From 0fd34122943c0f0a3bb368ac3a4eb1d35b99437f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christophe Mutricy The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online "
"without authorization.
The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18032,11 +18082,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Ø¥ÙÙا٠٠ؤÙت" @@ -18366,7 +18416,7 @@ msgstr "٠شغ٠اÙÙسائط VLC" msgid "&Open Media" msgstr "ÙØªØ Ù ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Ùارغ" @@ -18391,7 +18441,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "اÙÙÙÙ٠سÙستراÙ" @@ -18569,91 +18619,91 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "QT اÙÙاجÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "اÙ٠عÙار:" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Ùضبط سبÙÙاÙ" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "تعطÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "اظÙار اÙØ®Ùارات اÙ٠تÙد٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "اظÙار اÙØ®Ùارات اÙ٠تÙد٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr ".غÙÙر إس٠اÙخد٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "Ù Ù٠ثا" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "ÙÙت اÙبداÙØ©" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr ".غÙÙر إس٠اÙخد٠ة" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" +msgstr "ÙÙت اÙبداÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "إضاÙÙ PMT" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "إختÙار٠ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 #, fuzzy msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "اعدادات ÙاجÙات برÙا٠ج VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "اÙØ®Ùارات " -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr ".غÙÙر إس٠اÙخد٠ة" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr ".إختÙاراÙÙ ÙØªØ§Ø ÙتشغÙÙ Ùذ٠اÙÙ ÙضÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Ø´Ùرة اÙÙصÙ" @@ -18663,826 +18713,824 @@ msgstr "Ø´Ùرة اÙÙصÙ" msgid "Select the capture device type" msgstr "إختÙاراÙدÙÙÙ ÙÙØÙظ ÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "إختÙارغÙر صاÙØ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Ø®Ùارات:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "...Ø®Ùارات ٠تÙد٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "إختÙارغÙر صاÙØ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "DVD جÙاز" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Subpicture position" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "تصاغ اÙعÙاÙÙ٠اÙثاÙÙÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "إختر ÙاØد أ٠أÙثر ٠٠اÙÙ ÙÙات ÙÙÙتØ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "إختÙارغÙر صاÙØ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "...إضاÙØ© Ù ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "إستخدا٠٠Ù٠اÙترج٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "إستخدا٠٠Ù٠اÙترج٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Ù Øاذاة اÙÙÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Ø¥Ùتشا٠تÙÙائ٠ÙÙ ÙÙات اÙترج٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr " تزا٠٠اÙشبÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "إختÙاراÙدÙÙÙ ÙÙØÙظ ÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "إختÙار٠ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Ù ÙاÙع ÙÙائ٠اÙÙشرة" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "Ù ÙÙسÙر MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "طرÙÙØ© تغÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d Hz" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "تدÙ٠اÙصÙر" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "٠٠ر 2 " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ÙبÙ٠اÙØج٠اÙأصÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "ÙÙدÙ٠اÙÙÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ÙبÙ٠اÙØج٠اÙأصÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr " Ùسبة ÙÙ ÙذجÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "ÙÙدÙ٠اÙصÙت" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "ÙعÙÙ / اÙعÙاÙÙ٠اÙثاÙÙÙØ© " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Ù Ùصد " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Ù Ùصد " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "تشغÙÙ Ù ØÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "ر٠ز عابر " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "٠تÙرÙÙات" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "إختÙارج٠Ùع اÙجداÙ٠اÙابتداءÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "إس٠اÙ٠ج٠Ùعة" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "إعدادات عا٠ة Ù٠خرجات اÙتÙار" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Øج٠اÙصÙت اÙØ¥ÙتراضÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 #, fuzzy msgid "Save volume on exit" msgstr "تشغÙ٠اÙÙائ٠ة عÙد تØÙ ÙÙÙا \n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Ùغة اÙصÙت" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "اÙÙاتج " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "أجÙزة" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "اÙأجÙزة اÙØ¥ÙتراضÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "ÙÙ٠اÙÙص اÙØ£ÙتراضÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr ".اÙØ¥ÙتراضÙÙØ© DVD زاÙÙØ© " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "جÙدة بعد اÙ٠عاÙجة" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "اÙÙاجÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Ùا ØªØ³Ù Ø Ø¥Ùا بإÙØªØ±Ø§Ø ÙاØد" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr ":ÙÙا٠" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Ùضع Ù٠اÙأخÙر بÙÙ Ø· Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø ÙØÙد" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "ØÙظ Ø®Ùارات سطر اÙØ£Ùا٠راÙØاÙÙ Ù٠اÙتشÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "٠رشÙØات" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "اÙÙاجÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "٠تأ٠ÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 #, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr ".استع٠ا٠اÙÙاجÙØ© اÙصغÙØ±Ø©Ø Ø¨Ø¯Ù٠شرÙØ· اÙأدÙات ÙØ£Ù٠اÙÙÙائ٠" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "عرض" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "تض٠Ù٠اÙÙÙدÙÙ Ù٠اÙÙاجÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "اÙشاش٠سÙداء ÙÙ Ùا٠٠شاشة " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "اÙÙاجÙات" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Ù ÙÙات صÙتÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "game video filter ÙÙتر اÙÙÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Ùغة اÙترج٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Ùغة اÙصÙت" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Ùش٠اÙر٠Ùز" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "تأثÙر " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "ÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Ùاتج اÙÙÙدÙ٠٠غشÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "إستخدا٠اÙاجÙز٠تØÙÙÙات yuv -> RGB " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "اÙ٠سار" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "عرض" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "ت٠ÙÙÙ ÙÙ Ø· اÙØ®ÙÙÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "ÙÙ Ø· اÙغاء اÙتشÙÙØ´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "تصØÙØ Ù Ø¹Ø¯Ù Ø§Ùتر٠Ùز" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "اÙزØا٠&" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "إعدادات اÙصÙت" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "جÙاز اÙتØÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "تبدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "تبدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Ø¥ØصائÙات" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "اÙسابÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "Ùا ٠دخÙات" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Ùراءة اÙÙ ÙÙات" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "تشغÙ٠اÙÙائ٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "تØدÙØ« اÙÙائ٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "اÙتØÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "اÙشاشة" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "صغÙر" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "تعدÙ٠اÙصÙرة" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr ".عتبة اÙÙÙج" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "اÙ٠داÙ٠٠عÙ٠اÙ٠سار اÙصÙت٠" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "اÙ٠داÙ٠٠عÙ٠اÙ٠سار اÙصÙت٠" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "تÙسÙع" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "Ø£ØجÙÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "أسÙد" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Øج٠اÙصÙت" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "استعراض..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "ÙدÙر" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "اÙغابة " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Ù Ùظار اÙØ·ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "عÙس اÙÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "عتبة اÙÙÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "عتبة اÙÙÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "ÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "تأثÙر اÙس٠اعة " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "اÙضÙضاء " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "ÙØ´Ù ØرÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "اÙØªØ±Ø§Ø Ø§ÙضبابÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "أسرع" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "ÙستÙائÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "تÙسÙع" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "ج٠Ùع" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "اÙتاÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Ùسخ٠" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "عدد اÙÙسخ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "اÙأغطÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "إضاÙØ© Ùرع" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "اÙØ´ÙاÙÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "عÙا٠ة" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "شعار اÙغطاء" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Ù ÙرشÙØات اÙصÙرة اÙÙرعÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Ù ÙرشØات اÙÙÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Ù ÙرشØات اÙÙÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ùضبط سبÙÙاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "اÙÙ Ø±Ø´Ø Ù Ùجة اÙÙÙدÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "VLM Ù Ù٠تشÙÙÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "٠عÙÙ٠ات Ù Ùتا" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "اÙإس٠" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "ادخاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "ÙÙ Ø· Ø¥ÙتÙاط اÙشاشة" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "اÙÙاتج " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Ùاتج اÙتÙار" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "جÙاز اÙتØÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "جÙاز اÙتØÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "ØÙÙØ©" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "٠عÙÙ٠ات Ù Ùتا" @@ -19945,19 +19993,27 @@ msgstr "last.fm إس٠اÙ٠ستع٠ÙتÙرÙر ÙÙ " msgid "The password of your last.fm account" msgstr "last.fm ÙتÙرÙر ÙÙ ÙÙÙ Ø© اÙسر " -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "اÙا إس٠اÙ٠ستع٠٠\"Last.fm\"" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 #, fuzzy msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " @@ -19967,11 +20023,11 @@ msgstr "" "استأÙÙ Ø«Ù , \"audioscrobbler \" Ùرج٠Ùضع إس٠اÙ٠ستع٠٠ا٠Ùعط٠ÙبرÙا٠ج / " "n .VLC اÙ٠ساعد ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙتÙرÙر https://www.last.fm/join/ زر " -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 #, fuzzy msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " @@ -20016,11 +20072,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "ÙظÙÙØ© اÙÙاجÙ٠اÙتراضÙØ©" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "ÙاجÙ٠اÙتراضÙØ©" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "ÙظÙÙØ© اÙÙصÙ٠اÙتراضÙØ© " @@ -20028,41 +20084,41 @@ msgstr "ÙظÙÙØ© اÙÙصÙ٠اÙتراضÙØ© " msgid "Dummy demux function" msgstr "اÙاÙتراضÙØ© demux ÙظÙÙØ©" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Ù٠اÙر٠Ùز اÙاÙتراضÙ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "ÙظÙÙØ© Ù٠اÙر٠Ùز اÙاÙتراضÙ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Ù٠اÙر٠Ùز اÙاÙتراضÙ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "ÙظÙÙØ© Ù٠اÙر٠Ùز اÙاÙتراضÙ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "ÙظÙÙØ© اÙتشÙÙر اÙاÙتراضÙ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr " اÙÙظÙÙةاÙإخراج اÙصÙت٠اÙاÙتراضÙ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr " اÙÙظÙÙةاÙإخراج اÙÙدÙ٠اÙاÙتراضÙ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "اخراج اÙÙدÙ٠اÙاÙتراضÙ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "اÙخط اÙÙÙÙ Ù ÙصÙر اÙÙظÙÙØ©" @@ -20326,7 +20382,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Ù ÙØÙ ÙدÙر أشعار " -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "اÙتشغÙ٠اÙØ¢Ù" @@ -20415,19 +20471,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr " ÙÙرة Ù ÙÙع اÙع٠Ùد٠" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Ù٠اسÙ٠اÙشاش٠بدÙا ٠٠اÙÙÙ Ø© XOSD عرض Ùاتج" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "تعدÙ٠ع٠ÙدÙ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20435,24 +20491,24 @@ msgstr "" " إزاØØ© ع٠ÙدÙØ© بÙ٠اÙØدÙد ٠٠اÙشاش٠ÙÙ Ùا٠إظÙر اÙÙص (باÙبÙس٠ØتÙصÙرا٠اÙبÙس٠" "30)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "تعدÙ٠اÙظÙÙ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "إزاØØ© بÙ٠اÙÙص ÙظÙا٠(باÙبÙس٠ØتÙصÙرا٠اÙبÙس٠2)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "خط Ùستخد٠Ùعرض اÙÙص ÙÙ XOSD اÙاÙتاج." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "ÙاÙتاج. XOSD اÙÙÙ Ùستخد٠Ùعرض اÙÙص ÙÙ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "ÙاجÙØ© XOSD " @@ -20604,22 +20660,22 @@ msgstr "تشÙÙر اÙترج٠ة" msgid "Stats decoder function" msgstr "ÙظÙÙØ© Ù٠اÙر٠Ùز اÙاÙتراضÙ" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Ø¥ØصائÙات" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "اÙاÙتراضÙØ© demux ÙظÙÙØ©" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Ùاتج اÙÙÙدÙÙ ASCII-art" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr " اÙÙظÙÙةاÙإخراج اÙÙدÙ٠اÙاÙتراضÙ" @@ -20701,7 +20757,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF muxer" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "ÙÙدÙ٠اÙ٠جÙÙÙ " @@ -20997,7 +21053,7 @@ msgstr "بÙÙز muxer" msgid "Copy packetizer" msgstr "Ùسخة اÙÙ ÙØÙزÙÙÙ Ù " -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264 باÙÙتÙزÙر اÙÙدÙÙ" @@ -21006,19 +21062,19 @@ msgstr "H.264 باÙÙتÙزÙر اÙÙدÙÙ" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr " اÙ٠عد " -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 اÙس٠ع٠اÙÙ ÙØÙزÙÙÙ Ù" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 اÙÙÙدÙ٠اÙÙ ÙØÙزÙÙÙ Ù" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "اÙ٠زا٠ÙØ© Ù٠داخ٠اÙاطار" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -21026,16 +21082,16 @@ msgstr "" "عادة اÙÙ ÙØÙزÙÙ٠٠ا٠ÙتÙاس٠عÙÙ Ùا٠٠اÙاطار اÙتاÙÙ. Ùذ٠اÙØ£ÙعÙÙا٠٠اÙÙ ÙØÙزÙÙÙ ÙØ© ÙÙعز اÙÙ " "ÙعÙÙا Ù٠داخ٠أÙ٠اÙاطار Ùجد. " -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II باÙÙتÙزÙر اÙÙدÙÙ" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "اÙÙÙدÙÙ" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 باÙÙتÙزÙر " @@ -23208,10 +23264,6 @@ msgstr "Ù Ø±Ø´Ø ØªØ¯Ùرج اÙÙÙدÙÙ " msgid "Grain" msgstr "درجة اÙتØدر" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg Ù Ø±Ø´Ø Ø§ÙÙدÙÙ " - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr " اÙÙ Ø±Ø´Ø Ù ÙÙÙب اÙÙÙدÙÙ" @@ -23567,19 +23619,19 @@ msgstr "ÙØ´Ù ØرÙØ©" msgid "Noise video filter" msgstr " اÙÙ Ø±Ø´Ø Ø§ÙÙÙدÙ٠اÙضÙضاء" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "ÙتØCV أ٠ا٠اÙÙØ´Ù Ù Ø«Ùا اÙ٠رشØ" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "CV ٠ثا٠ÙØªØ " -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Haar إس٠اÙÙ Ù٠اÙ٠تسÙس٠" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "إس٠اÙÙ ÙÙXML ÙØتÙ٠عÙÙ Haar اÙÙص٠اÙ٠تسÙسÙ" @@ -24006,12 +24058,12 @@ msgstr "ffmpeg سÙØ§Ø³Ù Ù Ø±Ø´Ø Ø§Ù٠عاÙجة اÙ٠سبÙØ© Ù " msgid "Postproc" msgstr "ÙÙعÙØ© بعد اÙ٠عاÙجة" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "(اÙأضعÙ)1" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr " (اÙأعÙÙ) 6" @@ -24476,17 +24528,28 @@ msgstr "ÙÙ٠اÙÙÙ ASCII اخراج اÙÙÙدÙÙ" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "DirectFB Ùاتج اÙÙÙدÙÙ http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "ÙÙشئ عدة Ùسخ ÙÙاÙذة إخراج اÙÙÙدÙÙ" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "تعطÙÙ" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "ت٠ÙÙ٠اÙÙÙدÙÙ" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "ت٠ÙÙ٠اÙÙÙدÙÙ" @@ -24531,7 +24594,7 @@ msgstr "GNU/Linux ÙÙØØ© اÙÙ ÙاتÙØ framebuffe Ùاتج اÙÙÙد٠#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 عرض" @@ -24555,7 +24618,7 @@ msgstr "Matrox ٠ج٠Ùعة اÙرسÙ٠ات إخراج اÙÙÙدÙÙ" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D Ùاتج اÙÙÙدÙÙ " -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24563,11 +24626,11 @@ msgstr "" "Ù ØاÙÙØ© Ùإستخدا٠أجÙزة ÙتسرÙع yuv -> RGB اÙتØÙÙÙ. Ùذا اÙØ®Ùار ÙÙس Ù٠ا٠تأثÙر " "عÙد إستخدا٠ÙعÙÙ. " -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "إستخدا٠اÙÙÙدÙÙ ÙÙاØت٠اء ÙÙ Ùظا٠اÙذاÙرة" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24579,11 +24642,11 @@ msgstr "" "ا٠YUV -> RGB اÙتØÙÙÙ). Ùذا اÙØ®Ùار ÙÙس Ù٠ا٠تأثÙر عÙد إستخدا٠اÙغطاء . ا٠" "rescaling " -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "إستخدا٠اÙعز٠اÙغطاء اÙØ«ÙاثÙ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24591,11 +24654,11 @@ msgstr "" "Ù ØاÙÙØ© استع٠ا٠اÙØ«Ùاث٠اÙعازÙ٠عÙد إستخدا٠ÙÙÙ ÙعÙÙ. ا٠Ùتائج اÙض٠بÙØ«Ùر ÙÙ " "جÙدة اÙصÙرة (Ùا flickering)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "إس٠اÙجÙاز اÙÙ Ø·ÙÙب عرضÙ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24605,11 +24668,11 @@ msgstr "" "ÙÙÙدÙ٠اÙÙاÙذة ا٠ÙÙتØÙا عÙ٠سبÙ٠اÙÙ Ø«Ø§Ù Ø \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\." "\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "ت٠ÙÙÙ ÙÙ Ø· اÙØ®ÙÙÙØ©" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24618,11 +24681,11 @@ msgstr "" "Ùر٠اÙØائط طرÙÙØ© ØªØ³Ù Ø ÙÙ٠عرض ÙÙدÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ© اÙÙظرÙÙ. عÙ٠ا ا٠Ùذ٠اÙخاصÙÙ " "تع٠٠ÙÙØ· ÙÙ ÙÙ Ø· اÙتداخ٠ÙÙجب اÙا ÙÙÙÙ ÙÙÙ Ùتب Ø®ÙÙÙØ©. " -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX Ùاتج اÙÙÙدÙÙ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "صÙرة Ø®ÙÙÙØ©" @@ -24630,11 +24693,11 @@ msgstr "صÙرة Ø®ÙÙÙØ©" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL Ùاتج اÙÙÙدÙÙ" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr " اخراج اÙÙدÙÙ GAPI ÙاÙذة" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr " اخراج اÙÙدÙÙ GDI ÙاÙذة" @@ -24821,7 +24884,8 @@ msgstr "" "رأس ٠٠اÙÙÙدÙÙ." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24830,13 +24894,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "استع٠ا٠اÙذاÙرة اÙ٠شترÙØ©" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr ".X٠اÙخاد٠VLC استع٠ا٠اÙذاÙرة اÙ٠شترÙØ© ÙÙÙص٠بÙÙ" @@ -24935,15 +24999,37 @@ msgstr ".ÙÙ ÙÙ٠إختÙاراسÙÙب اÙÙ ØاصÙÙ ÙتطبÙÙÙا" msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC ت٠دÙد ٠خارج اÙÙÙدÙÙ " -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX Ùاتج اÙÙÙدÙÙ" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "اغÙا٠اÙÙاÙذة" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX Ùاتج اÙÙÙدÙÙ" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "٠شغ٠اÙÙسائط VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25153,6 +25239,9 @@ msgstr "Ù ÙتÙصÙÙØ ÙÙتر" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Ù ØÙÙ Ø·ÙÙ" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg Ù Ø±Ø´Ø Ø§ÙÙدÙÙ " + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Autodel" @@ -26181,10 +26270,6 @@ msgstr "Ù ØÙÙ Ø·ÙÙ" #~ ".ÙØ´Ù ÙتØÙÙ٠تشÙÙر اÙعÙÙا٠اÙÙرعÙ\n" #~ ".Ù ØاÙÙØ© ÙدÙÙØ© ÙÙضع طابع-تر٠Ùز Ùب٠ÙØªØ Ø§ÙÙ ÙÙ" -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "|*.xspf Ùائ٠ة اÙتشغÙÙM3U file|*.m3u|XSPF " @@ -26700,9 +26785,6 @@ msgstr "Ù ØÙÙ Ø·ÙÙ" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "إختÙار ÙÙتØدÙØ«" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "تØÙ ÙÙ" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "Ø٠٠اÙتشÙÙÙ " diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 6fc3444fea..de69a0a193 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-test2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 18:10+0200\n" "Last-Translator: Ivo Ivanov\n" "Language-Team: BulgarianThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17851,11 +17901,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑпÑавление на плеÑÑа" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "ÐаÑза" @@ -18127,7 +18177,7 @@ msgstr "Ðоказване на VLC media player" msgid "&Open Media" msgstr "ÐÑваÑÑне на медиÑ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18151,7 +18201,7 @@ msgstr "" "Ðоказване на вÑиÑки наÑÑÑойки вмеÑÑо опÑоÑÑени, когаÑо Ñе оÑваÑÑ Ð¿ÑозоÑеÑа " "за наÑÑÑойки." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Ðоказване на икона в ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ ÑÑей за VLC" @@ -18346,79 +18396,79 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 msgid "Form" msgstr "ФоÑма" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Шаблон" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "Ðиалогов пÑозоÑеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Ðоказване на ÑазÑиÑени опÑии" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "Ðоказване на повеÑе опÑии" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "ÐеÑиÑане за медиÑÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "ÐаÑало на вÑзпÑоизвеждане" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ÐÑеме за ÑÑаÑÑиÑане на медиÑÑа" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" "Ð¡Ð¸Ð½Ñ Ñонно вÑзпÑоизвеждане на дÑÑга Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ (допÑлниÑелен аÑдио Ñайл, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "ÐопÑлниÑелна медиÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "ÐзбеÑеÑе Ñайл" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "ÐÑлен MRL (адÑÐµÑ Ð½Ð° медиÑ) за вÑвеждане в VLC " -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 msgid "Edit Options" msgstr "ÐпÑии за ÑедакÑиÑане" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ÐÑеме за ÑÑаÑÑиÑане на медиÑÑа" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "ÐзбеÑеÑе Ñежим на вÑзпÑоизвеждане" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Режим на Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°Ñане" @@ -18426,714 +18476,712 @@ msgstr "Режим на Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°Ñане" msgid "Select the capture device type" msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñипа на Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°ÑаÑоÑо ÑÑÑÑойÑÑво" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "ÐпÑии" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "ÐоÑÑÑп до ÑазÑиÑени опÑии за наÑÑÑойка на ÑÑÑÑойÑÑвоÑо" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "РазÑиÑени опÑии..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑк" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "ÐзклÑÑване на DVD менÑÑа (за ÑÑвмеÑÑимоÑÑ)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "ÐиÑково ÑÑÑÑойÑÑво" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "ÐозиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑо да ÑÑаÑÑиÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ÐÑдио и ÑÑбÑиÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "ÐзбеÑеÑе един или повеÑе Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ Ñайлове, коиÑо да Ñе оÑвоÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñайл" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "ÐожеÑе да избеÑеÑе локални Ñайлове Ð¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑпиÑÑк и бÑÑони." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "ÐобавÑне..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "ÐобавÑне на Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Ðзползване на Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "ÐодÑавнÑване:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "ÐзбеÑеÑе Ñайл ÑÑÑ ÑÑбÑиÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "ÐÑежов пÑоÑокол" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "ÐзбеÑеÑе пÑоÑокол за URL." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "ÐзбеÑеÑе поÑÑ, койÑо да Ñе използва" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" "ÐÑведеÑе URL адÑÐµÑ Ð½Ð° мÑежов поÑок, каÑо зададеÑе\n" "пÑоÑокол или без задаване на пÑоÑокол." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "СпиÑÑк на URL за Podcast" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "ÐемÑлÑиплекÑÐºÐ¾Ñ MPEG-PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "ÐÑлÑиплекÑÐ¾Ñ Ogg/OGM" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr " ФоÑÐ¼Ð°Ñ MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "ÐÑлÑиплекÑÐ¾Ñ MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "ÐонÑейнеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "ЧеÑÑоÑа на кадÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Ðапазване на оÑÐ¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑазмеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Ðидео кодек" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Ðапазване на оÑÐ¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑазмеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "ЧеÑÑоÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "ÐÑдио кодек" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "ÐаÑлагване на ÑÑбÑиÑÑиÑе вÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ñо" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 msgid "Destinations" msgstr "ÐдÑеÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "Ðов адÑеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 msgid "Display locally" msgstr "Ðокално показване" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "Activate Transcoding" msgstr "ÐкÑивиÑане на пÑекодиÑане" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Разни опÑии" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Ðзвеждане на вÑиÑки елеменÑаÑни поÑоÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Ðме на гÑÑпаÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "ÐенеÑиÑан низ на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñок" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Ðиво на звÑка по подÑазбиÑане" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 ÑÑоÑвеÑÑÑва на 100%, 1024 to 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Ðапазване нивоÑо на звÑка пÑи Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "ÐÑедпоÑиÑан език за аÑдиоÑо" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Ðзвеждане" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "ÐÑедÑÑавÑне на вÑзпÑоизведенаÑа пеÑен в last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "ÐиÑково ÑÑÑÑойÑÑво" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "ÐиÑково ÑÑÑÑойÑÑво по подÑазбиÑане" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "ÐоÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑвÑÑа по подÑазбиÑане" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Ðиво на кеÑиÑане по подÑазбиÑане" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "ÐаÑеÑÑво на допÑлниÑелнаÑа обÑабоÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "ÐопÑавÑне на AVI Ñайлове" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "Ðзползване на ÑиÑÑемниÑе кодеÑи, ако Ñа налиÑни (по-добÑо каÑеÑÑво)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "ÐнÑеÑÑейÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Само едно ÑÑаÑÑиÑано копие на VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "ÐÑоÑииÑане на Ñайлове" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Файлове на опаÑкаÑа в плейлиÑÑа пÑи Ñежим на едно копие" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "ÐаÑÑÑойки за аÑоÑииÑане" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "ÐкÑивиÑане на ÑÑобÑение пÑи обновление" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "Ðапазване на ÑкоÑо вÑзпÑоизведениÑе елеменÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "ФилÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "РазделеÑе дÑмиÑе ÑÑез | (без инÑеÑвал)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Тип на инÑеÑÑейÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "ÐгÑаден" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Това е инÑеÑÑейÑа по подÑазбиÑане на VLC, Ñ Ð²Ð³ÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Режим на показване" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "ÐгÑаждане на видеоÑо в инÑеÑÑейÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Ðоказване на ÑегÑлаÑоÑи, когаÑо е на ÑÑл екÑан" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Скинове" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Файл ÑÑÑ Ñкин" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 msgid "Resize interface to video size" msgstr "ÐÑеоÑазмеÑÑване на инÑеÑÑейÑа кÑм ÑазмеÑа на видеоÑо" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Ðзик за ÑÑбÑиÑÑиÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "ÐÑедпоÑиÑан език за ÑÑбÑиÑÑиÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "ÐодиÑане по подÑазбиÑане" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "ÐÑекÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "ЦвÑÑ Ð½Ð° ÑÑиÑÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "УÑкоÑено видео извеждане (Overlay)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Ðзползване на Ñ Ð°ÑдÑеÑно пÑеобÑазÑване на YUV->RGB" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "УÑÑÑойÑÑво за показване" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "ÐÑзпÑоизвеждане на деÑкÑоп" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Ðид на деинÑеÑлейÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Ðадаване на пÑопоÑÑиÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "ÐаÑÑÑойки за ÑедакÑиÑане" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "УпÑавление" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Ð ÑÑно ÑÑаÑÑиÑане" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "ÐаÑÑÑойка на ÑазпиÑание" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "СÑаÑÑиÑане по ÑазпиÑание" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "СÑаÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "ÐÑедиÑен" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "ÐобавÑне на вÑвеждане" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "РедакÑиÑане на вÑвеждане" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "ÐзÑиÑÑване на ÑпиÑÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 msgid "Refresh" msgstr "ÐбновÑване" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑиÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "ÐÑÑÑоÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Сигма" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "ÐаÑÑÑойка на изобÑажениеÑо" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "ÐзобÑажение Ñ ÑеÑни или бели пикÑели" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизиÑано оÑгоÑе и оÑдолÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизиÑано оÑлÑво и оÑдÑÑно" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "ÐÑпа на екÑана" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "ÐгÑа на пÑзел" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "ЧеÑен ÑлоÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Ðолони" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Редове" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "ÐавÑÑÑане на изобÑажениеÑо" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "ЪгÑл" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "ÐеомеÑÑиÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "ÐзвлиÑане на ÑвÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "ÐзобÑажение ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ ÑвÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Ðодобни" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Ðабавление Ñ ÑвÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "ÐÑÐµÐºÑ Ð½Ð° вода" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "ШÑм" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ Ð½Ð° движение" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Размиване на движениÑÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "ÐоеÑиÑенÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "ÐнимаÑионен Ñилм" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "ÐодиÑикаÑиÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Ðидео ÑÑена" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Ðоказване на ÑкÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñе ÑекÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "ÐаноÑамикÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "ÐлониÑане на изобÑажениеÑо" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "ÐÑой клониÑаниÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Ðидео ÑÑена/ÐаÑлагване" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "ÐобавÑне на лого" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Ðого" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "ÐзÑÑиване на лого" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "ÐаÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "ФилÑÑи за Ñлоеве" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Ðидео ÑилÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "ФилÑÑи за видео ÑÑена" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "ÐÑзÑÑановÑване" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "УпÑавление на видео ÑилÑÑиÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "ÐонÑигÑÑиÑане на VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "УпÑавление ÑазпÑоÑÑÑанениеÑо на медиÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Ðме:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "ÐÑвеждане:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° вÑвеждане" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Ðзвеждане:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° извеждане" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "УпÑавление на вÑемеÑо" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "УпÑавление на мÑлÑиплекÑоÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "ÐовÑоÑение на плейлиÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "УпÑавление на ÑпиÑÑка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸" @@ -19584,19 +19632,27 @@ msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име на ваÑÐ¸Ñ Ð°ÐºÐ°ÑÐ½Ñ Ð² last.f msgid "The password of your last.fm account" msgstr "ÐаÑола на ваÑÐ¸Ñ Ð°ÐºÐ°ÑÐ½Ñ Ð² last.fm " -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "ÐÑедÑÑавÑне на вÑзпÑоизведениÑе пеÑни в last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Ðе е зададено поÑÑебиÑелÑкоÑо име за Last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19606,11 +19662,11 @@ msgstr "" "ÑеÑÑаÑÑиÑайÑе VLC\n" "ÐоÑеÑеÑе http://www.last.fm/join/, за да полÑÑиÑе акаÑнÑ." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: ÐеÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿Ñи пÑовеÑкаÑа за доÑÑовеÑноÑÑ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19658,11 +19714,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "ФикÑивен инÑеÑÑейÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "ФикÑивен инÑеÑÑейÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "ФикÑивно вÑвеждане" @@ -19670,39 +19726,39 @@ msgstr "ФикÑивно вÑвеждане" msgid "Dummy demux function" msgstr "ФикÑивен демÑлÑиплекÑоÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "ФикÑивен декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "ФикÑивно декодиÑане" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 msgid "Dump decoder" msgstr "ÐÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ Ð·Ð° вÑеменноÑо ÑÑÑ Ñанение" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ Ð½Ð° декодеÑа за вÑеменно ÑÑÑ Ñанение" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "ФикÑивно кодиÑане" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "ФикÑивно извеждане на звÑка" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "ФикÑивно видео извеждане" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "ФикÑивно видео извеждане" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "ФикÑивно извеждане на ÑÑиÑÑове" @@ -19961,7 +20017,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "ÐлÑгин за ÑÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Growl " -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Сега Ñе вÑзпÑоизвежда" @@ -20043,19 +20099,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "ÐбÑÑÑане вÑв веÑÑикална позиÑиÑ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Ðоказване Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð° на XOSD оÑÐ´Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° екÑана вмеÑÑо оÑгоÑе." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "ÐеÑÑикално оÑмеÑÑване" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20063,25 +20119,25 @@ msgstr "" "ÐеÑÑикално оÑмеÑÑване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÑÐ°Ñ Ð½Ð° екÑана и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑ (в пикÑели, по " "подÑазбиÑане 30 пикÑела)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "ÐÑмеÑÑване на ÑÑнка" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" "ÐÑмеÑÑване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑекÑÑа и ÑÑнкаÑа (в пикÑели, по подÑазбиÑане 2 пикÑела)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "ШÑиÑÑ, койÑо да Ñе използва за показване на ÑекÑÑа в Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð° на XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "ЦвÑÑ, койÑо да Ñе използва за показване на ÑекÑÑа в Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð° на XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD" @@ -20221,19 +20277,19 @@ msgstr "СÑаÑиÑÑика за декодеÑа" msgid "Stats decoder function" msgstr "СÑаÑиÑÑика за ÑÑнкÑиÑÑа на декодеÑа" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "СÑаÑиÑÑика за демÑлÑиплекÑоÑа" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "СÑаÑиÑÑика за ÑÑнкÑиÑÑа на демÑлÑиплекÑоÑа" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "СÑаÑиÑÑика за видео извежданеÑо" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "СÑаÑиÑÑика за ÑÑнкÑиÑÑа на видео извежданеÑо" @@ -20318,7 +20374,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ÐÑлÑиплекÑÐ¾Ñ ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "ÐеизвеÑÑно видео" @@ -20622,7 +20678,7 @@ msgstr "ÐÑлÑиплекÑÐ¾Ñ WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "ÐпаковÑик Copy" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Ðидео опаковÑик H.264" @@ -20630,19 +20686,19 @@ msgstr "Ðидео опаковÑик H.264" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "ÐÑдио опаковÑик MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Ðидео опаковÑик MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизиÑане по I-кадÑиÑе" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -20650,15 +20706,15 @@ msgstr "" "Ðбикновенно опаковÑика ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑа по ÑледваÑÐ¸Ñ Ð¿Ñлен кадÑÑ. Този паÑамеÑÑÑ " "Ñказва да Ñе пÑави ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ пÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑен I-кадÑÑ." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Ðидео опаковÑик MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG Ðидео" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "ÐпаковÑик VC-1" @@ -22794,10 +22850,6 @@ msgstr "ÐÑÑнеÑÑо изобÑажение" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Ðидео ÑилÑÑÑ FFmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "ÐнвеÑÑиÑане на ÑвеÑовеÑе в изобÑажениеÑо" @@ -23161,19 +23213,19 @@ msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ Ð½Ð° движение" msgid "Noise video filter" msgstr "ШÑм вÑв видеоÑо" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23631,11 +23683,11 @@ msgstr "ÐопÑлниÑелна обÑабоÑка на видеоÑо" msgid "Postproc" msgstr "ÐопÑлниÑелна обÑабоÑка" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Ðай-ниÑка" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "Ðай-виÑока" @@ -24101,15 +24153,26 @@ msgstr "Art видео извеждане Color ASCII" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "Ðидео извеждене DirectFB http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "СÑздаване на нÑколко ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑозоÑеÑа на Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñо видео" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "ÐгÑаждане на Ð¥ пÑозоÑеÑа Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "ÐгÑаждане на видеоÑо в инÑеÑÑейÑа" @@ -24157,7 +24220,7 @@ msgstr "Ðидео извеждане ÑÑез ÑÑеймбÑÑеÑа на GNU/L #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "Ðоказване за X11" @@ -24181,7 +24244,7 @@ msgstr "Ðидео извеждане Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Ðзвежане на видеоÑо ÑÑез DirectX 3D" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24189,11 +24252,11 @@ msgstr "" "Ðзползване на Ñ Ð°ÑдÑеÑно ÑÑкоÑÑване пÑи пÑеобÑазÑванеÑо YUV->RGB. Тази опÑÐ¸Ñ " "не дейÑÑва пÑи използване на Ñлоеве." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Ðзползване на видео бÑÑеÑи в ÑиÑÑемнаÑа памеÑ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24205,11 +24268,11 @@ msgstr "" "Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-голÑмо Ñ Ð°ÑдÑеÑно ÑÑкоÑÑване (каÑо пÑемаÑабиÑане или пÑи " "пÑеобÑазÑванеÑо YUV->RGB). Тази опÑÐ¸Ñ Ð½Ñма еÑекÑ, когаÑо Ñе Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ñлоеве." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Ðзползване на ÑÑойна бÑÑеÑизаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑлоевеÑе" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24217,11 +24280,11 @@ msgstr "" "Ðзползване на ÑÑойна бÑÑеÑизаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° YUV ÑлоевеÑе, коеÑо дава по-добÑо " "каÑеÑÑво на изобÑажениеÑо (без пÑемигване)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Ðме на желаноÑо ÑÑÑÑойÑÑво за показване" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24231,11 +24294,11 @@ msgstr "" "ÑÑÑÑойÑÑвоÑо в Windows, коеÑо да Ñе използва пÑи оÑваÑÑнеÑо на видео " "пÑозоÑеÑа. ÐапÑимеÑ, \"\\\\.\\Ðоказване1\" или \"\\\\.\\Ðоказване2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "ÐÑзпÑоизвеждане на деÑкÑоп" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24245,11 +24308,11 @@ msgstr "" "деÑкÑоп. ÐабележеÑе, Ñе Ñази ÑÑнкÑÐ¸Ñ ÑабоÑи Ñамо в Ñежим на overlay и " "деÑкÑопа не ÑÑÑбва да има ÑапеÑ." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "Ðзвеждане на видеоÑо ÑÑез DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "ÐÑзпÑоизвеждане на ÐеÑкÑоп" @@ -24257,11 +24320,11 @@ msgstr "ÐÑзпÑоизвеждане на ÐеÑкÑоп" msgid "OpenGL video output" msgstr "Ðзвеждане на видеоÑо OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Ðидео извеждане Windows GAPI" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Ðидео извеждане Windows GDI" @@ -24449,7 +24512,8 @@ msgstr "" "показва оÑгоÑе на видеоÑо." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24459,13 +24523,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Ðзползване на Ñподелена памеÑ" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Ðзползване на Ñподелена Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° пÑедаване на инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ VLC и Ð¥ " @@ -24566,14 +24630,35 @@ msgstr "Ðадаване на ÑÑила за изÑÑзване, койÑо д msgid "XVMC extension video output" msgstr "РазÑиÑено видео извеждане XVMC" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "(ÐкпеÑименÑално) Ðзвеждане на видеоÑо XCB" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ÐаÑваÑÑна на пÑозоÑеÑа" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "(ÐкпеÑименÑално) Ðзвеждане на видеоÑо XCB" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° VLC media player" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "ÑÑÑÑойÑÑво или име на Ñайл" @@ -24780,6 +24865,9 @@ msgstr "ÐизÑализаÑоÑ" msgid "Spectrum analyser" msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑпекÑÑÑа" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Ðидео ÑилÑÑÑ FFmpeg" + #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно оÑкÑиване" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 001e9b5898..7383196ef8 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-31 18:09+0600\n" "Last-Translator: Md. Rezwan ShahidThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " @@ -17868,11 +17917,11 @@ msgstr "" "
