Window"
-msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
+#: modules/gui/fbosd.c:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤²à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, "
+"४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६=माथि-"
+"दायाà¤)"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
-#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
-msgid "OK"
-msgstr "ठà¥à¤ à¤"
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid "Opacity"
+msgstr "à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°: मिडिया फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr ""
+"à¤à¤à¤°à¤²à¥ पाठà¤à¥ (पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ । ० = पारदरà¥à¤¶à¥, २५५ = पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
+"à¤
पारदरà¥à¤¶à¥ "
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°: à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²"
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
-msgid "Drop files to play"
-msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤°à¤ª फाà¤à¤²"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-msgid "playlist"
-msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
-msgid "Close"
-msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
-msgid "Edit"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
-msgid "Select All"
-msgstr "सबॠà¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
-msgid "Select None"
-msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "नाम à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "मारà¥à¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
-msgid "Randomize"
-msgstr "à¤
नियमित à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-msgid "Remove"
-msgstr "हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
-msgid "Remove All"
-msgstr "सबॠहà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-msgid "View"
-msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-msgid "Path"
-msgstr "मारà¥à¤"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
-msgid "Apply"
-msgstr "लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-msgid "Save"
-msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
-msgid "Defaults"
-msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-msgid "Show Interface"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
-msgid "50%"
-msgstr "५०%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
-msgid "100%"
-msgstr "१००%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
-msgid "200%"
-msgstr "२००%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "ठाडॠसिनà¥à¤"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "माथि नॠरहनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¶à¤ लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ फà¥à¤°à¥à¤® बफर यनà¥à¤¤à¥à¤° (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ /dev/fb0)"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ (4:3, 16:9) à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ । वरà¥à¤ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:111
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Transparency of the image"
-msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
-msgstr ""
-"लà¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ मान ( पà¥à¤°à¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० र पà¥à¤°à¥à¤£ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लà¤à¤¿ २५५)"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
-#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
-msgid "Text"
-msgstr "पाठ"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:119
-msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X समनà¥à¤µà¤¯"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:122
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
-#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y समनà¥à¤µà¤¯"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:129
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr ""
-"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤²à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, "
-"४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६=माथि-"
-"दायाà¤)"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Opacity"
-msgstr "à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr ""
-"à¤à¤à¤°à¤²à¥ पाठà¤à¥ (पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ । ० = पारदरà¥à¤¶à¥, २५५ = पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
-"à¤
पारदरà¥à¤¶à¥ "
-
-#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
-#: modules/video_filter/rss.c:150
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
-#: modules/video_filter/rss.c:151
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:152
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
"पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ फनà¥à¤ साà¤à¤, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ -१ हॠ(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ फनà¥à¤ साà¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥)"
-#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:156
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -13650,11 +14012,11 @@ msgid ""
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
-#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
-#: modules/video_filter/rss.c:203
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
msgid "Font"
msgstr "फनà¥à¤"
@@ -13668,7 +14030,12 @@ msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr "GNU/लिनà¤à¥à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾"
@@ -13681,18 +14048,18 @@ msgstr "%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "License"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¤à¤ªà¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/macosx/about.m:184
+#: modules/gui/macosx/about.m:186
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
msgid "Index"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾"
@@ -13702,30 +14069,59 @@ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/video_filter/extract.c:76
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Edit"
+msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/video_filter/extract.c:75
msgid "Extract"
msgstr "निà¤à¤¾à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+msgid "Remove"
+msgstr "हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
msgid "Time"
msgstr "समय"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
+msgid "OK"
+msgstr "ठà¥à¤ à¤"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
msgid "Untitled"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ बिहिन"
@@ -13750,7 +14146,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤, पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤® । à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¥ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
"पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ \"पà¤\" सà¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ निलमà¥à¤¬à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
msgid "Invalid selection"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
@@ -13766,238 +14162,254 @@ msgstr "à¤à¤à¤¤ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वा पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
msgid "Jump To Time"
msgstr "समयमा à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:85
+#: modules/gui/macosx/controls.m:62
msgid "sec."
msgstr "सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:86
+#: modules/gui/macosx/controls.m:63
msgid "Jump to time"
msgstr "समयमा à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:227
+#: modules/gui/macosx/controls.m:214
msgid "Random On"
msgstr "à¤
नियमित सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:232
-#, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "à¤
नियमित à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
-msgid "Repeat One"
-msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
-msgid "Repeat All"
-msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
-#: modules/gui/macosx/controls.m:383
+#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372
msgid "Repeat Off"
msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
msgid "Half Size"
msgstr "à¤à¤§à¤¾ साà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Normal Size"
msgstr "साधारण साà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
msgid "Double Size"
msgstr "दà¥à¤¬à¥à¤¬à¤° साà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
msgid "Float on Top"
msgstr "माथि समतल"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Fit to Screen"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ मिलà¥à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813
+#, fuzzy
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
msgid "Open File..."
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
msgid "Step Forward"
msgstr "à¤à¤°à¤£ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
msgid "Step Backward"
msgstr "à¤à¤°à¤£ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+#, fuzzy
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "बधा र à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ दà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr " à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "सबॠदà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
msgid "Rewind"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
msgid "Fast Forward"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "२ पास"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
#, fuzzy
msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ फिलà¥à¤à¤° दà¥à¤ पà¤à¤à¤²à¤¾à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ तिà¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
"तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° वा मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤®à¥à¤¬"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:67
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
msgid "Extended controls"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69
msgid "Shows more information about the available video filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
msgid "Wave"
msgstr "तरà¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
msgid "Ripple"
msgstr "रिपà¥à¤ªà¤²"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
msgid "Psychedelic"
msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¥à¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
-#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
msgid "Gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
#, fuzzy
msgid "General editing filters"
msgstr "साधारण à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
#, fuzzy
msgid "Distortion filters"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° विà¤à¥à¤¤ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
#, fuzzy
msgid "Blur"
msgstr "निलà¥"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77
msgid "Adds motion blurring to the image"
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ थप à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
msgid "Creates several copies of the Video output window"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ धà¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
msgid "Image cropping"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
msgid "Inverts the colors of the image"
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ रठà¤à¤²à¥à¤à¥ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
msgid "Transformation"
msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤¦à¤ वा परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
#, fuzzy
msgid "Interactive Zoom"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤¡"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
msgid "Enables an interactive Zoom feature"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
msgid "Volume normalization"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सामानà¥à¤¯à¤à¤°à¤£"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ मान à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बाहिर à¤à¤¾à¤¨à¤¬à¤¾à¤ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ धà¥à¤µà¤¨à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
msgid "Maximum level"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¥à¤¤à¤°"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
msgid "Restore Defaults"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
msgid "Opaqueness"
msgstr "à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
msgid "Adjust Image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
#, fuzzy
msgid "Video Filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
+#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
#, fuzzy
msgid "Audio Filter"
msgstr "à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
#, fuzzy
msgid "About the video filters"
msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:527
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
#, fuzzy
msgid ""
"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
@@ -14017,256 +14429,241 @@ msgstr ""
msgid "(no item is being played)"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ %i वसà¥à¤¤à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337
-msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
-msgid ""
-"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
-"security issues."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
-msgid ""
-"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
-"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
-"modern version of Mac OS X."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
-msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
-msgid ""
-"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
-"\n"
-"%@"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
+msgid "Messages"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
#, fuzzy
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¶à¤¾à¤¶ लठà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
#, fuzzy
msgid "Save this Log..."
msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
msgid "Check for Update..."
msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
msgid "Preferences..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
msgid "Services"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
msgid "Hide Others"
msgstr "à¤
नà¥à¤¯ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Show All"
msgstr "सबॠदà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
msgid "1:File"
msgstr "१:फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Advanced Open File..."
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¸..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
msgid "Open Disc..."
msgstr "डिà¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
msgid "Open Network..."
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
#, fuzzy
msgid "Open Capture Device..."
msgstr "समातà¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
msgid "Open Recent"
msgstr "हालà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
msgid "Clear Menu"
msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:636
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "Cut"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Paste"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
+msgid "Select All"
+msgstr "सबॠà¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
msgid "Playback"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Increase Volume"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Decrease Volume"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
-#: modules/video_filter/postproc.c:189
-msgid "Post processing"
-msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+msgid "Window"
+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
msgid "Minimize Window"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
msgid "Close Window"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
+#, fuzzy
+msgid "Player..."
+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
#, fuzzy
msgid "Controller..."
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
#, fuzzy
msgid "Equalizer..."
msgstr "समà¤à¤¾à¤°à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
#, fuzzy
msgid "Extended Controls..."
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
#, fuzzy
msgid "Playlist..."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
#, fuzzy
msgid "Media Information..."
msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
msgid "Messages..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
msgid "Bring All to Front"
msgstr "सबà¥à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
#, fuzzy
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "पढà¥à¤¨à¥ फाà¤à¤²..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
#, fuzzy
msgid "Online Documentation..."
msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ मिसिलà¥à¤à¤°à¤£"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ LAN वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
#, fuzzy
msgid "Make a donation..."
msgstr "à¤
नà¥à¤¦à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
#, fuzzy
msgid "Online Forum..."
msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ मà¤à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
msgid "Volume Up"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
msgid "Volume Down"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
#, fuzzy
msgid "Don't Send"
msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
msgid "VLC crashed previously"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n"
@@ -14275,77 +14672,61 @@ msgid ""
"URL of a network stream, ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1756
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1829
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®: %d%%"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2172
-msgid "Update check failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2172
-msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2279
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2280
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2288
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
msgid "Error when sending the Crash Report"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
msgid "No CrashLog found"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¶ लठफà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
msgid "Continue"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2408
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
msgid "Video device"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
@@ -14354,7 +14735,7 @@ msgstr ""
"'पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾' मा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤¾à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । "
"परà¥à¤¦à¤¾ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤¯à¤¨ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
@@ -14362,11 +14743,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । १ à¤à¤¨à¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥ हà¥à¤à¤¨ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤) ० "
"à¤à¤¨à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥ हॠ।"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "Stretch video to fill window"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
msgid ""
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
@@ -14374,73 +14755,100 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ साà¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ "
"पà¥à¤°à¥à¤£ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
msgid "Black screens in fullscreen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ परà¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾, à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¿à¤¤ नà¤à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
msgid "Use as Desktop Background"
msgstr "डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ª पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
msgid ""
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
"with in this mode."
msgstr ""
"यॠमà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ नसà¤à¥à¤¨à¥ डà¥à¤¸à¥à¤à¤ªà¤ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
msgid "Show Fullscreen controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid "Auto-playback of new items"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
#, fuzzy
msgid "Keep Recent Items"
msgstr "हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
msgid ""
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
"disabled here."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
#, fuzzy
msgid "Keep current Equalizer settings"
msgstr "साधारण à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
msgid ""
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
"feature can be disabled here."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+msgid "Use media key control when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+msgid ""
+"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
msgid "Mac OS X interface"
msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤ OS X à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:49
+#: modules/gui/macosx/open.m:51
#, fuzzy
msgid "No device connected"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:50
+#: modules/gui/macosx/open.m:52
msgid ""
"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
"\n"
@@ -14448,74 +14856,88 @@ msgid ""
"installed and try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
msgid "Open Source"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "मिडिया सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨ सà¥à¤à¤ (MRL)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
-#: modules/gui/macosx/open.m:448
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+msgid "Open"
+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पाà¤à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
+msgid "Choose..."
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
msgid "Device name"
msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
#, fuzzy
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
msgid ""
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14525,168 +14947,162 @@ msgid ""
"sheet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
-#: modules/gui/macosx/open.m:873
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
-#: modules/gui/macosx/open.m:888
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
#, fuzzy
msgid "Screen Capture Input"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
msgid "This facility allows you to process your screen's output."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
#, fuzzy
msgid "Frames per Second:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
#, fuzzy
msgid "Subscreen left:"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
#, fuzzy
msgid "Subscreen top:"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
#, fuzzy
msgid "Subscreen width:"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
#, fuzzy
msgid "Subscreen height:"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
#, fuzzy
msgid "Current channel:"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
#, fuzzy
msgid "Previous Channel"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
#, fuzzy
msgid "Next Channel"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
msgid "EyeTV is not launched"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
msgid ""
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:226
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
msgid "Launch EyeTV now"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
#, fuzzy
msgid "Download Plugin"
msgstr "à¤
हिलॠडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:293
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
msgid "Load subtitles file:"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
msgid "Settings..."
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
msgid "Override parametters"
msgstr "परिमितिहरॠà¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
-#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
-msgid "Delay"
-msgstr "विलमà¥à¤¬"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:305
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
msgid "Subtitles alignment"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
msgid "Font Properties"
msgstr "फनà¥à¤ à¤à¥à¤£"
-#: modules/gui/macosx/open.m:309
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
msgid "Subtitle File"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:586
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+msgid "Open File"
+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
-#: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
msgid "No %@s found"
msgstr "%@s फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:994
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
@@ -14696,12 +15112,12 @@ msgid ""
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1096
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "à¤à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1099
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ पिन"
@@ -14723,7 +15139,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤°à¤°à¥
msgid "Stream"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
msgid "Dump raw input"
msgstr "डमà¥à¤ª à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤à¤¤"
@@ -14731,7 +15147,7 @@ msgstr "डमà¥à¤ª à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤à¤¤"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ विधि"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
@@ -14748,7 +15164,7 @@ msgstr "मापन à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
@@ -14776,215 +15192,233 @@ msgstr "SDP URL"
msgid "Save File"
msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
+#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
+#: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgstr "लà¥à¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "à¤
वधि"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
msgid "Save Playlist..."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
msgid "Expand Node"
msgstr "नà¥à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
#, fuzzy
msgid "Download Cover Art"
msgstr "à¤
हिलॠडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
#, fuzzy
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "नामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ नà¥à¤¡"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "लà¥à¤à¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ नà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
msgid "No items in the playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
msgid "Search in Playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤®à¤¾ फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
msgid "File Format:"
msgstr "फाà¤à¤² ढाà¤à¤à¤¾:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
msgid "Extended M3U"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ M3U"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ यà¥à¤à¥à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (XSPF)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
#, fuzzy
msgid "HTML Playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i वसà¥à¤¤à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
#, fuzzy
msgid "1 item"
msgstr "%i वसà¥à¤¤à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:708
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
msgid "Save Playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
msgid "Meta-information"
msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
msgid "Empty Folder"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤à¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Media Information"
msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
#, fuzzy
msgid "Save Metadata"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
-#: modules/visualization/visual/visual.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
msgid "General"
msgstr "साधारण"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
#, fuzzy
msgid "Codec Details"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
msgid "Read at media"
msgstr "मिडियामा पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
msgid "Input bitrate"
msgstr "à¤à¤à¤¤ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
msgid "Demuxed"
msgstr "डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
msgid "Stream bitrate"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
msgid "Decoded blocks"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤£à¥à¤¡"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
msgid "Displayed frames"
msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
msgid "Lost frames"
msgstr "हराà¤à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
msgid "Sent packets"
msgstr "पठाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
msgid "Sent bytes"
msgstr "पठाà¤à¤à¤à¥ बाà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
msgid "Send rate"
msgstr "पठाà¤à¤¨à¥ दर"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
msgid "Played buffers"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ बफर"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
msgid "Lost buffers"
msgstr "हराà¤à¤à¥ बफर"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
msgid "Error while saving meta"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Information"
msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
msgid "Reset All"
msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "बासà¥à¤à¤à¤¿à¤°"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
msgid "Reset Preferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
@@ -14992,432 +15426,382 @@ msgstr ""
"यसलॠVLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ हà¥à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾à¤° रहनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
"à¤à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨ यà¤à¤¿à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
msgid "Select a directory"
msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
msgid "Select a file"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
msgid "Select"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
#, fuzzy
msgid "Not Set"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Interface Settings"
msgstr "साधारण à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#, fuzzy
msgid "General Audio Settings"
msgstr "साधारण à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#, fuzzy
msgid "General Video Settings"
msgstr "साधारण à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
#, fuzzy
msgid "Subtitles & OSD"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤/OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
#, fuzzy
msgid "Input & Codecs"
msgstr "à¤à¤à¤¤ / à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
#, fuzzy
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "à¤à¤à¤¤ / à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#, fuzzy
msgid "Enable Audio"
msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
#, fuzzy
msgid "General Audio"
msgstr "साधारण"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
#, fuzzy
msgid "Preferred Audio language"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
#, fuzzy
msgid "Visualization"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
#, fuzzy
msgid "Default Volume"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
#, fuzzy
msgid "Change Hotkey"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "सरà¥à¤à¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
msgid "Repair AVI Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#, fuzzy
msgid "Default Caching Level"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD à¤à¥à¤£"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
msgid ""
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
#, fuzzy
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
#, fuzzy
msgid "Password for HTTP Proxy"
msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
msgid "Codecs / Muxers"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
#, fuzzy
msgid "Post-Processing Quality"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
#, fuzzy
msgid "Default Server Port"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
msgid "Album art download policy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
#, fuzzy
msgid "Add controls to the video window"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
#, fuzzy
msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+msgid "...when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
#, fuzzy
msgid "Font Color"
msgstr "रà¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
#, fuzzy
msgid "Subtitle Languages"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
#, fuzzy
msgid "Preferred Subtitle Language"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
#, fuzzy
msgid "Enable OSD"
msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
#, fuzzy
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ परà¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
msgid "Display"
msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
#, fuzzy
msgid "Enable Video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤à¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
#, fuzzy
msgid "Interface Settings not saved"
msgstr "साधारण à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
#, c-format
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
#, fuzzy
msgid "Audio Settings not saved"
msgstr "à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
#, fuzzy
msgid "Video Settings not saved"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
msgid "Input Settings not saved"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
#, fuzzy
msgid "Hotkeys not saved"
msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
#, fuzzy
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ यहाठà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
msgid "Choose"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:63
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:64
-msgid "Download now"
-msgstr "à¤
हिलॠडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-msgid "No"
-msgstr "हà¥à¤à¤¨"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
-#, fuzzy
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "VLC à¤à¥ यॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤à¤à¥ हॠ।"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "VLC à¤à¥ यॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मिति पà¥à¤à¥à¤à¥ ठ।"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
-#, c-format
-msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:98
-#, fuzzy
-msgid "Video On Demand"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr "सà¥à¤«à¤²"
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£"
-
#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr "MPEG-1 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
@@ -15620,7 +16004,7 @@ msgid "Back"
msgstr "पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
@@ -15644,11 +16028,11 @@ msgstr ""
"'बà¤à¤¤/पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹' सà¤à¤µà¤¾à¤¦à¤²à¥ बढि सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ ।"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
msgid "Stream to network"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡/बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -15661,7 +16045,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ यहाठà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
msgid "Select a stream"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -15696,7 +16080,7 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
msgstr "यॠपà¥à¤·à¥à¤ लॠà¤à¤¸à¤°à¤¿ à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पठाà¤à¤¨à¥ à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
msgid "Destination"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
@@ -15716,8 +16100,8 @@ msgstr "UDP यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡"
@@ -15737,14 +16121,14 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤
डियà¥"
msgid "Transcode video"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
"यदि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ ठà¤à¤¨à¥ यसलाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
@@ -15771,18 +16155,18 @@ msgstr "थप पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ विà¤à¤²à¥à¤ª"
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "यॠपà¥à¤·à¥à¤ मा, à¤à¥à¤¹à¤¿ थप पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ परिमितिहरॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय (TTL)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
msgid "Local playback"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
@@ -15799,7 +16183,7 @@ msgstr "थप à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª"
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr "यॠपà¥à¤·à¥à¤ मा, à¤à¥à¤¹à¤¿ थप à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ परिमिति सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
msgid "Select the file to save to"
msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -15853,11 +16237,11 @@ msgstr ""
"\n"
"पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मा à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
msgid "No valid destination"