à¦à¦¾à¦à§à¦ ঠনà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ নিà¦à§à¦° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ থà§à¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨, ডিফলà§à¦ হল à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à§ " "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ না থাà¦à¦¾à¥¤
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨ মà§à¦¨à§" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "বিরতি" @@ -18164,7 +18213,7 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦ msgid "&Open Media" msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨ (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¿" @@ -18188,7 +18237,7 @@ msgid "" msgstr "" "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° ডাà§à¦²à¦ à¦à§à¦²à¦¾à¦° সমৠà¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবà§, সরল পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবৠনা।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨" @@ -18377,84 +18426,84 @@ msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦¾à¦° ডাà§à¦²à¦à§ যৠপাথ বৠmsgid "Qt interface" msgstr "Qt à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "ফরমà§à¦¯à¦¾à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¸à§à¦" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "à¦à¦°à§ বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&m)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -msgid "Start Time" -msgstr "শà§à¦°à§à¦° সমà§" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° শà§à¦°à§à¦° সমৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +msgid "Start Time" +msgstr "শà§à¦°à§à¦° সমà§" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦¸à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à§à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হবৠ(ঠতিরà¦à§à¦¤ ঠডিঠফাà¦à¦², ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "ঠতিরিà¦à§à¦¤ মিডিà§à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ à¦à¦° ঠà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦£ MRL" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "বিà¦à¦²à§à¦ª" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° শà§à¦°à§à¦° সমৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° মà§à¦¡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° মà§à¦¡" @@ -18462,735 +18511,733 @@ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° মà§à¦¡" msgid "Select the capture device type" msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° যনà§à¦¤à§à¦°à§à¦° ধরন নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "ডিসà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "বিà¦à¦²à§à¦ª" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¿ সরà§à¦¬à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "ডিসà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿ মà§à¦¨à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨ (সামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "ডিসà§à¦ যনà§à¦¤à§à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "শà§à¦°à§à¦° ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ঠডিঠà¦à¦¬à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ মিডিà§à¦¾ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "ডিসà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "ফাà¦à¦² যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨ (&t)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "সাà¦à¦¾à¦¨à§:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "URL à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ পà§à¦°à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° URL দিন, পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤à¥¤" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "পডà¦à¦¾à¦¸à§à¦ URL-à¦à¦° তালিà¦à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¾à¦à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° হার" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "à¦à¦¸à¦² à¦à¦à¦¾à¦° রাà¦à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "à¦à¦¸à¦² à¦à¦à¦¾à¦° রাà¦à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "নমà§à¦¨à¦¾à¦° হার" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "ঠডিঠà¦à§à¦¡à§à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "বিবিধ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "সà¦à¦² পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "à¦à§à¦°à§à¦ªà§à¦° নাম" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "ডিফলà§à¦ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "২৫৬ মানৠ১০০%, ১০২৪ মানৠ৪০০%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সমৠà¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ ঠডিঠà¦à¦¾à¦·à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "last.fm সাবমিশন সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "ডিসà§à¦ যনà§à¦¤à§à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "ডিফলà§à¦ ডিসà§à¦ যনà§à¦¤à§à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° ডিফলà§à¦ পà§à¦°à§à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "ডিফলà§à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ লà§à¦à§à¦²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "পà§à¦¸à§à¦-পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "AVI ফাà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ রিপà§à§à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ সিসà§à¦à§à¦® à¦à§à¦¡à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨ (à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° ঠনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦à¦¤à¦¾:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "à¦à¦à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¡à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾à§ ফাà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦à¦ª" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦à§à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "ফিলà§à¦à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ (সà§à¦ªà§à¦¸ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦° ধরন" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ à¦à¦° ডিফলà§à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸, সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ দরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦¬à¦ ঠনà§à¦à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦¹à¥¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "ডিসপà§à¦²à§ মà§à¦¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦®à¦¬à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ ফাà¦à¦²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "পাà¦à¦² à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦ à§à¦¯à¦¾à¦à¦à¦¿à¦ à¦à§à¦® à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "ডিফলà§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "ফনà§à¦à§à¦° রà¦" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "à¦à¦à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦à¦°à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "ডিসপà§à¦²à§ যনà§à¦¤à§à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦° মà§à¦¡ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸à¦¿à¦ মà§à¦¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "ঠà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦ªà§à¦à§à¦ ঠনà§à¦ªà¦¾à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "সà§à¦à¦¿à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "সà§à¦à¦à¦ª সিডিà¦à¦²" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "সিডিà¦à¦²à§ রান à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "ঠবসà§à¦¥à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "তালিà¦à¦¾ পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "লিসà§à¦ রিফà§à¦°à§à¦¶ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "à¦à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "সিà¦à¦®à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "à¦à¦¬à¦¿ সমনà§à¦¬à§" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "à¦à¦ªà¦° à¦à¦¬à¦ নিঠসিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "বাম à¦à¦¬à¦ ডান সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "পাà¦à§à¦² à¦à§à¦®" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦®" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "সারি" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "à¦à§à¦£" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "রঠà¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "রঠথà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "সাদà§à¦¶à§à¦¯à¦¤à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "রà¦à¦à¦° মà¦à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "পানির পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "নà§à§à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "à¦à¦¤à¦¿ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "à¦à¦¤à¦¿ বà§à¦²à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "à¦à¦¬à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "à¦à§à¦¾à¦²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à§à¦¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Vout/Overlay" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "লà§à¦à§ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "লà§à¦à§" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "লà§à¦à§ মà§à¦à§ দিন" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "মাসà§à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Vout ফিলà§à¦à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "রিসà§à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "মিডিà§à¦¾ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦° সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "সমৠনিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "মাà¦à§à¦¸ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[লà§à¦ª]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "মিডিà§à¦¾ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦° তালিà¦à¦¾" @@ -19653,19 +19700,27 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° last.fm à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾ msgid "The password of your last.fm account" msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° last.fm à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "ঠডিà¦à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¬à¦²à¦¾à¦°" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à§ last.fm ঠà¦à¦®à¦¾ দিন" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Last.fm বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ নাম সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19675,11 +19730,11 @@ msgstr "" "à¦à¦¬à¦ তারপর à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤\n" "ঠà§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ http://www.last.fm/join/ ঠযান।" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: ঠথà§à¦¨à¦à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19725,11 +19780,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "ডামি à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ ফাà¦à¦¶à¦¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "ডামি à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "ডামি à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ ফাà¦à¦¶à¦¨" @@ -19737,39 +19792,39 @@ msgstr "ডামি à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ ফাà¦à¦¶à¦¨" msgid "Dummy demux function" msgstr "ডামি ডিমাà¦à§à¦¸ ফাà¦à¦¶à¦¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "ডামি ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "ডামি ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 msgid "Dump decoder" msgstr "ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦° ডামà§à¦ª à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨ ডামà§à¦ª à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "ডামি à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "ডামি ঠডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦¶à¦¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "ডামি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦¶à¦¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "ডামি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "ডামি ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨" @@ -20026,7 +20081,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পà§à¦²à¦¾à¦à¦¿à¦¨" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "à¦à¦à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§" @@ -20109,19 +20164,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "MissionControl বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ \"à¦à¦à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¥à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "à¦à¦²à¦®à§à¦¬ ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "à¦à¦ªà¦°à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ নিà¦à§ XOSD à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "à¦à¦²à¦®à§à¦¬ ঠফসà§à¦" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20129,24 +20184,24 @@ msgstr "" "পরà§à¦¦à¦¾à¦° সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à§à¦à§à¦¸à¦à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦²à¦®à§à¦¬ ঠফসà§à¦ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, ডিফলà§à¦ হল ৩০ " "পিà¦à§à¦¸à§à¦²)।" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "শà§à¦¯à¦¾à¦¡à§ ঠফসà§à¦" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à§à¦¾à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ ঠফসà§à¦ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, ডিফলà§à¦ হল ২ পিà¦à§à¦¸à§à¦²)।" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "XOSD à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফনà§à¦à¥¤" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "XOSD à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ রà¦à¥¤" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸" @@ -20287,19 +20342,19 @@ msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°" msgid "Stats decoder function" msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦¶à¦¨" @@ -20382,7 +20437,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "ঠà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦" @@ -20683,7 +20738,7 @@ msgstr "WAV মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°" msgid "Copy packetizer" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°" @@ -20692,19 +20747,19 @@ msgstr "H.264 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à¦" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 ঠডিঠপà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -20712,16 +20767,16 @@ msgstr "" "সাধারনত পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦°à§à¦£ ফà§à¦°à§à¦®à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ " "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à§ পà§à¦°à¦¥à¦®à§ পাà¦à§à¦¾ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পরামরà§à¦¶ দà§à§à¥¤" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°" @@ -22848,10 +22903,6 @@ msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" msgid "Grain" msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à¦¨" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Invert à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" @@ -23206,19 +23257,19 @@ msgstr "à¦à¦¤à¦¿ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦¨" msgid "Noise video filter" msgstr "নà§à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "OpenCV মà§à¦à¦®à¦¨à§à¦¡à¦² সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦¨ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦¨ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "OpenCV à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦¨" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Haar à¦à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦à§à¦¡ ফাà¦à¦²à§à¦° নাম" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "Haar à¦à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦à§à¦¡ বিবরন ধারনà¦à¦¾à¦°à§ XML ফাà¦à¦²à§à¦° নাম" @@ -23649,11 +23700,11 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¸à§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ ফিলà§à¦ msgid "Postproc" msgstr "পà§à¦¸à§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦" @@ -24116,17 +24167,28 @@ msgstr "রঠASCII à¦à¦°à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "DirectFB à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à§à§à¦à¦à¦¿ ঠনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "à¦à¦®à¦¬à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "à¦à¦®à¦¬à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦" @@ -24176,7 +24238,7 @@ msgstr "GNU/লিনাà¦à§à¦¸ à¦à¦¨à¦¸à§à¦² ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 ডিসপà§à¦²à§" @@ -24200,7 +24262,7 @@ msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦à¦°à¦à§à¦¸ à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¸ ঠà§à¦¯à¦¾à¦° msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX তà§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24208,11 +24270,11 @@ msgstr "" "YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦à¦°à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পরৠনা।" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "সিসà§à¦à§à¦® মà§à¦®à¦°à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বাফার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24224,11 +24286,11 @@ msgstr "" "যাৠ(যà§à¦®à¦¨ রিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦¿à¦ বা YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦à¦°à¦¨)। à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° " "à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পরৠনা।" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦² বাফারিঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24236,11 +24298,11 @@ msgstr "" "YUV à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦² বাফারিঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦¤à§ ঠনà§à¦ à¦à¦¾à¦²à§ " "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨ পাà¦à§à¦¾ যাৠ(à¦à§à¦¨à§ ফà§à¦²à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦ হবৠনা)।" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "à¦à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ ডিসপà§à¦²à§ যনà§à¦¤à§à¦°à§à¦° নাম" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24250,11 +24312,11 @@ msgstr "" "যনà§à¦¤à§à¦°à§à¦° নাম à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦¨à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\." "\\DISPLAY2\"।" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦° মà§à¦¡ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24264,11 +24326,11 @@ msgstr "" "রাà¦à¦¬à§à¦¨, à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ মà§à¦¡à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§ à¦à¦à§ থà§à¦à§ à¦à§à¦¨à§ " "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦° থাà¦à¦¤à§ পারবৠনা।" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦°" @@ -24276,11 +24338,11 @@ msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦°" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ GAPI à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ GDI à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" @@ -24467,7 +24529,8 @@ msgstr "" "দà§à¦à¦¾à¦¨à§ যাবৠনা।" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24477,13 +24540,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "শà§à§à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ মà§à¦®à¦°à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "VLC à¦à¦¬à¦ X সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ শà§à§à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ মà§à¦®à¦°à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤" @@ -24581,15 +24644,37 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦° msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à§à¦¨" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°, ফিফৠবা ফাà¦à¦²à§à¦° নাম" @@ -24799,6 +24884,9 @@ msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦£ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "সà§à¦ªà§à¦à¦à§à¦°à¦¾à¦® ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "ঠà¦à§à¦¡à§à¦²" @@ -25877,9 +25965,6 @@ msgstr "সà§à¦ªà§à¦à¦à§à¦°à¦¾à¦® ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "ঠডিঠসিডি - à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦" -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿" - #~ msgid "Seam Carving video filter" #~ msgstr "সিম à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°" @@ -26133,9 +26218,6 @@ msgstr "সà§à¦ªà§à¦à¦à§à¦°à¦¾à¦® ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°" #~ msgid "_Title" #~ msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦® (_T)" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "শà§à¦°à§à¦¤à¦¾à¦à¦¨" - #~ msgid "_Chapter" #~ msgstr "ঠধà§à¦¯à¦¾à§ (_C)" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2c4733d581..9f2d142b73 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.9.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 10:44+0100\n" "Last-Translator: Xenia AlbaThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18208,12 +18258,12 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Control menu for the player" msgstr "Parà metres per a les interfÃcies del VLC" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Pausat" @@ -18517,7 +18567,7 @@ msgstr "Mostra el reproductor multimèdia VLC" msgid "&Open Media" msgstr "&Obre un suport" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Buit" @@ -18541,7 +18591,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 #, fuzzy msgid "Systray icon" @@ -18720,92 +18770,92 @@ msgstr "Camà al fitxer ui.rc" msgid "Qt interface" msgstr "InterfÃcie Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Format" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Preanalitzador" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Inhabilita" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Mostra les opcions avançades" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Mostra & més opcions" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Temps d'inici" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "Suport extra" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Seleccioneu un fitxer" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Opcions" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Seleccioneu el mode del guany de la reproducció" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Mode dâinversió" @@ -18815,800 +18865,798 @@ msgstr "Mode dâinversió" msgid "Select the capture device type" msgstr "Selecciona el tipus del dispositiu de captura" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Selecció del disc" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opcions:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Opcions avançades..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Selecció del disc" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Dispositiu de disc" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "Posició d'inici" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Ãudio i subtÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Seleccioneu un o més d'un fitxer per obrir" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Selecció del disc" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Afegeix el fitxer..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Carrega un fitxer de subtÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Utilitza un fitxer de sub&tÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Alineació:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Carrega el fitxer de subtÃtols." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Protocol de la xarxa" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Port del servidor CDDB" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 #, fuzzy msgid "Podcast URLs list" msgstr "Llista dels decodificadors preferits" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Multiplexor Ogg/OGM" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "Multiplexor MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Encapsulació" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Velocitat de fotogrames" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Captura la mida del fragment" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Còdec de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Captura la mida del fragment" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Velocitat de mostratge" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Còdec d'à udio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Posa els subtÃtols sobre el vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Destinació:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Destinació:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Reprodueix localment" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Transcodificació" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opcions variades" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Transmet tots els fluxos elementals" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nom del grup" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Parà metres generals del flux de sortida" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Volum predeterminat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Idioma preferit per l'à udio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Dispositius predeterminats" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Dispositiu del CD dâà udio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "Port predeterminat del servidor" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Nivell del mega bass " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Qualitat del  post-processament " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 #, fuzzy msgid "Repair AVI files" msgstr "Autodetecta els fitxers de subtÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "instà ncies" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Permet només una instà ncia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Afegeix el fitxer..." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" "Posa els fitxers a la cua de la llista de reproducció quan s'estigui en mode " "d'una sola instà ncia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 #, fuzzy msgid "Activate update notifier" msgstr "Comprova les actualitzacions..." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "Desa les opcions de la lÃnia d'ordres actual a la configuració " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtres" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Tipus de modulació" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Native American" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Mode dâinversió" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Incrusta el vÃdeo en la interfÃcie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Comença en Mode de pantalla completa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy msgid "Skins" msgstr "Demultiplexor carregador d'aparences " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Arxiu de l'aparença" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Filtre de desentrellaçat de vÃdeo " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Idioma preferit dels subtÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Idioma preferit dels subtÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Codificació predeterminada" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efecte" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Color de la lletra" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Sortida de vÃdeo accelerada" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Utilitza conversions de maquinari YUV->RGB." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Dispositiu de visualització" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Habilita el mode del fons de pantalla" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Mode desentrellaçat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Corregeix la rà tio d'aspecte" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "Mescla" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Modifica els parà metres" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Control" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 #, fuzzy msgid "Run manually" msgstr "Temps d'execució" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Mescla" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Sempre a dalt" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Estat" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Prev" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Afegeix una entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Modifica l'entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Neteja la llista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Actualitza la llista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transforma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Aguditza" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Petit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Ajust de la imatge" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "Llindar de brillantor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Sincronitza amb la pista d'à udio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "Sincronitza amb la pista d'à udio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Augment" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Endarrere" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Files" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Rota" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Retalla la geometria (pÃxels)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Extracció dels colors" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "Llindar del color" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "Llindar de moviment" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Missatges de color" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Efecte d'aigua" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Soroll" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Detecció de moviment" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Difuminació del moviment" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Bretó" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modificació de la imatge" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Pared" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Afegeix text" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Clona" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Nombre de clons" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "Superposició del logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Afegeix el logotip" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logotip" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Borrat del logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Mà scara" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Filtre de subimatges" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtres de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Filtres dâaccés" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Reinicia" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Controls avançats dels filtres de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Configuració de VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Reproductor multimèdia VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Entrada:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Selecciona l'entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Sortida:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Selecciona la sortida" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "InterfÃcies de control" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "InterfÃcies de control" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[Bucle]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Llista dels decodificadors preferits" @@ -20080,31 +20128,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20151,11 +20207,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Funció de la interfÃcie Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "InterfÃcie Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Funció de l'accés Dummy" @@ -20163,41 +20219,41 @@ msgstr "Funció de l'accés Dummy" msgid "Dummy demux function" msgstr "Funció del demultiplexor Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Decodificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Funció del decodificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Decodificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Funció del decodificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Funció del codificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Funció de sortida d'à udio Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Funció de sortida de vÃdeo Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Sortida de vÃdeo Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Funció de representador font Dummy" @@ -20473,7 +20529,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Connector de la visualització GaLaktos" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "S'està reproduint" @@ -20553,47 +20609,47 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "Inverteix la posició vertical" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 #, fuzzy msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" "Mostra la sortida xosd al part inferior de la pantalla en comptes de la part " "superior" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Desplaçament vertical" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Desplaçament de l'ombra" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 #, fuzzy msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Font utilitzada per visualitzar el text a la sortida xosd" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 #, fuzzy msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Font utilitzada per visualitzar el text a la sortida xosd" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "InterfÃcie XOSD" @@ -20746,22 +20802,22 @@ msgstr "Decodificador Dummy" msgid "Stats decoder function" msgstr "Funció del decodificador Dummy" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Mòdul demultiplexor" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "Funció del demultiplexor Dummy" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Mòdul de la sortida de vÃdeo" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Funció de sortida de vÃdeo Dummy" @@ -20855,7 +20911,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Multiplexor ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "VÃdeo desconegut" @@ -21163,7 +21219,7 @@ msgstr "Multiplexor WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Copia el empaquetador" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Empaquetador de vÃdeo H.264" @@ -21172,34 +21228,34 @@ msgstr "Empaquetador de vÃdeo H.264" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Preparador" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Empaquetador dâà udio MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Empaquetador de vÃdeo MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Sincronitza amb un fotograma I" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Empaquetador de vÃdeo MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Còdec de vÃdeo MPEG-1" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" @@ -23440,10 +23496,6 @@ msgstr "Mòdul dels filtres de vÃdeo" msgid "Grain" msgstr "Pantalla" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Filtre de vÃdeo ffmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Filtre d'inversió de vÃdeo " @@ -23813,21 +23865,21 @@ msgstr "Detecció de moviment" msgid "Noise video filter" msgstr "Mòdul dels filtres de vÃdeo" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "Obre un fitxer" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 #, fuzzy msgid "Haar cascade filename" msgstr "Especifica el nom del fitxer de registre" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -24287,11 +24339,11 @@ msgstr "Cadenes de filtre de post-processament de ffmpeg" msgid "Postproc" msgstr "Post-processament" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "El més baix" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "El més alt" @@ -24797,17 +24849,28 @@ msgstr "Sortida de vÃdeo ASCII-art de color " msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Crea và ries còpies de la finestra del vÃdeo de sortida" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Inhabilita" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "VÃdeo incrustat" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "VÃdeo incrustat" @@ -24852,7 +24915,7 @@ msgstr "Sortida de vÃdeo de framebuffer de consoles GNU/Linux" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 #, fuzzy msgid "X11 display" msgstr "Visualitzador X11" @@ -24879,7 +24942,7 @@ msgstr "Sortida de vÃdeo Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Habilita el flux de sortida de vÃdeo" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24887,11 +24950,11 @@ msgstr "" "Intenta utilitzar acceleració de maquinari per conversions YUV->RGB. Aquesta " "opció no té cap efecte utilitzant superposats." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Utilitza memòries intermèdies de vÃdeo en memòria de sistema" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24904,11 +24967,11 @@ msgstr "" "dâescala o conversions de YUV->RGB). Aquesta opció no té cap efecte " "utilitzant superposats. " -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Utilitza el triple de memòria intermèdia per superposats " -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24916,11 +24979,11 @@ msgstr "" "Intenta utilitzar el triple de memòria intermèdia quan utilitzeu YUV " "superposat. Ocasiona una molt millor qualitat de vÃdeo (no parpelleig) " -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Nom del dispositiu de pantalla desitjat" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24930,11 +24993,11 @@ msgstr "" "dispositiu de pantalla de Windows en la qual voleu que la finestra de vÃdeo " "sâobri. Per exemple, \"\\\\.\\PANTALLA1\" o \"\\\\.\\PANTALLA2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Habilita el mode del fons de pantalla" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24944,11 +25007,11 @@ msgstr "" "dâescriptori. Fixeu-vos que aquesta caracterÃstica només treballa en mode " "superposat i lâescriptori ja no ha de tenir un empaperat." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "Sortida de vÃdeo DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Fons de pantalla" @@ -24956,11 +25019,11 @@ msgstr "Fons de pantalla" msgid "OpenGL video output" msgstr "Sortida de vÃdeo OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Sortida de vÃdeo GAPI de Windows." -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Sortida de vÃdeo GDI de Windows." @@ -25172,7 +25235,8 @@ msgstr "" "mostrar sobre el vÃdeo." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 #, fuzzy msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " @@ -25183,13 +25247,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Utilitza la memòria compartida" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Utilitza memòria compartida per comunicar entre VLC i el servidor X." @@ -25300,15 +25364,37 @@ msgstr "Podeu triar el mode dâescalat per defecte." msgid "XVMC extension video output" msgstr "Sortida de vÃdeo dâextensió de XVideo " -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Sortida de vÃdeo DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Tanca aquesta finestra" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Sortida de vÃdeo DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "Reproductor multimèdia VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLC" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25534,6 +25620,9 @@ msgstr "Visualitza el filtre" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analitzador d'espectre" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Filtre de vÃdeo ffmpeg" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Auto" @@ -26524,9 +26613,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "Ãudio CD - Pista " -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLC" - #~ msgid "" #~ "VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash " #~ "to VLC's team?" @@ -28345,10 +28431,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "Writing application" #~ msgstr "Aplicació dâescriptura" -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "Lineal" - #~ msgid "Native playlist import" #~ msgstr "Importa la llista de reproducció nativa" diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po index f2ceb0a5ae..164a963b7a 100644 --- a/po/ckb.po +++ b/po/ckb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 00:34+0300\n" "Last-Translator: Ara QadirThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -16567,11 +16616,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "ÚاگÛرا" @@ -16843,7 +16892,7 @@ msgstr "ÙÛدÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛÛ VLC Ù¾Ûشا٠بدÛ" msgid "&Open Media" msgstr "&کردÙÛÙÛÛ ÚÛÙگاڵÛ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "- بÛتاڵ -" @@ -16865,7 +16914,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -17033,78 +17082,78 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 msgid "Form" msgstr "Ø´ÛÙاز/Ù¾ÛÚ©ÙاتÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "داÛÛÙÛÚ¯" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "ÙÛڵبÚاردÙÛ Ø¯Ø±ÛÚکراÙÛکا٠پÛشا٠بدÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "ÙÛڵبÚاردÙÛ &زÛاتر Ù¾Ûشا٠بدÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "کاشکردÙÛ ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ø¨Ú¯ÛÚÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr " Ù Ú" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Ú©Ø§ØªÛ Ø¯ÛستپÛکردÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Ú©Ø§ØªÛ Ø¯ÛستپÛکردÙÛ ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ø¨Ú¯ÛÚÛ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "ÚÛÙگاڵÛÛ Ø²ÛادÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÚ©Û Ø¯ÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 msgid "Edit Options" msgstr "دÛستکارÛکردÙÛ ÙÛڵبÚاردÙÛکاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Ú©Ø§ØªÛ Ø¯ÛستپÛکردÙÛ ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ø¨Ú¯ÛÚÛ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "جÛØ±Û ÙÛدا٠دÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "" @@ -17112,719 +17161,717 @@ msgstr "" msgid "Select the capture device type" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "دÛارÛکردÙÛ Ø¦Ø§Ù Ûر" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "ÙÛڵبÚاردÙÛکاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "ÙÛڵبÚاردÙÛ Ù¾ÛرÛسÛÙدÙÙÛکاÙ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "دÛارÛکردÙÛ Ù¾ÛÙ¾Ú©Û" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "ئا٠ÛØ±Û Ù¾ÛÙ¾Ú©Û" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "Ø´ÙÛÙÛ Ø¯ÛستپÛکردÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "دÛÙÚ¯ Ù ÚÛرÙÙÙسÛکاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛÛÚ©Û ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ûا٠زÛاتر ÙÛڵبÚÛØ±Û Ø¨Û Ú©Ø±Ø¯ÙÛÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "دÛارÛکردÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "زÛادکردÙ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛÛÚ©Û ÚÛرÙÙÙس زÛاد بکÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ &ÚÛرÙÙÙس بÛکارببÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÚÛرÙÙÙس دÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Ù¾ÚÛتÛÚ©ÛÙÛ ÚاÛÛÚµÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Ù¾ÚÛتÛÚ©ÛÚµÛ URL دÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "دÛرÚÛÛ Ø¨Ûکاربرا٠دÛØ§Ø±Û Ø¨Ú©Û" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "ÙÛÙاÙÛ Ù¾ÛØ´ ÚاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u کب/Ú" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "ÚÛÚÛÛ ÚÙارÚÛÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ÙÛبارÛÛ ÚÛسÛÙÛ Ø¨Ù¾Ø§Ø±ÛزÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Ú©ÛدÛÚ©Û Ú¤ÛدÛÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ÙÛبارÛÛ ÚÛسÛÙÛ Ø¨Ù¾Ø§Ø±ÛزÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "ÚÛÚÛÛ ÙÙ ÙÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Ú©ÛدÛÚ©Û Ø¯ÛÙÚ¯" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "ÙاÙÙÛشاÙÛ ÚÛÙÚ¯Ø§ÚµÛ Ù¾ÛØ´Ø§Ù Ø¨Ø¯Û ÙÛسÛر Ú¤ÛدÛÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 msgid "Destinations" msgstr "Ù ÛبÛستÛکاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "Ù ÛبÛØ³ØªÛ ÙÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 msgid "Display locally" msgstr "ÙاÙØ®ÛÛاÙÛ Ù¾ÛشاÙÛ Ø¨Ø¯Û" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "Activate Transcoding" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ÙÛڵبÚاردÙÛ Ø¬ÛربÛجÛرÛکاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "ÙاÙÛ Ú¯Ø±ÙÙÙ¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Ø¦Ø§Ø³ØªÛ Ø¯ÛÙÚ¯Û Ø¨ÙÛÚÛتÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "ز٠اÙÛ Ø¯ÛÙÚ¯Û ÙÛستراÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "دÛرÛÙجا٠" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "ÙاردÙÛ last.fm ÚاÙاک بکÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "ئا٠ÛرÛکاÙÛ Ù¾ÛÙ¾Ú©Û" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "ئا٠ÛØ±Û Ù¾ÛÙ¾Ú©ÛÛ Ø¨ÙÛÚÛتÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "دÛرÚÛÛ Ø¨ÙÛÚÛØªÛ ÚاÚÛکار" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Ø¦Ø§Ø³ØªÛ Ø¨ÙÛÚÛØªÛ Ú©Ø§Ø´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛکاÙÛ AVI Úاک بکÛÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Ù¾ÛÛÙÛستÛÛÛکاÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "پاڵÛÙÛر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "جÛØ±Û ÚÙÙکار" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Ø®Û٠اڵÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "جÛØ±Û Ù¾ÛشاÙداÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "ÚÙÙکار" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Ù¾ÛÚÚ¯ÛÛ ÚÙÙکار" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 msgid "Resize interface to video size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "ز٠اÙÛ ÚÛرÙÙÙس" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "ز٠اÙÛ ÙÛستراÙÛ ÚÛرÙÙÙس" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "ئÛÙÚ©ÛدÛÙÛ Ø¨ÙÛÚÛت" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "کارÛÚ¯ÛرÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "ÚÛÙÚ¯Û ÙÛÙت" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "ئا٠Ûر Ù¾Ûشا٠بدÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "دÛستکارÛکردÙÛ ÚÛکخستÙÛکاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "دÛستبÛسÛرداگرتÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "دÛستکاراÙÛ Ú©Ø§Ø±Û Ù¾ÛبکÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "خشتÛÛ Ú©Ø§ØªÛ Ø¯Ø§Ù ÛزراÙدÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "دÛØ®" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Ù¾ÛØ´ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "پاککردÙÛÙÛÛ ÙÛست" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 msgid "Refresh" msgstr "بÙÚاÙدÙÛÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Ú¯ÛÙرÛکردÙ/دÙÙرپÛØ´" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "ستÙÙÙÛکاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "ئاسÛکاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Ø®ÙÙاÙدÙÛÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Ú¯ÛØ´Û" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "ئÛÙدازÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "دÛرکÛشاÙÛ Ù¾ÛÚÚ¯Û" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "کارÛÚ¯ÛØ±Û Ø¦Ø§Ù" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "ÙÛرÛباڵغÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "ÙÛکار" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "کارتÛÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "دÛستکارÛکردÙÛ ÙÛÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "دÛÙار" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "دÛ٠زÛاد بکÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "ÙÛÚ¯Û Ø²Ûاد بکÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "ÙÛÚ¯Û" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "سÚÛÙÛÙÛÛ ÙÛÚ¯Û" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "پاڵÛÙÛرÛکاÙÛ ÚÛرÙÛÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "پاڵÛÙÛرÛکاÙÛ Ú¤ÛدÛÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "پاڵÛÙÛØ±Û Ú¤ÛدÛÛ Ø¯ÛستبÛسÛرداگرتÙÛ Ù¾ÛØ´Ú©ÛÙتÙÙÛکاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "سازدÛØ±Û VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "ÚØ§Ù¾Û Ø¨ÛÚÛÙÛبÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "ÙاÙÚµ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "دÛرÛÙجا٠:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "دÛستبÛسÛرداگرتÙÛ Ú©Ø§Øª" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "ÙÛØ³ØªÛ Ø¨ÛÚÛÙÛبÛØ±Û ÚÛÙگاڵÛ" @@ -18265,30 +18312,38 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18325,11 +18380,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -18337,39 +18392,39 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 msgid "Dump decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -18609,7 +18664,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "ئÛستا ÙÛدÛدات" @@ -18680,42 +18735,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "" @@ -18843,19 +18898,19 @@ msgstr "" msgid "Stats decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "" @@ -18935,7 +18990,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -19203,7 +19258,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19211,33 +19266,33 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "Ú¤ÛدÛÛÛ MPEG" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -21220,10 +21275,6 @@ msgstr "" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "" @@ -21542,19 +21593,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -21962,11 +22013,11 @@ msgstr "" msgid "Postproc" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Ùز٠ترÛÙ" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "بÛرزترÛÙ" @@ -22401,15 +22452,25 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -22450,7 +22511,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "Ù¾ÛشاÙداÙÛ X11" @@ -22472,17 +22533,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -22490,43 +22551,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "دÛرÛÙØ¬Ø§Ù Û Ú¤ÛدÛÛÛ DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Ù¾ÛÚÛدÛÙار" @@ -22534,11 +22595,11 @@ msgstr "Ù¾ÛÚÛدÛÙار" msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -22703,7 +22764,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -22711,13 +22773,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "بÛرگÛÛ Ø¦Ø§ÚµÙÚ¯ÛÚکرا٠بÛکارببÛ" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "بÛرگÛÛ Ø¦Ø§ÚµÙÚ¯ÛÚکرا٠بÛÚ©Ø§Ø±Ø¨Ø¨Û Ø¨Û Ù¾ÛÛÙÛÙدÛکرد٠ÙÛ ÙÛÙا٠VLC Ù ÚاÚÛÚ©Ø§Ø±Û Ø³." @@ -22803,14 +22865,35 @@ msgstr "ئÛتÙاÙÛ Ø´ÛÙØ§Ø²Û Ø¨ÚÛÙ ÙÛڵبÚÛرÛت Ø¨Û Ø¬ÛبÛج msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "XCB" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "داخستÙÛ Ù¾ÛÙجÛرÛ" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "ÙÛدÛØ±Û Ø¯ÛÙÚ¯Û VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "" diff --git a/po/co.po b/po/co.po index 0029c41135..590520481a 100644 --- a/po/co.po +++ b/po/co.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n" "Last-Translator: ghjuvan pasquinuThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -16604,11 +16651,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "" @@ -16890,7 +16937,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -16913,7 +16960,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -17082,84 +17129,84 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Generale" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Generale" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Generale" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "" @@ -17167,748 +17214,746 @@ msgstr "" msgid "Select the capture device type" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 msgid "Display locally" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "Activate Transcoding" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Generale" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 msgid "Resize interface to video size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Generale" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Generale" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 msgid "Refresh" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "" @@ -18353,30 +18398,38 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18413,11 +18466,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -18425,39 +18478,39 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 msgid "Dump decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -18697,7 +18750,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "" @@ -18768,42 +18821,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "" @@ -18931,19 +18984,19 @@ msgstr "" msgid "Stats decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "" @@ -19023,7 +19076,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -19292,7 +19345,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19300,33 +19353,33 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -21317,10 +21370,6 @@ msgstr "" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "" @@ -21639,19 +21688,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22059,11 +22108,11 @@ msgstr "" msgid "Postproc" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "" @@ -22501,15 +22550,25 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -22550,7 +22609,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -22572,17 +22631,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -22590,43 +22649,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -22634,11 +22693,11 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -22805,7 +22864,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -22813,13 +22873,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -22905,14 +22965,32 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +msgid "XCB window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4adcade12d..f105a50f6e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-19 12:11+0100\n" "Last-Translator: Tomáš ChvátalThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17649,11 +17699,11 @@ msgstr "" "Proto prosÃm vyberte jednu z následujÃcÃch voleb, výchozÃm je témÄŠžádný " "pÅÃstup k sÃti.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" @@ -17952,7 +18002,7 @@ msgstr "VLC media player" msgid "&Open Media" msgstr "OtevÅÃt médium" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17976,7 +18026,7 @@ msgstr "" "Zobrazovat kompletnà nastavenà mÃsto jednoduchého pÅi otevÅenà okna s " "nastavenÃm." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Ikona v oznamovacà oblasti" @@ -18164,85 +18214,85 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Qt rozhranÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Formát" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "PÅedvolba" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Vypnout" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Zobrazovat rozÅ¡ÃÅené volby" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Zobrazit &vÃce možnostÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "ZmÄnit použità vyrovnávacà pamÄti pro médium" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Äas zaÄátku" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ZmÄnit poÄáteÄnà Äas pro dané médium" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "PÅehrávat zároveÅ dalÅ¡Ã médium (externà zvukový soubor, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "Metadata" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Vyberte soubor" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "Ãplné MRL pro vnitÅek VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "NastavenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ZmÄnit poÄáteÄnà Äas pro dané médium" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Vybrat režim pÅehrávánÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Kodeky kapitol" @@ -18252,769 +18302,767 @@ msgstr "Kodeky kapitol" msgid "Select the capture device type" msgstr "Vyberte použitý port" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Rozpoznánà zaÅÃzenà HAL" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "NastavenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "PokroÄilá nastavenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Neplatný výbÄr" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Disková zaÅÃzenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Pozice" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Formátované titulky" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Vyberte soubor k uloženÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Neplatný výbÄr" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "PÅidat soubor..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "PÅidat soubor s titulky" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "PoužÃt soubor s &titulky" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "ZarovnánÃ:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "KopÃruji soubory z '%s'\n" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "SÃÅ¥ový protokol" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Vyberte protokol pro URL." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Vyberte použitý port" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "Vložte zde URL sÃÅ¥ového proudu, s nebo bez protokolu." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Adresy podcastů" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "OGG (s oggenc)" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "load_plugins: použije se demultiplexor '%s'\n" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Metoda zapouzdÅenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "SnÃmkovacà frekvence" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Zachovat původnà velikost" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Video kodeky" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Zachovat původnà velikost" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Vzorkovacà kmitoÄet" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Audio kodeky" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "PÅedstih titulků pÅed videem:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "CÃl" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "CÃl" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Zobrazit proud lokálnÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Kódovánà titulků" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Různé" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 #, fuzzy msgid "Group name" msgstr "OdmÃtnout pakety" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Obecná nastavenà výstupu streamu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Výchozà hlasitost" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 odpovÃdá 100%, 1024 je 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "PÅi ukonÄenà uložit hlasitost" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Preferovaný jazyk zvukové stopy" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "Povolit odesÃlánà na last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Disková zaÅÃzenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Výchozà diskové zaÅÃzenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Výchozà port serveru" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Výchozà úroveÅ vyrovnávacà pamÄti" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Kvalita dodateÄného zpracovánÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Opravovat soubory AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "RozhranÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Povolit pouze jednu instanci" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Popis" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtry" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "RozhranÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "MeditativnÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Zobrazit" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data videa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Zobrazit ovládánà v režimu celé obrazovky" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Motivy" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Sezeni selhalo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Hornà propust" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Jazyk titulků" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Preferovaný jazyk titulků" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Výchozà enkoder" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Barva pÃsma" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Akcelerovaný výstup videa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Zobrazit" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Povolit/zakázat režim kurzoru" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "chyba \"%mode:1\"" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Opravit pomÄr stran" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Nastavenà zvuku" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "OvladaÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Spustit ruÄnÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "&NastavenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PÅedchozÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "Žádný vstup" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Souborový vstup" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "seznam skladeb" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Aktualizovat seznam" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transformace" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "ZostÅit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Malé" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Upravit obraz" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Práh jasu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Synchronizovat nahoÅe a dole" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Synchronizovat vlevo a vpravo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "ZvÄtÅ¡enÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Hlavolam" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Äerné pole" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Sloupců" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Åádků" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "OtoÄit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Ãhel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Vyjmutà barvy" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Práh barvy" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Podobnost" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Zábavné obarvenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Vodnà efekt" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Å um" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Detekce pohybu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Rozmáznutà pohybem" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "SÃla" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Kresba" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Ãprava obrazu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "StÄna" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "PÅidat text" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panorama" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Duplikovat" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "PoÄet klonů" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Výstup/pÅekryv" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "PÅidat logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Vymazat logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Maska" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Filtry podobrázků" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtry videa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Filtry výstupu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Vrátit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "PokroÄilé nastavenà filtrů videa" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Nastavenà VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "Správce MédiÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Vstup:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Vybrat vstup" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Výstup:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Vybrat výstup" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "Nastavenà Äasu" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "Mux nastavenÃ:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "SmyÄka" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Správce MédiÃ" @@ -19475,19 +19523,27 @@ msgstr "Uživatelské jméno pro váš úÄet na last.fm" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Heslo pro váš úÄet na last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "OdesÃlat pÅehrané pÃsnÄ na last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19497,11 +19553,11 @@ msgstr "" "a restartujte VLC.\n" "NavÅ¡tivte http://www.last.fm/join/ pro vytvoÅenà úÄtu." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: autentifikace selhala" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19543,12 +19599,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Hledat funkci" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Uživatelské rozhranÃ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 #, fuzzy msgid "Dummy access function" msgstr "Hledat funkci" @@ -19558,46 +19614,46 @@ msgstr "Hledat funkci" msgid "Dummy demux function" msgstr "Hledat funkci" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 #, fuzzy msgid "Dummy decoder" msgstr "Dekodér selhal" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 #, fuzzy msgid "Dummy decoder function" msgstr "Hledat funkci" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Dekodér selhal" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Hledat funkci" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 #, fuzzy msgid "Dummy encoder function" msgstr "Hledat funkci" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Funkce fiktivnÃho zvukového výstupu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "ASCII-art video výstup" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "Å ÃÅka video výstupu." -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 #, fuzzy msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Hledat funkci" @@ -19862,7 +19918,7 @@ msgstr "libc memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Nynà se pÅehrává" @@ -19945,42 +20001,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "Telepathy \"Nynà se pÅehrává\" pomocà MissionControl" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "PÅevrátit vertikálnà pozici" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Svislé posunutÃ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Posunutà stÃnu" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD rozhranÃ" @@ -20125,22 +20181,22 @@ msgstr "verze kodéru" msgid "Stats decoder function" msgstr "Hledat funkci" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "&NastavenÃ" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "Hledat funkci" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ASCII-art video výstup" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "ASCII-art video výstup" @@ -20227,7 +20283,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Zvuk MS ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Neznámé video" @@ -20528,7 +20584,7 @@ msgstr "WAV (internÃ)" msgid "Copy packetizer" msgstr "Kopirovat menu" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 #, fuzzy msgid "H.264 video packetizer" msgstr "ZaÄÃt _videokonferenci" @@ -20537,38 +20593,38 @@ msgstr "ZaÄÃt _videokonferenci" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 #, fuzzy msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 #, fuzzy msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "ZaÄÃt _videokonferenci" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 #, fuzzy msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Zkusit synchronizovat video každý snÃmek" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 #, fuzzy msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "ZaÄÃt _videokonferenci" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Kopirovat menu" @@ -22774,10 +22830,6 @@ msgstr "Hornà propust" msgid "Grain" msgstr "PÅechod" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg video filtr" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -23121,20 +23173,20 @@ msgstr "Detekce pohybu" msgid "Noise video filter" msgstr "Filtr pro Å¡um ve videu" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "OtevÅÃt soubor" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23562,11 +23614,11 @@ msgstr "" "%s: chyba pÅi zpracovávánà %s (--%s):\n" " %s\n" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "NejnižšÃ" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã" @@ -24033,17 +24085,28 @@ msgstr "ASCII-art video výstup" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "OdstÃn video vstupu." + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Vypnout" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Å ÃÅka video výstupu." -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Å ÃÅka video výstupu." @@ -24088,7 +24151,7 @@ msgstr "Video výstup ve stupnÃch Å¡edi" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "Display X11 " @@ -24111,17 +24174,17 @@ msgstr "Å ÃÅka video výstupu." msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D video výstup" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24129,43 +24192,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Název požadovaného zobrazovacÃho zaÅÃzenÃ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Povolit režim obrázku na pozadÃ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX video výstup" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta pracovnà plochy" @@ -24173,11 +24236,11 @@ msgstr "Tapeta pracovnà plochy" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL video výstup" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI video výstup" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI video výstup" @@ -24355,7 +24418,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24363,13 +24427,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "PoužÃvat sdÃlenou pamÄÅ¥" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -24460,15 +24524,37 @@ msgstr "Cyklà po obrazovkách s informacemi" msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC rozÅ¡ÃÅenà pro video výstup" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX video výstup" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ZavÅÃt okno" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX video výstup" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "Multimediálnà pÅehrávaÄ VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24688,6 +24774,9 @@ msgstr "VizualizaÄnà filtr" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrálnà analyzátor" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg video filtr" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Auto" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b79af7ca09..f8a2a50173 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jonas A. LarsenThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18316,11 +18365,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Paused" @@ -18650,7 +18699,7 @@ msgstr "VLC medieafspiller" msgid "&Open Media" msgstr "à bn medie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Tom" @@ -18676,7 +18725,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 #, fuzzy msgid "Systray icon" @@ -18854,92 +18903,92 @@ msgstr "sti til ui.rc fil" msgid "Qt interface" msgstr "Qt grænseflade" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Type" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Portugisisk" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Deaktivér" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Vis advanceret indstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Vis advanceret indstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "Viste navn for servicen" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Start direkte i menu" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Viste navn for servicen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "Meta-oplysninger" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Vælg fil" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Indstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Viste navn for servicen" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Sæt forsinkelsen (i sekunder)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Kapitel codec" @@ -18949,833 +18998,831 @@ msgstr "Kapitel codec" msgid "Select the capture device type" msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Ugyldigt valg" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Advancerede indstillinger..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Ugyldigt valg" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Enhed" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Startende position" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Ugyldigt valg" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Gem fil" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Anvend en fil med undertekster" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Anvend en fil med undertekster" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Mosaic indstilling" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Vælg en fil med undertekster" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Protokol" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Valgte:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 #, fuzzy msgid "Podcast URLs list" msgstr "Position" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/ogm muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Indkapslingsmetode" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Frame rate" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 msgid "Keep original video track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Video codec" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Synkroniser via lydspor" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Sample rate" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Audio codec" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Overlægning/undertekster" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Destination" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Destination" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Afspil lokalt" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Konverter" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Forskellige indstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Vælg alle elementær streams" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Gruppe navn" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Generelle stream-udgangs indstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Standardenheder" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Vælg sprog" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Uddata fil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Enheder" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Standardenheder" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "Server port" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "DVD vinkel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Billedbehandling" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Grænseflade" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Tillad kun 1 instans af VLC af gangen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Beskrivelse" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "Gem de nuværende kommandolinie indstillinger i konfigurationen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Grænseflade" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Meditativ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 #, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Brug minimal grænseflade, ingen værktøjsbjælke, få menuer" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Vis" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Indlejr video i brugergrænsefladen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Skærm der skal bruges i fuldskærms-tilstand." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy msgid "Skins" msgstr "Spring frames over" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Lydklip" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Deinterlacing video filter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Vælg sprog for undertekster" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Vælg sprog" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Decoding" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "Skub ud" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Farve" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Videooverlægning (hardware)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Vis" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Aktivér vis på skrivebordet funkionen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Grænseflade-modul" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Korrekt udseende forhold" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "Vælg tilfældigt" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Lydindstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Control" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Vælg tilfældigt" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Vælg tilfældigt" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "&Opsætning" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "Ingen inddata" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Falsk inddata" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Opdater liste" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Transformation" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Skærm" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Lille" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Indstil billede" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "Bevægelsefølsomhed" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Synkroniser via lydspor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "Synkroniser via lydspor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Forstærkning" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "Lilla" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Sort" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Lydstyrke" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Gennemse..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Bitrate" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Jungle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Spektrum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Farve invertering" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "Bevægelsefølsomhed" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "Bevægelsefølsomhed" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Farve" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Høretelefons effekt" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Noise" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "Bevægelse opdagelses videofilter" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 #, fuzzy msgid "Motion blur" msgstr "Bevægelsesslørrings filter" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Hurtigere" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Mean" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Forstærkning" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "kompleks" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Næste" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Program" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Antal kloner" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "Overlægninger" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Audio encoder" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtig kube" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Løkke" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Logo overlægning" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 #, fuzzy msgid "Mask" msgstr "Matroska" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Undertekstfil" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Video filtre" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Video filtre" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Portugisisk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Væg videofilter" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "VLM opsætningsfil" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Meta-oplysninger" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Navn" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Inddata" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Skærm inddata" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Uddata fil" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Streamuddata" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Control" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Control" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Løkke" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Meta-oplysninger" @@ -20245,31 +20292,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audio encoder" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20315,11 +20370,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Attrap-interface funktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Attrap-interface" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Attrap-adgangs funktion" @@ -20327,41 +20382,41 @@ msgstr "Attrap-adgangs funktion" msgid "Dummy demux function" msgstr "Attrap-demux funktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Attrap-dekoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Attrap-dekoder funktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Attrap-dekoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Attrap-dekoder funktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Attrap indkoder funktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Attrap lyd-uddata funktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Attrap video-uddata funktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Attrap video-uddata" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Attrap-skrifttype optegner funktion" @@ -20615,7 +20670,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "Afspiller" @@ -20693,45 +20748,45 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "Vend den vertikale position" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 #, fuzzy msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Vis xosd i bunden af skærmen i stedet for i toppen" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Vertikal forskydning" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Skygge forskydning" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 #, fuzzy msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Skrifttype brugt til at vise tekst i xosd" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 #, fuzzy msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Skrifttype brugt til at vise tekst i xosd" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD grænseflade" @@ -20877,22 +20932,22 @@ msgstr "Undertekst format" msgid "Stats decoder function" msgstr "Attrap-dekoder funktion" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "&Opsætning" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "Attrap-demux funktion" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ASCII-kunst video-uddata" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Attrap video-uddata funktion" @@ -20983,7 +21038,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF muxer" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Ukendt video" @@ -21273,7 +21328,7 @@ msgstr "WAV muxer" msgid "Copy packetizer" msgstr "A/52 lyd packetizer" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 #, fuzzy msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H264 video packetizer" @@ -21283,35 +21338,35 @@ msgstr "H264 video packetizer" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "ISO-9660 forberedt af" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 audio packetizer" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 video packetizer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 #, fuzzy msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Vis grænseflade" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II video packetizer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG-1 Video codec" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "A/52 lyd packetizer" @@ -23544,11 +23599,6 @@ msgstr "Væg videofilter" msgid "Grain" msgstr "Grøn" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Logo video filter" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -23904,20 +23954,20 @@ msgstr "Bevægelse opdagelses videofilter" msgid "Noise video filter" msgstr "Logo video filter" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "à bn en fil" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -24354,12 +24404,12 @@ msgstr "Video skalering" msgid "Postproc" msgstr "Billedbehandling" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "1 (Svagest)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (Kraftigst)" @@ -24847,17 +24897,28 @@ msgstr "ASCII-kunst video-uddata" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Kloner billedet flere gange." + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Deaktivér" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Indlejret QT video-uddata" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Indlejret QT video-uddata" @@ -24900,7 +24961,7 @@ msgstr "Gråtone video-ud" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 #, fuzzy msgid "X11 display" msgstr "X11 skærmnavn" @@ -24924,17 +24985,17 @@ msgstr "Matrox Graphic Array video-uddata" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX video-udgang" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24942,43 +25003,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Aktivér vis på skrivebordet funkionen" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX video-udgang" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Vis på skrivebordet" @@ -24986,11 +25047,11 @@ msgstr "Vis på skrivebordet" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL video uddata" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI video-uddata" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI video-uddata" @@ -25179,7 +25240,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -25187,13 +25249,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Brug delt hukommelse" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Brug delt hukommelse til at kommunikere mellem VLC og X serveren." @@ -25295,15 +25357,37 @@ msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor" msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVideo-udvidelse video-uddata" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX video-udgang" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Luk vindue" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX video-udgang" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC medieafspiller" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VCD" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25524,6 +25608,10 @@ msgstr "Visualiseringsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Logo video filter" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Auto" @@ -26117,10 +26205,6 @@ msgstr "Spektrum" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "Lydspor" -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VCD" - #, fuzzy #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "Import af PLS spilleliste" @@ -27501,9 +27585,6 @@ msgstr "Spektrum" #~ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" #~ msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra toppen\n" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "Lyttere" - #~ msgid "Native playlist import" #~ msgstr "Import af standard spilleliste" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fe76f44349..c874c9efbd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 19:23+0100\n" "Last-Translator: Philipp WeissenbacherThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " @@ -18204,11 +18253,11 @@ msgstr "" "