msgstr "वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
@@ -15870,7 +16254,7 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसà¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ थाहा à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ पाठर VLC पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ HOWTO मा "
"à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -15882,66 +16266,66 @@ msgstr ""
"\n"
"तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
msgid "No folder selected"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr "फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr "वà¥à¤§ मारà¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ वा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ \"Choose...\" बà¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
msgid "No file selected"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
"वà¥à¤§ मारà¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ वा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ \"Choose\" बà¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
msgid "Finish"
msgstr "समापà¥à¤¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
msgid "yes"
msgstr "हà¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
msgid "no"
msgstr "हà¥à¤à¤¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr "हà¥: %@ बाठ%@ सॠलाà¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "हà¥: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15953,15 +16337,15 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ VLC धà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ "
"सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15973,7 +16357,7 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यॠसà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ १ मा à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
"।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15988,7 +16372,7 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ नाम दिन à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यसलाठयहाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ "
"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नामà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
@@ -16001,10 +16385,15 @@ msgstr ""
"साधारण à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ वा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ यसलाठबढि CPU शà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ याद "
"राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/gui/maemo/maemo.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
#, fuzzy
@@ -16015,11 +16404,11 @@ msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤ OS X à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:118
+#: modules/gui/ncurses.c:103
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "फाà¤à¤²à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤° सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ बिनà¥à¤¦à¥"
-#: modules/gui/ncurses.c:120
+#: modules/gui/ncurses.c:105
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
@@ -16027,802 +16416,375 @@ msgstr ""
"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸ फाà¤à¤² बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/gui/ncurses.c:125
+#: modules/gui/ncurses.c:110
msgid "Ncurses interface"
msgstr "Ncurses à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1486
#, fuzzy
msgid "[Repeat] "
msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1487
#, fuzzy
msgid "[Random] "
msgstr "à¤
नियमित"
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1488
#, fuzzy
msgid "[Loop]"
msgstr "लà¥à¤ª"
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1499
#, c-format
msgid " Source : %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
#, c-format
msgid " State : Playing %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1510
#, c-format
msgid " State : Opening/Connecting %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
#, c-format
msgid " State : Paused %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
#, c-format
msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid " Volume : %i%%"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®: %d%%"
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
#, c-format
msgid " Title : %d/%d"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid " Chapter : %d/%d"
msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ %i"
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
#, c-format
msgid " Source: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
#, fuzzy
msgid " [ h for help ]"
msgstr "+----[ मदà¥à¤¦à¤¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ ]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1581
#, fuzzy
msgid " Help "
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
#, fuzzy
msgid "[Display]"
msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1588
msgid " h,H Show/Hide help box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
msgid " i Show/Hide info box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
msgid " m Show/Hide metadata box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
msgid " L Show/Hide messages box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
msgid " P Show/Hide playlist box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
msgid " B Show/Hide filebrowser"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1594
msgid " x Show/Hide objects box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
#, fuzzy
msgid " S Show/Hide statistics box"
msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ . . . . . . . . . . . . पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1596
msgid " c Switch color on/off"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
msgid " Esc Close Add/Search entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1602
#, fuzzy
msgid "[Global]"
msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ लाà¤"
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
msgid " q, Q, Esc Quit"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
msgid " s Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
msgid " Pause/Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1608
#, fuzzy
msgid " f Toggle Fullscreen"
msgstr "| f [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥] . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
#, fuzzy
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
msgstr "| à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ . . . . . . . . . . à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1610
msgid " [, ] Next/Previous title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
msgid " <, > Next/Previous chapter"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
#, c-format
msgid " Seek +1%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
#, c-format
msgid " Seek -1%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
msgid " a Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
msgid " z Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
#, fuzzy
msgid "[Playlist]"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
#, fuzzy
msgid " r Toggle Random playing"
msgstr "| f [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥] . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
msgid " l Toggle Loop Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
msgid " R Toggle Repeat item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
#, fuzzy
msgid " o Order Playlist by title"
msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ . . . . . . . . . . . . पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
msgid " O Reverse order Playlist by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
msgid " g Go to the current playing item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
msgid " / Look for an item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
msgid " A Add an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
msgid " D, Delete an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
msgid " Delete an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
msgid " e Eject (if stopped)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
#, fuzzy
msgid "[Filebrowser]"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
msgid " Add the selected file to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
msgid " Add the selected directory to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
msgid " . Show/Hide hidden files"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
msgid "[Boxes]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
msgid " , Navigate through the box line by line"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
msgid " , Navigate through the box page by page"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
#, fuzzy
msgid "[Player]"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
#, c-format
msgid " , Seek +/-5%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
#, fuzzy
msgid "[Miscellaneous]"
msgstr "विविध"
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
#, fuzzy
msgid " Information "
msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
#, c-format
msgid " [%s]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
#, c-format
msgid " %s: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
#, fuzzy
msgid "No item currently playing"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1828
#, fuzzy
msgid " Logs "
msgstr "लà¥à¤ª"
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1873
#, fuzzy
msgid " Browse "
msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1928
msgid " Objects "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1942
#, fuzzy
msgid " Stats "
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2037
#, c-format
msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
msgid " Playlist (All, one level) "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2073
#, fuzzy
msgid " Playlist (By category) "
msgstr "à¤à¥à¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤°"
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2076
#, fuzzy
msgid " Playlist (Manually added) "
msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लॠथपिà¤à¤à¥"
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
#, c-format
msgid "Find: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2186
#, fuzzy, c-format
msgid "Open: %s"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-#: modules/gui/pda/pda.c:61
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤²"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ फाà¤à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift"
-#: modules/gui/pda/pda.c:69
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "PDA लिनà¤à¥à¤¸ Gtk2+ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
-msgid "Filename"
-msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: modules/gui/pda/pda.c:219
-msgid "Permissions"
-msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
+msgid "Menu"
+msgstr "मà¥à¤¨à¥"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225
-msgid "Size"
-msgstr "साà¤à¤"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
-msgid "Owner"
-msgstr "मालिà¤"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/gui/pda/pda.c:237
-msgid "Group"
-msgstr "समà¥à¤¹"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-msgid "Forward"
-msgstr "पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
-msgstr "MRL:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
-msgid "Port:"
-msgstr "पà¥à¤°à¥à¤:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
-msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
-msgid "unicast"
-msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
-msgid "multicast"
-msgstr "मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-msgid "Network: "
-msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²: "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
-msgstr "http"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "sout"
-msgstr "साà¤à¤"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-msgid "Protocol:"
-msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
-msgid "Transcode:"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
-msgid "enable"
-msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
-msgid "Video:"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
-msgid "Audio:"
-msgstr "à¤
डियà¥:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
-msgid "Channel:"
-msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-msgid "Norm:"
-msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
-msgid "Size:"
-msgstr "साà¤à¤:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-msgid "Frequency:"
-msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
-msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
-msgid "Tuner:"
-msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-msgid "Decimation:"
-msgstr "नषà¥à¤:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
-msgstr "पल"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
-msgstr "kHz"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
-msgstr "Hz/s"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-msgid "mono"
-msgstr "मà¥à¤¨à¥"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-msgid "stereo"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
-msgid "Camera"
-msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
-msgstr "huffyuv"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤°:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "बिà¤à¤¦à¤° सहन:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤® à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
-msgid "Access:"
-msgstr "पहà¥à¤à¤:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-msgid "Muxer:"
-msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "लाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ समय (TTL):"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤.सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ डà¥à¤®à¥à¤¨"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
-msgstr "bits/s"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "à¤
डियॠबिà¤à¤¦à¤°:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "SLP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
-msgid "Update"
-msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-msgid " Clear "
-msgstr " à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-msgid " Save "
-msgstr " बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
-msgstr " लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
-msgstr " रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
-msgid "Preference"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
-"VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤à¤à¤à¤¾ MPEG, MPEG 2, MP3 र DivX पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° हॠà¤à¤¸à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ वा सà¤à¥à¤à¤¾à¤² "
-"सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ र यॠGPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
-"html) à¤
नà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हॠ।"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "लà¥à¤à¤: à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹, http://www.videolan.org/team/"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹à¤à¥ समà¥à¤¹"
-
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤ª फाà¤à¤² फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨: %s"
-
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "QNX RTOS à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
-msgid "Menu"
-msgstr "मà¥à¤¨à¥"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Teletext Activation"
-msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
@@ -16833,434 +16795,621 @@ msgid ""
"If the playlist is empty, open a medium"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#, fuzzy
msgid "De-Fullscreen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#, fuzzy
msgid "Extended panel"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
#, fuzzy
msgid "A->B Loop"
msgstr "लà¥à¤ª"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
#, fuzzy
msgid "Frame By Frame"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
#, fuzzy
msgid "Trickplay Reverse"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
#, fuzzy
msgid "Step backward"
msgstr "à¤à¤°à¤£ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
#, fuzzy
msgid "Step forward"
msgstr "à¤à¤°à¤£ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Repeat mode"
+msgstr "à¤à¤à¤à¥ दà¥à¤°à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
msgid "Stop playback"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
msgid "Open a medium"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
#, fuzzy
msgid "Previous media in the playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#, fuzzy
msgid "Next media in the playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#, fuzzy
msgid "Toggle the video in fullscreen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#, fuzzy
msgid "Toggle the video out fullscreen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#, fuzzy
msgid "Show extended settings"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#, fuzzy
msgid "Show playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#, fuzzy
msgid "Take a snapshot"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Loop from point A to point B continuously."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#, fuzzy
msgid "Frame by frame"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
msgid "Unmute"
msgstr "मà¥à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "मà¥à¤¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Pause the playback"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
msgid ""
"Loop from point A to point B continuously\n"
"Click to set point A"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
msgid "Click to set point B"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
msgid "Stop the A to B loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "Preamp\n"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤®à¥à¤¬"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
msgid "dB"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Enable spatializer"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
#, fuzzy
msgid "Audio/Video"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
msgid "Advance of audio over video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the audio is ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
#, fuzzy
msgid "Subtitles/Video"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Advance of subtitles over video:"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
#, fuzzy
msgid "Speed of the subtitles:"
msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
msgid ""
"Information about what your media or stream is made of.\n"
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
-msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "विविध सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Input/Read"
+msgstr "à¤à¤à¤¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Media data size"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¤à¤¨à¤¶à¥à¤²"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+msgid "Demuxed data size"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "पठाà¤à¤à¤à¥ बाà¤à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
#, fuzzy
-msgid "Corrupted"
+msgid "Discarded (corrupted)"
msgstr "फाà¤à¤² डमà¥à¤ªà¤°"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Decoded"
+msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
+msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "B फà¥à¤°à¥à¤®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "१ (नà¥à¤¯à¥à¤¨)"
+
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
#, fuzzy
-msgid "Discontinuities"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° विà¤à¥à¤¤ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Sent"
+msgstr "QP सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "packets"
+msgstr "पठाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
#, fuzzy
-msgid "Sent bitrate"
-msgstr "पठाà¤à¤à¤à¥ बाà¤à¤"
+msgid "Played"
+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "buffers"
+msgstr "VBV बफर"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Current visualization"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
msgid ""
-"Current playback speed.\n"
+"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Download cover art"
msgstr "à¤
हिलॠडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Select one or multiple files"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
#, fuzzy
msgid "File names:"
msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
msgid "Open subtitles file"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Eject the disc"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:720
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
#, fuzzy
msgid "DVB Type:"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1011
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "kHz मा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ दर"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1020
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
#, fuzzy
msgid "Bandwidth"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Selected ports:"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
msgid ".*"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Input caching:"
msgstr "à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Use VLC pace"
msgstr "SAP à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:905
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Auto connnection"
msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤¨: à¤à¤¡à¤¾à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Radio device name"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1061
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1281
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid " f/s"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Double click to get media information"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ लà¥à¤¡ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "बिà¤à¤¦à¤° मà¥à¤¡)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ नà¥à¤¡ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ नà¥à¤¡ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
+msgstr "नाम à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
+msgid "Devices"
+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Local Network"
+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤à¥à¤µà¤¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
-msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Show the current item"
-msgstr "हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Icon View"
+msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "List View"
+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
#, fuzzy
-msgid "Select Directory"
-msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Select File"
+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "Hotkey"
msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ लाà¤"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "QP सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Key: "
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Subtitles && OSD"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤/OSD"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Input && Codecs"
msgstr "à¤à¤à¤¤ / à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Video Settings"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Audio Settings"
msgstr "à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Input & Codecs Settings"
msgstr "à¤à¤à¤¤ / à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
msgid ""
"If this property is blank, different values\n"
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -17268,50 +17417,55 @@ msgid ""
"individually in the advanced preferences."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "System's default"
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤ डà¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
#, fuzzy
msgid "Audio Files"
msgstr "à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
#, fuzzy
msgid "Video Files"
msgstr "_फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
#, fuzzy
msgid "Playlist Files"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
msgid "&Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥"
@@ -17331,133 +17485,147 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤
msgid "Create a new profile"
msgstr "\"à¤à¤¿à¤à¥ सà¥à¤°à¥\" फाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤à¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "File/Directory"
-msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
#, fuzzy
msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤¨: सà¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ वा फाà¤à¤²à¤®à¤¾ यॠबà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+msgid "Filename"
+msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+msgid "Path"
+msgstr "मारà¥à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
#, fuzzy
-msgid "Audio Port"
-msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¥à¤"
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
#, fuzzy
-msgid "Video Port"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
+msgid "Base port"
+msgstr "CDDB पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "मà¤à¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "लà¤à¤à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
msgid "Create a new bookmark"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Delete the selected item"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¦à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Delete all the bookmarks"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
msgid "&Close"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Bytes"
msgstr "बाà¤à¤"
@@ -17466,80 +17634,81 @@ msgstr "बाà¤à¤"
msgid "Convert"
msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Display the output"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
msgid "Errors"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Hide future errors"
msgstr "à¤
नà¥à¤¯ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Adjustments and Effects"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Graphic Equalizer"
msgstr "परिमितिय तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Audio Effects"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Video Effects"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Synchronization"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
#, fuzzy
msgid "v4l2 controls"
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Go to Time"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -17554,6 +17723,11 @@ msgstr "हà¥à¤à¤¨"
msgid "Go to time"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
+msgid "About"
+msgstr "बारà¥à¤®à¤¾"
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
msgid ""
"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
@@ -17570,7 +17744,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "VLC à¤à¥ यॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मिति पà¥à¤à¥à¤à¥ ठ।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
msgid "Compiler: "
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤°: "
@@ -17609,56 +17783,51 @@ msgstr "लà¥à¤à¤"
msgid "Thanks"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
#, fuzzy
msgid "VLC media player updates"
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
msgid "&Recheck version"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Checking for an update..."
msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
msgid ""
"\n"
"Do you want to download it?\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Launching an update request..."
msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory..."
-msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
msgid "&Yes"
msgstr "हà¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
#, fuzzy
msgid "A new version of VLC("
msgstr "VLC à¤à¥ यॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मिति पà¥à¤à¥à¤à¥ ठ।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
#, fuzzy
msgid ") is available."
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
#, fuzzy
msgid "You have the latest version of VLC media player."
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
#, fuzzy
msgid "An error occurred while checking for updates..."
msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤..."
@@ -17693,193 +17862,223 @@ msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
msgid "Location:"
msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Modules tree"
msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
#, fuzzy
msgid "C&lear"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
#, fuzzy
msgid "&Save as..."
msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
msgid "Saves all the displayed logs to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Verbosity Level"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿ (0,1,2)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Message filter"
+msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Save log file as..."
msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
msgid ""
"Cannot write to file %1:\n"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
msgid "&File"
msgstr "फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
#, fuzzy
msgid "&Disc"
msgstr "डिà¤à¥à¤¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&Network"
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Capture &Device"
msgstr "समातà¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
msgid "&Enqueue"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
#, fuzzy
msgid "&Play"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&Stream"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&Convert"
msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
#, fuzzy
msgid "&Convert / Save"
msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
msgid "Enter URL here..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
msgid ""
"If your clipboard contains a valid URL\n"
"or the path to a file on your computer,\n"
"it will be automatically selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Plugins and extensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "AAC विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Capability"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
#, fuzzy
msgid "&Search:"
msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "More information..."
+msgstr "बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "सतà¥à¤°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "सà¥à¤¤à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Deletes the selected item"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¦à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Show settings"
msgstr "_सà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "साधारण"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Switch to simple preferences view"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Switch to full preferences view"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
msgid "&Save"
msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Save and close the dialog"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
#, fuzzy
msgid "&Reset Preferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
msgid ""
"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
"on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17887,654 +18086,671 @@ msgid ""
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
msgid ""
"Stream output string.\n"
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
"but you can change it manually."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
msgid "Toolbars Editor"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Toolbar Elements"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ ततà¥à¤µ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Next widget style:"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Flat Button"
msgstr "मà¥à¤à¥ रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Big Button"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤° बà¤à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Native Slider"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¤à¤¿ à¤
मà¥à¤°à¤¿à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Toolbar position:"
msgstr "लà¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
msgid "Under the Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Above the Video"
msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Line 1:"
+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Advanced Widget toolbar:"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Time Toolbar"
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Controller"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Select profile:"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Delete the current profile"
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Cl&ose"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "लठफाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Please enter the new profile name."
msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ नà¥à¤¡ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Spacer"
msgstr "रिà¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
msgid "Expanding Spacer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Splitter"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
msgid "Time Slider"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Small Volume"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
#, fuzzy
msgid "DVD menus"
msgstr "DVD (मà¥à¤¨à¥)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Advanced Buttons"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "सà¥à¤«à¤²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
msgid "Video On Demand ( VOD )"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
msgid "Day / Month / Year:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Repeat:"
msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Repeat delay:"
msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
#, fuzzy
msgid "I&mport"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
#, fuzzy
msgid "E&xport"
msgstr "निà¤à¤¾à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Save VLM configuration as..."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:357
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Open VLM configuration..."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Broadcast: "
msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
msgid "Schedule: "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:639
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
#, fuzzy
msgid "VOD: "
msgstr "VOD"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Open Directory"
msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
#, fuzzy
msgid "Media Files"
msgstr "_फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
#, fuzzy
msgid "Subtitles Files"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "_फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
-msgid ""
-"The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.
\n"
-" VLC media player can retreive limited information from the "
-"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.
\n"
-"VLC media player DOES NOT send or collect ANY "
-"information, even anonymously, about your usage.
\n"
-"Therefore please select from the following options, the default being "
-"almost no access to the web.
\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
msgid "Paused"
msgstr "पठà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
#, fuzzy
msgid "&Media"
msgstr "मिडिया: %s"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
#, fuzzy
msgid "P&layback"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
msgid "&Help"
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "डिसà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "समातà¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
msgid "Open &Location from clipboard"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
#, fuzzy
msgid "&Recent Media"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
#, fuzzy
msgid "&Streaming..."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
#, fuzzy
msgid "&Effects and Filters"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सà¥à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
#, fuzzy
msgid "&Track Synchronization"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Program Guide"
+msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Plu&gins and extensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
#, fuzzy
msgid "&Preferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+msgid "&View"
+msgstr "हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Play&list"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Mi&nimal View"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
#, fuzzy
msgid "&Fullscreen Interface"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
#, fuzzy
msgid "&Advanced Controls"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Visualizations selector"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Customi&ze Interface..."
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Audio &Track"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Audio &Channels"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Audio &Device"
msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
#, fuzzy
msgid "&Visualizations"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Video &Track"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
#, fuzzy
msgid "&Subtitles Track"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
#, fuzzy
msgid "&Fullscreen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Always &On Top"
msgstr "सधॠमाथितिर"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
#, fuzzy
msgid "DirectX Wallpaper"
msgstr "वालपà¥à¤ªà¤°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D Desktop mode"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· MV à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Sna&pshot"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Sca&le"
msgstr "मापन à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
#, fuzzy
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
#, fuzzy
msgid "&Crop"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
#, fuzzy
msgid "&Deinterlace"
msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
#, fuzzy
msgid "&Post processing"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Manage &bookmarks"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
#, fuzzy
msgid "T&itle"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
#, fuzzy
msgid "&Chapter"
msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
msgid "&Navigation"
msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
#, fuzzy
msgid "&Program"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
#, fuzzy
msgid "&Help..."
msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "साधारण साà¤à¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "ढिलà¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "à¤à¤°à¤£ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "à¤à¤°à¤£ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "रितà¥à¤¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
msgid ""
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
"preferences dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
msgid "Systray icon"
msgstr "सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
msgid "Start VLC with only a systray icon"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Resize interface to the native video size"
msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
msgid ""
"You have two choices:\n"
" - The interface will resize to the native video size\n"
@@ -18542,105 +18758,113 @@ msgid ""
" By default, interface resize to the native video size."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
msgid "Show playing item name in window title"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
msgid "Show notification popup on track change"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
msgid "Advanced options"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid ""
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
msgid "Activate the updates availability notification"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Number of days between two update checks"
msgstr "I फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ P फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
msgid "Allow the volume to be set to 400%"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
msgid ""
"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
"option can distort the audio, since it uses software amplification."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
msgid "Automatically save the volume on exit"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
msgid "Ask for network policy at start"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Save the recently played items in the menu"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
msgid "List of words separated by | to filter"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Define the colors of the volume slider "
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ रठà¤à¤²à¥à¤à¥ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
msgid ""
"Define the colors of the volume slider\n"
"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
@@ -18648,11 +18872,11 @@ msgid ""
"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
msgid "Selection of the starting mode and look "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
msgid ""
"Start VLC with:\n"
" - normal mode\n"
@@ -18660,26 +18884,35 @@ msgid ""
" - minimal mode with limited controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Classic look"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ रà¤"
-
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
-msgid "Complete look with information area"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
-msgid "Minimal look with no menus"
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ परà¥à¤¦à¤¾"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
@@ -18688,11 +18921,11 @@ msgid "Qt interface"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤µà¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
msgid "Form"
@@ -18703,75 +18936,74 @@ msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾"
msgid "Preset"
msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
msgid "Dialog"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
msgid "Show extended options"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
msgid "Show &more options"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#, fuzzy
msgid " ms"
msgstr "mms"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
msgid "Start Time"
msgstr "सà¥à¤°à¥ समय"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
msgid "Extra media"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
msgid "Select the file"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
msgid "Edit Options"
msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#, fuzzy
msgid "s"
msgstr " "
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
-#, fuzzy
-msgid "Select play mode"
-msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
msgid "Capture mode"
@@ -18787,7 +19019,7 @@ msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤
msgid "Device Selection"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª:"
@@ -18828,66 +19060,62 @@ msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "ढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
msgid "Add..."
msgstr "URL थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
msgid "Add a subtitles file"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
msgid "Use a sub&titles file"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "लà¤à¤¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
msgid "Select the subtitles file"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
+msgid "Font size:"
+msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "लà¤à¤¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "यसमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ URLs सà¥à¤à¥"
@@ -18929,6 +19157,10 @@ msgstr "MPEG1"
msgid "FLV"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
msgid "MP4/MOV"
@@ -18998,273 +19230,373 @@ msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
msgid "Destinations"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
msgid "New destination"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
msgid "Display locally"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "विविध"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name"
msgstr "समà¥à¤¹ नाम"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
-#, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
msgid " %"
msgstr " "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
-msgid "Save volume on exit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+msgid "Output"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "डलà¥à¤¬à¥ सराà¤à¤¨à¥à¤¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "पà¥à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨ मिलà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
+msgid "Preferred audio language:"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
-msgid "Output"
-msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
-msgid "last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
-msgid "Enable last.fm submission"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-msgid "Disc Devices"
-msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "FFmpeg पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ फिलà¥à¤à¤° शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "फाà¤à¤²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "Default disc device"
+msgid "Default port (server mode)"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Server default port"
-msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#, fuzzy
-msgid "Default caching level"
+msgid "Default caching policy"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD à¤à¥à¤£"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#, fuzzy
-msgid "Post-Processing quality"
-msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
-msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+#, fuzzy
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
msgid "Instances"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#, fuzzy
msgid "Allow only one instance"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
-msgid "File associations:"
-msgstr "नषà¥à¤:"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr "दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
-msgid "Association Setup"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤® à¤à¤²à¤¾ नà¥à¤¤à¤¿"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
msgid "Activate update notifier"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Every "
+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
msgid "Save recently played items"
msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
-msgid "Separate words by | (without space)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "नषà¥à¤:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "नषà¥à¤:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-msgid "Interface Type"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¤à¤¨à¤¶à¥à¤²"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "_फाà¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¥ र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ बिना पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-msgid "Display mode"
-msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
msgid "Embed video in interface"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
-msgid "Skins"
-msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#, fuzzy
-msgid "Skin file"
-msgstr "_फाà¤à¤²"
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¥ र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ बिना पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Use native style"
+msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
msgid "Subtitles Language"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
msgid "Default encoding"
msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
msgid "Effect"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "रà¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
msgid " px"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
-#: modules/video_output/msw/directx.c:132
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
msgid "DirectX"
msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
msgid "Display device"
msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing Mode"
+msgid "Deinterlacing"
msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
msgid "vlc-snap"
msgstr ""
@@ -19336,214 +19668,264 @@ msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
msgid "Transform"
msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
msgid "Sigma"
msgstr "सानà¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
msgid "Image adjust"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
msgid "Brightness threshold"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
msgid "Synchronize left and right"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#, fuzzy
msgid "Puzzle game"
msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
msgid "Black slot"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "१ (नà¥à¤¯à¥à¤¨)"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤²"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
msgid "Color extraction"
msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
msgid "Similarity"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
msgid "Color fun"
msgstr "रà¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
msgid "Water effect"
msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
msgid "Noise"
msgstr "हलà¥à¤²à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
msgid "Motion detect"
msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur"
msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
msgid "Cartoon"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥ रातॠरà¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
msgid "Image modification"
msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+#, fuzzy
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मासà¥à¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
msgid "Wall"
msgstr "सबà¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
msgid "Clone"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
msgid "Number of clones"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
msgid "Vout/Overlay"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
msgid "Add logo"
msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
msgid "Transparency"
msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "लà¥à¤ª"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
msgid "Logo erase"
msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
msgid "Subpicture filters"
msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
msgid "Video filters"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
msgid "Vout filters"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
msgid "Advanced video filter controls"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
@@ -19593,6 +19975,10 @@ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
msgid "Mux Control"
msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°:"
+
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; "
msgstr ""
@@ -19607,46 +19993,52 @@ msgstr "लà¥à¤ª"
msgid "Media Manager List"
msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
msgid "Open a skin file"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ फाà¤à¤² (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
msgid "Open playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Playlist Files|"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
msgid "Save playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
msgid "Skin to use"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤¨"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
msgid "Path to the skin to use."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤à¥ मारà¥à¤"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
msgid "Config of last used skin"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
msgid ""
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
"automatically, do not touch it."
@@ -19654,20 +20046,20 @@ msgstr ""
"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® सà¥à¤à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विणà¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ । यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ "
"à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤, यसलाठनà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
msgid "Show a systray icon for VLC"
msgstr "VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
msgid "Show VLC on the taskbar"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥à¤®à¤¾ VLC दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
msgid "Enable transparency effects"
msgstr "पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
msgid ""
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
"when moving windows does not behave correctly."
@@ -19675,106 +20067,56 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤à¤¾ लाà¤à¥à¤®à¤¾ सबॠपारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विणà¥à¤¡à¥à¤à¤²à¥ "
"रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® नà¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Use a skinned playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤®"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+msgid "Skins"
+msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¬à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
msgid "Skins loader demux"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ लà¥à¤¡à¤° डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
msgid "Select skin"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Open skin ..."
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸)\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
-msgid "Compiled by "
-msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:511
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹ \n"
-"http://www.videolan.org/"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:136
-msgid "Open:"
-msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:148
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
-"वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, निमà¥à¤¨ मधà¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° तपाà¤à¤à¤²à¥ MRL निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ "
-"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤:"
-
-#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
-msgid "Unknown"
-msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
-msgid "Choose directory"
-msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
-msgid "Choose file"
-msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr "यॠà¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤à¥à¤à¥ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
#, fuzzy
-msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸)\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "WinCE सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
+msgid "Album art filename"
+msgstr "डमà¥à¤ª फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
msgid "Blues"
@@ -20061,57 +20403,57 @@ msgstr "हारà¥à¤¡ रà¤"
msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
msgstr "ID3 à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
msgid "The username of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
msgid "The password of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
msgid "Scrobbler URL"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:162
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
#, fuzzy
msgid "Audioscrobbler"
msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
msgid "Submission of played songs to last.fm"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:297
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
msgid "Last.fm username not set"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:298
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
msgid ""
"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
"VLC.\n"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
msgid "Dummy image chroma format"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
@@ -20119,11 +20461,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ "
"ढाà¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤µà¤¿à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
msgid "Save raw codec data"
msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤ लà¤à¤¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
msgid ""
"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
"main options."
@@ -20131,7 +20473,7 @@ msgstr ""
"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤®à¤¾ डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥/बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤ "
"लà¤à¤¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
msgid ""
"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
@@ -20141,69 +20483,85 @@ msgstr ""
"पारà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥ यसलà¥à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¦à¥à¤¨ तर तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC रà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤®à¤¾ नरà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ र à¤à¥à¤¨à¥ पनि "
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² नà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
msgid "Dummy interface function"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Dummy Interface"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "डमà¥à¤®à¥ पहà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
msgid "Dummy demux function"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
msgid "Dummy decoder"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
msgid "Dummy decoder function"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
#, fuzzy
msgid "Dump decoder"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
#, fuzzy
msgid "Dump decoder function"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
msgid "Dummy encoder function"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
msgid "Dummy audio output function"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
msgid "Dummy video output function"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:102
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
msgid "Dummy Video output"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:108
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "डमà¥à¤®à¥ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "ASCII-à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "डमà¥à¤®à¥ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "libc memcpy"
+
+#: modules/misc/freetype.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ फनà¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ फनà¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
+
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
msgid "Font size in pixels"
msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ फनà¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20212,7 +20570,7 @@ msgstr ""
"यॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फनà¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि ० à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ फरà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ "
"à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ फनà¥à¤ साà¤à¤ à¤
धिरà¥à¤§à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20220,13 +20578,13 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पाठà¤à¥ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ (पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) । ० = पारदरà¥à¤¶à¥, २५५ = "
"पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥ "
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
msgid "Text default color"
msgstr "पाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¤"
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20237,45 +20595,45 @@ msgstr ""
"दà¥à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ रातà¥, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ हरियॠर निलà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हॠ। #000000 = à¤à¤¾à¤²à¥, #FF0000 = "
"रातà¥, #00FF00 = हरियà¥, #FFFF00 = पहà¥à¤à¤²à¥ (रातॠ+ हरियà¥), #FFFFFF = सà¥à¤¤à¥"
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
msgid "Relative font size"
msgstr "सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ फनà¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:115
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¸à¤à¤ यॠफनà¥à¤à¤à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि पà¥à¤°à¥à¤£ साà¤à¤ सà¥à¤ "
"à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ साà¤à¤ à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Smaller"
msgstr "धà¥à¤°à¥ सानà¥"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Small"
msgstr "सानà¥"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Large"
msgstr "ठà¥à¤²à¥"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
msgid "Larger"
msgstr "धà¥à¤°à¥ ठà¥à¤²à¥"
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:122
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "YUVP रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:123
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20283,37 +20641,62 @@ msgstr ""
"यसलॠ\"paletized YUV\" à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ "
"सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:125
msgid "Font Effect"
msgstr "फनà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:126
msgid ""
"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
"readability."
msgstr "यसà¤à¥ पढà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पाठमा पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¹à¤°à¥ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ ठ।"
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:135
msgid "Background"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿"
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:135
msgid "Fat Outline"
msgstr "मà¥à¤à¥ रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
msgid "Text renderer"
msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:148
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° २ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:361
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "सतà¥à¤° नाम"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+#, fuzzy
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "X सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:79
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
msgstr "पà¥à¤¨: निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ सà¤à¤¿à¤¨à¥ समय"
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/misc/gnutls.c:81
msgid ""
"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
@@ -20321,42 +20704,54 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¨ निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤° à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ ठ। यॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सतà¥à¤°à¤à¥ "
"मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ सà¤à¤¿à¤¨à¥ समय हà¥, सà¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ ।"
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/misc/gnutls.c:84
msgid "Number of resumed TLS sessions"
msgstr "पà¥à¤¨ निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤°à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/misc/gnutls.c:86
msgid ""
"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
msgstr ""
"यॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¨: निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤°à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤° हॠ।"
-#: modules/misc/gnutls.c:90
+#: modules/misc/gnutls.c:91
msgid "GnuTLS transport layer security"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:100
+#: modules/misc/gnutls.c:101
#, fuzzy
msgid "GnuTLS server"
msgstr "HTTP सरà¥à¤à¤°"
-#: modules/misc/gtk_main.c:64
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Gtk+ GUI सहयà¥à¤à¤¿"
-
-#: modules/misc/inhibit.c:70
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
#, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+msgid "OSSO"
+msgstr "OSS"
-#: modules/misc/inhibit.c:150
-msgid "Playing some media."
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:122
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+#, fuzzy
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "X सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥"
+
+#: modules/misc/logger.c:118
msgid "Log format"
msgstr "लठढाà¤à¤à¤¾"
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+"लठढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¤¹à¤°à¥ \"पाठ\" (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤) र \"html\" à¤à¤¨à¥"
+
#: modules/misc/logger.c:124
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
@@ -20366,107 +20761,149 @@ msgstr ""
"\"syslog\" (फाà¤à¤²à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ सिसलà¤à¤®à¤¾ पठाà¤à¤¨ विशà¥à¤· मà¥à¤¡) à¤à¤¨à¥ ।"
#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:129
+#, fuzzy
msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
msgstr ""
"लठढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¤¹à¤°à¥ \"पाठ\" (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤) र \"html\" à¤à¤¨à¥"
-#: modules/misc/logger.c:133
+#: modules/misc/logger.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity"
+msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿ (0,1,2)"
+
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:162
msgid "Logging"
msgstr "लà¤à¤à¤¨"
-#: modules/misc/logger.c:134
+#: modules/misc/logger.c:163
msgid "File logging"
msgstr "फाà¤à¤² लà¤à¤à¤¨"
-#: modules/misc/logger.c:140
+#: modules/misc/logger.c:169
msgid "Log filename"
msgstr "लठफाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/misc/logger.c:140
+#: modules/misc/logger.c:169
msgid "Specify the log filename."
msgstr "लठफाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
#, fuzzy
msgid "Lua interface"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
#, fuzzy
msgid "Lua interface module to load"
msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
#, fuzzy
msgid "Lua interface configuration"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
msgid ""
"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
"\"] = { = , ...}, ...'."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
#, fuzzy
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "मà¥à¤à¤²"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:62
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr "मà¥à¤à¤²"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Lua Art"
+msgstr "मà¥à¤à¤²"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
-msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr "तà¥à¤°à¤¿ à¤à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤ à¤
हिलà¥! memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "AAC विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX EXT memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
+#, fuzzy
+msgid "French TV"
+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤"
-#: modules/misc/notify/growl.m:96
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
-#: modules/misc/notify/growl.m:271
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
#, fuzzy
msgid "Now playing"
msgstr "à¤
हिलॠबà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
msgid ""
"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
"notifications are sent locally."
@@ -20474,17 +20911,17 @@ msgstr ""
"यॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤µà¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ पठाà¤à¤¨à¥ हà¥à¤¸à¥à¤ हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
"पठाà¤à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
#, fuzzy
msgid "Growl password on the Growl server."
msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤² पासवरà¥à¤¡"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
#, fuzzy
msgid "Growl UDP port on the Growl server."
msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤² UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
#, fuzzy
msgid "Growl UDP Notification Plugin"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
@@ -20506,19 +20943,19 @@ msgstr ""
msgid "MSN Now-Playing"
msgstr "MSN à¤
हिलॠबà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥"
-#: modules/misc/notify/notify.c:47
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "समय समापà¥à¤¤ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-#: modules/misc/notify/notify.c:48
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
msgid "How long the notification will be displayed "
msgstr "à¤à¤¤à¤¿ समय सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥"
-#: modules/misc/notify/notify.c:53
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
msgid "Notify"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/misc/notify/notify.c:54
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "LibNotify सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
@@ -20578,12 +21015,12 @@ msgstr "XOSD निरà¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पाठपà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
-#: modules/misc/osd/parser.c:54
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
#, fuzzy
msgid "OSD configuration importer"
msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
-#: modules/misc/osd/parser.c:60
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
#, fuzzy
msgid "XML OSD configuration importer"
msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
@@ -20595,8 +21032,8 @@ msgstr "M3U बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾
#: modules/misc/playlist/export.c:56
#, fuzzy
-msgid "Old playlist export"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
#: modules/misc/playlist/export.c:62
msgid "XSPF playlist export"
@@ -20607,50 +21044,34 @@ msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "HTML playlist export"
msgstr "M3U बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr "HAL यनà¥à¤¤à¥à¤° पतà¥à¤¤à¤¾"
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:70
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤
लà¥à¤¨ Qt/समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
-"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤
लà¥à¤¨ Qt/समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ"
-"विà¤à¤²à¥à¤ª साधारण Qt बाठ-qws विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ बराबर हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:76
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "Qt समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सहयà¥à¤à¤¿"
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:180
-msgid "video"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-
-#: modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/quartztext.c:81
#, fuzzy
msgid "Name for the font you want to use"
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ फनà¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr ""
+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¸à¤à¤ यॠफनà¥à¤à¤à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि पà¥à¤°à¥à¤£ साà¤à¤ सà¥à¤ "
+"à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ साà¤à¤ à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:107
#, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
+msgid "Text renderer for Mac"
msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-#: modules/misc/quartztext.c:113
+#: modules/misc/quartztext.c:108
#, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
+msgid "CoreText font renderer"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° २ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-#: modules/misc/rtsp.c:62
+#: modules/misc/rtsp.c:61
msgid "RTSP host address"
msgstr "RTSP हà¥à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
@@ -20663,11 +21084,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¥à¤ ५५४ मा, मारà¥à¤ बिना सà¥à¤¨à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ हॠ।\n"
" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ मातà¥à¤° सà¥à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ \"सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤\" पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/misc/rtsp.c:69
+#: modules/misc/rtsp.c:68
msgid "Maximum number of connections"
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/misc/rtsp.c:70
+#: modules/misc/rtsp.c:69
msgid ""
"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
"0 means no limit."