Bitte überprüfen Sie deshalb die folgenden Einstellungen. StandardmäÃig " "erfolgt fast kein Zugriff auf das Web.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "Steuerungsmenü für den Player" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" @@ -18502,7 +18551,7 @@ msgstr "VLC media player anzeigen" msgid "&Open Media" msgstr "V&olume öffnen" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Leer" @@ -18527,7 +18576,7 @@ msgstr "" "Zeigt die erweiterten Einstellungen und nicht die einfachen Einstellungen " "wenn der Einstellungsdialog geöffnet wird." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Systray-Icon" @@ -18719,85 +18768,85 @@ msgstr "Pfad zur Benutzung im Datei-Ãffnen-Dialog" msgid "Qt interface" msgstr "Qt-Interface" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Format" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Deaktivieren" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "&Mehr Optionen anzeigen" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "Zwischenspeicherung des Mediums ändern" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Startzeit" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Die Startzeit des Mediums ändern" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" "Ein anderes Medium synchron wiedergeben (z.B. eine zusätzliche Audiodatei)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "Extramedien" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Wählen Sie die Datei" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "Komplette MRL für interne Zwecke" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Audio Optionen" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Die Startzeit des Mediums ändern" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Wiedergabemodus auswählen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Aufnahmemodus" @@ -18805,741 +18854,739 @@ msgstr "Aufnahmemodus" msgid "Select the capture device type" msgstr "Wählen Sie den Aufnahmegerätetyp" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Volumeauswahl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "Auf erweiterte Optionen zugreifen, um das Gerät anzupassen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Volumeauswahl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "DVD-Menüs (für bessere Kompatibilität) deaktivieren" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Laufwerk" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "Startposition" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio und Untertitel" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere zu öffnende Mediendateien" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Volumeauswahl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Datei hinzufügen..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Eine Untertiteldatei hinzufügen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Eine Unter&titeldatei benutzen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Netzwerkprotokoll" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Wählen Sie das Protokoll für die URL." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Wählen Sie den benutzten Port" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" "Geben Sie die URL des Netzwerkstreams hier mit oder ohne Protokoll ein." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Liste der Podcast-URLs" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM-Muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV-Muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Verkapselung" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Framerate" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "OriginalgröÃe beibehalten" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Videocodec" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "OriginalgröÃe beibehalten" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Abtastrate" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Audiocodec" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Untertitel im Video einblenden" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Ziel" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Ziel" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Lokal wiedergeben" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Transkodieren" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Vermischte Optionen" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Alle Elementarstreams streamen" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Gruppenname" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Standardlautstärke" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 entspricht 100%, 1024 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Lautstärke beim Beenden speichern" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Bevorzugte Audio-Sprache" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "Ãbertragungen an last.fm aktivieren" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Wechselmediengeräte" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "StandardmäÃiges Wechselmediengerät" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Standardport des Servers" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Standardlevel des Caches" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Nachbearbeitungsqualität" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "AVI-Dateien reparieren" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Instanzen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Nur eine Instanz erlauben" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Dateizuordnungen:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" "Dateien an die Wiedergabeliste anhängen, wenn der 1-Instanz-Modus aktiv ist." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Zuordnungseinstellungen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "Automatisch nach Updates suchen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "Die aktuellen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Interface-Typ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Nativ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Dies ist VLCs normales Interface, mit nativem Look and Feel." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Darstellungsmodus" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Videoausgabe in Interface integrieren" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Steuerung im Vollbildmodus anzeigen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Skins" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Skin-Datei" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Interaktiver-Puzzle-Videofilter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Untertitelsprache" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Standardcodierung" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Schriftfarbe" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Beschleunigte Videoausgabe" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Darstellungsgerät" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Wallpapermodus aktivieren" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Deinterlace-Modus" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Korrektes Seitenverhältnis" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "Zufällig" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Steuerung" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Manuell starten" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "Plan einstellen" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "Nach Plan starten" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Status" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Vorheriges" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Input hinzufügen" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Input ändern" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Liste löschen" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Liste aktualisieren" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transformieren" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Schärfen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Bildjustierung" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Helligkeitsschwelle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Oben und unten synchronisieren" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Links und rechts synchronisieren" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "VergröÃerung" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Puzzlespiel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Schwarzer Slot" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Farbextrahierung" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Farb-Grenzbereich" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Ãhnlichkeit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Farbspass" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Wasser-Effekt" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Rauschen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Bewegungserkennung" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Bewegungsunschärfe" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Cartoon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Bildänderungen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Wand" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Anzahl der Klone" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Videoausgabe/Overlay" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Logo hinzufügen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Logoentfernung" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "Unterbild-Filter" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Videofilter" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Videoausgabefilter" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Erweiterte Videofiltersteuerungen" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLM-Konfiguration" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Media Manager-Edition" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Input:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Input wählen" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Ausgabe:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Ausgabe wählen" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "Zeitsteuerung" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "Mux-Steuerung" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[In Schleife]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Media Manager-Liste" @@ -20007,19 +20054,27 @@ msgstr "Benutzername des last.fm-Kontos" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Passwort des last.fm-Kontos" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "Wiedergegebene Songs an last.fm übermitteln" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Benutzername des last.fm-Kontos wurde nicht festgelegt" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -20029,11 +20084,11 @@ msgstr "" "Audioscrobbler-Plugin und starten Sie VLC neu.\n" "Besuchen Sie http://www.last.fm/join/ um ein Konto zu erstellen." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20081,11 +20136,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Dummy-Interfacefunktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Dummy-Interface" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Dummy-Zugriffsfunktion" @@ -20093,41 +20148,41 @@ msgstr "Dummy-Zugriffsfunktion" msgid "Dummy demux function" msgstr "Dummy-Demuxfunktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Dummy-Decoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Dummy-Decoderfunktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Dummy-Decoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Dummy-Decoderfunktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Dummy-Encoderfunktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Dummy-Audioausgabefunktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Dummy-Videoausgabefunktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Dummy-Videoausgabe" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Dummy-Font-Renderingfunktion" @@ -20393,7 +20448,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl-Benachrichtigungsplugin" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Gerade läuft" @@ -20468,19 +20523,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "Vertikale Position vertauschen" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Die XOSD-Ausgabe auf dem Bildschirm unten statt oben anzeigen." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Vertikaler Versatz" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20488,27 +20543,27 @@ msgstr "" "Vertikaler Versatz zwischen dem Bildschirmrand und dem angezeigten Text (in " "Pixeln, Standardwert: 30 Pixel)" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Schattenversatz" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" "Versatz zwischen Text und dessen Schatten (in Pixel, Standard ist 2 Pixel)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" "Die Schrift, die zur Anzeige des Textes in der XOSD-Ausgabe benutzt wird." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" "Die Farbe, die zur Anzeige des Textes in der XOSD-Ausgabe benutzt wird." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD-Interface" @@ -20649,19 +20704,19 @@ msgstr "Statistikdecoder" msgid "Stats decoder function" msgstr "Statistik-Decoderfunktion" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "Statistik-Demuxer" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "Statistik-Demuxfunktion" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "Statistik-Videoausgabe" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "Statistik-Videoausgabefunktion" @@ -20746,7 +20801,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF-Muxer" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Unbekanntes Video" @@ -21056,7 +21111,7 @@ msgstr "WAV-Muxer" msgid "Copy packetizer" msgstr "Copy-Packetizer" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264-Videopacketizer" @@ -21065,19 +21120,19 @@ msgstr "H.264-Videopacketizer" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Vorbereiter" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4-Audiopacketizer" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4-Videopacketizer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Auf Intra-Frame synchronisieren" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -21086,16 +21141,16 @@ msgstr "" "Diese Markierung gibt dem Packetizer die Anweisung zum Synchronisieren beim " "ersten gefundenen Intra-Frame." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II-Videopacketizer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG-1 Videocodec" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1-Packetizer" @@ -23264,10 +23319,6 @@ msgstr "Körnungs-Videofilter" msgid "Grain" msgstr "Körnung" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg-Videofilter" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Videoinvertierungsfilter" @@ -23641,19 +23692,19 @@ msgstr "Bewegungserkennung" msgid "Noise video filter" msgstr "Rauschen-Videofilter" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "OpenCV-Beispiel" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -24094,11 +24145,11 @@ msgstr "Video-Nachbearbeitungsfilter" msgid "Postproc" msgstr "Postprocessing" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Niedrigstes" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "Höchstes" @@ -24581,17 +24632,28 @@ msgstr "Farbige ASCII Art-Videoausgabe" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "DirectFB-Videoausgabe http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Erzeugt mehrere Kopien des Videoausgabefensters" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Deaktivieren" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Eingebettetes Video" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Eingebettetes Video" @@ -24639,7 +24701,7 @@ msgstr "GNU/Linux-Framebuffer-Ausgabe (auf der Konsole)" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11-Bildschirm" @@ -24663,7 +24725,7 @@ msgstr "Matrox Graphic Array-Videoausgabe" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D-Videoausgabe" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24671,11 +24733,11 @@ msgstr "" "Versuchen, Hardwarebeschleunigung für YUV-nach-RGB-Konvertierungen zu " "benutzen. Diese Option hat keinen Effekt, wenn Sie Overlay benutzen." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Videopuffer im Systemspeicher benutzen" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24688,11 +24750,11 @@ msgstr "" "Skalierungen oder YUV->RGB Konvertierungen). Diese Option hat keinen Effekt, " "wenn Overlay benutzt wird." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Dreifache Pufferung für Overlays benutzen" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24700,11 +24762,11 @@ msgstr "" "Dreifache Pufferung bei YUV-Overlays verwenden. Dies sorgt für eine deutlich " "bessere Bildqualität (kein Flackern)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Name des gewünschten Anzeigegerätes" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24714,11 +24776,11 @@ msgstr "" "angeben, auf dem das Videofenster geöffnet werden soll. Zum Beispiel: \"\\\\." "\\DISPLAY1\" oder \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Wallpapermodus aktivieren" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24728,11 +24790,11 @@ msgstr "" "Desktophintergrund. Beachten Sie, dass dieses Feature nur im Overlay-Modus " "funktioniert und der Schreibtisch noch kein Wallpaper haben darf." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX-Videoausgabe" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Wallpaper" @@ -24740,11 +24802,11 @@ msgstr "Wallpaper" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL-Videoausgabe" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI-Videoausgabe" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI-Videoausgabe" @@ -24937,7 +24999,8 @@ msgstr "" "etwas anderes über dem Ausgabefenster anzuzeigen." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24947,13 +25010,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Geteilten Speicher benutzen" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Geteilten Speicher benutzen, um zwischen VLC und dem X-Server zu " @@ -25054,15 +25117,37 @@ msgstr "Sie können den standardmäÃigen Skalierungsmodus auswählen." msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC-Extension-Videoausgabe" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX-Videoausgabe" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Fenster schlieÃen" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX-Videoausgabe" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLC" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25275,6 +25360,9 @@ msgstr "Visualisierungsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum-Analysierer" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg-Videofilter" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Autolöschen" @@ -26358,9 +26446,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer" #~ "Versuchen Sie den Zeichensatz manuell festzulegen, bevor Sie die Datei " #~ "öffnen." -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLC" - #~ msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)" #~ msgstr "Absturzprotokoll (Befehl-Shift-D drücken und auf Senden klicken)" @@ -26934,9 +27019,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "Nach Updates suchen" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Laden" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "Konfiguration laden" @@ -28421,9 +28503,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer" #~ msgid "Writing application" #~ msgstr "Schreibprogramm" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "Zuhörer" - #~ msgid "Native playlist import" #~ msgstr "Nativer Wiedergabelistenimport" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 275a472ecc..0558d546f2 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n" "Last-Translator: Simos XenitellisThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18370,11 +18419,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Σε ÏαÏÏη" @@ -18742,7 +18791,7 @@ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎÏÏν VLC" msgid "&Open Media" msgstr "Îνοιγμα MRL" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Îδειο" @@ -18767,7 +18816,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 #, fuzzy msgid "Systray icon" @@ -18945,90 +18994,90 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "ÎιεÏαÏή Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "ÎÏÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "ΠοÏÏογαλική" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "ÎÏα ÎναÏξηÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "Metadata" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎÏÎ¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎµÏαλαίÏν" @@ -19038,788 +19087,786 @@ msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎµÏαλαίÏν" msgid "Select the capture device type" msgstr "ÎÏÎλεξε Ïο Ïάκελο ÏÏÎ¿Ï Î¸Î± γίνει η αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη." -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "ÎÏιλογÎÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" # #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Î£Ï ÏÎºÎµÏ Î®" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "ÎÎÏη Ï ÏοεικÏναÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ÎιαμοÏÏÏμÎνοι Ï ÏÏÏιÏλοι" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "αÏÏείο ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "ΧÏήÏη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Ï ÏοÏίÏλÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "ΧÏήÏη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Ï ÏοÏίÏλÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Ambient" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο Ï ÏÏÏιÏλÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Î ÏÏÏÏκολλο" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "ÎÏÎλεξε Ïο Ïάκελο ÏÏÎ¿Ï Î¸Î± γίνει η αÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "ÎÏιλεγμÎνα:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 #, fuzzy msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcasts" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "ÎÏοÏÎ¿Î»Ï ÏλÎκÏÎ·Ï OGG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "ÎÏοÏÎ¿Î»Ï ÏλÎκÏÎ·Ï PVA" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎγκÏÏÏÏÏηÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Î£Ï ÏνÏÏηÏα frame" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "0:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "0:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ÎιαÏήÏηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎÎ¸Î¿Ï Ï" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ÎιαÏήÏηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎÎ¸Î¿Ï Ï" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Sample rate" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "ÎÏηÏικÏÏ ÎºÏδικοÏοιηÏήÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή μÏνο" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ÎιάÏοÏα" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "ÎÏιλÎξÏε μία Ïοή διαδικÏÏÎ¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Îνομα ομάδαÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη ÎνÏαÏη ήÏÎ¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏÎ¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "ÎÏÏείο εξÏÎ´Î¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Î£Ï ÏÎºÎµÏ ÎÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ ÏÎºÎµÏ ÎÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏÏοεÏιλογμÎνÏν ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη γÏνία DVD" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÏοεÏεξεÏγαÏίαÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "ÎιεÏαÏÎÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Îα ÏÏÎÏει Ïο VLC Ïε Îνα μÏνο ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "ÎÏοδεκαÏιÏμÏÏ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" "Î ÏοÏθήκη ανÏικειμÎνÏν ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏαν βÏίÏκεÏαι Ïε καÏάÏÏαÏη " "ενÏÏ ÏαÏαθÏÏÎ¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "ΦίλÏÏα" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 #, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" "ΧÏήÏη μινιμαλιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή, ÏÏÏÎ¯Ï Î³Ïαμμή εÏγαÏιÏν και με μικÏÏÏεÏο " "μενοÏ." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Î Ïοβολή" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνο βίνÏεο ÏÏο ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "ΠεÏιÏομή ÏÏν οÏίÏν ÏÏην ÏλήÏη οθÏνη" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Î ÏÏÏοÏη" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "ÎÏÏεία ÏÏÏÏοÏηÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "ÎλÏÏÏα Ï ÏοÏίÏλÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏÎ¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "ÎÏÎ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "ΧÏÏμα" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Overlay εξÏÎ´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "ÎαÏάλογοÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Î Ïοβολή" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Deinterlace module" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "ÎιÏÏθÏÏη λÏÎ³Î¿Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï (Aspect Ratio)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "huff" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï Î®ÏÎ¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "ÎλεγÏοÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "ÎνακάÏεμα" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "ÎνακάÏεμα" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "&Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏειÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Î ÏοηγοÏμενο" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "ÎÏ Î´ÎµÎ¼Î¯Î± ειÏαγÏγή" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ÎνανÎÏÏη λίÏÏαÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "ÎεÏαÏÏημαÏιÏμÏÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "ÎθÏνη" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "ÎικÏÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "ΠλοήγηÏη" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "ÎÏβ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "ÎαÏÏο" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "ÎνÏαÏη ήÏÎ¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Faroese" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Bitrate" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Jungle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "ΦαÏμαÏÏμεÏÏο" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "ÎαÏÏÏλι" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "ΧÏÏμα" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "ÎÏÎ Î±ÎºÎ¿Ï ÏÏικÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "ÎÏÏÏ Î²Î¿Ï" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "ÎναγνÏÏιÏη κίνηÏηÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Πιο γÏήγοÏα" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "ÎαÏÎ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "ΠλοήγηÏη" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "ÏλεÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "ÎÏÏμενο" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Î ÏÏγÏαμμα" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "ÎνÏίγÏαÏο" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏηλÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "ÎÎ±Î¸Ï ÏÏÎÏηÏη" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Ïήμα" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "ÎιαÏάνεια" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Σήμα" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Îνομα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "ΦίλÏÏα Ï ÏοεικÏνÏν" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "ΦίλÏÏα video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "ΦίλÏÏα video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "ΠοÏÏογαλική" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "αÏÏείο ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ" @@ -19867,51 +19914,51 @@ msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ" # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Îνομα" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "ÎίÏοδοÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¿Î¸ÏνηÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "ÎÏÏείο εξÏÎ´Î¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Ροή εξÏÎ´Î¿Ï " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "ÎλεγÏοÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "ÎλεγÏοÏ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Σήμα" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ" @@ -20396,31 +20443,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "ÎÏοÏ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20462,11 +20517,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Îη λειÏÎ¿Ï Ïγική διεÏαÏή" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏÏÏβαÏηÏ" @@ -20474,44 +20529,44 @@ msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏÏÏβαÏηÏ" msgid "Dummy demux function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Îικονική αÏοκÏδικοÏοίηÏη" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏοκÏδικοÏοίηÏηÏ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Îικονική αÏοκÏδικοÏοίηÏη" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏοκÏδικοÏοίηÏηÏ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÏδικοÏοίηÏηÏ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÎικÏναÏ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 #, fuzzy msgid "Dummy font renderer function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÏδικοÏοίηÏηÏ" @@ -20767,7 +20822,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "ΤÏÏα ÎναÏαÏάγεÏαι" @@ -20842,19 +20897,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "ÎναÏÏÏοÏή κάθεÏÏν θÎÏεÏν" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "ÎμÏανίζει Ïο κείμενο XOSD ÏÏο κάÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ, ανÏί ÏÏο εÏάνÏ." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "ÎάθεÏη αÏÏκλιÏη" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20862,26 +20917,26 @@ msgstr "" "ÎάθεÏη αÏÏκλιÏη μεÏÎ±Î¾Ï ÏÎ¿Ï Î¿ÏÎ¯Î¿Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¿Ï ÎµÎ¼ÏανιζÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎÎ½Î¿Ï " "(Ïε Ïίξελ, ÏÏοεÏιλογή είναι Ïα 30Ïίξελ)" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "ÎÏÏκλιÏη ÏκιάÏ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" "ÎÏÏκλιÏη μεÏÎ±Î¾Ï ÏÎ¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÏÎºÎ¹Î¬Ï (Ïε Ïίξελ, ÏÏοεÏιλογή είναι Ïα " "2Ïίξελ)" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά ÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο κείμενο ÏÎ¿Ï XOSD" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "ΧÏÏμα ÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο κείμενο ÏÎ¿Ï XOSD" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "ÎιεÏαÏή XOSD" @@ -21023,22 +21078,22 @@ msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï ÏοÏίÏλÏν" msgid "Stats decoder function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏοκÏδικοÏοίηÏηÏ" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "&Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏειÏ" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ASCII-art" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "ÎειÏÎ¿Ï Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ" @@ -21133,7 +21188,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "XA demuxer" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "ÎγνÏÏÏο ÎίνÏεο" @@ -21439,7 +21494,7 @@ msgstr "WAV demuxer" msgid "Copy packetizer" msgstr "Packetizers" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 #, fuzzy msgid "H.264 video packetizer" msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52" @@ -21449,37 +21504,37 @@ msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Î¥ÏεÏÎ¸Ï Î½Î¿Ï" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 #, fuzzy msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 #, fuzzy msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 #, fuzzy msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "ÎίνÏεο" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Packetizers" @@ -23719,10 +23774,6 @@ msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " msgid "Grain" msgstr "ÎθÏνη" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "ΦίλÏÏο FFmpeg βίνÏεο" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -24090,22 +24141,22 @@ msgstr "ÎναγνÏÏιÏη κίνηÏηÏ" msgid "Noise video filter" msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" # #-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "Îνοιγμα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -24541,12 +24592,12 @@ msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο" msgid "Postproc" msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÏοεÏεξεÏγαÏίαÏ" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "1 (ΧαμηλÏÏεÏο)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (Î¥ÏηλÏÏεÏο)" @@ -25044,17 +25095,28 @@ msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Color ASCII art" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο DirectFB http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "ÎÎ·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγεί ÏολλαÏλά ανÏίγÏαÏα ÏÎ¿Ï ÎµÎ¼ÏανιζÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο." + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνη εμÏάνιÏη βίνÏεο" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνη εμÏάνιÏη βίνÏεο" @@ -25099,7 +25161,7 @@ msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο κονÏÏÎ»Î±Ï framebuffer ÏÎ¿Ï GNU/Linux" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "ÎθÏνη Χ11" @@ -25124,17 +25186,17 @@ msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -25142,44 +25204,44 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Îνομα για Ïην εÏÎ¹Î¸Ï Î¼Î·Ïή ÏÏ ÏÎºÎµÏ Î® ÏÏοβολήÏ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία" @@ -25187,11 +25249,11 @@ msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία" msgid "OpenGL video output" msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Windows GAPI" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Windows GDI" @@ -25376,7 +25438,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -25386,13 +25449,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏε κοινÏÏÏηÏÏη μνήμη" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "ΧÏηÏιμοÏοίηÏε κοινÏÏÏηÏÏη μνήμη για Ïην εÏικοινÏνία ανάμεÏα Ïε VLC και X " @@ -25504,15 +25567,37 @@ msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη" msgid "XVMC extension video output" msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ÎλείÏιμο ΠαÏαθÏÏÎ¿Ï " + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎÏÏν VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25724,6 +25809,9 @@ msgstr "ΦίλÏÏο εικονοÏοιηÏή" msgid "Spectrum analyser" msgstr "ÎÎ½Î±Î»Ï ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "ΦίλÏÏο FFmpeg βίνÏεο" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "ÎÏ ÏÏμαÏο" @@ -26700,10 +26788,6 @@ msgstr "ÎÎ½Î±Î»Ï ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ" #~ "αÏοÏÏ Ïία μεÏαÏÏοÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎºÏδικοÏοιήÏÎ·Ï ÏÏν Ï ÏοÏίÏλÏν.âµ\n" #~ "ÎοκιμάÏÏε να οÏίÏεÏε ÏειÏοκίνηÏα Ïην κÏδικοÏοίηÏη ÏÏιν ανοίξεÏε Ïο αÏÏείο." -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "ÎÏÏείο M3U|*.m3u|ÎίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï XSPF |*.xspf" @@ -27157,9 +27241,6 @@ msgstr "ÎÎ½Î±Î»Ï ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "ÎιÏαγÏγή" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "ÎιÏαγÏγή Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏεÏν" @@ -27821,9 +27902,6 @@ msgstr "ÎÎ½Î±Î»Ï ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ" #~ msgid "Statistics output file" #~ msgstr "ÎÏοÏ" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "ÎκÏοαÏÎÏ" - #~ msgid "_Audio" #~ msgstr "_ÎÏοÏ" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c3cda19589..248046e3ef 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Sam HocevarThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18544,11 +18594,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Date" @@ -18873,7 +18923,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "Codec setting" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18897,7 +18947,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 #, fuzzy msgid "Systray icon" @@ -19073,92 +19123,92 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Switch interface" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Sample rate" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Date" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Disable" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Text renderer settings" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Text renderer settings" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Codec setting" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Options:" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Stereo" @@ -19168,832 +19218,830 @@ msgstr "Stereo" msgid "Select the capture device type" msgstr "Choose directory" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Resolution" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Options:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Advanced optionsâ¦" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Resolution" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Video Device" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Subtitles Track" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Subtitles Track" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Advanced options..