@@ -20675,15 +21096,15 @@ msgstr ""
"यसलॠRTSP VOD मा à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤®à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ "
"à¤à¥à¤¨à¥ सà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/misc/rtsp.c:73
+#: modules/misc/rtsp.c:72
msgid "MUX for RAW RTSP transport"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:75
+#: modules/misc/rtsp.c:74
msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:77
+#: modules/misc/rtsp.c:76
msgid ""
"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
@@ -20691,17 +21112,18 @@ msgid ""
"The default is 5."
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:83
+#: modules/misc/rtsp.c:82
msgid "RTSP VoD"
msgstr "RTSP VoD"
-#: modules/misc/rtsp.c:84
+#: modules/misc/rtsp.c:83
msgid "RTSP VoD server"
msgstr "RTSP VoD सरà¥à¤à¤°"
-#: modules/misc/screensaver.c:92
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "X सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥"
+#: modules/misc/sqlite.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
#: modules/misc/stats/stats.c:48
#, fuzzy
@@ -20733,34 +21155,20 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
msgid "Stats demux function"
msgstr "डमà¥à¤®à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-#: modules/misc/stats/stats.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output"
-msgstr "ASCII-à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-
-#: modules/misc/stats/stats.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output function"
-msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
-
-#: modules/misc/svg.c:70
+#: modules/misc/svg.c:68
msgid "SVG template file"
msgstr "SVG à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤ फाà¤à¤²"
-#: modules/misc/svg.c:71
+#: modules/misc/svg.c:69
msgid ""
"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤² रहनॠSVG à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr "C मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨"
-
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "विविध दबाव परà¥à¤à¥à¤·à¤£"
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ फनà¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
msgid "Win32 font renderer"
msgstr "Win32 फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
@@ -20768,59 +21176,67 @@ msgstr "Win32 फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
msgid "XML Parser (using libxml2)"
msgstr "XML पद वरà¥à¤£à¤ (libxml2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
-#: modules/misc/xml/xtag.c:91
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
msgid "Simple XML Parser"
msgstr "साधारण XML पद वरà¥à¤£à¤"
-#: modules/mux/asf.c:53
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
+
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "MMX EXT memcpy"
+
+#: modules/mux/asf.c:57
msgid "Title to put in ASF comments."
msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/mux/asf.c:55
+#: modules/mux/asf.c:59
msgid "Author to put in ASF comments."
msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ लà¥à¤à¤"
-#: modules/mux/asf.c:57
+#: modules/mux/asf.c:61
msgid "Copyright string to put in ASF comments."
msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤° सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤"
-#: modules/mux/asf.c:58
+#: modules/mux/asf.c:62
msgid "Comment"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-#: modules/mux/asf.c:59
+#: modules/mux/asf.c:63
msgid "Comment to put in ASF comments."
msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
-#: modules/mux/asf.c:61
+#: modules/mux/asf.c:65
msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ \"Rating\""
-#: modules/mux/asf.c:62
+#: modules/mux/asf.c:66
msgid "Packet Size"
msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/mux/asf.c:63
+#: modules/mux/asf.c:67
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
msgstr "ASF पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤ -- पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ४०९६ बाà¤à¤ हà¥"
-#: modules/mux/asf.c:64
+#: modules/mux/asf.c:68
#, fuzzy
msgid "Bitrate override"
msgstr "बिà¤à¤¦à¤° मà¥à¤¡)"
-#: modules/mux/asf.c:65
+#: modules/mux/asf.c:69
msgid ""
"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
"in bytes"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:69
+#: modules/mux/asf.c:73
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/mux/asf.c:575
+#: modules/mux/asf.c:567
msgid "Unknown Video"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
@@ -20849,7 +21265,7 @@ msgstr ""
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr "MP4/MOV मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
msgid "DTS delay (ms)"
msgstr "DTS विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
@@ -20875,62 +21291,62 @@ msgstr "MPEG PS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦
msgid "PS muxer"
msgstr "PS मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
msgid "Video PID"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
msgid ""
"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
"the video."
msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠPCR PID सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
msgid "Audio PID"
msgstr "à¤
डियॠPID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
msgid "SPU PID"
msgstr "SPU PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
msgstr "SPU मा सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
msgid "PMT PID"
msgstr "PMT PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
msgstr "PMT मा सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
msgid "TS ID"
msgstr "TS ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
msgid "NET ID"
msgstr "NET ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° सà¤à¥à¤à¤¾à¤² ID (SDT तालिà¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿) मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
msgid "PMT Program numbers"
msgstr "PMT à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
msgid ""
"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
"to be enabled."
@@ -20938,11 +21354,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥ PMT मा à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® नमà¥à¤¬à¤° मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठ\"ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
"\" सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr "Mux PMT (à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ --sout-ts-es-id-pid)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
msgid ""
"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
@@ -20950,11 +21366,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ pmt मा थपà¥à¤¨ पिड परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठ\"ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\" "
"सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr "SDT वरà¥à¤£à¤ (à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ --sout-ts-es-id-pid)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
msgid ""
"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
@@ -20962,11 +21378,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥ SDT à¤à¥ वरà¥à¤£à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसलाठ\"ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\" सà¤à¥à¤·à¤® "
"पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
msgid "Set PID to ID of ES"
msgstr "ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
msgid ""
"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
@@ -20974,11 +21390,11 @@ msgstr ""
"यदि ES à¤à¤à¤®à¤¨ हॠà¤à¤¨à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यॠ--ts-es-id-pid पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¥, र "
"à¤à¤à¤¤ र निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤à¤¹à¤¿ PID हरॠहà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
msgid "Data alignment"
msgstr "लà¤à¤¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
msgid ""
"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
@@ -20986,11 +21402,11 @@ msgstr ""
"PES सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ सबॠपहà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठà¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ "
"बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤µà¤¿à¤¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ तर à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤
सà¤à¤¿à¤²à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
msgid "Shaping delay (ms)"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
msgid ""
"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
@@ -20999,11 +21415,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ दिà¤à¤à¤à¥ à¤
वधिमा à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र दà¥à¤ सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° बिà¤à¤¦à¤° "
"यà¤à¤¿à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠसनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ विशà¥à¤· रà¥à¤ªà¤®à¤¾ ठà¥à¤²à¥ बिà¤à¤¦à¤° पिठहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
msgid "Use keyframes"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
msgid ""
"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
@@ -21016,11 +21432,12 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¸à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । यसलॠà¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤®à¤à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ बà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¦à¤, I फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ "
"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सबॠà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठà¥à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#, fuzzy
+msgid "PCR interval (ms)"
msgstr "PCR विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
msgid ""
"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
@@ -21028,19 +21445,19 @@ msgstr ""
"PCRs (Program Clock Reference) पठाà¤à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠमान "
"१०० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤® हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¥à¥¦ मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ हॠ)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® B (डà¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¡)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr "यॠसà¥à¤à¤¿à¤ डà¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठर à¤
ब पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
msgid "Maximum B (deprecated)"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® B (डà¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¡)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
msgid ""
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
@@ -21049,47 +21466,47 @@ msgstr ""
"PCR हरà¥à¤à¥ तà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लà¤à¤¤à¤à¥ PTS (presentation timestamps) र DTS (decoding "
"time stamps) विलमà¥à¤¬ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤¹à¤¿ बफरà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
msgid "Crypt audio"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤
डियà¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr "CSA पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤
डियà¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
msgid "Crypt video"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
msgid "Crypt video using CSA"
msgstr "CSA पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
msgid "CSA Key"
msgstr "CSA à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
msgid ""
"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
msgstr "CSA à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ । यॠ१६ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ (८ हà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¡à¥à¤¸à¤¿à¤®à¤² बाà¤à¤) हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:176
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
#, fuzzy
msgid "CSA Key in use"
msgstr "CSA à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
msgid ""
"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
"second/2 one."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:180
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
msgid "Packet size in bytes to encrypt"
msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ बाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
@@ -21098,7 +21515,7 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ TS पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ साà¤à¤ । यॠà¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ "
"मानबाठTS-हà¥à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:190
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr "TS मà¥à¤à¥à¤¸à¤° (libdvbpsi)"
@@ -21106,7 +21523,7 @@ msgstr "TS मà¥à¤à¥à¤¸à¤° (libdvbpsi)"
msgid "Multipart JPEG muxer"
msgstr "बहà¥à¤à¤¾à¤ JPEG मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/mux/ogg.c:48
+#: modules/mux/ogg.c:51
msgid "Ogg/OGM muxer"
msgstr "Ogg/OGM मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
@@ -21118,7 +21535,16 @@ msgstr "WAV मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
msgid "Copy packetizer"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/packetizer/h264.c:55
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "DTS à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
+
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:56
msgid "H.264 video packetizer"
msgstr "H.264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
@@ -21161,23 +21587,46 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
msgid "VC-1 packetizer"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:53
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
msgid "Bonjour services"
msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¾"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:62
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
+#, fuzzy
+msgid "My Videos"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
+#, fuzzy
+msgid "My Music"
+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
+#, fuzzy
+msgid "My Pictures"
+msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr "पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ '|' (पाà¤à¤ª) दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:67
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
msgid "Podcasts"
msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
msgid "SAP multicast address"
msgstr "SAP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid ""
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
"However, you can specify a specific address."
@@ -21185,45 +21634,45 @@ msgstr ""
"SAP लॠसामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠà¤à¤«à¥à¤²à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ दायाठठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿, तपाà¤à¤à¤²à¥ "
"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
msgid "IPv4 SAP"
msgstr "IPv4 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
#, fuzzy
msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
msgstr "मानठठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ IPv6 à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6 SAP"
msgstr "IPv6 SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
msgstr "मानठठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ IPv6 à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "IPv6 SAP à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
msgstr "IPv6 à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ८ हॠ)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "SAP समय समापà¥à¤¤ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
msgid ""
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr "यदि नयाठà¤à¥à¤·à¤£à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ नà¤à¤à¤®à¤¾ SAP वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¤¿à¤ पà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ विलमà¥à¤¬"
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
msgid "Try to parse the announce"
msgstr "à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
@@ -21232,21 +21681,21 @@ msgstr ""
"यसलॠSAP मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ पद वरà¥à¤£à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ । à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾, सबॠà¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ "
"\"livedotcom\" (RTP/RTSP) मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "SAP à¤à¤¡à¤¾ मà¥à¤¡"
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
"announcements."
msgstr "यॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾, SAP पद वरà¥à¤£à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ नमानà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
msgid "Use SAP cache"
msgstr "SAP à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
@@ -21254,73 +21703,103 @@ msgstr ""
"यसलॠSAP à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ सà¤à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ । यसà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ नà¥à¤¯à¥à¤¨ SAP सà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤
प समयमा हà¥à¤¨à¥à¤ तर "
"तपाà¤à¤à¤²à¥ लिà¤à¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¤à¥à¤à¤¤ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²: "
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
#, fuzzy
msgid "SDP Descriptions parser"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ फाà¤à¤²"
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
msgid "Session"
msgstr "सतà¥à¤°"
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
msgid "Tool"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£"
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
msgid "User"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/services_discovery/shout.c:63
-msgid "Les Guignols"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
#, fuzzy
-msgid "Canal +"
-msgstr " रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+msgid "Video capture"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/services_discovery/shout.c:73
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
#, fuzzy
-msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr "सरà¥à¤à¤à¤"
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° बनà¥à¤§à¤¨"
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ TV"
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture"
+msgstr "JACK à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/services_discovery/shout.c:75
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "JACK à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Discs"
+msgstr "डिà¤à¥à¤¸"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-#: modules/services_discovery/shout.c:124
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
#, fuzzy
-msgid "French TV"
-msgstr "फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤"
+msgid "HD DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/services_discovery/shout.c:110
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ रà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤² पà¥à¤²à¤'à¤à¤¨'पà¥à¤²à¥ डिसà¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: modules/services_discovery/shout.c:117
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ TV सà¥à¤¨à¤¾à¤"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤"
-#: modules/services_discovery/shout.c:131
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤² पà¥à¤²à¤'à¤à¤¨'पà¥à¤²à¥ डिसà¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/stream_filter/decomp.c:52
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
#, fuzzy
msgid "Decompression"
msgstr "QP वà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
@@ -21547,7 +22026,7 @@ msgstr "ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
msgid "Generic"
msgstr "साधारण"
-#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
#, c-format
msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
msgstr ""
@@ -21556,86 +22035,100 @@ msgstr ""
msgid "Gathering stream output"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr "यॠसहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पहिà¤à¤¾à¤¯à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
msgid "Sample aspect ratio"
msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯à¤à¥ नमà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ (1:1, 3:4, 2:3)"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
msgid "Video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
#, fuzzy
msgid "Video filters will be applied to the video stream."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
#, fuzzy
msgid "Image chroma"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
msgid ""
"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
#, fuzzy
msgid "Transparency of the mosaic picture."
msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
-#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
msgid "X offset"
msgstr "X à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
msgid "Y offset"
msgstr "Y à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
msgid "Mosaic bridge"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ बà¥à¤°à¤¿à¤"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ बà¥à¤°à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/stream_out/raop.c:141
+#: modules/stream_out/raop.c:148
msgid "Hostname or IP address of target device"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:144
+#: modules/stream_out/raop.c:151
msgid ""
"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
"very loud."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:148
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Password file"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
msgid "RAOP"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:149
+#: modules/stream_out/raop.c:162
msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
msgstr ""
@@ -21653,15 +22146,15 @@ msgstr ""
msgid "Record stream output"
msgstr "RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
msgid "This is the output URL that will be used."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ URL हॠ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
msgid "SDP"
msgstr "SDP"
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
msgid ""
"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
"session will be made available. You must use an url: http://location to "
@@ -21672,19 +22165,19 @@ msgstr ""
"। तपाà¤à¤à¤²à¥ HTTP, RTSP पहà¥à¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ rtsp://location र SAP हà¥à¤à¤¦à¥ SDP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ हà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
"sap:// र SDP पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ url: http://location पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
msgid "SAP announcing"
msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
msgid "Announce this session with SAP."
msgstr "SAP सà¤à¤ यॠसतà¥à¤° à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
msgid "Muxer"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
-#: modules/stream_out/rtp.c:84
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
msgid ""
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
"is to use no muxer (standard RTP stream)."
@@ -21692,32 +22185,32 @@ msgstr ""
"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° à¤à¥à¤¨ (मानठRTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हॠ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
msgid "Session name"
msgstr "सतà¥à¤° नाम"
-#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
msgid ""
"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
"Descriptor)."
msgstr "यॠSDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ सतà¥à¤°à¤à¥ नाम हॠ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
msgid "Session description"
msgstr "सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤¨"
-#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to give a short description with details about the stream, "
"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr "यसलॠSDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ ठà¥à¤²à¥ वरà¥à¤£à¤¨ दिन à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
msgid "Session URL"
msgstr "सतà¥à¤° URL"
-#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
msgid ""
"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
@@ -21726,11 +22219,11 @@ msgstr ""
"यसलॠSDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (सामानà¥à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सà¤à¥à¤à¤ नà¤à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤) "
"à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ बढि विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ URL दिन तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
msgid "Session email"
msgstr "सतà¥à¤° à¤à¤®à¥à¤²"
-#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
msgid ""
"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
@@ -21738,12 +22231,12 @@ msgstr ""
"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ SDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ मà¥à¤² ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ दिन "
"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
#, fuzzy
msgid "Session phone number"
msgstr "सतà¥à¤° नाम"
-#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
@@ -21752,66 +22245,165 @@ msgstr ""
"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ SDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ मà¥à¤² ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ दिन "
"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤§à¤¾à¤° पà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:112
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
msgid "Audio port"
msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
msgid ""
"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
msgstr ""
"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠपà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
msgid "Video port"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
msgid ""
"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
msgstr ""
"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
msgid "RTP/RTCP multiplexing"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:127
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
msgid ""
"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
"packets."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"निरà¥à¤à¤®à¤¨ UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
+"परà¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
msgid "Transport protocol"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:136
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
msgid ""
"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
"master shared secret key."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:151
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
msgid "MP4A LATM"
msgstr "MP4A LATM"
-#: modules/stream_out/rtp.c:153
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ MPEG4 LATM à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (RFC3016 हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥) ।"
-#: modules/stream_out/rtp.c:163
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/stream_out/smem.c:60
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:64
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
+msgstr ""
+"बà¤à¤¦ callback समारà¥à¤¹ à¤à¥ ठाà¤à¤à¥¤ यह समारà¥à¤¹ वà¥à¤§ विमान सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पता à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ मà¥à¤ वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
+"renderer दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾."
+
+#: modules/stream_out/smem.c:68
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
+msgstr ""
+"बà¤à¤¦ callback समारà¥à¤¹ à¤à¥ ठाà¤à¤à¥¤ यह समारà¥à¤¹ वà¥à¤§ विमान सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पता à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ मà¥à¤ वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
+"renderer दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾."
+
+#: modules/stream_out/smem.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
+msgstr ""
+"बà¤à¤¦ callback समारà¥à¤¹ à¤à¥ ठाà¤à¤à¥¤ यह समारà¥à¤¹ वà¥à¤§ विमान सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पता à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ मà¥à¤ वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
+"renderer दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾."
+
+#: modules/stream_out/smem.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾ दर"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Smem"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
+
#: modules/stream_out/standard.c:47
#, fuzzy
msgid "Output method to use for the stream."
@@ -21868,138 +22460,133 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "मानठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Files"
-msgstr "फाà¤à¤²"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
msgid "Full paths of the files separated by colons."
msgstr "à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ फाà¤à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ मारà¥à¤"
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
msgid "Sizes"
msgstr "साà¤à¤"
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
msgstr "विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ साà¤à¤à¤¹à¤°à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ (720x576:480x576)"
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ (4:3, 16:9)"
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
msgid "Command UDP port"
msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶ UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
msgid "UDP port to listen to for commands."
msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤¨à¥à¤¨ UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
msgid "Command"
msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶"
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
msgid "Initial command to execute."
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶"
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
msgid "GOP size"
msgstr "GOP साà¤à¤"
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "Number of P frames between two I frames."
msgstr "I फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ P फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
msgid "Quantizer scale"
msgstr "à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° मापन"
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤° à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° मापन"
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
msgid "Mute audio"
msgstr "मà¥à¤¨ à¤
डियà¥"
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
msgid "Mute audio when command is not 0."
msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶ ० नà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ मà¥à¤¨ à¤
डियà¥"
-#: modules/stream_out/switcher.c:115
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "MPEG2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
msgid "Video encoder"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
msgid ""
"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ ( र यसà¤à¥ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥) à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हॠ।"
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
msgid "Destination video codec"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
msgid "This is the video codec that will be used."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ।"
-#: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
msgid "Video bitrate"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
msgid "Video scaling"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मापन"
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ मापन ततà¥à¤µ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£: ०.२५)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
msgid "Video frame-rate"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
msgid "Target output frame rate for the video stream."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ निरà¥à¤à¤¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
msgid "Deinterlace the video before encoding."
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
msgid "Specify the deinterlace module to use."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
msgid "Maximum video width"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
msgid "Maximum output video width."
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:86
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
msgid "Maximum video height"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
msgid "Maximum output video height."
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
msgid ""
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
@@ -22007,51 +22594,57 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ (à¤à¤à¤°à¤²à¥ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥ पà¤à¤¿)। तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
लà¥à¤ª "
"विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ फिलà¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
msgid "Audio encoder"
msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
msgid ""
"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हॠ( र यसà¤à¥ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
msgid "Destination audio codec"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
msgid "This is the audio codec that will be used."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ हà¥"
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
msgid "Audio bitrate"
msgstr "à¤
डियॠबिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ बिà¤à¤¦à¤°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
msgid ""
"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ नमà¥à¤¨à¤¾ दर (11250, 22500, 44100 वा 48000)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
-msgid "Audio channels"
-msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Audio Language"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "यॠबà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤à¤à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ हà¥"
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
#, fuzzy
msgid "Audio filter"
msgstr "à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
#, fuzzy
msgid ""
"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
@@ -22060,25 +22653,25 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ (à¤à¤à¤°à¤²à¥ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥ पà¤à¤¿)। तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
लà¥à¤ª "
"विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ फिलà¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
msgid ""
"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हॠ(र यससà¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
msgid "This is the subtitles codec that will be used."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हà¥"
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
msgid ""
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
@@ -22089,126 +22682,91 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¨à¥) à¤à¤à¤°à¤²à¥ थपà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । फिलà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° "
"à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
msgid "OSD menu"
msgstr "OSD मà¥à¤¨à¥"
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
msgid ""
"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (osdmenu सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
msgid "Number of threads"
msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
msgid "Number of threads used for the transcoding."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
msgid "High priority"
msgstr "à¤à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr "VIDEO à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ OUTPUT पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ थà¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¦à¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/stream_out/transcode.c:144
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¤/नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
msgid ""
"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
"rate."
msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤à¥ CPU लॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ दरसà¤à¤ राà¤à¥à¤¨ सà¥à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤°à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤® बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/stream_out/transcode.c:163
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
msgid "Transcode stream output"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "MPEG4 à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤¸"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
msgid "Conversions from "
msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
#, fuzzy
msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
msgid "MMX conversions from "
msgstr "MMX रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
#, fuzzy
msgid "SSE2 conversions from "
msgstr "MMX रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgid ""
"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
"threshold value will be the brighness defined below."
@@ -22216,74 +22774,74 @@ msgstr ""
"यॠमà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² शà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¶à¥à¤µà¥à¤¤à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡ मान तल परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ "
"à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
msgid "Image contrast (0-2)"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤ (०-२)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr "० र २ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
msgid "Image hue (0-360)"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ हà¥à¤¯à¥ (०-३६०)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
msgstr "० र ३६० बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ हà¥à¤¯à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ० हॠ।"
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
msgid "Image saturation (0-3)"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨ (०-३)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
msgstr "० र ३ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
msgid "Image brightness (0-2)"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ (०-२)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr "० र २ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
msgid "Image gamma (0-10)"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾ (०-१०)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:79
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr "०.०१ र १० बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
-#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
msgid "Image properties filter"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
#, fuzzy
msgid "Transparency mask"
msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
#, fuzzy
msgid "Alpha mask video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
#, fuzzy
msgid "Alpha mask"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
msgid ""
"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
"your computer.\n"
@@ -22291,7 +22849,7 @@ msgid ""
"If you need further information feel free to visit us at\n"
"\n"
"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
"\n"
"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
"where to get the required parts.\n"
@@ -22299,506 +22857,770 @@ msgid ""
"in live action."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Devicetype"
+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid ""
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ रà¤"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Count of channels"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Color when paused"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
msgstr "पठà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
msgstr "हरियà¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
#, fuzzy
msgid "End-Red"
msgstr "रातà¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
#, fuzzy
msgid "End-Green"
msgstr "हरियà¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
#, fuzzy
msgid "End-Blue"
msgstr "निलà¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
-msgid "Use Software White adjust"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
-msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "White Red"
-msgstr "सà¥à¤¤à¥"
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलमा à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "सà¥à¤¤à¥"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
#, fuzzy
msgid "White Green"
msgstr "सà¥à¤¤à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
#, fuzzy
msgid "White Blue"
msgstr "सà¥à¤¤à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Darkness Limit"
msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मासà¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
msgid "Filter Smoothness (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "Filter mode"
-msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤ªà¥à¤ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
#, fuzzy
msgid "No Filtering"
msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "हसà¥à¤¯à¥à¤²à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "Frame delay"
+msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "Channel summary"
+msgid "Channel 0: summary"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
#, fuzzy
-msgid "Channel left"
+msgid "Channel 1: left"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
#, fuzzy
-msgid "Channel right"
+msgid "Channel 2: right"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Channel top"
+msgid "Channel 3: top"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
#, fuzzy
-msgid "Channel bottom"
+msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
-msgid ""
-"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "summary"
-msgstr "साराà¤à¤¶"
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
#, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "बायाà¤"
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
#, fuzzy
-msgid "right"
-msgstr "दायाà¤"
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "bottom"
-msgstr "तल"
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
#, fuzzy
-msgid "Summary gradient"
+msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
#, fuzzy
-msgid "Left gradient"
+msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
#, fuzzy
-msgid "Right gradient"
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
#, fuzzy
-msgid "Top gradient"
+msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Bottom gradient"
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
#, fuzzy
-msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "डमà¥à¤ª फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "डमà¥à¤ª फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
msgid ""
-"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
-"AtmoWinA.exe Userspace driver."
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "AtmoLight"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
-msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "DMX options"
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
msgid "Change gradients"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blend.c:45
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
+"लà¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ मान ( पà¥à¤°à¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० र पà¥à¤°à¥à¤£ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लà¤à¤¿ २५५)"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "लà¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ यि "
+"मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ६ = माथि-बायाà¤)"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alsa"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
+msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ª फिलà¥à¤à¤°"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤:"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "V-पà¥à¤²à¥à¤¨ रà¤"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Edge visible"
+msgstr "सधॠसà¥à¤¥à¤¿à¤°"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Ball speed"
+msgstr "साधारण साà¤à¤"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:116
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Ball size"
+msgstr "à¤
नियमित à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number of "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "परà¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Ball"
+msgstr "सबà¥"
+
+#: modules/video_filter/blend.c:44
msgid "Video pictures blending"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° बनà¥à¤§à¤¨"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
#, fuzzy
msgid "Number of time to blend"
msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
#, fuzzy
msgid "The number of time the blend will be performed"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤à¤¤ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ समय"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
#, fuzzy
msgid "Alpha of the blended image"
msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
msgid "Alpha with which the blend image is blended"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
msgid "Image to be blended onto"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
#, fuzzy
msgid "The image which will be used to blend onto"
msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
#, fuzzy
msgid "Chroma for the base image"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "Image which will be blended."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
msgid "The image blended onto the base image"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
#, fuzzy
msgid "Chroma for the blend image"
msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
msgid "Blending benchmark filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
#, fuzzy
msgid "Blendbench"
msgstr "मिलाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
#, fuzzy
msgid "Benchmarking"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ मासà¥à¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
#, fuzzy
msgid "Base image"
msgstr "फिड à¤à¤µà¤¿"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
#, fuzzy
msgid "Blend image"
msgstr "फिड à¤à¤µà¤¿"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
#, fuzzy
msgid ""
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
@@ -22810,11 +23632,11 @@ msgstr ""
"वातावरण पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¾) मा मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ à¤
à¤à¥à¤°à¤à¥à¤®à¤¿ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ \"निलॠà¤à¤¾à¤\" मिशà¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । "
"तपाà¤à¤à¤²à¥ मिशà¥à¤°à¤£ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निलà¥) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¥à¤à¥à¤à¥\" रठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
msgid "Bluescreen U value"
msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ U मान"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
msgid ""
"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 120 for blue."
@@ -22822,11 +23644,11 @@ msgstr ""
"निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ रठ(YUV मानमा) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"U\" मान । ० दà¥à¤à¤¿ २५५ समà¥à¤® । निलà¥à¤à¤¾ "
"लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान १२० ठ।"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
msgid "Bluescreen V value"
msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ V मान"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
msgid ""
"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 90 for blue."
@@ -22834,11 +23656,11 @@ msgstr ""
"निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ रठ(YUV मानमा) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"V\" मान । ० दà¥à¤à¤¿ २५५ समà¥à¤® । निलà¥à¤à¤¾ "
"लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ९० ठ।"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
msgid "Bluescreen U tolerance"
msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ U सहन"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
@@ -22846,11 +23668,11 @@ msgstr ""
"U पà¥à¤²à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ मिशà¥à¤°à¤à¤à¥ सहन । १० दà¥à¤à¤¿ २० बिà¤à¤à¥ मान "
"मनासà¥à¤¬ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
msgid "Bluescreen V tolerance"
msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ V सहन"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
@@ -22858,59 +23680,85 @@ msgstr ""
"V पà¥à¤²à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ मिशà¥à¤°à¤à¤à¥ सहन । १० दà¥à¤à¤¿ २० बिà¤à¤à¥ मान "
"मनासà¥à¤¬ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
#, fuzzy
msgid "Bluescreen video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
msgid "Bluescreen"
msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾"
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤"
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
#, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° यसलॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ र à¤à¤¿à¤ à¥à¤ िबाà¤à¤¸à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ 4:3) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
#, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
msgid ""
"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
#, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µ पद वरà¥à¤£à¤ फाà¤à¤²"
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "परà¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
+
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:61
+#: modules/video_filter/clone.c:40
msgid "Number of video windows in which to clone the video."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/clone.c:64
+#: modules/video_filter/clone.c:43
msgid "Video output modules"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/video_filter/clone.c:65
+#: modules/video_filter/clone.c:44
msgid ""
"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
"separated list of modules."
@@ -22918,7 +23766,11 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ "
"à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/video_filter/clone.c:71
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
msgid "Clone video filter"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
@@ -22934,17 +23786,22 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤° रातॠर तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ हरियॠर निलà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हॠ। #000000 = à¤à¤¾à¤²à¥, #FF0000 = "
"रातà¥, #00FF00 = हरियà¥, #FFFF00 = पहà¥à¤à¤²à¥ (रातॠ+ हरियà¥), #FFFFFF = सà¥à¤¤à¥"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:68
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
#, fuzzy
msgid "Color threshold filter"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:77
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
#, fuzzy
msgid "Saturaton threshold"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
#, fuzzy
msgid "Similarity threshold"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
@@ -22970,298 +23827,282 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
msgid "Automatically detect black borders and crop them."
msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
-#: modules/video_filter/crop.c:80
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:82
msgid "Ratio max (x 1000)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:81
+#: modules/video_filter/crop.c:83
msgid ""
"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
"4/3."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/video_filter/crop.c:85
#, fuzzy
msgid "Manual ratio"
msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/video_filter/crop.c:84
+#: modules/video_filter/crop.c:86
msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:86
+#: modules/video_filter/crop.c:88
#, fuzzy
msgid "Number of images for change"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/crop.c:89
msgid ""
"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
"trigger recrop."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/video_filter/crop.c:91
#, fuzzy
msgid "Number of lines for change"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/crop.c:90
+#: modules/video_filter/crop.c:92
msgid ""
"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
"that ratio changed and trigger recrop."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:92
+#: modules/video_filter/crop.c:94
#, fuzzy
msgid "Number of non black pixels "
msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤®à¤¾ रितà¥à¤¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/crop.c:93
+#: modules/video_filter/crop.c:95
msgid ""
"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:96
+#: modules/video_filter/crop.c:98
msgid "Skip percentage (%)"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¤ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (%) "
-#: modules/video_filter/crop.c:97
+#: modules/video_filter/crop.c:99
msgid ""
"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:99
+#: modules/video_filter/crop.c:101
#, fuzzy
msgid "Luminance threshold "
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
-#: modules/video_filter/crop.c:100
+#: modules/video_filter/crop.c:102
msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:104
+#: modules/video_filter/crop.c:106
msgid "Crop video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
#, fuzzy
msgid "Cropping failed"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the video output module."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ रà¤"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:47
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
#, fuzzy
msgid "Pixels to crop from top"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (माथि)"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:50
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
#, fuzzy
msgid "Pixels to crop from bottom"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (तल)"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलमा à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:53
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
#, fuzzy
msgid "Pixels to crop from left"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (बायाà¤)"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¤à¤°à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:56
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
#, fuzzy
msgid "Pixels to crop from right"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (बाà¤à¤¯à¤¾)"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:58
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
#, fuzzy
msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दायाà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:60
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to top"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (माथि)"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
#, fuzzy
msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:63
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to bottom"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (तल)"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
#, fuzzy
msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलमा à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to left"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (बायाà¤)"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
#, fuzzy
msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¤à¤°à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:69
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to right"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (दायाà¤)"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:71
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
#, fuzzy
msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दायाà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
-#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
msgid "Video scaling filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मापन फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:93
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
#, fuzzy
msgid "Padd"
msgstr "पठà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
msgid "Deinterlace method to use for local playback."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ विधि"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
msgid "Streaming deinterlace mode"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ विधि"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Discard"
-msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Blend"
-msgstr "मिलाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Mean"
-msgstr "माधà¥à¤¯à¤®"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Bob"
-msgstr "बà¥à¤¬"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Linear"
-msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
#, fuzzy
msgid "Input FIFO"
msgstr "à¤à¤à¤¤"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
msgid "FIFO which will be read for commands"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
#, fuzzy
msgid "Output FIFO"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
#, fuzzy
msgid "FIFO which will be written to for responses"
msgstr "à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ लà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ फाà¤à¤²"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
#, fuzzy
msgid "Dynamic video overlay"
msgstr "डिरà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
#, fuzzy
msgid "Overlay"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-#: modules/video_filter/erase.c:55
+#: modules/video_filter/erase.c:54
#, fuzzy
msgid "Image mask"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨"
-#: modules/video_filter/erase.c:56
+#: modules/video_filter/erase.c:55
msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:59
+#: modules/video_filter/erase.c:58
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the mask."
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/video_filter/erase.c:61
+#: modules/video_filter/erase.c:60
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the mask."
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/video_filter/erase.c:66
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:67
#, fuzzy
msgid "Erase video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/erase.c:67
+#: modules/video_filter/erase.c:68
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ तयारà¥"
-#: modules/video_filter/extract.c:63
+#: modules/video_filter/extract.c:62
msgid "RGB component to extract"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:64
+#: modules/video_filter/extract.c:63
msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:75
+#: modules/video_filter/extract.c:74
#, fuzzy
msgid "Extract RGB component video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
msgid "Gaussian's std deviation"
msgstr ""
@@ -23272,82 +24113,95 @@ msgid ""
"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "विà¤à¥à¤¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ थपà¥à¤¦à¤"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
#, fuzzy
msgid "Gaussian blur video filter"
msgstr "परà¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
#, fuzzy
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "रसियालà¥"
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
msgid "Distort mode"
msgstr "विà¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡"
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
#, fuzzy
msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
msgstr ""
"विà¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡, \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" र "
"\"psychedelic\" मधà¥à¤¯ à¤à¤à¤à¤¾"
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
msgid "Gradient image type"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
msgid ""
"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
"keep colors."
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° (० वा १) । ० लॠà¤à¤µà¤¿à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤¤à¥ बनाà¤à¤¦à¤ à¤à¤¬à¤à¤¿ १ लॠरठराà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
msgid "Apply cartoon effect"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
msgstr ""
"à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ\"à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤\" र \"à¤à¥à¤\" दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
msgid "Edge"
msgstr "à¤à¥à¤"
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
msgid "Hough"
msgstr "हà¥à¤"
-#: modules/video_filter/gradient.c:80
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
#, fuzzy
msgid "Gradient video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
#, fuzzy
msgid "Grain video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/grain.c:54
+#: modules/video_filter/grain.c:55
#, fuzzy
msgid "Grain"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
-#: modules/video_filter/invert.c:51
+#: modules/video_filter/invert.c:50
msgid "Invert video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/invert.c:52
+#: modules/video_filter/invert.c:51
msgid "Color inversion"
msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥"
-#: modules/video_filter/logo.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:48
msgid "Logo filenames"
msgstr "लà¥à¤à¥ फाà¤à¤² नाम"
-#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:49
msgid ""
"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
@@ -23357,47 +24211,48 @@ msgstr ""
"[,[,]]][;...] ढाà¤à¤à¤¾ हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° फाà¤à¤² ठà¤à¤¨à¥ "
"यसà¤à¥ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/video_filter/logo.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:52
msgid "Logo animation # of loops"
msgstr "# लà¥à¤ªà¤à¥ लाà¤à¥ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-#: modules/video_filter/logo.c:75
+#: modules/video_filter/logo.c:53
#, fuzzy
msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¶à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ लà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । १ = à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¥, ० = à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥"
-#: modules/video_filter/logo.c:77
+#: modules/video_filter/logo.c:55
msgid "Logo individual image time in ms"
msgstr "मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¤¿ समय"
-#: modules/video_filter/logo.c:78
+#: modules/video_filter/logo.c:56
msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
msgstr "० - ६०००० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ समय"
-#: modules/video_filter/logo.c:81
+#: modules/video_filter/logo.c:59
msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठबायाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤° लà¥à¤à¥ सारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/video_filter/logo.c:84
+#: modules/video_filter/logo.c:62
msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठबायाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤° लà¥à¤à¥ सारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/video_filter/logo.c:86
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of the logo"
msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+#, fuzzy
msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
msgstr ""
"लà¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ मान ( पà¥à¤°à¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० र पà¥à¤°à¥à¤£ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लà¤à¤¿ २५५)"
-#: modules/video_filter/logo.c:89
+#: modules/video_filter/logo.c:67
msgid "Logo position"
msgstr "लà¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/video_filter/logo.c:91
+#: modules/video_filter/logo.c:69
msgid ""
"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
@@ -23405,27 +24260,32 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ यि "
"मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ६ = माथि-बायाà¤)"
-#: modules/video_filter/logo.c:105
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:92
msgid "Logo sub filter"
msgstr "लà¥à¤à¥ सहायठफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/logo.c:106
+#: modules/video_filter/logo.c:93
msgid "Logo overlay"
msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-#: modules/video_filter/logo.c:126
+#: modules/video_filter/logo.c:111
msgid "Logo video filter"
msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/magnify.c:51
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤
à¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/magnify.c:52
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
msgid "Magnify"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/marq.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:89
msgid ""
"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
@@ -23438,41 +24298,41 @@ msgid ""
"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr "बायाठसà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤¬à¤¾à¤ X à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Y offset, down from the top."
msgstr "माथिबाठतल Y à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/video_filter/marq.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:108
msgid "Timeout"
msgstr "समय समापà¥à¤¤"
-#: modules/video_filter/marq.c:110
+#: modules/video_filter/marq.c:109
msgid ""
"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
"(remains forever)."
msgstr ""
"मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¥à¤¤ रहि रहनॠमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ० हॠ।(सधॠरहिरहनà¥à¤ )"
-#: modules/video_filter/marq.c:113
+#: modules/video_filter/marq.c:112
#, fuzzy
msgid "Refresh period in ms"
msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-#: modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/marq.c:113
msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
"using meta data or time format string sequences."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:130
+#: modules/video_filter/marq.c:129
msgid "Marquee position"
msgstr "मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/video_filter/marq.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:131
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
@@ -23481,19 +24341,67 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।(०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, "
"८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ यि मानà¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ६ = माथि-दायाà¤)"
-#: modules/video_filter/marq.c:148
+#: modules/video_filter/marq.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:149
msgid "Marquee"
msgstr "मारà¥à¤à¥à¤¯à¥"
-#: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
+#: modules/video_filter/marq.c:150
+msgid "Marquee display"
+msgstr "मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
msgid "Misc"
msgstr "विविध"
-#: modules/video_filter/marq.c:177
-msgid "Marquee display"
-msgstr "मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (तल)"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ साà¤à¤"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
msgid ""
"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
"opaque (default)."