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Resolution" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "DVB subtitles decoder" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "DVB subtitles decoder" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Subtitles Track" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Destination video codec" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Decoder modules settings" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Choose directory" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 #, fuzzy msgid "Podcast URLs list" msgstr "Date" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "Video encoder" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "Video encoder" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "PS demuxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "Video encoder" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "PS demuxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Polarisation" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Frame rate" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Video encoder" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Choose audio track" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Sample rate" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Audio encoder" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Subtitles Track" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Description" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Description" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "File stream output" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Greyscale video output" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Miscellaneous" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "File stream output" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 #, fuzzy msgid "Group name" msgstr "Group packets" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Keep stream output open" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Language" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Video output URL" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Video Device" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Audio encoders settings" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Audio encoders settings" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Add Interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Description" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filters" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Title" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "File stream output" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Embed video in interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Subtitles Track" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Language" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Audio encoders settings" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "Random Off" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "Choose directory" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "File stream output" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Enable" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Deinterlace video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Codec setting" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Audio filters settings" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Codec" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Setting" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP input" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Stream " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "no input\n" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "TCP input" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Preferred codecs list" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Visualisations" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Scope" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Scope" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "Enable interlaced encoding" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Choose audio track" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "Choose audio track" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Description" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Backwards" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Number of threads" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Browseâ¦" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Bitrate" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Spectrum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Stereo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "Enable interlaced encoding" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "Enable interlaced encoding" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Stereo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Codec" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 #, fuzzy msgid "Motion blur" msgstr "Choose file" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Author" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Description" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "Scope" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programme" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Codec" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "Number of threads" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Audio encoder" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Title" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Choose file" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Subtitles Track" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Video title" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Video title" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Date" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "Advanced options..." -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Visualisations" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Sample rate" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Resolution" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Video output URL" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "UDP stream output" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Codec" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Codec" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Title" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Visualisations" @@ -20485,31 +20533,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audio encoder" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20548,12 +20604,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Add Interface" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Add Interface" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 #, fuzzy msgid "Dummy access function" msgstr "HD1000 audio output" @@ -20563,47 +20619,47 @@ msgstr "HD1000 audio output" msgid "Dummy demux function" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 #, fuzzy msgid "Dummy decoder" msgstr "Linear PCM audio decoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 #, fuzzy msgid "Dummy decoder function" msgstr "Linear PCM audio decoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Linear PCM audio decoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Linear PCM audio decoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 #, fuzzy msgid "Dummy encoder function" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "UDP stream output" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 #, fuzzy msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Force a video rendering mode." @@ -20871,7 +20927,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "Rating" @@ -20949,44 +21005,44 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "Options" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 #, fuzzy msgid "Shadow offset" msgstr "Random Off" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" @@ -21129,22 +21185,22 @@ msgstr "DVB subtitles decoder" msgid "Stats decoder function" msgstr "Linear PCM audio decoder" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Setting" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "colour ASCII art video output" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "HD1000 audio output" @@ -21242,7 +21298,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "PS demuxer" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -21531,7 +21587,7 @@ msgstr "PS demuxer" msgid "Copy packetizer" msgstr "Copy packetiser" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 #, fuzzy msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H264 video packetiser" @@ -21541,35 +21597,35 @@ msgstr "H264 video packetiser" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Date" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 audio packetiser" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 video packetiser" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 #, fuzzy msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Add Interface" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II video packetiser" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Video encoder" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Copy packetiser" @@ -23811,11 +23867,6 @@ msgstr "ffmpeg demuxer" msgid "Grain" msgstr "Grey" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "ffmpeg demuxer" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -24177,20 +24228,20 @@ msgstr "ffmpeg demuxer" msgid "Noise video filter" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "Append to file" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -24622,12 +24673,12 @@ msgstr "Video title" msgid "Postproc" msgstr "Decoder modules settings" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Left" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Right" @@ -25110,17 +25161,28 @@ msgstr "colour ASCII art video output" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "colour ASCII art video output" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Disable" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Greyscale video output" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Greyscale video output" @@ -25163,7 +25225,7 @@ msgstr "Greyscale video output" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 #, fuzzy msgid "X11 display" msgstr "Display resolution" @@ -25189,17 +25251,17 @@ msgstr "Greyscale video output" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -25207,45 +25269,45 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Enable" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "Enable" @@ -25255,12 +25317,12 @@ msgstr "Enable" msgid "OpenGL video output" msgstr "Greyscale video output" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 #, fuzzy msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Greyscale video output" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 #, fuzzy msgid "Windows GDI video output" msgstr "Greyscale video output" @@ -25443,7 +25505,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -25451,13 +25514,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -25554,15 +25617,35 @@ msgstr "Deinterlace video" msgid "XVMC extension video output" msgstr "Greyscale video output" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "HD1000 audio output" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Greyscale video output" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "HD1000 audio output" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25785,6 +25868,10 @@ msgstr "visualiser filter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "ffmpeg demuxer" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Author" @@ -27158,10 +27245,6 @@ msgstr "Spectrum" #~ msgid "Linux OSS audio output" #~ msgstr "File audio output" -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "Licence" - #, fuzzy #~ msgid "Native playlist import" #~ msgstr "&Shuffle Playlist" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a1c6eb4f07..04bc9477c2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-09 21:42+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish-English\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Elige \"Opciones Avanzadas\" para verlas todas." #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Interfaces principales" msgid "Settings for the main interface" msgstr "Opciones para la interfaz principal" -#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166 +#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170 msgid "Control interfaces" msgstr "Interfaces de control" @@ -72,14 +72,14 @@ msgstr "Opciones para interfaces de control de VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Opciones de teclas rápidas" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 -#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690 +#: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/stream_out/transcode.c:200 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Módulos de salida" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Ãstas son opciones generales para módulos de salida de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "Miscelánea" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Opciones varias de audio y módulos." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 -#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739 +#: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101 #: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "VÃdeo" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "General" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866 msgid "Stream output" msgstr "Salida de emisión" @@ -358,16 +358,16 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de VÃdeo)" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Comportamiento general de lista de reproducción" -#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 msgid "Services discovery" msgstr "Servicios discovery" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" "Módulos de servicios discovery son los que automáticamente añaden objetos a " "la lista de reproducción." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Opciones Avanzadas" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -542,16 +542,16 @@ msgstr "Configuración &VLM..." msgid "&About" msgstr "Acerca de" -#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75 +#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679 -#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Fetch Information" msgstr "Obtener Información" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 +#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Salvar..." msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir Directorio..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179 msgid "Repeat all" msgstr "Repetir todo" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Repetir uno" msgid "No repeat" msgstr "No repetir" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -642,6 +642,7 @@ msgid "Open Play&list..." msgstr "Abrir Lista de Repr&oducción..." #: include/vlc_intf_strings.h:81 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "" "AmplÃa una parte del vÃdeo. Puedes elegir qué parte de la imagen deberÃa " "ampliarse." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 msgid "Waves" msgstr "Ondas" @@ -796,8 +797,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "Se alcanzó el número máximo de filtros (%d)." #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160 -#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604 -#: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224 +#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608 +#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" @@ -817,12 +818,12 @@ msgstr "Espectrómetro" msgid "Vu meter" msgstr "Medidor Vu" -#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74 +#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304 +#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308 msgid "Audio filters" msgstr "Filtros de audio" @@ -838,34 +839,34 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Canales de Audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228 +#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227 -#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208 -#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184 -#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519 +#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206 +#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184 +#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517 #: modules/codec/twolame.c:71 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" @@ -879,23 +880,23 @@ msgstr "Sonido Dolby" msgid "Reverse stereo" msgstr "Estéreo invertido" -#: src/config/file.c:579 +#: src/config/file.c:593 msgid "key" msgstr "tecla" -#: src/config/file.c:588 +#: src/config/file.c:602 msgid "boolean" msgstr "booleano" -#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657 +#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649 msgid "integer" msgstr "entero" -#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686 +#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636 +#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628 msgid "string" msgstr "cadena" @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" "VLC no soporta el formato de audio o vÃdeo \"%4.4s\". Desafortunadamente no " "hay modo de que lo arregles." -#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 +#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380 @@ -1001,135 +1002,135 @@ msgid "%s [%s %d]" msgstr "%s [%s %d]" #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173 -#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604 +#: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 +#: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Escala" -#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "SÃ" -#: src/input/es_out.c:1916 +#: src/input/es_out.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Decodificador de Closed Captions" -#: src/input/es_out.c:2617 +#: src/input/es_out.c:2645 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Emisión %d" -#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770 msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtulo" -#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 -#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348 +#: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739 +#: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:2645 +#: src/input/es_out.c:2673 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Audio original" -#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 +#: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 msgid "Codec" msgstr "Códec" -#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 +#: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/input/es_out.c:2673 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de Muestra" -#: src/input/es_out.c:2674 +#: src/input/es_out.c:2702 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2684 +#: src/input/es_out.c:2712 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 -#: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 +#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de Bits" -#: src/input/es_out.c:2690 +#: src/input/es_out.c:2718 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2701 +#: src/input/es_out.c:2729 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Reproducir ganancia por defecto" -#: src/input/es_out.c:2703 +#: src/input/es_out.c:2731 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Reproducir ganancia por defecto" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2733 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GB" -#: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 +#: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/input/es_out.c:2721 +#: src/input/es_out.c:2749 msgid "Display resolution" msgstr "Resolución de pantalla" -#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Tasa de fotograma" -#: src/input/input.c:2431 +#: src/input/input.c:2465 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Tu entrada no puede abrirse" -#: src/input/input.c:2432 +#: src/input/input.c:2466 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC es incapaz de abrir el MRL '%s'. Ver el registro para más detalles." -#: src/input/input.c:2562 +#: src/input/input.c:2597 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC no puede reconocer el formato de entrada" -#: src/input/input.c:2563 +#: src/input/input.c:2598 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1142,11 +1143,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214 +#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Género" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94 +#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94 msgid "Album" msgstr "Ãlbum" @@ -1180,11 +1181,11 @@ msgid "Setting" msgstr "Opción" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313 +#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309 msgid "Now Playing" msgstr "Reproduciendo Ahora" @@ -1208,13 +1209,13 @@ msgstr "ID de pista " msgid "Bookmark" msgstr "Favorito" -#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643 +#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647 msgid "Programs" msgstr "Programas" #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -1295,12 +1296,13 @@ msgstr "Registro de debug" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gestos de Ratón" -#: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212 -#: src/modules/cache.c:532 +#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... +#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212 +#: src/modules/cache.c:535 msgid "C" msgstr "es" -#: src/libvlc.c:1176 +#: src/libvlc.c:1168 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." @@ -1308,54 +1310,54 @@ msgstr "" "Ejecutar vlc con el interfaz por defecto. Usa 'cvlc' para usar vlc sin " "interfaz." -#: src/libvlc.c:1353 +#: src/libvlc.c:1345 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "Para obtener ayuda exhaustiva, usa '-H'." -#: src/libvlc.c:1701 +#: src/libvlc.c:1693 msgid " (default enabled)" msgstr " (por defecto habilitado)" -#: src/libvlc.c:1702 +#: src/libvlc.c:1694 msgid " (default disabled)" msgstr " (por defecto deshabilitado)" -#: src/libvlc.c:1861 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1872 src/libvlc.c:1877 +#: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: src/libvlc.c:1862 src/libvlc.c:1865 +#: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "añade --advanced a tu lÃnea de comandos para ver opciones avanzadas." -#: src/libvlc.c:1873 src/libvlc.c:1878 +#: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870 #, c-format msgid "" "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1885 src/libvlc.c:1889 +#: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881 msgid "" "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available " "modules." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1989 +#: src/libvlc.c:1981 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versión de VLC %s\n" -#: src/libvlc.c:1990 +#: src/libvlc.c:1982 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:1992 +#: src/libvlc.c:1984 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc.c:2027 +#: src/libvlc.c:2019 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr "" "\n" "Contenido metido a archivo vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc.c:2047 +#: src/libvlc.c:2039 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1371,33 +1373,34 @@ msgstr "" "\n" "Pulsa tecla RETORNO para continuar...\n" -#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399 +#: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172 +#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 Cuarto" -#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173 +#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 Medio" -#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174 +#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 Original" -#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175 +#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Doble" -#: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: src/libvlc-module.c:149 +#: src/libvlc-module.c:153 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " @@ -1407,11 +1410,11 @@ msgstr "" "elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y definir " "varias opciones relacionadas." -#: src/libvlc-module.c:153 +#: src/libvlc-module.c:157 msgid "Interface module" msgstr "Módulo de interfaz" -#: src/libvlc-module.c:155 +#: src/libvlc-module.c:159 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." @@ -1419,11 +1422,11 @@ msgstr "" "Esta opción te permite elegir la interfaz usada por VLC. El comportamiento " "por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo posible." -#: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57 +#: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57 msgid "Extra interface modules" msgstr "Módulos extra de interfaz" -#: src/libvlc-module.c:161 +#: src/libvlc-module.c:165 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " @@ -1435,15 +1438,15 @@ msgstr "" "interfaz separados por comas. (valores comunes son \"rc\" (control remoto), " "\"http\", \"gestures\" ...)" -#: src/libvlc-module.c:168 +#: src/libvlc-module.c:172 msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "Puedes elegir interfaces de control para VLC." -#: src/libvlc-module.c:170 +#: src/libvlc-module.c:174 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Locuacidad (0,1,2)" -#: src/libvlc-module.c:172 +#: src/libvlc-module.c:176 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -1451,11 +1454,11 @@ msgstr "" "Ãste el nivel de locuacidad (0=sólo errores y mensajes estándar, 1=avisos, " "2=debug)." -#: src/libvlc-module.c:175 +#: src/libvlc-module.c:179 msgid "Choose which objects should print debug message" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:178 +#: src/libvlc-module.c:182 msgid "" "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or " "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all " @@ -1465,23 +1468,23 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:185 +#: src/libvlc-module.c:189 msgid "Be quiet" msgstr "Cállate" -#: src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:191 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "Deshabilita todos los mensajes de aviso e información." -#: src/libvlc-module.c:189 +#: src/libvlc-module.c:193 msgid "Default stream" msgstr "Emisión por defecto" -#: src/libvlc-module.c:191 +#: src/libvlc-module.c:195 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "Esta emisión siempre se abrirá al iniciar VLC." -#: src/libvlc-module.c:194 +#: src/libvlc-module.c:198 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -1489,11 +1492,11 @@ msgstr "" "Puedes elegir manualmente un lenguaje para la interfaz. El lenguaje del " "sistema se autodetecta si se especifica aquà \"auto\"." -#: src/libvlc-module.c:198 +#: src/libvlc-module.c:202 msgid "Color messages" msgstr "Mensajes de color" -#: src/libvlc-module.c:200 +#: src/libvlc-module.c:204 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." @@ -1501,11 +1504,11 @@ msgstr "" "Esto habilita la coloración de los mensajes enviados a la consola. Tu " "terminal necesita soporte de color Linux para que funcione." -#: src/libvlc-module.c:203 +#: src/libvlc-module.c:207 msgid "Show advanced options" msgstr "Mostrar opciones avanzadas" -#: src/libvlc-module.c:205 +#: src/libvlc-module.c:209 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." @@ -1514,11 +1517,11 @@ msgstr "" "las opciones posibles, incluyendo las que la mayorÃa de usuarios no deberÃan " "tocar nunca." -#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73 +#: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72 msgid "Show interface with mouse" msgstr "Mostrar interfaz con ratón" -#: src/libvlc-module.c:211 +#: src/libvlc-module.c:215 msgid "" "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." @@ -1526,11 +1529,11 @@ msgstr "" "Al habilitar esto, la interfaz se muestra cuando mueves el ratón al borde de " "la pantalla en pantalla completa." -#: src/libvlc-module.c:214 +#: src/libvlc-module.c:218 msgid "Interface interaction" msgstr "Interacción de interfaz" -#: src/libvlc-module.c:216 +#: src/libvlc-module.c:220 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." @@ -1538,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Al habilitar esto, la interfaz mostrará una caja de diálogo cada vez que se " "requiera algún input de usuario." -#: src/libvlc-module.c:226 +#: src/libvlc-module.c:230 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1550,11 +1553,11 @@ msgstr "" "visuales (analizador espectral, etc.). Habilita aquà estos filtros, y " "configúralos en la sección de módulos \"audio filters\" (filtros de audio)." -#: src/libvlc-module.c:232 +#: src/libvlc-module.c:236 msgid "Audio output module" msgstr "Módulo de salida de audio" -#: src/libvlc-module.c:234 +#: src/libvlc-module.c:238 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." @@ -1562,12 +1565,12 @@ msgstr "" "Ãste es el método de salida de audio usado por VLC. El comportamiento por " "defecto es elegir automáticamente el mejor método posible." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334 +#: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 #: modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Habilitar audio" -#: src/libvlc-module.c:240 +#: src/libvlc-module.c:244 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." @@ -1575,29 +1578,29 @@ msgstr "" "Puedes deshabilitar totalmente la salida de audio. La decodificación de " "audio no se hará, y asà se salvará algo de potencia de procesamiento." -#: src/libvlc-module.c:244 +#: src/libvlc-module.c:248 msgid "Force mono audio" msgstr "Forzar audio mono" -#: src/libvlc-module.c:245 +#: src/libvlc-module.c:249 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "Esto forzará una salida de audio mono" -#: src/libvlc-module.c:248 +#: src/libvlc-module.c:252 msgid "Default audio volume" msgstr "Volumen de audio por defecto" -#: src/libvlc-module.c:250 +#: src/libvlc-module.c:254 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" "Puedes poner el volumen de salida de audio por defecto aquÃ, de 0 a 1024." -#: src/libvlc-module.c:253 +#: src/libvlc-module.c:257 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Volumen guardado de salida de audio" -#: src/libvlc-module.c:255 +#: src/libvlc-module.c:259 msgid "" "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "should not change this option manually." @@ -1605,11 +1608,11 @@ msgstr "" "Esto guarda el volumen de salida de audio al elegir la función mudo. No " "deberÃas cambiar esta opción manualmente." -#: src/libvlc-module.c:258 +#: src/libvlc-module.c:262 msgid "Audio output volume step" msgstr "Paso de volumen de salida de audio" -#: src/libvlc-module.c:260 +#: src/libvlc-module.c:264 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." @@ -1617,11 +1620,11 @@ msgstr "" "El tamaño del paso del volumen es ajustable usando esta opción, en un rango " "de 0 a 1024." -#: src/libvlc-module.c:263 +#: src/libvlc-module.c:267 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Frecuencia de salida de audio (Hz)" -#: src/libvlc-module.c:265 +#: src/libvlc-module.c:269 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -1629,11 +1632,11 @@ msgstr "" "Aquà puedes forzar la frecuencia de salida de audio. Valores comunes son -1 " "(por defecto), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc-module.c:269 +#: src/libvlc-module.c:273 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Remuestreo de audio de alta calidad" -#: src/libvlc-module.c:271 +#: src/libvlc-module.c:275 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " @@ -1643,11 +1646,11 @@ msgstr "" "remuestreo puede consumir mucho procesador, puedes deshabilitarlo y entonces " "se usará un algoritmo de remuestreo menor." -#: src/libvlc-module.c:276 +#: src/libvlc-module.c:280 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "Compensar desincronización de audio" -#: src/libvlc-module.c:278 +#: src/libvlc-module.c:282 msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." @@ -1655,11 +1658,11 @@ msgstr "" "Esto retrasa la salida de audio. El retraso debe darse en milisegundos. " "Puede ser útil si notas un retraso entre el vÃdeo y el audio." -#: src/libvlc-module.c:281 +#: src/libvlc-module.c:285 msgid "Audio output channels mode" msgstr "Modo de canales de salida de audio" -#: src/libvlc-module.c:283 +#: src/libvlc-module.c:287 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " @@ -1669,12 +1672,12 @@ msgstr "" "sea posible (ej. si tu hardware lo soporta, asà como la emisión de audio " "reproducida)." -#: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 +#: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Usar S/PDIF si disposible" -#: src/libvlc-module.c:289 +#: src/libvlc-module.c:293 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." @@ -1682,12 +1685,12 @@ msgstr "" "S/PDIF puede usarse por defecto cuando tu hardware y la emisión de audio " "reproducida lo soportan." -#: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345 +#: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Forzar detección de Dolby Surround" -#: src/libvlc-module.c:294 +#: src/libvlc-module.c:298 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1700,43 +1703,43 @@ msgstr "" "mejorar tu experiencia, especialmente cuando se combina con el Mezclador de " "Canal de Auriculares." -#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69 msgid "On" msgstr "Activar" -#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61 +#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: src/libvlc-module.c:306 +#: src/libvlc-module.c:310 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" "Esto añade filtros de postproceso de audio, para modificar la generación de " "sonido." -#: src/libvlc-module.c:309 +#: src/libvlc-module.c:313 msgid "Audio visualizations " msgstr "Visualizaciones de audio" -#: src/libvlc-module.c:311 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Esto añade módulos de visualización (analizador espectral, etc.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355 +#: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "Modo de reproducir ganancia" -#: src/libvlc-module.c:317 +#: src/libvlc-module.c:321 #, fuzzy msgid "Select the replay gain mode" msgstr "Elegir el modo de ganancia de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:319 +#: src/libvlc-module.c:323 msgid "Replay preamp" msgstr "Reproducir preamp" -#: src/libvlc-module.c:321 +#: src/libvlc-module.c:325 msgid "" "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " "replay gain information" @@ -1744,45 +1747,45 @@ msgstr "" "Esto te permite cambiar nivel objetivo por defecto (89 dB) para emitir con " "información de reproducir ganancia" -#: src/libvlc-module.c:324 +#: src/libvlc-module.c:328 msgid "Default replay gain" msgstr "Reproducir ganancia por defecto" -#: src/libvlc-module.c:326 +#: src/libvlc-module.c:330 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" "Esta es la ganancia usada para emisión sin información de ganancia de " "reproducción" -#: src/libvlc-module.c:328 +#: src/libvlc-module.c:332 #, fuzzy msgid "Peak protection" msgstr "Protección de pico" -#: src/libvlc-module.c:330 +#: src/libvlc-module.c:334 #, fuzzy msgid "Protect against sound clipping" msgstr "Proteger contra el clipping de sonido" -#: src/libvlc-module.c:333 +#: src/libvlc-module.c:337 #, fuzzy msgid "Enable time streching audio" msgstr "Habilitar audio" -#: src/libvlc-module.c:335 +#: src/libvlc-module.c:339 msgid "" "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the " "audio pitch" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574 +#: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/libvlc-module.c:350 +#: src/libvlc-module.c:354 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1796,11 +1799,11 @@ msgstr "" "módulos \"filtros de vÃdeo\". También puedes poner diversas opciones de " "vÃdeo." -#: src/libvlc-module.c:356 +#: src/libvlc-module.c:360 msgid "Video output module" msgstr "Módulo de salida de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:358 +#: src/libvlc-module.c:362 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." @@ -1808,12 +1811,12 @@ msgstr "" "Ãste es el método de salida de vÃdeo usado por VLC. El modo por defecto es " "elegir automáticamente el mejor método posible." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280 +#: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 #: modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Habilitar vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:363 +#: src/libvlc-module.c:367 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." @@ -1821,13 +1824,13 @@ msgstr "" "Puedes deshabilitar totalmente la salida de vÃdeo. La fase de decodificación " "de vÃdeo no sucederá, lo que salvará algo de potencia del procesador." -#: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59 +#: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77 #: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "Video width" msgstr "Anchura del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:368 +#: src/libvlc-module.c:372 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." @@ -1835,13 +1838,13 @@ msgstr "" "Puedes forzar la anchura de vÃdeo. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las " "caracterÃsticas de vÃdeo." -#: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62 +#: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 msgid "Video height" msgstr "Altura del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:373 +#: src/libvlc-module.c:377 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -1849,11 +1852,11 @@ msgstr "" "Puedes forzar la altura de vÃdeo. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las " "caracterÃsticas del vÃdeo." -#: src/libvlc-module.c:376 +#: src/libvlc-module.c:380 msgid "Video X coordinate" msgstr "Coodenada X de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:378 +#: src/libvlc-module.c:382 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." @@ -1861,11 +1864,11 @@ msgstr "" "Puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la ventana de " "vÃdeo (coordenada X)." -#: src/libvlc-module.c:381 +#: src/libvlc-module.c:385 msgid "Video Y coordinate" msgstr "Coodenada Y de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:383 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." @@ -1873,11 +1876,11 @@ msgstr "" "Puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la ventana de " "vÃdeo (coordenada Y)." -#: src/libvlc-module.c:386 +#: src/libvlc-module.c:390 msgid "Video title" msgstr "TÃtulo del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:388 +#: src/libvlc-module.c:392 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." @@ -1885,11 +1888,11 @@ msgstr "" "TÃtulo personalizado para la ventana de vÃdeo (en caso de que el vÃdeo no " "esté incrustado en la interfaz)." -#: src/libvlc-module.c:391 +#: src/libvlc-module.c:395 msgid "Video alignment" msgstr "Alineación del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:393 +#: src/libvlc-module.c:397 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " @@ -1899,7 +1902,7 @@ msgstr "" "(0=centro, 1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puedes usar " "combinaciones de estos valores, como 6=4+2 indicando derecha arriba)." -#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99 @@ -1908,25 +1911,25 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 @@ -1934,7 +1937,7 @@ msgstr "Abajo" msgid "Top-Left" msgstr "Arriba Izquierda" -#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 @@ -1942,7 +1945,7 @@ msgstr "Arriba Izquierda" msgid "Top-Right" msgstr "Arriba Derecha" -#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 @@ -1950,7 +1953,7 @@ msgstr "Arriba Derecha" msgid "Bottom-Left" msgstr "Abajo Izquierda" -#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 @@ -1958,19 +1961,19 @@ msgstr "Abajo Izquierda" msgid "Bottom-Right" msgstr "Abajo Derecha" -#: src/libvlc-module.c:401 +#: src/libvlc-module.c:405 msgid "Zoom video" msgstr "Zoom de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:403 +#: src/libvlc-module.c:407 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Puedes hacer zoom en el vÃdeo con el valor especificado." -#: src/libvlc-module.c:405 +#: src/libvlc-module.c:409 msgid "Grayscale video output" msgstr "Escala de grises de salida de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:407 +#: src/libvlc-module.c:411 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." @@ -1978,27 +1981,27 @@ msgstr "" "VÃdeo de salida en escala de grises. Como la información de color no se " "decodifica, esto puede ahorrar algo de potencia del procesador." -#: src/libvlc-module.c:410 +#: src/libvlc-module.c:414 msgid "Embedded video" msgstr "VÃdeo integrado" -#: src/libvlc-module.c:412 +#: src/libvlc-module.c:416 msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "Integrar salida de vÃdeo en interfaz principal." -#: src/libvlc-module.c:414 +#: src/libvlc-module.c:418 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Salida de vÃdeo a pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:416 +#: src/libvlc-module.c:420 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "Iniciar vÃdeo en modo pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:418 +#: src/libvlc-module.c:422 msgid "Overlay video output" msgstr "Transparencia de salida de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:420 +#: src/libvlc-module.c:424 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." @@ -2006,48 +2009,48 @@ msgstr "" "Revestir es la capacidad de aceleración por hardware de tu tarjeta de vÃdeo " "(capacidad de generar vÃdeo directamente). VLC intentará usarla por defecto." -#: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 +#: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283 msgid "Always on top" msgstr "Siempre sobre todo" -#: src/libvlc-module.c:425 +#: src/libvlc-module.c:429 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Pone siempre la ventana de vÃdeo sobre las otras ventanas." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 +#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210 msgid "Show media title on video" msgstr "Mostrar tÃtulo del medio sobre el vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:429 +#: src/libvlc-module.c:433 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "Mostrar el tÃtulo del vÃdeo sobre la pelÃcula." -#: src/libvlc-module.c:431 +#: src/libvlc-module.c:435 #, fuzzy msgid "Show video title for x milliseconds" msgstr "Mostrar tÃtulo del vÃdeo x milisegundos" -#: src/libvlc-module.c:433 +#: src/libvlc-module.c:437 #, fuzzy msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" msgstr "" "Mostrar el tÃtulo del vÃdeo n milisegundos, por defecto 5000 ms (5 segs.)" -#: src/libvlc-module.c:435 +#: src/libvlc-module.c:439 msgid "Position of video title" msgstr "Posición del tÃtulo del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:437 +#: src/libvlc-module.c:441 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "Lugar del vÃdeo donde mostrar el tÃtulo (por defecto centrado abajo)." -#: src/libvlc-module.c:439 +#: src/libvlc-module.c:443 #, fuzzy msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" msgstr "Ocultar cursor y controlador de pantalla completa tras x milisegundos" -#: src/libvlc-module.c:442 +#: src/libvlc-module.c:446 #, fuzzy msgid "" "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is " @@ -2056,19 +2059,19 @@ msgstr "" "Ocultar el cursor del ratón y el controlador de pantalla completa tras n " "milisegundos, por defecto 3000 ms (3 segs.)" -#: src/libvlc-module.c:450 +#: src/libvlc-module.c:454 msgid "Disable screensaver" msgstr "Deshabilitar salvapantallas" -#: src/libvlc-module.c:451 +#: src/libvlc-module.c:455 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vÃdeo." -#: src/libvlc-module.c:453 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "Inhibir el administrador de energÃa durante reproducción" -#: src/libvlc-module.c:454 +#: src/libvlc-module.c:458 msgid "" "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." @@ -2076,11 +2079,11 @@ msgstr "" "Inhibe el administrador de energÃa durante cualquier reproducción, para " "evitar que el ordenador se suspenda por inactividad." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282 +#: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281 msgid "Window decorations" msgstr "Decoraciones de ventana" -#: src/libvlc-module.c:459 +#: src/libvlc-module.c:463 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." @@ -2088,19 +2091,19 @@ msgstr "" "VLC puede evitar crear tÃtulo de ventana, marcos, etc... alrededor del " "vÃdeo., dando una ventana \"mÃnima\"." -#: src/libvlc-module.c:462 +#: src/libvlc-module.c:466 msgid "Video output filter module" msgstr "Módulo de filtro de salida de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:464 +#: src/libvlc-module.c:468 msgid "This adds video output filters like clone or wall" msgstr "Esto añade filtros de salida de vÃdeo como clonar o pared" -#: src/libvlc-module.c:466 +#: src/libvlc-module.c:470 msgid "Video filter module" msgstr "Módulo de filtro de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:468 +#: src/libvlc-module.c:472 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distortthe video." @@ -2108,52 +2111,52 @@ msgstr "" "Esto añade filtros de post-proceso para mejorar la calidad de imagen, por " "ejemplo desentrelazado, o distorsionar el vÃdeo." -#: src/libvlc-module.c:472 +#: src/libvlc-module.c:476 msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vÃdeo (o nombre de archivo)" -#: src/libvlc-module.c:474 +#: src/libvlc-module.c:478 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "Directorio donde las capturas de pantalla se almacenarán." -#: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478 +#: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482 msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "Prefijo de archivo de captura fotográfica de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:480 +#: src/libvlc-module.c:484 msgid "Video snapshot format" msgstr "Formato captura fotográfica de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:482 +#: src/libvlc-module.c:486 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" "Formato de imagen a usar para almacenar las capturas de pantalla de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:484 +#: src/libvlc-module.c:488 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "Mostrar previsualización de captura de pantalla de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:486 +#: src/libvlc-module.c:490 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" "Mostrar la previsualización de capturas en la esquina izquierda de la " "pantalla." -#: src/libvlc-module.c:488 +#: src/libvlc-module.c:492 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "Usar nºs secuenciales en vez de improntas de tiempo" -#: src/libvlc-module.c:490 +#: src/libvlc-module.c:494 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" "Usar nºs secuenciales en vez de improntas de tiempo para numerar capturas de " "pantalla" -#: src/libvlc-module.c:492 +#: src/libvlc-module.c:496 msgid "Video snapshot width" msgstr "Anchura de captura fotográfica de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:494 +#: src/libvlc-module.c:498 msgid "" "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." @@ -2162,11 +2165,11 @@ msgstr "" "anchura original (-1). Usando 0 escalará la anchura para mantener la tasa de " "aspecto." -#: src/libvlc-module.c:498 +#: src/libvlc-module.c:502 msgid "Video snapshot height" msgstr "Altura de captura fotográfica de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:500 +#: src/libvlc-module.c:504 msgid "" "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " @@ -2176,11 +2179,11 @@ msgstr "" "mantendrá la altura original (-1). Usando 0 escalará la altura para mantener " "la tasa de aspecto." -#: src/libvlc-module.c:504 +#: src/libvlc-module.c:508 msgid "Video cropping" msgstr "Recorte de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:506 +#: src/libvlc-module.c:510 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." @@ -2188,11 +2191,11 @@ msgstr "" "Esto fuerza el recorte de la fuente de vÃdeo. Formatos aceptados son x:y " "(4:3, 16:9, etc.) expresando el aspecto global de imagen." -#: src/libvlc-module.c:510 +#: src/libvlc-module.c:514 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Relación de aspecto de fuente" -#: src/libvlc-module.c:512 +#: src/libvlc-module.c:516 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -2207,31 +2210,31 @@ msgstr "" "imagen, o un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando cuadratura del " "pÃxel." -#: src/libvlc-module.c:519 +#: src/libvlc-module.c:523 #, fuzzy msgid "Video Auto Scaling" msgstr "Escalado de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:521 +#: src/libvlc-module.c:525 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:523 +#: src/libvlc-module.c:527 #, fuzzy msgid "Video scaling factor" msgstr "Filtro de escalado de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:525 +#: src/libvlc-module.c:529 msgid "" "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" "Default value is 1.0 (original video size)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:528 +#: src/libvlc-module.c:532 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "Lista de tasas de recorte personalizadas" -#: src/libvlc-module.c:530 +#: src/libvlc-module.c:534 msgid "" "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." @@ -2239,11 +2242,11 @@ msgstr "" "Lista de tasas de recorte separadas por comas que se añadirá a la lista de " "tasas de recorte de la interfaz." -#: src/libvlc-module.c:533 +#: src/libvlc-module.c:537 msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "Lista de tasas de aspecto personalizado" -#: src/libvlc-module.c:535 +#: src/libvlc-module.c:539 msgid "" "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." @@ -2251,11 +2254,11 @@ msgstr "" "Lista de tasas de aspecto separadas por comas que se añadirá a la lista de " "tasas de aspecto de la interfaz." -#: src/libvlc-module.c:538 +#: src/libvlc-module.c:542 msgid "Fix HDTV height" msgstr "Fijar altura HDTV" -#: src/libvlc-module.c:540 +#: src/libvlc-module.c:544 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " @@ -2266,11 +2269,11 @@ msgstr "" "deshabilitar esta opción si el vÃdeo tiene un formato no estándar que " "requiera las 1088 lÃneas." -#: src/libvlc-module.c:545 +#: src/libvlc-module.c:549 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "Proporción de aspecto de pÃxel de monitor" -#: src/libvlc-module.c:547 +#: src/libvlc-module.c:551 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " @@ -2280,12 +2283,12 @@ msgstr "" "pÃxeles cuadrados (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podrÃa necesitar " "cambiarse a 4:3 para mantener proporciones." -#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 msgid "Skip frames" msgstr "Omitir fotogramas" -#: src/libvlc-module.c:553 +#: src/libvlc-module.c:557 msgid "" "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " "computer is not powerful enough" @@ -2293,11 +2296,11 @@ msgstr "" "Habilita desechar fotogramas en emisiones MPEG2. El desechar fotogramas " "sucede cuando tu computadora no es lo suficientemente potente" -#: src/libvlc-module.c:556 +#: src/libvlc-module.c:560 msgid "Drop late frames" msgstr "Descartar fotogramas finales" -#: src/libvlc-module.c:558 +#: src/libvlc-module.c:562 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." @@ -2305,11 +2308,11 @@ msgstr "" "Esto desecha fotogramas que llegan tarde (llegan a la salida de vÃdeo tras " "su fecha de muestra propuesta)." -#: src/libvlc-module.c:561 +#: src/libvlc-module.c:565 msgid "Quiet synchro" msgstr "Sincronización silenciosa" -#: src/libvlc-module.c:563 +#: src/libvlc-module.c:567 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." @@ -2317,28 +2320,28 @@ msgstr "" "Esto evita inundar el registro de mensajes con salida de depuración del " "mecanismo de sincronización de la salida de vÃdeo." -#: src/libvlc-module.c:566 +#: src/libvlc-module.c:570 msgid "key and mouse event handling at vout level." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:568 +#: src/libvlc-module.c:572 msgid "" "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event " "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling " "support is the default value." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:574 +#: src/libvlc-module.c:578 #, fuzzy msgid "Full support" msgstr "Habilitar soporte FPU" -#: src/libvlc-module.c:574 +#: src/libvlc-module.c:578 #, fuzzy msgid "Fullscreen-only" msgstr "Pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:582 +#: src/libvlc-module.c:586 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " @@ -2348,11 +2351,11 @@ msgstr "" "entrada, tales como el aparato DVD o VCD, las opciones de interfaz de red o " "el canal de subtÃtulos." -#: src/libvlc-module.c:586 +#: src/libvlc-module.c:590 msgid "Clock reference average counter" msgstr "Contador reloj de referencia promedio" -#: src/libvlc-module.c:588 +#: src/libvlc-module.c:592 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." @@ -2360,11 +2363,11 @@ msgstr "" "Al usar la entrada PVR (o una fuente muy irregular), deberÃas poner ésto a " "10000." -#: src/libvlc-module.c:591 +#: src/libvlc-module.c:595 msgid "Clock synchronisation" msgstr "Sincronización de reloj" -#: src/libvlc-module.c:593 +#: src/libvlc-module.c:597 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." @@ -2373,11 +2376,11 @@ msgstr "" "a tiempo real. Ãsalo si experimentas reproducción a saltos de emisiones en " "red." -#: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77 +#: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77 msgid "Network synchronisation" msgstr "Sincronización de red" -#: src/libvlc-module.c:598 +#: src/libvlc-module.c:602 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." @@ -2385,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Esto permite sincronizar remotamente relojes de servidor y cliente. Los " "ajustes detallados están disponibles en Avanzado / Sinc de Red." -#: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183 +#: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215 @@ -2395,30 +2398,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 -#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 +#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162 msgid "Default" msgstr "Por Defecto" -#: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 +#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 +#: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 msgid "UDP port" msgstr "Puerto UDP" -#: src/libvlc-module.c:608 +#: src/libvlc-module.c:612 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" "Ãste es el puerto por defecto usado para emisiones UDP. Por defecto es 1234." -#: src/libvlc-module.c:610 +#: src/libvlc-module.c:614 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU de la interfaz de red" -#: src/libvlc-module.c:612 +#: src/libvlc-module.c:616 msgid "" "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " "over the network (in bytes)." @@ -2426,11 +2429,11 @@ msgstr "" "Este es el tamaño máximo de paquetes de capas de aplicación que pueden " "transmitirse sobre la red (en bytes)." -#: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119 +#: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "LÃmite de salto (TTL)" -#: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121 +#: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" @@ -2440,20 +2443,20 @@ msgstr "" "los paquetes multiemisión enviados por la salida de emisión (-1 = usa por " "defecto integrado en sistema operativo)." -#: src/libvlc-module.c:623 +#: src/libvlc-module.c:627 msgid "Multicast output interface" msgstr "Interfaz de salida multiemisión" -#: src/libvlc-module.c:625 +#: src/libvlc-module.c:629 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" "Interfaz de multiemisión por defecto. Esto anula la tabla de enrutamiento." -#: src/libvlc-module.c:627 +#: src/libvlc-module.c:631 msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "Dirección de interfaz de salida multiemisión IPv4" -#: src/libvlc-module.c:629 +#: src/libvlc-module.c:633 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." @@ -2461,11 +2464,11 @@ msgstr "" "Dirección IPv4 para el interfaz de multiemisión por defecto. Esto anula la " "tabla de enrutamiento." -#: src/libvlc-module.c:632 +#: src/libvlc-module.c:636 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "Punto de Código DiffServ" -#: src/libvlc-module.c:633 +#: src/libvlc-module.c:637 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." @@ -2474,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Tipo De Servicio IPv4, o Clase de Tráfico IPv6). Esto se usa para Calidad de " "Servicio de red." -#: src/libvlc-module.c:639 +#: src/libvlc-module.c:643 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." @@ -2483,7 +2486,7 @@ msgstr "" "opción si deseas leer una emisión multi-programa (como emisiones DVB por " "ejemplo)." -#: src/libvlc-module.c:645 +#: src/libvlc-module.c:649 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " @@ -2493,27 +2496,27 @@ msgstr "" "separados por comas. Sólo usa esta opción si deseas leer una emisión multi-" "programa (como emisiones DVB por ejemplo)." -#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 +#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: src/libvlc-module.c:653 +#: src/libvlc-module.c:657 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "Nº de emisión de la pista de audio a usar (de 0 a n)." -#: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 +#: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "Subtitles track" msgstr "Pista de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:658 +#: src/libvlc-module.c:662 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "Nº de emisión de la pista de subtÃtulos a usar (de 0 a n)." -#: src/libvlc-module.c:661 +#: src/libvlc-module.c:665 msgid "Audio language" msgstr "Lenguaje de audio" -#: src/libvlc-module.c:663 +#: src/libvlc-module.c:667 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code)." @@ -2521,11 +2524,11 @@ msgstr "" "Lenguaje de la pista de audio a usar (separados por comas, dos o tres " "códigos de letras de paÃs)." -#: src/libvlc-module.c:666 +#: src/libvlc-module.c:670 msgid "Subtitle language" msgstr "Lenguaje de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:668 +#: src/libvlc-module.c:672 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " "three letters country code)." @@ -2533,68 +2536,68 @@ msgstr "" "Idioma de pista de subtÃtulos a usar (separados por comas, dos o tres " "códigos alfabéticos de paÃses)." -#: src/libvlc-module.c:672 +#: src/libvlc-module.c:676 msgid "Audio track ID" msgstr "ID de pista de audio" -#: src/libvlc-module.c:674 +#: src/libvlc-module.c:678 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "ID de emisión de la pista de audio a usar." -#: src/libvlc-module.c:676 +#: src/libvlc-module.c:680 msgid "Subtitles track ID" msgstr "ID de pista de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:678 +#: src/libvlc-module.c:682 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "ID de emisión de la pista de subtÃtulos a usar." -#: src/libvlc-module.c:680 +#: src/libvlc-module.c:684 msgid "Input repetitions" msgstr "Repeticiones de Entrada" -#: src/libvlc-module.c:682 +#: src/libvlc-module.c:686 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "Número de veces que la misma entrada se repetirá" -#: src/libvlc-module.c:684 +#: src/libvlc-module.c:688 msgid "Start time" msgstr "Tiempo de inicio" -#: src/libvlc-module.c:686 +#: src/libvlc-module.c:690 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "La emisión iniciará en esta posición (en segundos)." -#: src/libvlc-module.c:688 +#: src/libvlc-module.c:692 msgid "Stop time" msgstr "Tiempo de detención" -#: src/libvlc-module.c:690 +#: src/libvlc-module.c:694 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "La emisión parará en esta posición (en segundos)." -#: src/libvlc-module.c:692 +#: src/libvlc-module.c:696 msgid "Run time" msgstr "Tiempo de ejecución" -#: src/libvlc-module.c:694 +#: src/libvlc-module.c:698 msgid "The stream will run this duration (in seconds)." msgstr "La emisión se ejecutará esta duración (en segundos)." -#: src/libvlc-module.c:696 +#: src/libvlc-module.c:700 #, fuzzy msgid "Fast seek" msgstr "Más Rápido" -#: src/libvlc-module.c:698 +#: src/libvlc-module.c:702 msgid "Favor speed over precision while seeking" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:700 +#: src/libvlc-module.c:704 msgid "Input list" msgstr "Lista de entrada" -#: src/libvlc-module.c:702 +#: src/libvlc-module.c:706 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." @@ -2602,11 +2605,11 @@ msgstr "" "Te permite dar una lista de entradas, separadas por comas, que se " "concatenarán tras la normal." -#: src/libvlc-module.c:705 +#: src/libvlc-module.c:709 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "Esclavo de entrada (experimental)" -#: src/libvlc-module.c:707 +#: src/libvlc-module.c:711 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " @@ -2616,11 +2619,11 @@ msgstr "" "caracterÃstica es experimental, no se soportan todos los formatos. Usa una " "lista de entradas separadas por '#'." -#: src/libvlc-module.c:711 +#: src/libvlc-module.c:715 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "Lista de favoritos para una emisión" -#: src/libvlc-module.c:713 +#: src/libvlc-module.c:717 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," @@ -2630,40 +2633,40 @@ msgstr "" "\"{name=nombre-del-favorito,time=tiempo-de-compensación-opcional,bytes=byte-" "de-compensación-opcional},{...}\"" -#: src/libvlc-module.c:717 +#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238 #, fuzzy msgid "Record directory or filename" msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vÃdeo (o nombre de archivo)" -#: src/libvlc-module.c:719 +#: src/libvlc-module.c:723 #, fuzzy msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Directorio donde se almacenará la grabación." -#: src/libvlc-module.c:721 +#: src/libvlc-module.c:725 #, fuzzy msgid "Prefer native stream recording" msgstr "Cadena generada de salida de emisión" -#: src/libvlc-module.c:723 +#: src/libvlc-module.c:727 msgid "" "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream " "output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:726 +#: src/libvlc-module.c:730 msgid "Timeshift directory" msgstr "Directorio de timeshift" -#: src/libvlc-module.c:728 +#: src/libvlc-module.c:732 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales de timeshift." -#: src/libvlc-module.c:730 +#: src/libvlc-module.c:734 msgid "Timeshift granularity" msgstr "Granularidad de timeshift" -#: src/libvlc-module.c:732 +#: src/libvlc-module.c:736 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " @@ -2672,7 +2675,7 @@ msgstr "" "Ãste es el tamaño de los archivos temporales a usar para almacenar las " "emisiones timeshifted." -#: src/libvlc-module.c:737 +#: src/libvlc-module.c:741 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -2684,11 +2687,11 @@ msgstr "" "HabilÃtalos aquà y configúralos en la sección de módulos \"filtros de sub-" "imágenes\". También puedes poner diversas opciones de sub-imágenes." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222 +#: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 msgid "Force subtitle position" msgstr "Forzar posición de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:745 +#: src/libvlc-module.c:749 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -2696,22 +2699,22 @@ msgstr "" "Puedes usar esta opción para colocar los subtÃtulos bajo la pelÃcula, en vez " "de estar sobre la pelÃcula. Prueba varias posiciones." -#: src/libvlc-module.c:748 +#: src/libvlc-module.c:752 msgid "Enable sub-pictures" msgstr "Habilitar sub-imágenes" -#: src/libvlc-module.c:750 +#: src/libvlc-module.c:754 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Puedes deshabilitar completamente el proceso de sub-imágenes." -#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664 +#: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 #: modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrar En Pantalla" -#: src/libvlc-module.c:754 +#: src/libvlc-module.c:758 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." @@ -2719,11 +2722,11 @@ msgstr "" "VLC puede mostrar mensajes sobre el vÃdeo. Esto se llama OSD (On Screen " "Display - Mostrar En Pantalla)." -#: src/libvlc-module.c:757 +#: src/libvlc-module.c:761 msgid "Text rendering module" msgstr "Módulo de generación de texto" -#: src/libvlc-module.c:759 +#: src/libvlc-module.c:763 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." @@ -2731,11 +2734,11 @@ msgstr "" "VLC normalmente usa Freetype para la generación, pero esto te permite usar " "svg por ejemplo." -#: src/libvlc-module.c:761 +#: src/libvlc-module.c:765 msgid "Subpictures filter module" msgstr "Módulo de filtro de sub-imágenes" -#: src/libvlc-module.c:763 +#: src/libvlc-module.c:767 #, fuzzy msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " @@ -2744,11 +2747,11 @@ msgstr "" "Esto añade los llamados \"filtros de subimagen\". Estos filtros superponen " "algunas imágenes o texto sobre el vÃdeo (como un logo, texto arbitrario...)." -#: src/libvlc-module.c:766 +#: src/libvlc-module.c:770 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Autodetectar archivo de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:768 +#: src/libvlc-module.c:772 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." @@ -2756,11 +2759,11 @@ msgstr "" "Automáticamente detecta un archivo de subtÃtulos, si no se especifica " "ninguno (basado en el nombre de archivo de la pelÃcula)." -#: src/libvlc-module.c:771 +#: src/libvlc-module.c:775 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "Exactitud en autodetección de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:773 +#: src/libvlc-module.c:777 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2779,11 +2782,11 @@ msgstr "" "adicionales\n" "4 = archivo de subtÃtulos exactamente igual al nombre de pelÃcula" -#: src/libvlc-module.c:781 +#: src/libvlc-module.c:785 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "Rutas de autodetección de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:783 +#: src/libvlc-module.c:787 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." @@ -2791,11 +2794,11 @@ msgstr "" "Busca un archivo de subtÃtulos en estas rutas también, si tu archivo de " "subtÃtulos no se halló en el directorio actual." -#: src/libvlc-module.c:786 +#: src/libvlc-module.c:790 msgid "Use subtitle file" msgstr "Usar archivo de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:788 +#: src/libvlc-module.c:792 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." @@ -2803,11 +2806,11 @@ msgstr "" "Carga este archivo de subtÃtulos. A usar cuando autodetectar no puede " "detectar tu archivo de subtÃtulos." -#: src/libvlc-module.c:791 +#: src/libvlc-module.c:795 msgid "DVD device" msgstr "Aparato DVD" -#: src/libvlc-module.c:794 +#: src/libvlc-module.c:798 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" @@ -2815,15 +2818,15 @@ msgstr "" "El aparato (o archivo) DVD a usar por defecto. No olvides los dos puntos " "tras la letra de unidad (ej. D:)" -#: src/libvlc-module.c:798 +#: src/libvlc-module.c:802 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Ãste es el aparato DVD a usar por defecto." -#: src/libvlc-module.c:801 +#: src/libvlc-module.c:805 msgid "VCD device" msgstr "Aparato VCD" -#: src/libvlc-module.c:804 +#: src/libvlc-module.c:808 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." @@ -2831,15 +2834,15 @@ msgstr "" "Ãste es el aparato VCD a usar por defecto. Si no especificas nada, " "buscaremos un aparato CD-ROM adecuado." -#: src/libvlc-module.c:808 +#: src/libvlc-module.c:812 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Ãste es el aparato VCD a usar por defecto." -#: src/libvlc-module.c:811 +#: src/libvlc-module.c:815 msgid "Audio CD device" msgstr "Aparato de CD de Audio" -#: src/libvlc-module.c:814 +#: src/libvlc-module.c:818 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." @@ -2847,39 +2850,39 @@ msgstr "" "Ãste es el aparato de CD de Audio a usar por defecto. Si no especificas " "nada, buscaremos un aparato CD-ROM adecuado." -#: src/libvlc-module.c:818 +#: src/libvlc-module.c:822 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Ãste es el aparato CD de Audio a usar por defecto." -#: src/libvlc-module.c:821 +#: src/libvlc-module.c:825 msgid "Force IPv6" msgstr "Forzar IPv6" -#: src/libvlc-module.c:823 +#: src/libvlc-module.c:827 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "IPv6 se usará por defecto para todas las conexiones." -#: src/libvlc-module.c:825 +#: src/libvlc-module.c:829 msgid "Force IPv4" msgstr "Forzar IPv4" -#: src/libvlc-module.c:827 +#: src/libvlc-module.c:831 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "IPv4 se usará por defecto para todas las conexiones." -#: src/libvlc-module.c:829 +#: src/libvlc-module.c:833 msgid "TCP connection timeout" msgstr "Finalización de conexión TCP" -#: src/libvlc-module.c:831 +#: src/libvlc-module.c:835 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "Finalización conexión TCP (en milisegundos)." -#: src/libvlc-module.c:833 +#: src/libvlc-module.c:837 msgid "SOCKS server" msgstr "Servidor SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:835 +#: src/libvlc-module.c:839 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" @@ -2887,88 +2890,88 @@ msgstr "" "Servidor SOCKS proxy a usar. Debe estar en la forma dirección:puerto . Se " "usará para toda conexión TCP" -#: src/libvlc-module.c:838 +#: src/libvlc-module.c:842 msgid "SOCKS user name" msgstr "Nombre de usuario SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:840 +#: src/libvlc-module.c:844 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "Nombre de usuario a usar para conectar al SOCKS proxy." -#: src/libvlc-module.c:842 +#: src/libvlc-module.c:846 msgid "SOCKS password" msgstr "Clave SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:844 +#: src/libvlc-module.c:848 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "Clave a usar para conectar al SOCKS proxy." -#: src/libvlc-module.c:846 +#: src/libvlc-module.c:850 msgid "Title metadata" msgstr "Metadata de tÃtulo" -#: src/libvlc-module.c:848 +#: src/libvlc-module.c:852 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "Te permite especificar un metadata \"tÃtulo\" para una entrada." -#: src/libvlc-module.c:850 +#: src/libvlc-module.c:854 msgid "Author metadata" msgstr "Metadata de autor" -#: src/libvlc-module.c:852 +#: src/libvlc-module.c:856 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "Te permite especificar un metatadata de \"autor\" para una entrada." -#: src/libvlc-module.c:854 +#: src/libvlc-module.c:858 msgid "Artist metadata" msgstr "Metadata de artista" -#: src/libvlc-module.c:856 +#: src/libvlc-module.c:860 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "Te permite especificar un metadata de \"artista\" para una entrada." -#: src/libvlc-module.c:858 +#: src/libvlc-module.c:862 msgid "Genre metadata" msgstr "Metadata de género" -#: src/libvlc-module.c:860 +#: src/libvlc-module.c:864 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "Te permite especificar un metadata de \"género\" para una entrada." -#: src/libvlc-module.c:862 +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "Copyright metadata" msgstr "Metadata de copyright" -#: src/libvlc-module.c:864 +#: src/libvlc-module.c:868 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "Te permite especificar un metadata de \"copyright\" para una entrada." -#: src/libvlc-module.c:866 +#: src/libvlc-module.c:870 msgid "Description metadata" msgstr "Metadata de descripción" -#: src/libvlc-module.c:868 +#: src/libvlc-module.c:872 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" "Te permite especificar un metadata de \"Descripción\" para una entrada." -#: src/libvlc-module.c:870 +#: src/libvlc-module.c:874 msgid "Date metadata" msgstr "Metadata de fecha" -#: src/libvlc-module.c:872 +#: src/libvlc-module.c:876 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "Te permite especificar un metadata \"fecha\" para una entrada." -#: src/libvlc-module.c:874 +#: src/libvlc-module.c:878 msgid "URL metadata" msgstr "Metadata de URL" -#: src/libvlc-module.c:876 +#: src/libvlc-module.c:880 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "Te permite especificar un metadata \"url\" para una entrada." -#: src/libvlc-module.c:880 +#: src/libvlc-module.c:884 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " @@ -2978,11 +2981,11 @@ msgstr "" "(métodos de descompresión). Sólo usuarios avanzados deberÃan alterar esta " "opción, pues puede mermar la reproducción de todas tus emisiones." -#: src/libvlc-module.c:884 +#: src/libvlc-module.c:888 msgid "Preferred decoders list" msgstr "Lista de decodificadores preferida" -#: src/libvlc-module.c:886 +#: src/libvlc-module.c:890 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " @@ -2993,22 +2996,22 @@ msgstr "" "deberÃan alterar esta opción, pues puede mermar la reproducción de todas tus " "emisiones." -#: src/libvlc-module.c:891 +#: src/libvlc-module.c:895 msgid "Preferred encoders list" msgstr "Lista de codificadores preferida" -#: src/libvlc-module.c:893 +#: src/libvlc-module.c:897 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" "Esto te permite elegir una lista de codificadores que VLC usará " "prioritariamente." -#: src/libvlc-module.c:896 +#: src/libvlc-module.c:900 msgid "Prefer system plugins over VLC" msgstr "Preferir complementos del sistema sobre VLC" -#: src/libvlc-module.c:898 +#: src/libvlc-module.c:902 msgid "" "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " "VLC owns plugins whenever a choice is available." @@ -3016,7 +3019,7 @@ msgstr "" "Indica si VLC preferirá complementos nativos instalados en el sistema sobre " "los propios complementos de VLC si hay opción disponible." -#: src/libvlc-module.c:907 +#: src/libvlc-module.c:911 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." @@ -3024,11 +3027,11 @@ msgstr "" "Estas opciones te permiten configurar opciones globales por defecto para el " "subsistema de salida de emisión." -#: src/libvlc-module.c:910 +#: src/libvlc-module.c:914 msgid "Default stream output chain" msgstr "Cadena de salida de emisión por defecto" -#: src/libvlc-module.c:912 +#: src/libvlc-module.c:916 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " @@ -3038,27 +3041,27 @@ msgstr "" "documentación para aprender cómo crear tales cadenas. Aviso: esta cadena se " "habilitará para todas las emisiones." -#: src/libvlc-module.c:916 +#: src/libvlc-module.c:920 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "Habilitar emisión de toda ES" -#: src/libvlc-module.c:918 +#: src/libvlc-module.c:922 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "Emitir toda emisión elemental (vÃdeo, audio y subtÃtulos)" -#: src/libvlc-module.c:920 +#: src/libvlc-module.c:924 msgid "Display while streaming" msgstr "Mostrar mientras se vuelca" -#: src/libvlc-module.c:922 +#: src/libvlc-module.c:926 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "Reproducir localmente la emisión mientras se emite." -#: src/libvlc-module.c:924 +#: src/libvlc-module.c:928 msgid "Enable video stream output" msgstr "Habilitar salida de emisión de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:926 +#: src/libvlc-module.c:930 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." @@ -3066,11 +3069,11 @@ msgstr "" "Elige si la emisión de vÃdeo deberÃa redirigirse al dispositivo de salida de " "emisión cuando éste último está habilitado." -#: src/libvlc-module.c:929 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Habilitar salida de emisión de audio" -#: src/libvlc-module.c:931 +#: src/libvlc-module.c:935 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." @@ -3078,11 +3081,11 @@ msgstr "" "Elige si la emisión de audio deberÃa redirigirse al dispositivo de salida de " "emisión cuando éste último esté habilitado." -#: src/libvlc-module.c:934 +#: src/libvlc-module.c:938 msgid "Enable SPU stream output" msgstr "Habilitar salida de emisión SPU" -#: src/libvlc-module.c:936 +#: src/libvlc-module.c:940 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." @@ -3090,11 +3093,11 @@ msgstr "" "Elige si las emisiones SPU deberÃan redirigirse al dispositivo de salida de " "emisión cuando éste último esté habilitado." -#: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 +#: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348 msgid "Keep stream output open" msgstr "Mantener abierta salida de emisión" -#: src/libvlc-module.c:941 +#: src/libvlc-module.c:945 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " @@ -3104,11 +3107,11 @@ msgstr "" "de múltiples objetos de listas de reproducción (automáticamente inserta la " "salida de emisión conjunta si no se especifica)" -#: src/libvlc-module.c:945 +#: src/libvlc-module.c:949 msgid "Stream output muxer caching (ms)" msgstr "Cacheado de muxor de salida de emisión (ms)" -#: src/libvlc-module.c:947 +#: src/libvlc-module.c:951 msgid "" "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " "muxer. This value should be set in milliseconds." @@ -3116,39 +3119,39 @@ msgstr "" "Esto te permite configurar la cantidad de cacheo inicial para el muxor de " "salida de emisión. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." -#: src/libvlc-module.c:950 +#: src/libvlc-module.c:954 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "Lista de empaquetador preferida" -#: src/libvlc-module.c:952 +#: src/libvlc-module.c:956 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores." -#: src/libvlc-module.c:955 +#: src/libvlc-module.c:959 msgid "Mux module" msgstr "Módulo mux" -#: src/libvlc-module.c:957 +#: src/libvlc-module.c:961 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos mux" -#: src/libvlc-module.c:959 +#: src/libvlc-module.c:963 msgid "Access output module" msgstr "Módulo de salida de acceso" -#: src/libvlc-module.c:961 +#: src/libvlc-module.c:965 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos de salida de " "acceso" -#: src/libvlc-module.c:963 +#: src/libvlc-module.c:967 msgid "Control SAP flow" msgstr "Controlar fluido de SAP" -#: src/libvlc-module.c:965 +#: src/libvlc-module.c:969 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." @@ -3156,11 +3159,11 @@ msgstr "" "Si se habilita esta opción, el fluido en la dirección multiemisión SAP se " "controlará. Esto se necesita si deseas hacer anuncios en el MBone." -#: src/libvlc-module.c:969 +#: src/libvlc-module.c:973 msgid "SAP announcement interval" msgstr "Intervalo de anuncio de SAP" -#: src/libvlc-module.c:971 +#: src/libvlc-module.c:975 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." @@ -3168,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Cuando se deshabilita el control de fluido de SAP, esto te deja poner el " "intervalo fijo entre anuncios de SAP." -#: src/libvlc-module.c:980 +#: src/libvlc-module.c:984 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." @@ -3176,11 +3179,11 @@ msgstr "" "Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU. " "DeberÃas dejarlas siempre habilitadas." -#: src/libvlc-module.c:983 +#: src/libvlc-module.c:987 msgid "Enable FPU support" msgstr "Habilitar soporte FPU" -#: src/libvlc-module.c:985 +#: src/libvlc-module.c:989 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." @@ -3188,11 +3191,11 @@ msgstr "" "Si tu procesador tiene unidad de cálculo de coma flotante, VLC puede " "aprovecharla." -#: src/libvlc-module.c:988 +#: src/libvlc-module.c:992 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Habilitar soporte CPU MMX" -#: src/libvlc-module.c:990 +#: src/libvlc-module.c:994 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -3200,11 +3203,11 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc-module.c:993 +#: src/libvlc-module.c:997 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Habilitar soporte CPU 3D Now!" -#: src/libvlc-module.c:995 +#: src/libvlc-module.c:999 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -3212,11 +3215,11 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones 3D Now!, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc-module.c:998 +#: src/libvlc-module.c:1002 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "Habilitar soporte CPU MMX EXT" -#: src/libvlc-module.c:1000 +#: src/libvlc-module.c:1004 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -3224,11 +3227,11 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX EXT, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc-module.c:1003 +#: src/libvlc-module.c:1007 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "Habilitar soporte CPU SSE" -#: src/libvlc-module.c:1005 +#: src/libvlc-module.c:1009 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -3236,11 +3239,11 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones SSE, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc-module.c:1008 +#: src/libvlc-module.c:1012 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "Habilitar soporte CPU SSE2" -#: src/libvlc-module.c:1010 +#: src/libvlc-module.c:1014 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -3248,11 +3251,11 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones SSE2, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc-module.c:1013 +#: src/libvlc-module.c:1017 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "Habilitar soporte CPU AltiVec" -#: src/libvlc-module.c:1015 +#: src/libvlc-module.c:1019 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -3260,7 +3263,7 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones AltiVec, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc-module.c:1020 +#: src/libvlc-module.c:1024 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." @@ -3268,11 +3271,11 @@ msgstr "" "Estas opciones te permiten elegir módulos por defecto. Déjalas en paz a " "menos que sepas lo que realmente estás haciendo..." -#: src/libvlc-module.c:1023 +#: src/libvlc-module.c:1027 msgid "Memory copy module" msgstr "Módulo de copia de memoria" -#: src/libvlc-module.c:1025 +#: src/libvlc-module.c:1029 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -3280,11 +3283,11 @@ msgstr "" "Puedes elegir qué módulo de copia de memoria quieres usar. Por defecto VLC " "eligirá el más rápido soportado por tu hardware." -#: src/libvlc-module.c:1028 +#: src/libvlc-module.c:1032 msgid "Access module" msgstr "Módulos de acceso" -#: src/libvlc-module.c:1030 +#: src/libvlc-module.c:1034 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " @@ -3294,23 +3297,23 @@ msgstr "" "no se detecta automáticamente. No se deberÃa poner como una opción global a " "menos que sepas lo que haces." -#: src/libvlc-module.c:1034 +#: src/libvlc-module.c:1038 #, fuzzy msgid "Stream filter module" msgstr "Módulo de filtro de sub-imágenes" -#: src/libvlc-module.c:1036 +#: src/libvlc-module.c:1040 #, fuzzy msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " msgstr "" "Los filtros de acceso se usan para modificar la emisión que se está leyendo. " "Esto se usa por ejemplo para timeshifting." -#: src/libvlc-module.c:1038 +#: src/libvlc-module.c:1042 msgid "Demux module" msgstr "Módulos demux" -#: src/libvlc-module.c:1040 +#: src/libvlc-module.c:1044 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -3322,11 +3325,11 @@ msgstr "" "detecta automáticamente. No se deberÃa poner como opción global a menos que " "sepas realmente lo que haces." -#: src/libvlc-module.c:1045 +#: src/libvlc-module.c:1049 msgid "Allow real-time priority" msgstr "Permitir prioridad a tiempo real" -#: src/libvlc-module.c:1047 +#: src/libvlc-module.c:1051 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -3338,11 +3341,11 @@ msgstr "" "bloquear toda tu máquina, o ponerla muy, muy lenta. Sólo deberÃas activar " "esto si sabes lo que estás haciendo." -#: src/libvlc-module.c:1053 +#: src/libvlc-module.c:1057 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "Ajustar prioridad de VLC" -#: src/libvlc-module.c:1055 +#: src/libvlc-module.c:1059 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " @@ -3352,20 +3355,20 @@ msgstr "" "por defecto de VLC. Puedes usarla para afinar la prioridad de VLC ante otros " "programas, o ante otras instancias VLC." -#: src/libvlc-module.c:1059 +#: src/libvlc-module.c:1063 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." msgstr "(Experimental) No cachear en el nivel de acceso." -#: src/libvlc-module.c:1061 +#: src/libvlc-module.c:1065 msgid "" "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "Esta opción es útil si deseas reducir la latencia al leer una emisión" -#: src/libvlc-module.c:1064 +#: src/libvlc-module.c:1068 msgid "Modules search path" msgstr "Ruta de búsqueda de módulos" -#: src/libvlc-module.c:1066 +#: src/libvlc-module.c:1070 msgid "" "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" @@ -3373,69 +3376,69 @@ msgstr "" "Ruta adicional para VLC para buscar sus módulos. Puedes añadir varias rutas " "concatenándolas usando \"PATH_SEP\" como separador" -#: src/libvlc-module.c:1069 +#: src/libvlc-module.c:1073 msgid "VLM configuration file" msgstr "Archivo de configuración VLM" -#: src/libvlc-module.c:1071 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "Leer un archivo de configuración VLM tan pronto como VLM se inicie." -#: src/libvlc-module.c:1073 +#: src/libvlc-module.c:1077 msgid "Use a plugins cache" msgstr "Usar una caché de complementos" -#: src/libvlc-module.c:1075 +#: src/libvlc-module.c:1079 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" "Usa una caché de complementos que mejorará mucho el tiempo de inicio de VLC." -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Collect statistics" msgstr "Recopilar estadÃsticas" -#: src/libvlc-module.c:1079 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "Recopilar estadÃsticas varias." -#: src/libvlc-module.c:1081 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Run as daemon process" msgstr "Ejecutar como proceso daemon" -#: src/libvlc-module.c:1083 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "Ejecuta VLC como un proceso daemon en segundo plano" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1089 msgid "Write process id to file" msgstr "Escribir id de proceso a archivo" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1091 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "Escribe la identificación del proceso a un archivo especificado." -#: src/libvlc-module.c:1089 +#: src/libvlc-module.c:1093 msgid "Log to file" msgstr "Grabar a archivo" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1095 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "Anotar todo mensaje de VLC a un archivo de texto." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1097 msgid "Log to syslog" msgstr "Conectar a syslog" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1099 #, fuzzy msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "Log todo mensaje de VLC a syslog (sistemas UNIX)." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1101 msgid "Allow only one running instance" msgstr "Sólo permitir un VLC ejecutándose" -#: src/libvlc-module.c:1100 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3449,7 +3452,7 @@ msgstr "" "opción te permite reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en " "cola." -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1111 #, fuzzy msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " @@ -3466,28 +3469,28 @@ msgstr "" "Esta opción requiere que esté activo el D-Bus session daemon y que el VLC " "ejecutado use interfaz de control D-Bus." -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1120 msgid "VLC is started from file association" msgstr "VLC se inicia por asociación a archivo" -#: src/libvlc-module.c:1118 +#: src/libvlc-module.c:1122 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" "Dice a VLC que está siendo lanzado debido a una asociación a archivo en el SO" -#: src/libvlc-module.c:1121 +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "One instance when started from file" msgstr "Una instancia al iniciarse desde archivo" -#: src/libvlc-module.c:1123 +#: src/libvlc-module.c:1127 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Permitir sólo una instancia ejecutándose al iniciarse desde archivo." -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1129 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Aumentar la prioridad del proceso" -#: src/libvlc-module.c:1127 +#: src/libvlc-module.c:1131 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3503,12 +3506,12 @@ msgstr "" "procesador y dejarÃa bloqueado todo el sistema, lo cual puede requerir un " "reinicio de tu máquina." -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" "Enlistar objetos a lista de reproducción al estar en modo de una instancia" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1141 #, fuzzy msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " @@ -3517,7 +3520,7 @@ msgstr "" "Al usar la opción de sólo una instancia, enqueue objetos a lista de " "reproducción y sigue reproduciendo el objeto actual." -#: src/libvlc-module.c:1146 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3525,11 +3528,11 @@ msgstr "" "Estas opciones definen el comportamiento de la lista de reproducción. " "Algunas pueden anularse en la caja de diálogo de lista de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1153 msgid "Automatically preparse files" msgstr "Pre-analizar archivos automáticamente" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1155 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." @@ -3537,31 +3540,31 @@ msgstr "" "Automáticamente preanaliza archivos añadidos a la lista de reproducción " "(para obtener algún metadato)." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Album art policy" msgstr "PolÃtica sobre el arte del álbum" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1160 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "Elegir cómo se descargará el arte del álbum." -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1166 msgid "Manual download only" msgstr "Sólo descarga manual" -#: src/libvlc-module.c:1163 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "When track starts playing" msgstr "Cuando la pista inicie su reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1168 msgid "As soon as track is added" msgstr "Cuando la pista se añada" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1170 msgid "Services discovery modules" msgstr "Módulos de servicios discovery" -#: src/libvlc-module.c:1168 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3569,48 +3572,48 @@ msgstr "" "Especifica los módulos de servicios discovery a cargar, separados por punto " "y coma. Valores tÃpicos son sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1171 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "VLC reproducirá archivos aleatoriamente de la lista hasta ser interrumpido." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1181 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo la lista indefinidamente." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Repeat current item" msgstr "Repetir objeto actual" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo el actual objeto de la lista." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Play and stop" msgstr "Reproducir y parar" -#: src/libvlc-module.c:1185 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Detiene lista de reproducción tras cada objeto reproducido." -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1191 msgid "Play and exit" msgstr "Reproducir y salir" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Salir si no hay más objetos en lista de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Use media library" msgstr "Usar biblioteca de medios" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." @@ -3618,11 +3621,11 @@ msgstr "" "La biblioteca de medios es salvada automáticamente y recargada cada vez que " "inicias VLC." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Display playlist tree" msgstr "Mostrar árbol de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory." @@ -3630,372 +3633,372 @@ msgstr "" "La lista de reproducción puede usar un árbol para categorizar algunos " "objetos, como el contenido de un directorio." -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como " "\"teclas rápidas\"." -#: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434 +#: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." -#: src/libvlc-module.c:1212 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Salir de pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1217 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Elige tecla a usar para salir del estado de pantalla completa." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Pause only" msgstr "Sólo pausa" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Elige tecla a usar para pausa." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Play only" msgstr "Sólo reproducir" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Elige tecla a usar para reproducir." -#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716 +#: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 msgid "Faster" msgstr "Más Rápido" -#: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada." -#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722 +#: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 msgid "Slower" msgstr "Más Lento" -#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1228 #, fuzzy msgid "Normal rate" msgstr "Tamaño Normal" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1229 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "Elige la tecla para poner este favorito de lista de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749 #, fuzzy msgid "Faster (fine)" msgstr "Más Rápido" -#: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757 +#: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757 #, fuzzy msgid "Slower (fine)" msgstr "Más Lento" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:693 +#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 -#: modules/misc/notify/notify.c:329 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/misc/notify/notify.c:325 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Elige tecla a usar para saltar al objeto siguiente en lista de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:699 +#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323 msgid "Previous" msgstr "Previo" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Elige tecla a usar para saltar al objeto previo en la lista de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998 +#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Elige tecla para detener reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 +#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155 #: modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Elige tecla para mostrar la posición." -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Salto muy corto atrás" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto atrás." -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Short backwards jump" msgstr "Salto corto atrás" -#: src/libvlc-module.c:1244 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto corto atrás." -#: src/libvlc-module.c:1245 +#: src/libvlc-module.c:1249 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Medio salto atrás" -#: src/libvlc-module.c:1247 +#: src/libvlc-module.c:1251 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto medio atrás." -#: src/libvlc-module.c:1248 +#: src/libvlc-module.c:1252 msgid "Long backwards jump" msgstr "Salto largo atrás" -#: src/libvlc-module.c:1250 +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto largo atrás." -#: src/libvlc-module.c:1252 +#: src/libvlc-module.c:1256 msgid "Very short forward jump" msgstr "Salto muy corto adelante" -#: src/libvlc-module.c:1254 +#: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto adelante." -#: src/libvlc-module.c:1255 +#: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Short forward jump" msgstr "Salto corto adelante" -#: src/libvlc-module.c:1257 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Elija tecla a usar para hacer un corto salto adelante." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1262 msgid "Medium forward jump" msgstr "Medio salto adelante" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Elija tecla a usar para hacer un salto medio adelante." -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Long forward jump" msgstr "Gran salto adelante" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1267 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Elija tecla a usar para hacer un gran salto adelante." -#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:710 +#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710 #, fuzzy msgid "Next frame" msgstr "Archivo siguiente" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1270 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente tÃtulo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Very short jump length" msgstr "Longitud de salto muy corto" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Longitud de salto muy corto, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Short jump length" msgstr "Longitud de salto corto" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Longitud de salto corto, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Medium jump length" msgstr "Longitud de salto medio" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Longitud de salto medio, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Long jump length" msgstr "Longitud de gran salto" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Longitud de gran salto, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209 +#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Elige tecla para salir la aplicación" -#: src/libvlc-module.c:1279 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Navigate up" msgstr "Navegar arriba" -#: src/libvlc-module.c:1280 +#: src/libvlc-module.c:1284 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para subir el selector en menús DVD." -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1285 msgid "Navigate down" msgstr "Navegar abajo" -#: src/libvlc-module.c:1282 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para bajar el selector en menús DVD." -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1287 msgid "Navigate left" msgstr "Navegar a izquierda" -#: src/libvlc-module.c:1284 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para mover el selector a izquierda en menús DVD." -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1289 msgid "Navigate right" msgstr "Navegar a derecha" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para mover el selector a derecha en menús DVD." -#: src/libvlc-module.c:1287 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc-module.c:1288 +#: src/libvlc-module.c:1292 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para activar el objeto elegido en manús DVD." -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1293 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Ir al menú DVD" -#: src/libvlc-module.c:1290 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Elija tecla para ir al menú DVD" -#: src/libvlc-module.c:1291 +#: src/libvlc-module.c:1295 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Elija tÃtulo anterior" -#: src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al tÃtulo previo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1293 +#: src/libvlc-module.c:1297 msgid "Select next DVD title" msgstr "Elija tÃtulo DVD siguiente" -#: src/libvlc-module.c:1294 +#: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente tÃtulo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Elija capÃtulo anterior de DVD" -#: src/libvlc-module.c:1296 +#: src/libvlc-module.c:1300 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al capÃtulo previo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1297 +#: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Elija capÃtulo siguiente de DVD" -#: src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente capÃtulo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1299 +#: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Volume up" msgstr "Subir volumen" -#: src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Elige tecla para subir el volumen." -#: src/libvlc-module.c:1301 +#: src/libvlc-module.c:1305 msgid "Volume down" msgstr "Bajar volumen" -#: src/libvlc-module.c:1302 +#: src/libvlc-module.c:1306 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Elige tecla para bajar el volumen" -#: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166 +#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143 @@ -4003,179 +4006,179 @@ msgstr "Elige tecla para bajar el volumen" msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: src/libvlc-module.c:1304 +#: src/libvlc-module.c:1308 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Elige tecla a usar para silenciar audio." -#: src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Más retraso de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1306 +#: src/libvlc-module.c:1310 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de subtÃtulos." -#: src/libvlc-module.c:1307 +#: src/libvlc-module.c:1311 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Menos retraso de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de subtÃtulos." -#: src/libvlc-module.c:1309 +#: src/libvlc-module.c:1313 msgid "Audio delay up" msgstr "Más retraso de audio" -#: src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de audio." -#: src/libvlc-module.c:1311 +#: src/libvlc-module.c:1315 msgid "Audio delay down" msgstr "Menos retraso de audio" -#: src/libvlc-module.c:1312 +#: src/libvlc-module.c:1316 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de audio." -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1323 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reproducir favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1320 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reproducir favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1321 +#: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reproducir favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reproducir favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reproducir favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reproducir favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reproducir favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reproducir favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1327 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reproducir favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1332 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reproducir favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Elige la tecla para reproducir este favorito." -#: src/libvlc-module.c:1330 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Pon favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Pon favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Pon favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1333 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Pon favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1338 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Pon favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Pon favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1336 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Pon favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1341 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Pon favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Pon favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1339 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Pon favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1344 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Elige la tecla para poner este favorito de lista de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1342 +#: src/libvlc-module.c:1346 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1347 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1344 +#: src/libvlc-module.c:1348 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1345 +#: src/libvlc-module.c:1349 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1346 +#: src/libvlc-module.c:1350 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1347 +#: src/libvlc-module.c:1351 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1348 +#: src/libvlc-module.c:1352 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1349 +#: src/libvlc-module.c:1353 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1350 +#: src/libvlc-module.c:1354 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1351 +#: src/libvlc-module.c:1355 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1353 +#: src/libvlc-module.c:1357 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Esto te permite definir favoritos de listas de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1355 +#: src/libvlc-module.c:1359 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Retroceder en el historial de exploración" -#: src/libvlc-module.c:1356 +#: src/libvlc-module.c:1360 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4183,11 +4186,11 @@ msgstr "" "Elige tecla a usar para retroceder (al objeto de medios anterior) en el " "historial de exploración." -#: src/libvlc-module.c:1357 +#: src/libvlc-module.c:1361 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Avanzar en el historial de exploración" -#: src/libvlc-module.c:1358 +#: src/libvlc-module.c:1362 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4195,166 +4198,166 @@ msgstr "" "Elige tecla a usar para avanzar (al objeto de medios siguiente) en el " "historial de exploración." -#: src/libvlc-module.c:1360 +#: src/libvlc-module.c:1364 msgid "Cycle audio track" msgstr "Girar por pista de audio" -#: src/libvlc-module.c:1361 +#: src/libvlc-module.c:1365 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Rota por las pistas de audio disponibles(lenguajes)." -#: src/libvlc-module.c:1362 +#: src/libvlc-module.c:1366 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Repetir pista de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1363 +#: src/libvlc-module.c:1367 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Rota por las pistas de subtÃtulos disponibles." -#: src/libvlc-module.c:1364 +#: src/libvlc-module.c:1368 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Ciclar proporción de aspecto de fuente" -#: src/libvlc-module.c:1365 +#: src/libvlc-module.c:1369 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Rota por una lista predefinida de tasas de aspecto fuente." -#: src/libvlc-module.c:1366 +#: src/libvlc-module.c:1370 msgid "Cycle video crop" msgstr "Ciclar recorte de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1367 +#: src/libvlc-module.c:1371 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Rota por una lista predefinida de formatos de corte." -#: src/libvlc-module.c:1368 +#: src/libvlc-module.c:1372 #, fuzzy msgid "Toggle autoscaling" msgstr "Cambiar modo pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:1369 +#: src/libvlc-module.c:1373 msgid "Activate or deactivate autoscaling." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1370 +#: src/libvlc-module.c:1374 msgid "Increase scale factor" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1371 +#: src/libvlc-module.c:1375 msgid "Increase scale factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1372 +#: src/libvlc-module.c:1376 msgid "Decrease scale factor" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1373 +#: src/libvlc-module.c:1377 msgid "Decrease scale factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1374 +#: src/libvlc-module.c:1378 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Ciclar modos de desentrelazado" -#: src/libvlc-module.c:1375 +#: src/libvlc-module.c:1379 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Rota por modos de desentrelazado." -#: src/libvlc-module.c:1376 +#: src/libvlc-module.c:1380 msgid "Show interface" msgstr "Mostrar interfaz" -#: src/libvlc-module.c:1377 +#: src/libvlc-module.c:1381 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Superpone la interfaz sobre las demás ventanas." -#: src/libvlc-module.c:1378 +#: src/libvlc-module.c:1382 msgid "Hide interface" msgstr "Ocultar interfaz" -#: src/libvlc-module.c:1379 +#: src/libvlc-module.c:1383 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Poner la interfaz bajo las demás ventanas." -#: src/libvlc-module.c:1380 +#: src/libvlc-module.c:1384 msgid "Take video snapshot" msgstr "Tomar captura de pantalla de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1381 +#: src/libvlc-module.c:1385 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Toma una captura de pantalla de vÃdeo y la escribe en disco." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: src/libvlc-module.c:1384 +#: src/libvlc-module.c:1388 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Iniciar/parar filtro de acceso de grabación" -#: src/libvlc-module.c:1385 +#: src/libvlc-module.c:1389 msgid "Dump" msgstr "Desechar" -#: src/libvlc-module.c:1386 +#: src/libvlc-module.c:1390 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Interruptor de filtro de acceso de desecho de medios." -#: src/libvlc-module.c:1388 +#: src/libvlc-module.c:1392 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "Normal/Repetir/Constante" -#: src/libvlc-module.c:1389 +#: src/libvlc-module.c:1393 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "Cambia entre modos de lista de reproducción Normal/Repetir/Constante" -#: src/libvlc-module.c:1392 +#: src/libvlc-module.c:1396 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "Cambiar reproducción aleatoria de lista" -#: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398 +#: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402 msgid "Un-Zoom" msgstr "Alejar Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401 +#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Recorta un pÃxel de la parte superior del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403 +#: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Añade un pÃxel a la parte superior del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406 +#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Recorta un pÃxel de la izquierda del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408 +#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Añade un pÃxel a la izquierda del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411 +#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Recorta un pÃxel del lado inferior del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413 +#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Añade un pÃxel al lado inferior del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416 +#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Recortar un pÃxel de la derecha del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418 +#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Añade un pÃxel a la derecha del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1420 +#: src/libvlc-module.c:1424 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Cambiar modo fondo de escritorio en salida de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1422 +#: src/libvlc-module.c:1426 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." @@ -4362,76 +4365,76 @@ msgstr "" "Cambiar modo de fondo de pantalla en salida de vÃdeo. Sólo funciona con la " "salida de vÃdeo directx de momento." -#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426 +#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "Mostrar menú OSD sobre la salida de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1427 +#: src/libvlc-module.c:1431 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "No mostrar menú OSD en la salida de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1428 +#: src/libvlc-module.c:1432 msgid "Do not display OSD menu on top of video output" msgstr "No mostrar menú OSD sobre la salida de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1429 +#: src/libvlc-module.c:1433 #, fuzzy msgid "Highlight widget on the right" msgstr "Resaltar widget de la derecha" -#: src/libvlc-module.c:1431 +#: src/libvlc-module.c:1435 #, fuzzy msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "Mover el menú OSD resaltado al widget de la derecha" -#: src/libvlc-module.c:1432 +#: src/libvlc-module.c:1436 #, fuzzy msgid "Highlight widget on the left" msgstr "Resaltar widget de la izquierda" -#: src/libvlc-module.c:1434 +#: src/libvlc-module.c:1438 #, fuzzy msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "Mover el menú OSD resaltado al widget de la izquierda" -#: src/libvlc-module.c:1435 +#: src/libvlc-module.c:1439 #, fuzzy msgid "Highlight widget on top" msgstr "Resaltar widget de arriba" -#: src/libvlc-module.c:1437 +#: src/libvlc-module.c:1441 #, fuzzy msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "Mover el menú OSD resaltado al widget de arriba" -#: src/libvlc-module.c:1438 +#: src/libvlc-module.c:1442 #, fuzzy msgid "Highlight widget below" msgstr "Resaltar widget de abajo" -#: src/libvlc-module.c:1440 +#: src/libvlc-module.c:1444 #, fuzzy msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "Mover el menú OSD resaltado al widget de abajo" -#: src/libvlc-module.c:1441 +#: src/libvlc-module.c:1445 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Elegir widget actual" -#: src/libvlc-module.c:1443 +#: src/libvlc-module.c:1447 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1445 +#: src/libvlc-module.c:1449 msgid "Cycle through audio devices" msgstr "Rota por aparatos de audio" -#: src/libvlc-module.c:1446 +#: src/libvlc-module.c:1450 msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "Rota por los aparatos de audio disponibles" -#: src/libvlc-module.c:1448 +#: src/libvlc-module.c:1452 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4502,105 +4505,105 @@ msgstr "" "reprod. cierto tiempo\n" " vlc:quit Objeto especial para salir de VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440 +#: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/libvlc-module.c:1613 +#: src/libvlc-module.c:1620 msgid "Window properties" msgstr "Propiedades de ventana" -#: src/libvlc-module.c:1665 +#: src/libvlc-module.c:1672 msgid "Subpictures" msgstr "Subimágenes" -#: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202 +#: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123 +#: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123 msgid "Overlays" msgstr "Superposiciones" -#: src/libvlc-module.c:1698 +#: src/libvlc-module.c:1705 msgid "Track settings" msgstr "Opciones de pista" -#: src/libvlc-module.c:1728 +#: src/libvlc-module.c:1735 msgid "Playback control" msgstr "Control de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1753 +#: src/libvlc-module.c:1760 msgid "Default devices" msgstr "Aparatos por defecto" -#: src/libvlc-module.c:1762 +#: src/libvlc-module.c:1769 msgid "Network settings" msgstr "Opciones de red" -#: src/libvlc-module.c:1774 +#: src/libvlc-module.c:1781 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47 +#: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1831 +#: src/libvlc-module.c:1838 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc-module.c:1877 +#: src/libvlc-module.c:1884 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1909 +#: src/libvlc-module.c:1916 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1931 +#: src/libvlc-module.c:1938 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiales" -#: src/libvlc-module.c:1937 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: src/libvlc-module.c:1945 +#: src/libvlc-module.c:1952 msgid "Performance options" msgstr "Opciones de optimización" -#: src/libvlc-module.c:2091 +#: src/libvlc-module.c:2098 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas rápidas" -#: src/libvlc-module.c:2530 +#: src/libvlc-module.c:2537 msgid "Jump sizes" msgstr "Tamaños de salto" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced y --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2610 +#: src/libvlc-module.c:2617 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Ayuda exhaustiva para VLC y sus módulos" -#: src/libvlc-module.c:2612 +#: src/libvlc-module.c:2619 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4608,19 +4611,19 @@ msgstr "" "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced y --help-" "verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2622 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprime lista de módulos disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "imprime lista de módulos disponibles con detalles extra" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2628 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4629,33 +4632,33 @@ msgstr "" "imprime ayuda de módulo concreto (puede combinarse con --advanced y --help-" "verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "no se cargará opción de configuración ni se salvará al archivo de " "configuración" -#: src/libvlc-module.c:2627 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva las opciones actuales de lÃnea de comandos en la config" -#: src/libvlc-module.c:2629 +#: src/libvlc-module.c:2636 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto" -#: src/libvlc-module.c:2631 +#: src/libvlc-module.c:2638 msgid "use alternate config file" msgstr "Usar archivo de configuración alternativo" -#: src/libvlc-module.c:2633 +#: src/libvlc-module.c:2640 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reinicia la caché de los complementos actuales" -#: src/libvlc-module.c:2635 +#: src/libvlc-module.c:2642 msgid "print version information" msgstr "imprimir información de versión" -#: src/libvlc-module.c:2691 +#: src/libvlc-module.c:2698 msgid "main program" msgstr "programa principal" @@ -4710,9 +4713,9 @@ msgstr "Descargando ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4773,22 +4776,22 @@ msgstr "Archivo corrupto" msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "Archivo descargado \"%s\" estaba corrupto. Por eso, fue borrado." -#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61 -#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131 -#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144 -#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156 -#: modules/access/bda/bda.c:162 +#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68 +#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163 +#: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "Undefined" msgstr "Sin definir" -#: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643 +#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127 msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelazar" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" @@ -4809,16 +4812,16 @@ msgstr "Habilitar vÃdeo" msgid "Scale factor" msgstr "Factor de escala (0'1-2'0)" -#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62 +#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67 msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "Capturar la emisión de audio en estéreo." -#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63 +#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68 #: modules/access_output/shout.c:94 msgid "Samplerate" msgstr "Tasa de Muestra" -#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65 +#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " "48000)" @@ -4827,14 +4830,14 @@ msgstr "" "44100, 48000)" #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52 -#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61 +#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 -#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60 +#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179 @@ -4872,19 +4875,19 @@ msgstr "" msgid "Blu-Ray Disc Input" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86 +#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Valor de caché para emisiones DVB. Este valor deberÃa ponerse en " "milisegundos." -#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 +#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Tarjeta adaptadora a sintonizar" -#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90 +#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90 msgid "" "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0." @@ -4892,37 +4895,37 @@ msgstr "" "Las tajetas adaptadoras tienen un archivo de aparato en directorio llamado /" "dev/dvb/adapter[n] con n>=0." -#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92 +#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92 msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Nú de aparato a usar en adaptador" -#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 +#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frecuencia de transpondedor/multiplex" -#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96 +#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" msgstr "En kHz para DVB-S o Hz para DVB-C/T" -#: modules/access/bda/bda.c:55 +#: modules/access/bda/bda.c:62 msgid "In kHz for DVB-C/S/T" msgstr "En kHz para DVB-C/S/T" -#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98 +#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98 msgid "Inversion mode" msgstr "Modo de inversión" -#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99 +#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgstr "Modo de inversión [0=no, 1=sÃ, 2=auto]" -#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101 +#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101 msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "Sondear las capacidades de tarjeta DVB" -#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102 +#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102 msgid "" "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " "disable this feature if you experience some trouble." @@ -4930,40 +4933,40 @@ msgstr "" "Algunas tarjetas DVB no les gusta que sondeen sus capacidades, puedes " "deshabilitar esta opción si experimentas algún problema." -#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104 +#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104 msgid "Budget mode" msgstr "Modo económico" -#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105 +#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" "Esto te permite emitir todo un transpondedor con una tarjeta \"económica\"." -#: modules/access/bda/bda.c:75 +#: modules/access/bda/bda.c:82 msgid "Network Identifier" msgstr "Identificador de Red" -#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108 +#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108 msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "Número satélite en el sistema Diseqc" -#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109 +#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "[0=sin diseqc, 1-4=número de satélite]." -#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111 +#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111 msgid "LNB voltage" msgstr "Voltaje LNB" -#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112 +#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "En Voltios [0, 13=vertical, 18=horizontal]." -#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114 +#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114 msgid "High LNB voltage" msgstr "Alto voltaje LNB" -#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115 +#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115 msgid "" "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " "supported by all frontends." @@ -4971,314 +4974,317 @@ msgstr "" "Habilitar alto voltaje si tus cables son particularmente largos. Esto no es " "soportado por todos los aparatos destinatarios." -#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118 +#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118 msgid "22 kHz tone" msgstr "Tono 22 kHz" -#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119 +#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." msgstr "[0=no, 1=sÃ, -1=auto]." -#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121 +#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121 msgid "Transponder FEC" msgstr "FEC de transpondedor" -#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122 +#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "" "FEC=Forward Error Correction, modo de Correción de Error por Adelantado " "[9=auto]." -#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124 +#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "Tasa de sÃmbolo transpondedor en kHz" -#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127 +#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)" -#: modules/access/bda/bda.c:99 +#: modules/access/bda/bda.c:106 #, fuzzy msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)" msgstr "Baja Freq de Osc de Banda Local en kHz usualmente 9,75GHz" -#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130 +#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "Antena lnb_lof2 (kHz)" -#: modules/access/bda/bda.c:102 +#: modules/access/bda/bda.c:109 #, fuzzy msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)" msgstr "Alta Freq de Osc de Banda Local en kHz usualmente 10,6GHz" -#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133 +#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "Antena lnb_slof (kHz)" -#: modules/access/bda/bda.c:106 +#: modules/access/bda/bda.c:113 #, fuzzy msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)" msgstr "Freq de cambio de Bajo Bloqueo de Ruido en kHz usualmente 11,7GHz" -#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137 +#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137 msgid "Modulation type" msgstr "Tipo de modulación" -#: modules/access/bda/bda.c:110 +#: modules/access/bda/bda.c:117 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 +#: modules/access/bda/bda.c:121 msgid "QAM16" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 +#: modules/access/bda/bda.c:121 msgid "QAM32" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 +#: modules/access/bda/bda.c:121 msgid "QAM64" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 +#: modules/access/bda/bda.c:121 #, fuzzy msgid "QAM128" msgstr "128" -#: modules/access/bda/bda.c:114 +#: modules/access/bda/bda.c:121 #, fuzzy msgid "QAM256" msgstr "256" -#: modules/access/bda/bda.c:115 +#: modules/access/bda/bda.c:122 #, fuzzy msgid "BPSK" msgstr "PS" -#: modules/access/bda/bda.c:115 +#: modules/access/bda/bda.c:122 #, fuzzy msgid "QPSK" msgstr "PS" -#: modules/access/bda/bda.c:115 +#: modules/access/bda/bda.c:122 msgid "8VSB" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 +#: modules/access/bda/bda.c:122 msgid "16VSB" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119 +#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126 #, fuzzy msgid "ATSC Major Channel" msgstr "Canal de Audio" -#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121 +#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128 #, fuzzy msgid "ATSC Minor Channel" msgstr "Canal de Audio" -#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123 +#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "ATSC Physical Channel" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:126 +#: modules/access/bda/bda.c:133 #, fuzzy msgid "FEC rate" msgstr "Crear" -#: modules/access/bda/bda.c:127 +#: modules/access/bda/bda.c:134 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 msgid "1/2" msgstr "1/2" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 msgid "2/3" msgstr "2/3" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 msgid "3/4" msgstr "3/4" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 msgid "5/6" msgstr "5/6" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 msgid "7/8" msgstr "7/8" -#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144 +#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "Tasa de código de emisión terrestre de baja prioridad (FEC)" -#: modules/access/bda/bda.c:134 +#: modules/access/bda/bda.c:141 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" msgstr "Tasa de Baja Prioridad FEC [Sin definir,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" -#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147 +#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "Ancho de banda terrestre" -#: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148 +#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "Ancho de banda terrestre [0=auto,6,7,8 en MHz]" -#: modules/access/bda/bda.c:144 +#: modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028 msgid "6 MHz" msgstr "6 MHz" -#: modules/access/bda/bda.c:144 +#: modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029 msgid "7 MHz" msgstr "7 MHz" -#: modules/access/bda/bda.c:144 +#: modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030 msgid "8 MHz" msgstr "8 MHz" -#: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150 +#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150 msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "Intervalo de protección terrestre" -#: modules/access/bda/bda.c:147 +#: modules/access/bda/bda.c:154 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" msgstr "Intervalo de guarda [Sin definir,1/4,1/8,1/16,1/32]" -#: modules/access/bda/bda.c:150 +#: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/4" msgstr "1/4" -#: modules/access/bda/bda.c:150 +#: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/8" msgstr "1/8" -#: modules/access/bda/bda.c:150 +#: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/16" msgstr "1/16" -#: modules/access/bda/bda.c:150 +#: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/32" msgstr "1/32" -#: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153 +#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "Modo de transmisión terrestre" -#: modules/access/bda/bda.c:153 +#: modules/access/bda/bda.c:160 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" msgstr "Modo de transmisión [Sin definir,2k,8k]" -#: modules/access/bda/bda.c:156 +#: modules/access/bda/bda.c:163 msgid "2k" msgstr "2k" -#: modules/access/bda/bda.c:156 +#: modules/access/bda/bda.c:163 msgid "8k" msgstr "8k" -#: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156 +#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156 msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "Modo de jerarquÃa terrestre" -#: modules/access/bda/bda.c:159 +#: modules/access/bda/bda.c:166 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" msgstr "Valor alfa jerárquico [Sin definir,1,2,4]" -#: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 msgid "1" msgstr "1" -#: modules/access/bda/bda.c:162 +#: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "2" msgstr "2" -#: modules/access/bda/bda.c:162 +#: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "4" msgstr "4" -#: modules/access/bda/bda.c:165 +#: modules/access/bda/bda.c:172 msgid "Satellite Azimuth" msgstr "Azimut de Satélite" -#: modules/access/bda/bda.c:166 +#: modules/access/bda/bda.c:173 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" msgstr "Azimut de Satélite en décimas de grado" -#: modules/access/bda/bda.c:167 +#: modules/access/bda/bda.c:174 msgid "Satellite Elevation" msgstr "Elevación de Satélite" -#: modules/access/bda/bda.c:168 +#: modules/access/bda/bda.c:175 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" msgstr "Elevación de Satélite en décimas de grado" -#: modules/access/bda/bda.c:169 +#: modules/access/bda/bda.c:176 msgid "Satellite Longitude" msgstr "Longitud de Satélite" -#: modules/access/bda/bda.c:171 +#: modules/access/bda/bda.c:178 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" msgstr "Longitud de Satélite en Décimas de grado, -ve=Oeste" -#: modules/access/bda/bda.c:172 +#: modules/access/bda/bda.c:179 msgid "Satellite Polarisation" msgstr "Polarización de Satélite" -#: modules/access/bda/bda.c:173 +#: modules/access/bda/bda.c:180 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" msgstr "Polarización de Satélite [H/V/L/R]" -#: modules/access/bda/bda.c:176 +#: modules/access/bda/bda.c:183 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: modules/access/bda/bda.c:176 +#: modules/access/bda/bda.c:183 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: modules/access/bda/bda.c:177 +#: modules/access/bda/bda.c:184 msgid "Circular Left" msgstr "Izquierda Circular" -#: modules/access/bda/bda.c:177 +#: modules/access/bda/bda.c:184 msgid "Circular Right" msgstr "Derecha Circular" -#: modules/access/bda/bda.c:178 +#: modules/access/bda/bda.c:185 #, fuzzy msgid "Satellite Range Code" msgstr "Longitud de Satélite" -#: modules/access/bda/bda.c:179 +#: modules/access/bda/bda.c:186 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:181 +#: modules/access/bda/bda.c:188 #, fuzzy msgid "Network Name" msgstr "Red: " -#: modules/access/bda/bda.c:182 +#: modules/access/bda/bda.c:189 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:183 +#: modules/access/bda/bda.c:190 #, fuzzy msgid "Network Name to Create" msgstr "Volcado de Red...: _N" -#: modules/access/bda/bda.c:184 +#: modules/access/bda/bda.c:191 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194 +#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194 msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: modules/access/bda/bda.c:188 +#: modules/access/bda/bda.c:195 msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Entrada de DirectShow DVB" @@ -5292,7 +5298,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 msgid "Audio CD" msgstr "CD de Audio" @@ -5304,23 +5310,23 @@ msgstr "Entrada de CD de Audio" msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "[cdda:][aparato][@[pista]]" -#: modules/access/cdda.c:86 +#: modules/access/cdda.c:87 msgid "CDDB Server" msgstr "Servidor CDDB" -#: modules/access/cdda.c:86 +#: modules/access/cdda.c:87 msgid "Address of the CDDB server to use." msgstr "Dirección de servidor CDDB a usar." -#: modules/access/cdda.c:89 +#: modules/access/cdda.c:90 msgid "CDDB port" msgstr "Puerto CDDB" -#: modules/access/cdda.c:89 +#: modules/access/cdda.c:90 msgid "CDDB Server port to use." msgstr "Puerto del Servidor CDDB a usar." -#: modules/access/cdda.c:504 +#: modules/access/cdda.