@@ -23501,51 +24409,51 @@ msgstr ""
"मà¥à¤à¥à¤à¤ à¤
à¤à¥à¤°à¤à¥à¤®à¤¿ तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ । ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾, २५५ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ "
"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
msgid "Top left corner X coordinate"
msgstr "माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
msgid "Top left corner Y coordinate"
msgstr "माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
msgid "Border width"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
msgstr "सानॠतसà¥à¤µà¤¿à¤° बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
msgid "Border height"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
msgstr "सानॠतसà¥à¤µà¤¿à¤° बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
msgid "Mosaic alignment"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
msgid ""
"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
@@ -23555,11 +24463,11 @@ msgstr ""
"४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ६ = "
"माथि-दायाà¤)"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
msgid "Positioning method"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#, fuzzy
msgid ""
"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
@@ -23569,12 +24477,12 @@ msgstr ""
"मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि । सà¥à¤µà¤¤: रामà¥à¤°à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿ र सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ "
"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । सà¥à¤¥à¤¿à¤°: पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿ र सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ नमà¥à¤¬à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
-#: modules/video_filter/wall.c:65
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
msgid "Number of rows"
msgstr "पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
#, fuzzy
msgid ""
"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
@@ -23582,34 +24490,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"मà¥à¤à¥à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° (यदि सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि \"सà¥à¤¥à¤¿à¤°\" मा सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ मातà¥à¤°"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
-#: modules/video_filter/wall.c:61
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
msgid "Number of columns"
msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
msgid ""
"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
"set to \"fixed\"."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° (यदि सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि \"सà¥à¤¥à¤¿à¤°\" मा सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ मातà¥à¤°"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ ततà¥à¤µà¤¹à¤°à¥ रिसाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
msgid "Keep original size"
msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
msgid "Keep the original size of mosaic elements."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ ततà¥à¤µà¤à¥ मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
msgid "Elements order"
msgstr "ततà¥à¤µ à¤à¥à¤°à¤®"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
msgid ""
"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
@@ -23618,19 +24526,19 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤à¤à¤®à¤¾ ततà¥à¤µà¤à¥ à¤à¥à¤°à¤® बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
लà¥à¤ª विराम विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° ID(हरà¥) "
"दिनॠपरà¥à¤¦à¤ । ति ID हरॠ\"मà¥à¤à¥à¤à¤ पà¥à¤²\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
#, fuzzy
msgid "Offsets in order"
msgstr "ततà¥à¤µ à¤à¥à¤°à¤®"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
msgid ""
"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
msgid ""
"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
@@ -23639,159 +24547,159 @@ msgstr ""
"मà¥à¤à¥à¤à¤ ततà¥à¤µà¤¬à¤¾à¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤® यॠमान (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° विलमà¥à¤¬ हà¥à¤¨à¥à¤ ।ठà¥à¤²à¥ मानà¤à¤¾ "
"लाà¤à¤¿ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ बढाà¤à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
msgid "fixed"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤°"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
#, fuzzy
msgid "offsets"
msgstr "X à¤
फसà¥à¤"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
msgid "Mosaic video sub filter"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ª फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
msgid "Mosaic"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
msgid "Blur factor (1-127)"
msgstr "à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ ततà¥à¤µ (१-१२à¥)"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "१ दà¥à¤à¤¿ १२ॠसमà¥à¤® à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ हà¥à¤¨à¥ डिà¤à¥à¤°à¥"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:61
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
msgid "Motion blur filter"
msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
msgid "Motion detect video filter"
msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
#, fuzzy
msgid "Motion Detect"
msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾"
-#: modules/video_filter/noise.c:53
+#: modules/video_filter/noise.c:51
#, fuzzy
msgid "Noise video filter"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
msgid "OpenCV face detection example filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
#, fuzzy
msgid "OpenCV example"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
msgid "Haar cascade filename"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
#, fuzzy
msgid "Use input chroma unaltered"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
msgid "I420 - first plane is greyscale"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
msgid "RGB32"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
#, fuzzy
msgid "Don't display any video"
msgstr "à¤
ब तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
#, fuzzy
msgid "Display the input video"
msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
#, fuzzy
msgid "Display the processed video"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
msgid "Show only errors"
msgstr "बधा मातà¥à¤°à¥ दà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
msgid "Show errors and warnings"
msgstr "बधा र à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ दà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
msgid "Show everything including debug messages"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
#, fuzzy
msgid "OpenCV video filter wrapper"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
#, fuzzy
msgid "OpenCV"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
#, fuzzy
msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
msgstr "à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ ततà¥à¤µ (१-१२à¥)"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
msgid ""
"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
"OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
#, fuzzy
msgid "OpenCV filter chroma"
msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
msgid ""
"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
#, fuzzy
msgid "Wrapper filter output"
msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32 निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
msgid "Wrapper filter verbosity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
msgid "OpenCV internal filter name"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
msgstr ""
@@ -23872,242 +24780,227 @@ msgid ""
"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
msgid "On Screen Display menu"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मà¥à¤¨à¥"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:87
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:91
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
#, fuzzy
msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ठाडॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
msgid "Active windows"
msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ विणà¥à¤¡à¥à¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:95
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
#, fuzzy
msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ विणà¥à¤¡à¥à¤à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥, सबà¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
msgid "length of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:118
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
msgid "Select in percent the length of the blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
msgid "height of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:122
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
#, fuzzy
msgid "Attenuation"
msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:126
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
msgid ""
"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
msgid "Attenuation, begin (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
msgid "Attenuation, middle (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:134
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
msgid "Attenuation, end (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
msgid "middle position (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
msgid ""
"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
"of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
msgid "Gamma (Red) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
msgid "Gamma (Green) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
msgid "Gamma (Blue) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
msgid "Black Crush for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
msgid "Black Crush for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
msgid "Black Crush for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
msgid "White Crush for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
msgid "White Crush for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
msgid "White Crush for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
msgid "Black Level for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
msgid "Black Level for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
msgid "Black Level for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:178
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
msgid "White Level for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:179
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:180
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
msgid "White Level for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:181
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:182
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
msgid "White Level for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:183
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:198
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/postproc.c:59
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
msgid "Post processing quality"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
-#: modules/video_filter/postproc.c:61
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
msgid ""
"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
@@ -24117,26 +25010,26 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤°à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ बढि सॠपॠयॠशà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ तर यसलॠरामà¥à¤°à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° "
"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_filter/postproc.c:65
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
msgid "FFmpeg post processing filter chains"
msgstr "FFmpeg पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ फिलà¥à¤à¤° शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾"
-#: modules/video_filter/postproc.c:74
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
#, fuzzy
msgid "Video post processing filter"
msgstr "FFmpeg पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ फिलà¥à¤à¤° शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾"
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
#, fuzzy
msgid "Postproc"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: modules/video_filter/postproc.c:229
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgstr "१ (नà¥à¤¯à¥à¤¨)"
-#: modules/video_filter/postproc.c:232
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "६ (à¤
धिà¤à¤¤à¤®)"
@@ -24146,31 +25039,31 @@ msgstr "६ (à¤
धिà¤à¤¤à¤®)"
msgid "Psychedelic video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
#, fuzzy
msgid "Number of puzzle rows"
msgstr "पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
#, fuzzy
msgid "Number of puzzle columns"
msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
msgid "Make one tile a black slot"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
msgid ""
"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
#, fuzzy
msgid "Puzzle interactive game video filter"
msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:74
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
#, fuzzy
msgid "Puzzle"
msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥"
@@ -24223,11 +25116,6 @@ msgstr "à¤
हिलॠबà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥"
msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Mouse events"
-msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
-
#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
msgid ""
"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
@@ -24258,54 +25146,55 @@ msgstr ""
msgid "Remote-OSD"
msgstr "हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/ripple.c:53
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
#, fuzzy
msgid "Ripple video filter"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
msgid "Angle in degrees"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
#, fuzzy
msgid "Rotate video filter"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/rss.c:129
+#: modules/video_filter/rss.c:130
msgid "Feed URLs"
msgstr "फिड URLs"
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+#, fuzzy
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
msgstr "URL दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ RSS/Atom फिड '|' (पाà¤à¤ª)"
-#: modules/video_filter/rss.c:131
+#: modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Speed of feeds"
msgstr "फिडà¤à¥ à¤à¤¤à¤¿"
-#: modules/video_filter/rss.c:132
+#: modules/video_filter/rss.c:133
#, fuzzy
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr "RSS/Atom फिडà¤à¥ à¤à¤¤à¤¿ (ठà¥à¤²à¥à¤²à¥ ढिला हà¥à¤¨à¥à¤)"
-#: modules/video_filter/rss.c:133
+#: modules/video_filter/rss.c:134
msgid "Max length"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
-#: modules/video_filter/rss.c:134
+#: modules/video_filter/rss.c:135
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr "परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/rss.c:136
+#: modules/video_filter/rss.c:137
msgid "Refresh time"
msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ समय"
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/rss.c:138
msgid ""
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
"feeds are never updated."
@@ -24313,15 +25202,15 @@ msgstr ""
"फिडà¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ बल à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ताà¤à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ फिडहरॠà¤à¤¹à¤¿à¤²à¥à¤¯à¥ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ "
"नहà¥à¤¨à¥ हॠ।"
-#: modules/video_filter/rss.c:139
+#: modules/video_filter/rss.c:140
msgid "Feed images"
msgstr "फिड à¤à¤µà¤¿"
-#: modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/rss.c:141
msgid "Display feed images if available."
msgstr "यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤ फिड à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/rss.c:147
+#: modules/video_filter/rss.c:148
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque."
@@ -24329,11 +25218,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤°à¤²à¥ पाठà¤à¥ à¤
पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾ (पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) । ० = पारदरà¥à¤¶à¤¿, २५५ = पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
"à¤
पारदरà¥à¤¶à¥"
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/video_filter/rss.c:161
msgid "Text position"
msgstr "पाठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: modules/video_filter/rss.c:163
msgid ""
"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
@@ -24342,48 +25231,60 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ पाठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, ८=तल; "
"तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६ = माथि-दायाà¤)"
-#: modules/video_filter/rss.c:166
+#: modules/video_filter/rss.c:167
#, fuzzy
msgid "Title display mode"
msgstr "समय पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ सहायठफिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/rss.c:167
+#: modules/video_filter/rss.c:168
msgid ""
"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:182
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:185
msgid "Don't show"
msgstr "नदà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: modules/video_filter/rss.c:182
+#: modules/video_filter/rss.c:185
#, fuzzy
msgid "Always visible"
msgstr "सधॠसà¥à¤¥à¤¿à¤°"
-#: modules/video_filter/rss.c:182
+#: modules/video_filter/rss.c:185
msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:222
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:226
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr "RSS र à¤à¤à¤® फिड पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-#: modules/video_filter/rv32.c:57
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
msgid "RV32 conversion filter"
msgstr "RV32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/scene.c:57
+#: modules/video_filter/scene.c:56
msgid "Image format"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/video_filter/scene.c:58
+#: modules/video_filter/scene.c:57
#, fuzzy
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (png वा jpg)"
-#: modules/video_filter/scene.c:61
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image width"
+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
msgid ""
"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
@@ -24391,7 +25292,11 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ "
"à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_filter/scene.c:66
+#: modules/video_filter/scene.c:64
+msgid "Image height"
+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:65
msgid ""
"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
@@ -24399,20 +25304,20 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ "
"à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_filter/scene.c:70
+#: modules/video_filter/scene.c:69
msgid "Recording ratio"
msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/video_filter/scene.c:71
+#: modules/video_filter/scene.c:70
msgid ""
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ । ३ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ तिनवà¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
-#: modules/video_filter/scene.c:74
+#: modules/video_filter/scene.c:73
msgid "Filename prefix"
msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¯"
-#: modules/video_filter/scene.c:75
+#: modules/video_filter/scene.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
@@ -24421,22 +25326,22 @@ msgstr ""
"निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¯ । निरà¥à¤à¤¤ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® \"prefixNUMBER.format\" फारममा हà¥à¤¨à¥à¤ "
"।"
-#: modules/video_filter/scene.c:79
+#: modules/video_filter/scene.c:78
#, fuzzy
msgid "Directory path prefix"
msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: modules/video_filter/scene.c:80
+#: modules/video_filter/scene.c:79
msgid ""
"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
"will be automatically saved in users homedir."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:84
+#: modules/video_filter/scene.c:83
msgid "Always write to the same file"
msgstr "सधॠà¤à¤¹à¤¿ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/scene.c:85
+#: modules/video_filter/scene.c:84
msgid ""
"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
"this case, the number is not appended to the filename."
@@ -24444,6 +25349,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ फाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¹à¤¿ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसà¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾, "
"नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤®à¤¾ थप à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
+#: modules/video_filter/scene.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
+
#: modules/video_filter/scene.c:92
#, fuzzy
msgid "Scene filter"
@@ -24454,77 +25364,77 @@ msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤°"
msgid "Scene video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:48
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
#, fuzzy
msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
msgstr "० र २ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
msgid "Augment contrast between contours."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
#, fuzzy
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
msgid "Scaling mode"
msgstr "मापन मà¥à¤¡"
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
msgid "Scaling mode to use."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ मापन मà¥à¤¡"
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
msgid "Fast bilinear"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ दà¥à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
msgid "Bilinear"
msgstr "दà¥à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
msgid "Bicubic (good quality)"
msgstr "बिà¤à¥à¤¯à¥à¤µà¤¿à¤ (रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°)"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
msgid "Experimental"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
msgstr "नà¤à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤®à¥à¤à¥ (à¤à¤°à¤¾à¤¬ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°)"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Area"
msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
msgstr "लà¥à¤®à¤¾ विà¤à¥à¤¯à¥à¤µà¤¿à¤ / à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Gauss"
msgstr "à¤à¤à¤¸"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
msgid "SincR"
msgstr "SincR"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
msgid "Lanczos"
msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¥à¤"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
msgid "Bicubic spline"
msgstr "बिà¤à¥à¤¯à¥à¤µà¤¿à¤ सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¨"
-#: modules/video_filter/swscale.c:69
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
#, fuzzy
msgid "Swscale"
msgstr "मापन à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -24557,135 +25467,130 @@ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥
msgid "Flip vertically"
msgstr "ठाडॠतरिà¤à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_filter/transform.c:76
+#: modules/video_filter/transform.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤¦à¤ वा परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:77
msgid "Video transformation filter"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/wall.c:62
+#: modules/video_filter/wall.c:44
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_filter/wall.c:48
msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ठाडॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/video_filter/wall.c:70
+#: modules/video_filter/wall.c:52
msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ विणà¥à¤¡à¥à¤à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥, सबà¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: modules/video_filter/wall.c:73
+#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Element aspect ratio"
msgstr "ततà¥à¤µ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/video_filter/wall.c:74
+#: modules/video_filter/wall.c:56
msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
msgstr "वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ परà¥à¤à¤¾à¤²à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: modules/video_filter/wall.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:65
msgid "Wall video filter"
msgstr "परà¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/wall.c:81
+#: modules/video_filter/wall.c:66
msgid "Image wall"
msgstr "à¤à¤µà¤¿ परà¥à¤à¤¾à¤²"
-#: modules/video_filter/wave.c:54
+#: modules/video_filter/wave.c:53
#, fuzzy
msgid "Wave video filter"
msgstr "परà¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_filter/yuvp.c:48
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
#, fuzzy
msgid "YUVP converter"
msgstr "YUVP रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_output/aa.c:58
+#: modules/video_output/aa.c:49
msgid "ASCII Art"
msgstr "ASCII à¤à¤°à¥à¤"
-#: modules/video_output/aa.c:61
+#: modules/video_output/aa.c:52
msgid "ASCII-art video output"
msgstr "ASCII-à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/caca.c:83
+#: modules/video_output/caca.c:50
msgid "Color ASCII art video output"
msgstr "रठASCII à¤à¤²à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/directfb.c:72
+#: modules/video_output/directfb.c:49
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr "DirectFB à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ http://www.directfb.org/"
-#: modules/video_output/drawable.c:39
-#, fuzzy
-msgid "ID of the video output X window"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ धà¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-
-#: modules/video_output/drawable.c:41
-msgid ""
-"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
-"identifier of that window (0 means none)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/drawable.c:48
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
#, fuzzy
msgid "Drawable"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_output/drawable.c:49
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
#, fuzzy
-msgid "Embedded X window video"
+msgid "Embedded window video"
msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/drawable.c:59
+#: modules/video_output/fb.c:60
#, fuzzy
-msgid "Embedded Windows video"
-msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-
-#: modules/video_output/fb.c:83
-msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr "बरà¥à¤¤à¥à¤®à¤¨ tty मा fb à¤à¤²à¤¾à¤ "
-#: modules/video_output/fb.c:85
+#: modules/video_output/fb.c:62
msgid ""
"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
"handling with caution)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:96
+#: modules/video_output/fb.c:65
#, fuzzy
-msgid "Framebuffer resolution to use."
+msgid "Framebuffer resolution to use"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/video_output/fb.c:98
+#: modules/video_output/fb.c:67
msgid ""
"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:101
+#: modules/video_output/fb.c:70
#, fuzzy
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/video_output/fb.c:103
+#: modules/video_output/fb.c:72
msgid ""
"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
"in software."
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:122
+#: modules/video_output/fb.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "à¤à¤µà¤¿ ढाà¤à¤à¤¾"
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
#, fuzzy
msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
msgstr "GNU/लिनà¤à¥à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:43
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-
-#: modules/video_output/ggi.c:61
+#: modules/video_output/ggi.c:59
msgid ""
"X11 hardware display to use.\n"
"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
@@ -24693,20 +25598,31 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ X11 हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨\n"
"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤°, VLC लॠDISPLAY परिवà¥à¤¶ à¤à¤²à¤à¥ मान पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
msgid "HD1000 video output"
msgstr "HD1000 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/mga.c:62
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "माà¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Enable desktop mode "
+msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¸ मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr ""
+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
#, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
+msgid "Direct3D video output"
msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:134
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
@@ -24714,11 +25630,11 @@ msgstr ""
"YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । ति à¤à¤à¤°à¤²à¥ "
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:137
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बफर पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:139
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -24729,11 +25645,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ पà¥à¤¨: मापन वा YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£) बाठफाà¤à¤¦à¤¾ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤°à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन यसलाठ"
"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सिफारिश à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:144
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² बफरिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:146
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
msgid ""
"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
"better video quality (no flickering)."
@@ -24741,11 +25657,11 @@ msgstr ""
"YUV à¤à¤à¤°à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² बफरिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । धà¥à¤°à¥ रामà¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
"à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤à¤ ।"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
msgid "Name of desired display device"
msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:150
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
msgid ""
"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
@@ -24755,105 +25671,83 @@ msgstr ""
"यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\."
"\\DISPLAY2\""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:155
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-
-#: modules/video_output/msw/directx.c:157
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
msgstr ""
-"यॠवालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ डà¥à¤à¥à¤¸à¤à¤ª पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
-"डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ªà¤¸à¤à¤ पहिलà¥à¤¯à¥ वालपà¥à¤ªà¤° नहà¥à¤¨ पनि सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¤à¤°à¤²à¥ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ मातà¥à¤° यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ "
-"याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:183
-msgid "DirectX video output"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
+#, fuzzy
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:324
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
msgid "Wallpaper"
msgstr "वालपà¥à¤ªà¤°"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
msgid "OpenGL video output"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
msgid "Windows GAPI video output"
msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ GAPI à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
msgid "Windows GDI video output"
msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ GDI à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/omapfb.c:88
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
#, fuzzy
msgid "OMAP Framebuffer device"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: modules/video_output/omapfb.c:90
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
#, fuzzy
msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ फà¥à¤°à¥à¤® बफर यनà¥à¤¤à¥à¤° (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ /dev/fb0)"
-#: modules/video_output/omapfb.c:94
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
msgid ""
"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
"N8xx hardware)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/omapfb.c:96
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
#, fuzzy
msgid "Embed the overlay"
msgstr "समय à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-#: modules/video_output/omapfb.c:98
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
msgstr ""
-#: modules/video_output/omapfb.c:110
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
+#, fuzzy
+msgid "OMAP framebuffer"
+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
#, fuzzy
msgid "OMAP framebuffer video output"
msgstr "GNU/लिनà¤à¥à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/opengl.c:111
+#: modules/video_output/opengl.c:57
#, fuzzy
msgid "OpenGL Provider"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL(GLX) पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
-#: modules/video_output/opengl.c:112
+#: modules/video_output/opengl.c:58
msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengllayer.m:96
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "QT समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ Qt समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY "
-"परिवà¥à¤¶ à¤à¤²à¤à¥ मान पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "QT समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:115
+#: modules/video_output/sdl.c:49
#, fuzzy
msgid "SDL chroma format"
msgstr "XVimage à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/video_output/sdl.c:117
+#: modules/video_output/sdl.c:51
#, fuzzy
msgid ""
"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
@@ -24862,44 +25756,40 @@ msgstr ""
"धà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾ "
"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/video_output/sdl.c:127
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया तह à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
msgid "Snapshot width"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
msgid "Width of the snapshot image."
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
-#: modules/video_output/snapshot.c:68
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
msgid "Snapshot height"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
msgid "Height of the snapshot image."
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
-#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
-msgid "Chroma"
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾"
-
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
msgid ""
"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ (४ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤, à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ \"RV32\")"
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
msgid "Cache size (number of images)"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤ (à¤à¤µà¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°)"
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤ (राà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°)"
-#: modules/video_output/snapshot.c:80
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
#, fuzzy
msgid "Snapshot output"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
@@ -24908,444 +25798,1713 @@ msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
msgid "SVGAlib video output"
msgstr "SVGAlib à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/vmem.c:56
+#: modules/video_output/vmem.c:48
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgstr "मारà¥à¤"
-#: modules/video_output/vmem.c:57
+#: modules/video_output/vmem.c:49
msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ (४ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤, à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ \"RV32\")"
+msgstr "बाà¤à¤ मा वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ बफर पिà¤à¥¤ "
-#: modules/video_output/vmem.c:64
+#: modules/video_output/vmem.c:56
msgid ""
"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
"plane memory address information for use by the video renderer."
msgstr ""
+"बà¤à¤¦ callback समारà¥à¤¹ à¤à¥ ठाà¤à¤à¥¤ यह समारà¥à¤¹ वà¥à¤§ विमान सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पता à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ मà¥à¤ वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
+"renderer दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¾."
-#: modules/video_output/vmem.c:75
+#: modules/video_output/vmem.c:70
#, fuzzy
msgid "Video memory output"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-#: modules/video_output/vmem.c:76
+#: modules/video_output/vmem.c:71
#, fuzzy
msgid "Video memory"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "Xà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ नमà¥à¤¬à¤°"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
msgstr ""
-"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ (तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठ"
-"परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨) à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ विधि परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#, fuzzy
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "X11 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनाà¤à¤¨à¥ दà¥à¤à¤µà¤à¤¾ विधि à¤à¤¨à¥ तर à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ दà¥à¤¬à¥à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤®à¤à¥à¤°à¤¿ ठ।\n"
-"१) तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), तर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि तिर à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ \n"
-"२) सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, तर तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि नदà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ "
-"हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+#, fuzzy
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ धà¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
#: modules/video_output/xcb/window.c:45
msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ X11 हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY परिवà¥à¤¶ "
-"à¤à¤²à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:45
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+#, fuzzy
+msgid "X window"
+msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
msgid "Use shared memory"
msgstr "बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
msgstr "VLC र X सरà¥à¤à¤° बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "X11 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "Xà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤¾ । दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पहिलॠपरà¥à¤¦à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० मा र "
-"दà¥à¤¸à¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ १ मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
+"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ X11 हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY परिवà¥à¤¶ "
+"à¤à¤²à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:122
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL(GLX) पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
+#, fuzzy
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पिन"
-#: modules/video_output/x11/x11.c:81
-msgid "X11 video output"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %x%"
+".\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+#, fuzzy
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "लठफाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+#, fuzzy
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr " (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ à¤)"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+#, fuzzy
+msgid "YUV output"
+msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+#, fuzzy
+msgid "YUV video output"
msgstr "X11 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
msgstr ""
-"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
-"परà¥à¤¦à¤ (तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठपरिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨)"
+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤à¥ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (बढि रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤à¤°à¥à¤·à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ "
+"तर बढि CPU सà¤à¤¨)"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "XVimage à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "à¤à¥à¤® à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤¤à¤¿"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
+#: modules/visualization/goom.c:67
msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
msgstr ""
-"धà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾ "
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
+"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (१ र १० à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ६ हà¥) "
+"।"
+
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr "à¤à¥à¤®"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr "Xà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ नमà¥à¤¬à¤°"
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
msgstr ""
-"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ (तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठ"
-"परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨) à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
+msgid "Title font"
+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+msgid "Effects list"
+msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सà¥à¤à¥"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
#, fuzzy
msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ X11 हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY परिवà¥à¤¶ "
-"à¤à¤²à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
+"विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤
ल पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ सà¥à¤à¥ ।\n"
+"हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤²à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤: डमà¥à¤®à¥, à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°, सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
+msgstr "à¤
रॠबà¥à¤à¤¡ : 80 / 20"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ विà¤à¤¾à¤à¤"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤®à¤¾ रितà¥à¤¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "Amplification"
+msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr "यॠबà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤à¤à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ हà¥"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "पिठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ \"peaks\" à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°à¤®à¤¾ \"flat\" सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Enable bands"
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°à¤®à¤¾ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable base"
+msgstr "बà¥à¤¸ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ बà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥ नà¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "à¤à¤§à¤¾à¤° पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤¸à¤à¥, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ à¤
रà¥à¤¥à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤² सà¥à¤à¥à¤¸à¤¨"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "à¤à¤¤à¤¿ सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Peak height"
+msgstr "पिठà¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "पिठवसà¥à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "पिठà¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "पिà¤à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤à¤®à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ र à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
+msgstr "V-पà¥à¤²à¥à¤¨ रà¤"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr "V-पà¥à¤²à¥à¤¨ ( ० दà¥à¤à¤¿ १२à¥) à¤à¤°à¤¿ YUV-रठà¤à¥à¤¯à¥à¤µ सिफà¥à¤à¤¿à¤"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "Visualizer"
+msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¾"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¾ फिलà¥à¤à¤°"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
+
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ libdvdcss दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विधि"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ libdvdcss लॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विधि सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
+#~ "शà¥à¤°à¥à¤·à¤: à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¥ "
+#~ "à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ यसलॠफाà¤à¤² र साथॠDVD यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । तर यसलॠà¤à¤¹à¤¿à¤²à¥ "
+#~ "à¤à¤¾à¤à¤¹à¤¿ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤¹à¤¿ समय लिन सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤
सफल पनि हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । समय "
+#~ "विधिसà¤à¤, à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤, तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ मधà¥à¤¯à¤®à¤¾ "
+#~ "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ यससलॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
+#~ "डिà¤à¥à¤¸: डिà¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ पहिलॠबिà¤à¥à¤°à¤¨à¥à¤ र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ सबॠशà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤à¥à¤à¥ ततà¥à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤¨ "
+#~ "सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¤¸à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।\n"
+#~ "à¤à¥à¤à¥à¤à¥: यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤²à¥à¤¸à¤¨ समयमा पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤¸à¤à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ \"डिसà¥à¤\" à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ "
+#~ "यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ ठà¤à¤¨à¥, डिसà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤²à¥à¤à¤¨ हà¤à¤¾à¤à¤¨ यॠविधिमा à¤à¤¿à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ । यॠlibcss "
+#~ "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ हॠ।\n"
+#~ "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विधि: à¤à¥à¤à¥à¤à¥ हॠ।"
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "QP सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ (यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ ठà¤à¤¨à¥)"
+
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "à¤
नà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+
+#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#~ msgstr "à¤
डियॠर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र विविध à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
+
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random off"
+#~ msgstr "à¤
नियमित à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤ सà¥à¤à¥ म हलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¸..."
+
+#~ msgid "Add directory..."
+#~ msgstr "निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤..."
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%s' à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `--%s' लॠतरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%c%s' लॠतरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%s' लाठà¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª `%c%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: à¤à¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ विà¤à¤²à¥à¤ª -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `-W %s' à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `-W %s' लॠà¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
+
+#~ msgid "VLC could not open the packetizer module."
+#~ msgstr "VLC लॠयॠमà¥à¤¦à¥à¤²à¥ पà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨ "
+
+#~ msgid "Show interface with mouse"
+#~ msgstr "माà¤à¤¸à¤¸à¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to "
+#~ "the edge of the screen in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "यॠसà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¤à¤¿à¤° माà¤à¤¸ सारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full support"
+#~ msgstr "FPU समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, "
+#~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, "
+#~ "हामिलॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify "
+#~ "anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ "
+#~ "à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, हामिलॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ ।"
+
+#~ msgid "Enable FPU support"
+#~ msgstr "FPU समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
+#~ "advantage of it."
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤¸à¤à¤ फà¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤ बिनà¥à¤¦à¥ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤ ठà¤à¤¨à¥, VLC लॠयसà¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
+#~ "सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
+
+#~ msgid "save the current command line options in the config"
+#~ msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "%.1f kB"
+#~ msgstr "%.1f kB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
+
+#~ msgid "overlap"
+#~ msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+#~ "meta info 1\n"
+#~ "events 2\n"
+#~ "MRL 4\n"
+#~ "external call 8\n"
+#~ "all calls (0x10) 16\n"
+#~ "LSN (0x20) 32\n"
+#~ "seek (0x40) 64\n"
+#~ "libcdio (0x80) 128\n"
+#~ "libcddb (0x100) 256\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "बाà¤à¤¨à¤°à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° डिबà¤à¤¿à¤ मासà¥à¤ हॠ\n"
+#~ "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ 1\n"
+#~ "à¤à¤à¤¨à¤¾ 2\n"
+#~ "MRL 4\n"
+#~ "बाहà¥à¤¯ à¤à¤² 8\n"
+#~ "सबॠà¤à¤² (0x10) 16\n"
+#~ "LSN (0x20) 32\n"
+#~ "à¤à¥à¤à¥ (0x40) 64\n"
+#~ "libcdio (0x80) 128\n"
+#~ "libcddb (0x100) 256\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+#~ "units."
+#~ msgstr ""
+#~ "CDDA पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+#~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
+#~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
+#~ "more than 25 blocks per access."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¤à¤² CD पढाà¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ वà¤à¤¾ CD à¤à¤¨à¥à¤¡ । सामानà¥à¤¤à¤¯à¤¾ नयाà¤/à¤à¤¿à¤à¥ CD मा, यसलॠ"
+#~ "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ विलमà¥à¤¬ र à¤à¥à¤¹à¤¿ धà¥à¤°à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° बढाà¤à¤¦à¤ । SCSI-MMC "
+#~ "सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ २५ à¤à¤£à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿ पहà¥à¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धà¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+#~ " %a : The artist (for the album)\n"
+#~ " %A : The album information\n"
+#~ " %C : Category\n"
+#~ " %e : The extended data (for a track)\n"
+#~ " %I : CDDB disk ID\n"
+#~ " %G : Genre\n"
+#~ " %M : The current MRL\n"
+#~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+#~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
+#~ " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+#~ " %T : The track number\n"
+#~ " %s : Number of seconds in this track\n"
+#~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
+#~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
+#~ " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+#~ " %% : a % \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GUI बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ । यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ मिति ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ "
+#~ "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ । \n"
+#~ "निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¹à¤°à¥ : \n"
+#~ " %a : à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° (à¤à¤²à¥à¤¬à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿)\n"
+#~ " %A : à¤à¤²à¥à¤¬à¤® सà¥à¤à¤¨à¤¾\n"
+#~ " %C : à¤à¥à¤à¤¿\n"
+#~ " %e : विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¤à¤¤ (à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿)\n"
+#~ " %I : CDDB डिसà¥à¤ ID\n"
+#~ " %G : विधा\n"
+#~ " %M : हालà¤à¥ MRL\n"
+#~ " %m : CD-DA मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)\n"
+#~ " %n : CD मा à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
+#~ " %p : à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°/à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤/रà¤à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°\n"
+#~ " %T : à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
+#~ " %s : यॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾\n"
+#~ " %S : CD मा सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾\n"
+#~ " %t : यदि शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ वा MRL\n"
+#~ " %Y : वरà¥à¤· 19xx वा 20xx\n"
+#~ " %% : a % \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+#~ " %M : The current MRL\n"
+#~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+#~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
+#~ " %T : The track number\n"
+#~ " %s : Number of seconds in this track\n"
+#~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
+#~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
+#~ " %% : a % \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GUI बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ । यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ मिति ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ "
+#~ "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ ।\n"
+#~ "निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¹à¤°à¥: \n"
+#~ " %M : हालà¤à¥ MRL\n"
+#~ " %m : CD-DA मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)\n"
+#~ " %n : CD मा à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
+#~ " %T : à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
+#~ " %s : यॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
+#~ " %S : CD मा सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
+#~ " %t : शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ वा MRL\n"
+#~ " %% : a % \n"
+
+#~ msgid "Enable CD paranoia?"
+#~ msgstr "CD पारानà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
+#~ "none: no paranoia - fastest.\n"
+#~ "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
+#~ "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤°/तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ CD पारानिया पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
+#~ "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨: पारानिया à¤à¥à¤¨ - सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤à¥\n"
+#~ "à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: पतà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ मातà¥à¤° - सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ सà¥à¤à¤¾à¤µ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
+#~ "पà¥à¤°à¤¾: समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤° र तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤° पतà¥à¤¤à¤¾ - सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ढिलà¥\n"
+
+#~ msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#~ msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+
+#~ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#~ msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ डिà¤à¥à¤¸ डिà¤à¤¿à¤à¤² à¤
डियॠ(CD-DA) à¤à¤à¤¤"
+
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "à¤
डियॠà¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ डिà¤à¥à¤¸"
+
+#~ msgid "Additional debug"
+#~ msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिबà¤"
+
+#~ msgid "Caching value in microseconds"
+#~ msgstr "मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान"
+
+#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#~ msgstr "CDDB नà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾"
+
+#~ msgid "Use CD audio controls and output?"
+#~ msgstr "CD à¤
डियॠनियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ र निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
+
+#~ msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#~ msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, à¤
डियॠनियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ र à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
+
+#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
+#~ msgstr "Do CD-पाठà¤à¥à¤à¥ ?"
+
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Use Navigation-style playback?"
+#~ msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ शà¥à¤²à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
+
+#~ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ हà¥à¤¦à¥ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
+
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB"
+
+#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#~ msgstr "CDDB पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फिलà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾"
+
+#~ msgid "CDDB lookups"
+#~ msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¥"
+
+#~ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#~ msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CDDB पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° CD-DA à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°"
+
+#~ msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#~ msgstr "CD-DA सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠCDDB सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "CDDB server port"
+#~ msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤"
+
+#~ msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#~ msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ यसमा समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠपà¥à¤°à¥à¤ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
+
+#~ msgid "email address reported to CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤®à¥à¤² ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
+
+#~ msgid "Cache CDDB lookups?"
+#~ msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
+
+#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#~ msgstr "यॠCD à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾"
+
+#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#~ msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² हà¥à¤¦à¥ CDDB मा समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
+
+#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#~ msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CDDB सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ CDDB HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² हà¥à¤¦à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
+
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤° समयसमापà¥à¤¤"
+
+#~ msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¤¾ समय (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾)"
+
+#~ msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#~ msgstr "CDDB à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
+
+#~ msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#~ msgstr "CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾ रà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when "
+#~ "both are available"
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, दà¥à¤¬à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤²à¤¾à¤ CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ रà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ।"
+
+#~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#~ msgstr "मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)"
+
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ %i"
+
+#~ msgid "Standard filesystem directory input"
+#~ msgstr "मानठफाà¤à¤²à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤à¤¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
+#~ msgstr "साधारण à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मिशà¥à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Floating-point audio format conversions"
+#~ msgstr "PCM ढाà¤à¤à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
+
+#~ msgid "Max level"
+#~ msgstr "à¤
धिठसà¥à¤¤à¤°"
+
+#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#~ msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
+
+#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that "
+#~ "the default device appears as 0 AND another number)."
+#~ msgstr ""
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤·X यनà¥à¤¤à¥à¤° नमà¥à¤¬à¤°: 0 पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°, १..N नमà¥à¤¬à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यनà¥à¤¤à¥à¤° (याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+#~ "à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° 0 AND à¤
नà¥à¤¯ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤ ) ।"
+
+#~ msgid "CMML annotations decoder"
+#~ msgstr "CMML à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+
+#~ msgid "RealAudio library decoder"
+#~ msgstr "रियलà¤
डियॠलाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¿à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+#~ "possibly before an I-frame."
+#~ msgstr ""
+#~ "I-फà¥à¤°à¥à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ बाहà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नमà¥à¤¬à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
+#~ "(fast)\n"
+#~ " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+#~ " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+#~ " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤: - dia: डाà¤à¤®à¤¨à¥à¤¡ à¤à¥à¤à¥, à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ १(à¤à¤¿à¤à¥)\n"
+#~ " - hex: हà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤à¥, à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ २\n"
+#~ " - umh: विà¤à¥à¤°à¥ बहॠहà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥ (रामà¥à¤°à¥ तर ढिलà¥)\n"
+#~ " - esa: पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¥à¤à¥ (à¤
ति नॠढिलà¥, à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¿ परिà¤à¥à¤·à¤£à¤®à¤¾)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+#~ "quality). Range 1 to 7."
+#~ msgstr ""
+#~ "यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° "
+#~ "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ॠसमà¥à¤®"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+#~ "quality). Range 1 to 6."
+#~ msgstr ""
+#~ "यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° "
+#~ "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ६ समà¥à¤®"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+#~ "quality). Range 1 to 5."
+#~ msgstr ""
+#~ "यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° "
+#~ "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ५ समà¥à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#~ msgstr "MPEG I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (libmpeg2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
+
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡: %s"
+
+#~ msgid "Act as master"
+#~ msgstr "मासà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#~ msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मासà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown command!"
+#~ msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ धà¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
+
+#~ msgid "Threshold"
+#~ msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
+
+#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
+
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "सà¥à¤§à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
+#~ "the connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¤¡à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ "
+#~ "दिनà¥à¤ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
+
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "MPEG-4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 V"
+#~ msgstr "MJPEG"
+
+#~ msgid "Use DVD Menus"
+#~ msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "BeOS मानठAPI à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+
+#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#~ msgstr "सबॠसहायठफà¥à¤²à¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
+
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "डिसà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
+
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
+
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "à¤à¤¤à¤¿"
+
+#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#~ msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°: मिडिया फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°: à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Drop files to play"
+#~ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤°à¤ª फाà¤à¤²"
+
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Sort Reverse"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Sort by Path"
+#~ msgstr "मारà¥à¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "à¤
नियमित à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "सबॠहà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
+
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "५०%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "१००%"
+
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "२००%"
+
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "ठाडॠसिनà¥à¤"
+
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
+
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "माथि नॠरहनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¶à¤ लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "à¤
हिलॠडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "हà¥à¤à¤¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This version of VLC is the latest available."
+#~ msgstr "VLC à¤à¥ यॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤à¤à¥ हॠ।"
+
+#~ msgid "This version of VLC is outdated."
+#~ msgstr "VLC à¤à¥ यॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मिति पà¥à¤à¥à¤à¥ ठ।"
+
+#~ msgid "Autoplay selected file"
+#~ msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤²"
+
+#~ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#~ msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ फाà¤à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "PDA लिनà¤à¥à¤¸ Gtk2+ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "साà¤à¤"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "मालिà¤"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
+
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "MRL:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤:"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾:"
+
+#~ msgid "unicast"
+#~ msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
+
+#~ msgid "multicast"
+#~ msgstr "मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
+
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²: "
+
+#~ msgid "udp"
+#~ msgstr "udp"
+
+#~ msgid "udp6"
+#~ msgstr "udp6"
+
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "rtp"
+
+#~ msgid "rtp4"
+#~ msgstr "rtp4"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "साà¤à¤"
+
+#~ msgid "mms"
+#~ msgstr "mms"
+
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²:"
+
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡:"
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥:"
+
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "à¤
डियà¥:"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:"
+
+#~ msgid "Norm:"
+#~ msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "साà¤à¤:"
+
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿:"
+
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर:"
+
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°:"
+
+#~ msgid "Tuner:"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°:"
+
+#~ msgid "Sound:"
+#~ msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥:"
+
+#~ msgid "MJPEG:"
+#~ msgstr "MJPEG:"
+
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "नषà¥à¤:"
+
+#~ msgid "pal"
+#~ msgstr "पल"
+
+#~ msgid "ntsc"
+#~ msgstr "ntsc"
+
+#~ msgid "secam"
+#~ msgstr "secam"
+
+#~ msgid "240x192"
+#~ msgstr "240x192"
+
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320x240"
+
+#~ msgid "qsif"
+#~ msgstr "qsif"
+
+#~ msgid "qcif"
+#~ msgstr "qcif"
+
+#~ msgid "sif"
+#~ msgstr "sif"
+
+#~ msgid "cif"
+#~ msgstr "cif"
+
+#~ msgid "vga"
+#~ msgstr "vga"
+
+#~ msgid "kHz"
+#~ msgstr "kHz"
+
+#~ msgid "Hz/s"
+#~ msgstr "Hz/s"
+
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "मà¥à¤¨à¥"
+
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾"
+
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤:"
+
+#~ msgid "huffyuv"
+#~ msgstr "huffyuv"
+
+#~ msgid "mp1v"
+#~ msgstr "mp1v"
+
+#~ msgid "mp2v"
+#~ msgstr "mp2v"
+
+#~ msgid "mp4v"
+#~ msgstr "mp4v"
+
+#~ msgid "H263"
+#~ msgstr "H263"
+
+#~ msgid "WMV1"
+#~ msgstr "WMV1"
+
+#~ msgid "WMV2"
+#~ msgstr "WMV2"
+
+#~ msgid "Video Bitrate:"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤°:"
+
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "बिà¤à¤¦à¤° सहन:"
+
+#~ msgid "Keyframe Interval:"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤® à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²:"
+
+#~ msgid "Audio Codec:"
+#~ msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤:"
+
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸:"
+
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "पहà¥à¤à¤:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Time To Live (TTL):"
+#~ msgstr "लाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ समय (TTL):"
+
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
+
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤"
+
+#~ msgid "localhost.localdomain"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤.सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ डà¥à¤®à¥à¤¨"
+
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
+
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
+
+#~ msgid "MPEG1"
+#~ msgstr "MPEG1"
+
+#~ msgid "OGG"
+#~ msgstr "OGG"
+
+#~ msgid "MOV"
+#~ msgstr "MOV"
+
+#~ msgid "ASF"
+#~ msgstr "ASF"
+
+#~ msgid "kbits/s"
+#~ msgstr "kbits/s"
+
+#~ msgid "alaw"
+#~ msgstr "alaw"
+
+#~ msgid "ulaw"
+#~ msgstr "ulaw"
+
+#~ msgid "mpga"
+#~ msgstr "mpga"
+
+#~ msgid "mp3"
+#~ msgstr "mp3"
+
+#~ msgid "a52"
+#~ msgstr "a52"
+
+#~ msgid "vorb"
+#~ msgstr "vorb"
+
+#~ msgid "bits/s"
+#~ msgstr "bits/s"
+
+#~ msgid "Audio Bitrate :"
+#~ msgstr "à¤
डियॠबिà¤à¤¦à¤°:"
+
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾:"
+
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "SLP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾:"
+
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:"
+
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr " à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr " लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr " रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
+#~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
+#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤à¤à¤à¤¾ MPEG, MPEG 2, MP3 र DivX पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° हॠà¤à¤¸à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ वा सà¤à¥à¤à¤¾à¤² "
+#~ "सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ र यॠGPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
+#~ "html) à¤
नà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हॠ।"
+
+#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgstr "लà¥à¤à¤: à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹, http://www.videolan.org/team/"
+
+#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2004 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹à¤à¥ समà¥à¤¹"
+
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤ª फाà¤à¤² फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨: %s"
+
+#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#~ msgstr "QNX RTOS à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "फाà¤à¤² डमà¥à¤ªà¤°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¥à¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Policies"
+#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "लà¤à¤¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server default port"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Type"
+#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¤à¤¨à¤¶à¥à¤²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display mode"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin file"
+#~ msgstr "सतà¥à¤° à¤à¤®à¥à¤²"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸)\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2006 - à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Compiled by "
+#~ msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team \n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹ \n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+
+#~ msgid "Open:"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+#~ "targets:"
+#~ msgstr ""
+#~ "वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, निमà¥à¤¨ मधà¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° तपाà¤à¤à¤²à¥ MRL निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ "
+#~ "सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤:"
+
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr "यॠà¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤à¥à¤à¥ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "WinCE dialogs provider"
+#~ msgstr "WinCE सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
+
+#~ msgid "Dummy access function"
+#~ msgstr "डमà¥à¤®à¥ पहà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
+
+#~ msgid "Gtk+ GUI helper"
+#~ msgstr "Gtk+ GUI सहयà¥à¤à¤¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
+
+#~ msgid "HAL devices detection"
+#~ msgstr "HAL यनà¥à¤¤à¥à¤° पतà¥à¤¤à¤¾"
+
+#~ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#~ msgstr "सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤
लà¥à¤¨ Qt/समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option "
+#~ "is equivalent to the -qws option from normal Qt."
+#~ msgstr ""
+#~ "यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤
लà¥à¤¨ Qt/समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ"
+#~ "विà¤à¤²à¥à¤ª साधारण Qt बाठ-qws विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ बराबर हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
+
+#~ msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#~ msgstr "Qt समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सहयà¥à¤à¤¿"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤¾ । दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पहिलॠपरà¥à¤¦à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० मा र "
-"दà¥à¤¸à¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ १ मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
+#~ msgid "Mac Text renderer"
+#~ msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
#, fuzzy
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
+#~ msgid "Quartz font renderer"
+#~ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° २ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+#~ msgid "C module that does nothing"
+#~ msgstr "C मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
-#, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
+#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
+#~ msgstr "विविध दबाव परà¥à¤à¥à¤·à¤£"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:56
-msgid "XCB"
-msgstr ""
+#~ msgid "SAP Announcements"
+#~ msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:57
#, fuzzy
-msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
+#~ msgid "Canal +"
+#~ msgstr " रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-#: modules/video_output/xcb/window.c:55
#, fuzzy
-msgid "XCB window"
-msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#~ msgid "Shoutcast Radio"
+#~ msgstr "सरà¥à¤à¤à¤"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:56
-#, fuzzy
-msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
+#~ msgid "Shoutcast TV"
+#~ msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ TV"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:207
-#, fuzzy
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
+#~ msgid "Shoutcast radio listings"
+#~ msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ रà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:209
-#, fuzzy
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+#~ msgid "Shoutcast TV listings"
+#~ msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ TV सà¥à¤¨à¤¾à¤"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:235
#, fuzzy
-msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+#~ msgid "summary"
+#~ msgstr "साराà¤à¤¶"
-#: modules/video_output/yuv.c:51
#, fuzzy
-msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "लठफाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: modules/video_output/yuv.c:52
-msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr ""
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "बायाà¤"
-#: modules/video_output/yuv.c:58
#, fuzzy
-msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr " (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ à¤)"
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "दायाà¤"
-#: modules/video_output/yuv.c:59
-msgid ""
-"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
-"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
-"the output destination."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "तल"
-#: modules/video_output/yuv.c:66
#, fuzzy
-msgid "YUV output"
-msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
-#: modules/video_output/yuv.c:67
#, fuzzy
-msgid "YUV video output"
-msgstr "X11 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
+#~ msgid "Xinerama option"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
#, fuzzy
-msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "GaLaktos à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
+#~ msgid "Embedded Windows video"
+#~ msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display width"
-msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#~ msgstr "माà¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid "Goom display height"
-msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤"
+#~ msgid "DirectX video output"
+#~ msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
-"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤à¥ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (बढि रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤à¤°à¥à¤·à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ "
-"तर बढि CPU सà¤à¤¨)"
+#~ msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤° à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¶à¤¨ OpenGL परत (Mac OS X)"
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr "à¤à¥à¤® à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤¤à¤¿"
+#~ msgid "QT Embedded display"
+#~ msgstr "QT समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-#: modules/visualization/goom.c:67
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
-"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (१ र १० à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ६ हà¥) "
-"।"
+#~ msgid ""
+#~ "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+#~ "the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ Qt समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY "
+#~ "परिवà¥à¤¶ à¤à¤²à¤à¥ मान पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom"
-msgstr "à¤à¥à¤®"
+#~ msgid "QT Embedded video output"
+#~ msgstr "QT समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
-msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
+#~ msgid "Alternate fullscreen method"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ विधि परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
-msgid "Effects list"
-msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सà¥à¤à¥"
+#~ msgid ""
+#~ "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one "
+#~ "has its drawbacks.\n"
+#~ "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+#~ "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+#~ "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+#~ "show on top of the video."
+#~ msgstr ""
+#~ "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनाà¤à¤¨à¥ दà¥à¤à¤µà¤à¤¾ विधि à¤à¤¨à¥ तर à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ दà¥à¤¬à¥à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤®à¤à¥à¤°à¤¿ ठ"
+#~ "।\n"
+#~ "१) तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
+#~ "(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), तर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि तिर à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ \n"
+#~ "२) सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, तर तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि "
+#~ "नदà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
-"विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤
ल पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ सà¥à¤à¥ ।\n"
-"हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤²à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤: डमà¥à¤®à¥, à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°, सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®"
+#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:48
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+#~ msgid ""
+#~ "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first "
+#~ "screen, 1 for the second."
+#~ msgstr ""
+#~ "पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤¾ । दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पहिलॠपरà¥à¤¦à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० मा र "
+#~ "दà¥à¤¸à¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ १ मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:52
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
+#~ msgid "OpenGL(GLX) provider"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL(GLX) पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ "
+#~ "à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ (तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठपरिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#~ msgid "XVimage chroma format"
+#~ msgstr "XVimage à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of "
+#~ "trying to improve performances by using the most efficient one."
+#~ msgstr ""
+#~ "धà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ "
+#~ "ढाà¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Band separator"
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ विà¤à¤¾à¤à¤"
+#~ msgid "XVideo extension video output"
+#~ msgstr "X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤®à¤¾ रितà¥à¤¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVMC adaptor number"
+#~ msgstr "Xà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "Amplification"
-msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+#~ "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ (तपाà¤à¤à¤²à¥ "
+#~ "यसलाठपरिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨) à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr "यॠबà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤à¤à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ हà¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 display name"
+#~ msgstr "X11 पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "पिठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+#~ "the value of the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ X11 हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY परिवà¥à¤¶ "
+#~ "à¤à¤²à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ \"peaks\" à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it "
+#~ "to 0 for first screen, 1 for the second."
+#~ msgstr ""
+#~ "पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤¾ । दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पहिलॠपरà¥à¤¦à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० मा र "
+#~ "दà¥à¤¸à¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ १ मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°à¤®à¤¾ \"flat\" सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+#~ msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Enable bands"
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#~ msgid "You can choose the crop style to apply."
+#~ msgstr "फसल सà¥à¤²à¥ लà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¸à¤à¥à¤à¥à¥¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°à¤®à¤¾ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVMC extension video output"
+#~ msgstr "X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-msgid "Enable base"
-msgstr "बà¥à¤¸ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+#~ msgid "XCB"
+#~ msgstr "XCB"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ बà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥ नà¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr "à¤à¤§à¤¾à¤° पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤¸à¤à¥, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ à¤
रà¥à¤¥à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "GaLaktos à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤² सà¥à¤à¥à¤¸à¤¨"
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "ताराà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "à¤à¤¤à¤¿ सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
+#~ msgid "Number of stars to draw with random effect."
+#~ msgstr "à¤
नियमित पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¸à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ ताराहरà¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-msgid "Peak height"
-msgstr "पिठà¤à¤à¤¾à¤"
+#~ msgid ""
+#~ "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ (तपाà¤à¤à¤²à¥ "
+#~ "यसलाठपरिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨) à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "पिठवसà¥à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤à¤¾à¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Peak extra width"
-msgstr "पिठà¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "पिà¤à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤à¤®à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ र à¤à¤à¤¾à¤"
+#~ msgid "VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "V-plane color"
-msgstr "V-पà¥à¤²à¥à¤¨ रà¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "V-पà¥à¤²à¥à¤¨ ( ० दà¥à¤à¤¿ १२à¥) à¤à¤°à¤¿ YUV-रठà¤à¥à¤¯à¥à¤µ सिफà¥à¤à¤¿à¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player "
+#~ msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "Number of stars"
-msgstr "ताराà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:106
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr "à¤
नियमित पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¸à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ ताराहरà¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer"
-msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4 à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤¸"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:115
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¾ फिलà¥à¤à¤°"
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:123
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
#, fuzzy
-#~ msgid "VLC media player "
-#~ msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° यसलॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ र à¤à¤¿à¤ à¥à¤ िबाà¤à¤¸à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ 4:3) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
#~ msgid "FFmpeg video filter"
#~ msgstr "FFmpeg à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
@@ -25358,18 +27517,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "लà¤à¤à¤¨"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean up"
-#~ msgstr " à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "सबॠदà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
#, fuzzy
#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
#~ msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤..."
@@ -25378,20 +27525,12 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "New Node"
#~ msgstr "नयाठनà¥à¤¡"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a name for the new node."
-#~ msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ नà¥à¤¡ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
#~ msgid "UDP/RTP"
#~ msgstr "UDP/RTP"
#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
#~ msgstr "UDP/RTP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select one or more files"
-#~ msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use a sub&titles file"
#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -25692,9 +27831,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Inuktitut"
#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤¿à¤à¥à¤"
-#~ msgid "Interlingue"
-#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤à¥à¤µà¤¾"
-
#~ msgid "Interlingua"
#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤à¥à¤µà¤¾"
@@ -26054,9 +28190,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Cinepak video decoder"
#~ msgstr "सिनपाठà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-#~ msgid "Dirac video decoder"
-#~ msgstr "डिरà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
-
#~ msgid "Dirac video encoder"
#~ msgstr "डिरà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
@@ -26083,10 +28216,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Define playlist bookmarks."
#~ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "VBV बफर"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Backward"
#~ msgstr "à¤à¤°à¤£ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
@@ -26239,9 +28368,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Bonjour"
#~ msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤°"
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-
#~ msgid ""
#~ "This automatically enables timeshifting for streams discovered through "
#~ "SAP announcements."
@@ -26502,16 +28628,9 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "use Pause Color"
#~ msgstr "पठमातà¥à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#~ msgid "Strict rate control"
-#~ msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
-
#~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
#~ msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥"
@@ -26774,9 +28893,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "&Simple Add File..."
#~ msgstr "साधारण थपà¥à¤¨à¥ फाà¤à¤²..."
-#~ msgid "Add &Directory..."
-#~ msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-
#~ msgid "&Save Playlist..."
#~ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
@@ -26867,18 +28983,9 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Channel name"
#~ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
-#~ msgid "Select all elementary streams"
-#~ msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#~ msgid "Subtitles codec"
-#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
-
#~ msgid "Subtitles overlay"
#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤à¤°à¤²à¥"
-#~ msgid "Subtitle options"
-#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-
#~ msgid "Subtitles file"
#~ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
@@ -26967,9 +29074,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤° ढाà¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ "
#~ "à¤à¤°à¥à¤¨ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मा लà¤à¤¿à¤à¤à¥ ठ।"
-#~ msgid "Transcode video (if available)"
-#~ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ (यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ ठà¤à¤¨à¥)"
-
#~ msgid ""
#~ "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
#~ "about it."
@@ -27034,9 +29138,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ "यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ नाम दिन à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, यहाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ "
#~ "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नाम पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-
#~ msgid "Save to file"
#~ msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -27075,10 +29176,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Wave effect"
#~ msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds wave effect to the image"
-#~ msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
-
#~ msgid "Magnifies part of the image"
#~ msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥ à¤
à¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
@@ -27331,9 +29428,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
#~ msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¥ र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ बिना पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#~ msgid "Size to video"
-#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ साà¤à¤"
-
#~ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾ मिलाà¤à¤¨ VLC लाठरिसाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -27343,9 +29437,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
#~ msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मà¥à¤¨à¤¿ लà¥à¤¬à¥à¤² दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#~ msgid "Playlist view"
-#~ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-
#~ msgid ""
#~ "There are two possible playlist views in the interface : the normal "
#~ "playlist (separate window), or an embedded playlist (within the main "
@@ -27374,9 +29465,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Distortion"
#~ msgstr "विà¤à¥à¤¤"
-#~ msgid "Adds distortion effects"
-#~ msgstr "विà¤à¥à¤¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ थपà¥à¤¦à¤"
-
#~ msgid "RTP reordering timeout in ms"
#~ msgstr "मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ RTP रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ समय समापà¥à¤¤"
@@ -27479,9 +29567,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
#~ msgstr "FFmpeg à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ padd फिलà¥à¤à¤°"
-#~ msgid "FFmpeg chroma conversion"
-#~ msgstr "FFmpeg à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
-
#, fuzzy
#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
#~ msgstr "FFmpeg à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
@@ -27514,10 +29599,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "सबà¥"
@@ -27566,10 +29647,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Find a name"
#~ msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lua Meta"
-#~ msgstr "मà¥à¤à¤²"
-
#~ msgid ""
#~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
#~ "if you choose to use SAP."
@@ -27625,19 +29702,12 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "DCCP transport"
#~ msgstr "UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP-Lite transport"
-#~ msgstr "UDP पà¥à¤°à¥à¤"
-
#~ msgid "Codec Name"
#~ msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ नाम"
#~ msgid "Codec Description"
#~ msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ वरà¥à¤£à¤¨"
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-
#~ msgid "print help for the advanced options"
#~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -27729,10 +29799,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Ctrl+X"
#~ msgstr "Ctrl"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dock playlist"
-#~ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Show a systray icon to control VLC"
#~ msgstr "VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -27749,9 +29815,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "Alsa Device"
#~ msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
#~ msgid "Diffie-Hellman prime bits"
#~ msgstr "डिफिलà¥-हà¥à¤²à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤à¤® बिà¤"
@@ -27946,9 +30009,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "CDDB Artist"
#~ msgstr "CDDB à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°"
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¤¿"
-
#~ msgid "CDDB Disc ID"
#~ msgstr "CDDB डिसà¥à¤ ID"
@@ -28186,9 +30246,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
#~ msgid "DAAP shares"
#~ msgstr "DAAP बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤"
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "DAAP पहà¥à¤à¤"
-
#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
#~ msgstr "सतà¥à¤° à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ (SAP)"