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Audio CD - Track %02i" msgstr "CD de Audio - Pista %i" @@ -5334,21 +5340,21 @@ msgstr "Falló lectura de CD" msgid "VLC could not get a new block of size: %i." msgstr "VLC no pudo obtener un nuevo bloque de tamaño: %i." -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73 +#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409 #: modules/codec/x264.c:414 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +#: modules/access/cdda/cdda.c:46 msgid "overlap" msgstr "montaje" -#: modules/access/cdda/cdda.c:44 +#: modules/access/cdda/cdda.c:47 msgid "full" msgstr "completo" -#: modules/access/cdda/cdda.c:48 +#: modules/access/cdda/cdda.c:51 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" "meta info 1\n" @@ -5372,7 +5378,7 @@ msgstr "" "libcdio (0x80) 128\n" "libcdib (0x100) 256\n" -#: modules/access/cdda/cdda.c:60 +#: modules/access/cdda/cdda.c:63 msgid "" "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " "units." @@ -5380,7 +5386,7 @@ msgstr "" "Valor de caché para emisiones CDDA. Este valor deberÃa ponerse en " "milisegundos." -#: modules/access/cdda/cdda.c:64 +#: modules/access/cdda/cdda.c:67 msgid "" "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " @@ -5392,7 +5398,7 @@ msgstr "" "más de memoria y un retardo inicial. Las limitaciones SCSI-MMC generalmente " "no permiten más de 25 bloques por acceso." -#: modules/access/cdda/cdda.c:70 +#: modules/access/cdda/cdda.c:73 msgid "" "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" @@ -5433,7 +5439,7 @@ msgstr "" " %Y : El año 19xx ó 20xx\n" " %% : un % \n" -#: modules/access/cdda/cdda.c:90 +#: modules/access/cdda/cdda.c:93 msgid "" "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" @@ -5458,11 +5464,11 @@ msgstr "" " %t: El tÃtulo de la pista o MRL si no hay tÃtulo\n" " %% : un % \n" -#: modules/access/cdda/cdda.c:101 +#: modules/access/cdda/cdda.c:104 msgid "Enable CD paranoia?" msgstr "¿Habilitar CD paranoia?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:103 +#: modules/access/cdda/cdda.c:106 msgid "" "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" "none: no paranoia - fastest.\n" @@ -5474,133 +5480,133 @@ msgstr "" "por encima: hacer sólo detección por encima - generalmente no recomendado.\n" "completa: total detección de saltos y corrección de errores - la más lenta.\n" -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 +#: modules/access/cdda/cdda.c:116 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" msgstr "cddax://[aparato-o-archivo][@[T]pista]" -#: modules/access/cdda/cdda.c:114 +#: modules/access/cdda/cdda.c:117 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" msgstr "Entrada de Audio Digital de Disco Compacto (CD-DA)" -#: modules/access/cdda/cdda.c:116 +#: modules/access/cdda/cdda.c:119 msgid "Audio Compact Disc" msgstr "Disco Compacto de Audio" -#: modules/access/cdda/cdda.c:125 +#: modules/access/cdda/cdda.c:128 msgid "Additional debug" msgstr "Debug adicional" -#: modules/access/cdda/cdda.c:130 +#: modules/access/cdda/cdda.c:133 msgid "Caching value in microseconds" msgstr "Valor de caché en microsegundos" -#: modules/access/cdda/cdda.c:135 +#: modules/access/cdda/cdda.c:138 msgid "Number of blocks per CD read" msgstr "Número de bloques por lectura de CD" -#: modules/access/cdda/cdda.c:140 +#: modules/access/cdda/cdda.c:143 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción si no hay CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +#: modules/access/cdda/cdda.c:148 msgid "Use CD audio controls and output?" msgstr "¿Usar controles y salida de CD de audio?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:146 +#: modules/access/cdda/cdda.c:149 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" msgstr "" "Si activado, se usan la salida del jack de audio y los controles de audio" -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 +#: modules/access/cdda/cdda.c:154 msgid "Do CD-Text lookups?" msgstr "¿Mirar CD-Text?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:152 +#: modules/access/cdda/cdda.c:155 msgid "If set, get CD-Text information" msgstr "Si puesto, obtiene la información de CD-Text" -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 +#: modules/access/cdda/cdda.c:164 msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "Usar reproducción estilo Navegación?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:162 +#: modules/access/cdda/cdda.c:165 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" "Las pistas se navegan vÃa Navegación en vez de por entradas en lista de " "reproducción" -#: modules/access/cdda/cdda.c:175 +#: modules/access/cdda/cdda.c:178 msgid "CDDB" msgstr "CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:178 +#: modules/access/cdda/cdda.c:181 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción al usar CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:182 +#: modules/access/cdda/cdda.c:185 msgid "CDDB lookups" msgstr "Búsquedas CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:183 +#: modules/access/cdda/cdda.c:186 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" msgstr "Si puesto, busca información de pista CD-DA usando protocolo CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 +#: modules/access/cdda/cdda.c:191 msgid "CDDB server" msgstr "servidor CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:189 +#: modules/access/cdda/cdda.c:192 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" msgstr "Contacta este servidor CDDB, busca información CD-DA" -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 +#: modules/access/cdda/cdda.c:196 msgid "CDDB server port" msgstr "Puerto del servidor CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:194 +#: modules/access/cdda/cdda.c:197 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" msgstr "El servidor CDDB usa este número de puerto para comunicarse" -#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199 +#: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202 msgid "email address reported to CDDB server" msgstr "dirección de correo notificada a servidor CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:203 +#: modules/access/cdda/cdda.c:206 msgid "Cache CDDB lookups?" msgstr "ÿHacer caché de búsquedas CDDB?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:204 +#: modules/access/cdda/cdda.c:207 msgid "If set cache CDDB information about this CD" msgstr "Si puesto se hará caché de la info de CDDB sobre este CD" -#: modules/access/cdda/cdda.c:208 +#: modules/access/cdda/cdda.c:211 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" msgstr "ÿContactar CDDB por protocolo HTTP" -#: modules/access/cdda/cdda.c:209 +#: modules/access/cdda/cdda.c:212 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" msgstr "" "Si puesto, el servidor CDDB toma información por el protocolo HTTP de CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:214 +#: modules/access/cdda/cdda.c:217 msgid "CDDB server timeout" msgstr "Tiempo de espera agotado por servidor CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:215 +#: modules/access/cdda/cdda.c:218 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "Tiempo (en segundos) a esperar una respuesta del servidor CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221 +#: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224 msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "Directorio para hacer caché de solicitudes CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:225 +#: modules/access/cdda/cdda.c:228 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" msgstr "¿Prefieres info de CD-Text en vez de la de CDDB?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:226 +#: modules/access/cdda/cdda.c:229 msgid "" "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " "are available" @@ -5629,11 +5635,11 @@ msgstr "Número de Catálogo de Medios (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:275 +#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879 +#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" @@ -5682,7 +5688,7 @@ msgstr "" "Esto es útil si por ejemplo añades directorios que contengan archivos de " "listas de reproducción. Usa una lista de extensiones separadas por comas." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297 +#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -5724,8 +5730,8 @@ msgstr "" "milisegundos." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Video device name" msgstr "Nombre de aparato de vÃdeo" @@ -5738,8 +5744,8 @@ msgstr "" "especificas nada, usará el aparato por defecto." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829 msgid "Audio device name" msgstr "Nombre de aparato de audio" @@ -5752,7 +5758,7 @@ msgstr "" "especificas nada, usará el aparato por defecto." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698 msgid "Video size" msgstr "Tamaño del vÃdeo" @@ -5939,7 +5945,7 @@ msgstr "Entrada de DirectShow" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178 -#: modules/video_output/msw/directx.c:177 +#: modules/video_output/msw/directx.c:178 msgid "Refresh list" msgstr "Actualizar lista" @@ -5947,28 +5953,28 @@ msgstr "Actualizar lista" msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Capture failed" msgstr "Falló captura" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:468 msgid "No video or audio device selected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:544 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:545 #, fuzzy msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." msgstr "" "VLC es incapaz de abrir el MRL '%s'. Ver el registro para más detalles." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:980 #, c-format msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "VLC no puede usar el aparato \"%s\", porque su tipo no se soporta." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "El aparato de captura \"%s\" no soporta los parámetros requeridos." @@ -6079,15 +6085,15 @@ msgstr "Archivo de Lista de Revocación de Certificados de interfaz HTTP" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "Entrada DVB con soporte v4l2" -#: modules/access/dvb/access.c:247 +#: modules/access/dvb/access.c:248 msgid "HTTP server" msgstr "Servirdor HTTP" -#: modules/access/dvb/access.c:939 +#: modules/access/dvb/access.c:940 msgid "Input syntax is deprecated" msgstr "Sintaxis de entrada está depreciada" -#: modules/access/dvb/access.c:940 +#: modules/access/dvb/access.c:941 msgid "" "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " "the new syntax." @@ -6095,12 +6101,12 @@ msgstr "" "La sintaxis dada está depreciada. Ejecuta \"vlc -p dvb\" para ver una " "explicación de la nueva sintaxis." -#: modules/access/dvb/access.c:986 +#: modules/access/dvb/access.c:987 #, fuzzy msgid "Invalid polarization" msgstr "Combinación no válida" -#: modules/access/dvb/access.c:987 +#: modules/access/dvb/access.c:988 #, c-format msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "La polarización dada \"%c\" no es válida." @@ -6307,21 +6313,21 @@ msgstr "Entrada de archivo" #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344 +#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306 msgid "File reading failed" msgstr "Falló lectura de archivo" -#: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230 +#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230 #: modules/access/mtp.c:219 msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC no pudo leer el archivo." -#: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307 +#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307 #, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "VLC no pudo abrir el archivo \"%s\"." @@ -6361,32 +6367,32 @@ msgstr "Cuenta a usar para la conexión." msgid "FTP input" msgstr "Entrada FTP" -#: modules/access/ftp.c:90 +#: modules/access/ftp.c:91 msgid "FTP upload output" msgstr "Salida de subida FTP" -#: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211 -#: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227 +#: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213 +#: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229 msgid "Network interaction failed" msgstr "Falló interacción de red" -#: modules/access/ftp.c:137 +#: modules/access/ftp.c:139 msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "VLC no pudo conectar con el servidor dado." -#: modules/access/ftp.c:147 +#: modules/access/ftp.c:149 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "La conexión de VLC al servidor dado fue rechazada." -#: modules/access/ftp.c:212 +#: modules/access/ftp.c:214 msgid "Your account was rejected." msgstr "Tu cuenta fue rechazada." -#: modules/access/ftp.c:221 +#: modules/access/ftp.c:223 msgid "Your password was rejected." msgstr "Tu clave fue rechazada." -#: modules/access/ftp.c:228 +#: modules/access/ftp.c:230 msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "Tu intento de conexión al servidor fue rechazado." @@ -6402,7 +6408,7 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Entrada GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" @@ -6479,11 +6485,11 @@ msgstr "Entrada HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:450 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticación HTTP" -#: modules/access/http.c:449 +#: modules/access/http.c:451 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Pon nombre de usuario válido y clave para reino %s." @@ -6604,19 +6610,19 @@ msgstr "Entrada FTP" msgid "MTP" msgstr "TCP" -#: modules/access/oss.c:69 +#: modules/access/oss.c:74 #, fuzzy msgid "" "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Valor de caché para capturas V4L. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." -#: modules/access/oss.c:77 +#: modules/access/oss.c:82 #, fuzzy msgid "OSS" msgstr "DSS" -#: modules/access/oss.c:78 +#: modules/access/oss.c:83 #, fuzzy msgid "OSS input" msgstr "Entrada SMB" @@ -6646,8 +6652,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Aparato de radio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6657,7 +6663,7 @@ msgstr "Norma de la emisión (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)." #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/video_filter/mosaic.c:96 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96 #: modules/video_output/vmem.c:50 msgid "Width" msgstr "Anchura" @@ -6668,7 +6674,7 @@ msgstr "Anchura de la emisión a capturar (-1 para autodetección)." #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/video_filter/mosaic.c:94 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94 #: modules/video_output/vmem.c:53 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -6678,8 +6684,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Altura de la emisión a capturar (-1 para autodetección)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" @@ -6741,7 +6747,7 @@ msgstr "Máscara de bits que usará la parte de audio de la tarjeta." #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143 msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -6928,20 +6934,20 @@ msgstr "" msgid "Real RTSP" msgstr "RTSP Real" -#: modules/access/rtsp/access.c:98 +#: modules/access/rtsp/access.c:99 msgid "Connection failed" msgstr "Falló conexión" -#: modules/access/rtsp/access.c:99 +#: modules/access/rtsp/access.c:100 #, c-format msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "VLC no pudo conectar a \"%s:%d\"." -#: modules/access/rtsp/access.c:239 +#: modules/access/rtsp/access.c:240 msgid "Session failed" msgstr "Falló sesión" -#: modules/access/rtsp/access.c:240 +#: modules/access/rtsp/access.c:241 msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "La sesión RTSP solicitada no pudo establecerse." @@ -6953,7 +6959,7 @@ msgstr "" "milisegundos." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Tasa de fotogramas deseada para la captura." @@ -7122,7 +7128,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Altura de la emisión a capturar (-1 para autodetectar)." #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -7132,7 +7138,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Brillo de la entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 msgid "Hue" msgstr "Color" @@ -7141,9 +7147,9 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Matiz de la entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 #: modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" @@ -7154,7 +7160,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Color de la entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -7170,7 +7176,7 @@ msgstr "Sintonizador" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Sintonizador a usar, si hay varios." -#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 +#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7208,7 +7214,7 @@ msgstr "Entrada Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 +#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -7289,8 +7295,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Contraste de la entrada de vÃdeo (si lo soporta el controlador v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" @@ -7354,7 +7360,7 @@ msgstr "" "Balance azul de la entrada de vÃdeo (si soportado por el controlador v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7535,9 +7541,9 @@ msgid "USERPTR" msgstr "USERPTR" #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190 -#: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228 -#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185 -#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534 +#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226 +#: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185 +#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -7577,11 +7583,11 @@ msgstr "Controles" msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." msgstr "Controles de controlador v4l2, si lo soporta tu controlador v4l2." -#: modules/access/v4l2.c:343 +#: modules/access/v4l2.c:344 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" msgstr "Video4Linux2 Comprimido A/V" -#: modules/access/v4l2.c:2765 +#: modules/access/v4l2.c:2766 msgid "Reset controls to default" msgstr "Poner controles por defecto" @@ -7781,7 +7787,7 @@ msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo." msgid "File stream output" msgstr "Salida de emisión de archivo" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -7793,7 +7799,7 @@ msgstr "Nombre de usuario que se solicita al acceder a la emisión." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -7802,7 +7808,8 @@ msgstr "Clave" msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "Clave que se solicitará al acceder a la emisión." -#: modules/access_output/http.c:71 +#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409 msgid "Mime" msgstr "Mime" @@ -8162,19 +8169,19 @@ msgstr "Conversiones de formato de audio en coma flotante" msgid "MPEG audio decoder" msgstr "Decodificador de audio MPEG" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 msgid "Equalizer preset" msgstr "Predefinición de ecualizador" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 msgid "Preset to use for the equalizer." msgstr "Predefinida a usar para el ecualizador." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:60 msgid "Bands gain" msgstr "Ganancia de bandas" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 msgid "" "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" @@ -8184,23 +8191,23 @@ msgstr "" "indicar 10 valores entre -20dB y 20dB, separados por espacios, ej. \"0 2 4 2 " "0 -2 -4 -2 0\"." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 msgid "Two pass" msgstr "Dos pasadas" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "Filtrar el audio dos veces. Esto da un efecto más intenso." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 msgid "Global gain" msgstr "Ganancia global" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:71 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "Indica la ganancia global en dB (-20 ... 20)." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:73 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:74 msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "Ecualizador con 10 bandas" @@ -8316,7 +8323,7 @@ msgstr "" "Un " #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350 msgid "Volume normalizer" msgstr "Normalizador de volumen" @@ -8448,6 +8455,20 @@ msgstr "Anchura del vÃdeo" msgid "Width of the virtual room" msgstr "Anchura de la imagen de captura de pantalla." +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Wet" +msgstr "Poner" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58 +msgid "Dry" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Damp" +msgstr "Desechar" + #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65 #, fuzzy msgid "Audio Spatializer" @@ -8483,49 +8504,49 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "Nombre de Aparato ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131 -#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462 -#: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389 +#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457 +#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 -#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Audio Device" msgstr "Aparato de Audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540 -#: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414 -#: modules/audio_output/waveout.c:502 +#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535 +#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410 +#: modules/audio_output/waveout.c:500 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Frontales 2 Traseros" -#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664 -#: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552 +#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659 +#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 sobre S/PDIF" -#: modules/audio_output/alsa.c:327 +#: modules/audio_output/alsa.c:326 msgid "No Audio Device" msgstr "Sin Aparato de Audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:328 +#: modules/audio_output/alsa.c:327 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." msgstr "No se dio nombre de aparato de audio. Puedes poner \"default\"." -#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474 -#: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246 +#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473 +#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246 msgid "Audio output failed" msgstr "Falló salida de audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487 +#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486 #, c-format msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." msgstr "VLC no pudo abrir el dispositivo ALSA \"%s\" (%s)." -#: modules/audio_output/alsa.c:475 +#: modules/audio_output/alsa.c:474 #, c-format msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "El aparato de audio \"%s\" ya está en uso." -#: modules/audio_output/alsa.c:967 +#: modules/audio_output/alsa.c:966 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Tarjeta de sonido desconocida" @@ -8607,7 +8628,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX audio output" msgstr "Salida de audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422 +#: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Frontales 2 Traseros" @@ -8690,11 +8711,11 @@ msgstr "" msgid "JACK audio output" msgstr "Salida de audio JACK" -#: modules/audio_output/oss.c:103 +#: modules/audio_output/oss.c:101 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "Intenta funcionar con controladores de OSS con muchos errores" -#: modules/audio_output/oss.c:105 +#: modules/audio_output/oss.c:103 msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " @@ -8704,11 +8725,11 @@ msgstr "" "sus búfers internos se llenen totalmente (el sonido se entrecorta mucho). Si " "tienes uno de esos controladores, entonces necesitas habilitar esta opción." -#: modules/audio_output/oss.c:111 +#: modules/audio_output/oss.c:109 msgid "UNIX OSS audio output" msgstr "Salida de audio UNIX OSS" -#: modules/audio_output/oss.c:116 +#: modules/audio_output/oss.c:114 msgid "OSS DSP device" msgstr "Aparato DSP OSS" @@ -8721,16 +8742,16 @@ msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "Salida de audio PORTAUDIO" #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084 msgid "VLC media player" msgstr "Reproductor de medios VLC" @@ -8766,7 +8787,7 @@ msgstr "Aparato de Audio por Defecto" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Salida de extensión waveOut Win32" -#: modules/audio_output/waveout.c:481 +#: modules/audio_output/waveout.c:479 msgid "5.1" msgstr "5.1" @@ -8854,15 +8875,15 @@ msgstr "Decodificador de audio/vÃdeo FFmpeg" msgid "Decoding" msgstr "Decodificación" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Codificador de audio/vÃdeo FFmpeg" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtro de desentrelazar vÃdeo FFmpeg" @@ -8915,7 +8936,7 @@ msgstr "" "Esto debe ser la suma de los valores. Por ej., para fijar \"ac vlc\" y \"ump4" "\", pon 40." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147 msgid "Hurry up" msgstr "¡Aprisa!" @@ -8930,10 +8951,19 @@ msgstr "" "producir imágenes distorsionadas." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 +msgid "Allow speed tricks" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 +msgid "" +"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98 msgid "Skip frame (default=0)" msgstr "Omitir fotograma (por defecto=0)" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100 msgid "" "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." @@ -8941,11 +8971,11 @@ msgstr "" "Forzar el saltar fotogramas para acelerar la decodificación (-1=Ninguno, " "0=Por defecto, 1=fotogramas B, 2=fotogramas P, 3= fotogramas B+P, 4=todos)." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 msgid "Skip idct (default=0)" msgstr "Saltar idct (por defecto=0)" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 msgid "" "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." @@ -8954,19 +8984,19 @@ msgstr "" "(-1=Ninguno, 0=Por defecto, 1=fotogramas B, 2=fotogramas P, 3= fotogramas B" "+P, 4=todos)." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 msgid "Debug mask" msgstr "Máscara de depuración de errores" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "Pon máscara de depuración de errores ffmpeg" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Visualizar vectores de movimiento" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8983,11 +9013,11 @@ msgstr "" "4 - visualizar atrás VMs predecidos de fotogramas B\n" "Para visualizar todos los vectores, el valor deberÃa ser 7." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Decodificación de baja resolución" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" @@ -8995,12 +9025,12 @@ msgstr "" "Sólo decodifica una versión de baja resolución del vÃdeo. Esto requiere " "menos potencia de procesamiento" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Omitir el filtro bucle para decodificación H.264" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." @@ -9008,61 +9038,61 @@ msgstr "" "Omitir el filtro bucle (o desbloquear) normalmente afecta perjudicialmente " "la calidad. Aun asà da gran velocidad en emisiones de alta definición." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Proporción de fotogramas clave" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "Nº de fotogramas a codificar para un fotograma clave." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Proporción de fotogramas B" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "Nº de fotogramas B a codificar entre dos fotogramas referencia." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolerancia de tasa de bits de vÃdeo" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Tolerancia de tasa de bits de vÃdeo en kbit/s." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146 msgid "Interlaced encoding" msgstr "Codificación entrelazada" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Habilitar algoritmos dedicados a fotogramas entrelazados." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Estimación de movimiento entrelazado" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" "Habilitar algoritmos de estimación de movimiento entrelazado. Esto requiere " "más CPU." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Estimación pre-movimiento" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Habilita el algoritmo de estimación pre-movimiento." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Tamaño del buffer de control de tasa" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." @@ -9070,19 +9100,19 @@ msgstr "" "Tamaño del búfer de control de tasa (en kbytes). Un búfer mayor permitirá " "mejor control de tasa, pero causará un retraso en la emisión." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Agresividad del buffer de control de tasa" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Indicar agresividad del búfer de control." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 msgid "I quantization factor" msgstr "Factor de quantización I" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." @@ -9090,12 +9120,12 @@ msgstr "" "Factor de quantización de fotogramas I, comparados con los P (p. ej. 1.0 => " "misma escala q para fotogramas I y P.)" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335 -#: modules/demux/mod.c:77 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335 +#: modules/demux/mod.c:78 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -9103,11 +9133,11 @@ msgstr "" "Habilita un simple algoritmo de reducción de ruido para reducir la longitud " "de codificación y tasa de bits, al coste de fotogramas de menor calidad." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "Matriz de quantización MPEG4" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " @@ -9117,11 +9147,11 @@ msgstr "" "generalmente da una mejor imagen, y mantiene la compatibilidad con " "decodificadores MPEG2 estándar." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 msgid "Quality level" msgstr "Nivel de calidad" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." @@ -9129,7 +9159,7 @@ msgstr "" "Nivel de calidad para la codificación de vectores de movimiento (esto puede " "frenar mucho la codificación)." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -9142,37 +9172,37 @@ msgstr "" "elevará el umbral de reducción de ruido para facilitar la tarea del " "codificador." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Escala mÃnima de quantizador de vÃdeo" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Escala mÃnima de quantizador de vÃdeo." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Escala máxima de quantizador de vÃdeo" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Escala máxima de quantizador de vÃdeo." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203 msgid "Trellis quantization" msgstr "Quantización trellis" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" "Habilita quantización trellis (tasa de distorsión para coeficientes de " "bloque)." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Escala fija de quantizador" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." @@ -9180,39 +9210,39 @@ msgstr "" "Una escala fija de quantizador de vÃdeo para codificación VBR (valores " "aceptados: 0.01 a 255.0)." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Compatibilidad estándar estricta" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" "Fuerza una compatibilidad estándar estricta al codificar (valores aceptados: " "-1, 0, 1)." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 msgid "Luminance masking" msgstr "Enmascarado de luminosidad" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "Eleva el quantizador para macrobloques muy brillantes (por defecto: 0.0)." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 msgid "Darkness masking" msgstr "Enmascarado de oscuridad" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Eleva el quantizador para macrobloques muy oscuros (por defecto: 0.0)." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 msgid "Motion masking" msgstr "Enmascarado de movimiento" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." @@ -9220,11 +9250,11 @@ msgstr "" "Eleva el quantizador para macrobloques con una alta complejidad temporal " "(por defecto: 0.0)." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 msgid "Border masking" msgstr "Enmascarado de borde" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." @@ -9232,11 +9262,11 @@ msgstr "" "Eleva el quantizador para macrobloques al borde del fotograma (por defecto: " "0.0)." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 msgid "Luminance elimination" msgstr "Eliminación de luminosidad" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -9244,11 +9274,11 @@ msgstr "" "Elimina bloques de luminosidad cuando el PSNR no ha cambiado mucho (por " "defecto: 0.0). La especificación H264 recomienda -4." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 msgid "Chrominance elimination" msgstr "Eliminación de luminosidad cromática." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -9256,11 +9286,11 @@ msgstr "" "Elimina bloques de crominancia cuando el PSNR no ha cambiado mucho (por " "defecto: 0,0). La especificación H264 recomienda 7." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242 msgid "Specify AAC audio profile to use" msgstr "Especificar perfil de audio AAC a usar" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243 msgid "" "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " @@ -9563,11 +9593,11 @@ msgstr "Decodificador de Objeto DirectMedia" msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "Codificador de Objeto DirectMedia" -#: modules/codec/dts.c:47 +#: modules/codec/dts.c:48 msgid "DTS parser" msgstr "Analizador DTS" -#: modules/codec/dts.c:52 +#: modules/codec/dts.c:53 msgid "DTS audio packetizer" msgstr "Empaquetador de audio DTS" @@ -9634,7 +9664,7 @@ msgstr "Codificador de subtÃtulos DVB" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)" -#: modules/codec/faad.c:378 +#: modules/codec/faad.c:379 msgid "AAC extension" msgstr "Extensión AAC" @@ -9716,11 +9746,11 @@ msgstr "Decodificador de vÃdeo falso" msgid "Flac audio decoder" msgstr "Decodificador de audio Flac" -#: modules/codec/flac.c:191 +#: modules/codec/flac.c:192 msgid "Flac audio encoder" msgstr "Codificador de audio Flac" -#: modules/codec/flac.c:197 +#: modules/codec/flac.c:199 msgid "Flac audio packetizer" msgstr "Empaquetador de audio Flac" @@ -10128,7 +10158,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" no es codificador de audio." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919 +#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -10539,7 +10569,7 @@ msgstr "Decodificador de vÃdeo Theora" msgid "Theora video packetizer" msgstr "Empaquetador de vÃdeo Theora" -#: modules/codec/theora.c:115 +#: modules/codec/theora.c:116 msgid "Theora video encoder" msgstr "Codificador de vÃdeo Theora" @@ -11353,7 +11383,7 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Modo silencioso." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "EstadÃsticas" @@ -11553,7 +11583,7 @@ msgstr "Control de Tiempo" msgid "Position Control" msgstr "Posición" -#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406 +#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -11849,61 +11879,61 @@ msgstr "Servicio NT" msgid "Windows Service interface" msgstr "Interfaz de Servicio de Windows" -#: modules/control/rc.c:73 +#: modules/control/rc.c:74 msgid "Initializing" msgstr "Inicializando" -#: modules/control/rc.c:74 +#: modules/control/rc.c:75 msgid "Opening" msgstr "Abriendo" -#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933 +#: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: modules/control/rc.c:77 +#: modules/control/rc.c:78 msgid "End" msgstr "Fin" -#: modules/control/rc.c:78 +#: modules/control/rc.c:79 msgid "Error" msgstr "Error" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "Show stream position" msgstr "Muestra posición de la emisión" -#: modules/control/rc.c:166 +#: modules/control/rc.c:167 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" "Muestra la posición actual en segundos dentro de la emisión de vez en cuando." -#: modules/control/rc.c:169 +#: modules/control/rc.c:170 msgid "Fake TTY" msgstr "Falso TTY" -#: modules/control/rc.c:170 +#: modules/control/rc.c:171 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "Fuerza la entrada rc a usar stdin como si fuera TTY." -#: modules/control/rc.c:172 +#: modules/control/rc.c:173 msgid "UNIX socket command input" msgstr "Entrada de comandos socket UNIX" -#: modules/control/rc.c:173 +#: modules/control/rc.c:174 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "Acepta comandos sobre un socket Unix en vez de stdin." -#: modules/control/rc.c:176 +#: modules/control/rc.c:177 msgid "TCP command input" msgstr "Entrada de comandos TCP" -#: modules/control/rc.c:177 +#: modules/control/rc.c:178 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." @@ -11911,11 +11941,11 @@ msgstr "" "Aceptar comandos sobre un socket en vez de stdin. Puedes poner la dirección " "y puerto al que se unirá la interfaz." -#: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52 +#: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "No abrir un interfaz de caja de comandos DOS" -#: modules/control/rc.c:183 +#: modules/control/rc.c:184 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " @@ -11926,456 +11956,456 @@ msgstr "" "bastante molesto si quieres parar VLC y no está abierta ninguna ventana de " "vÃdeo." -#: modules/control/rc.c:190 +#: modules/control/rc.c:191 msgid "RC" msgstr "es" -#: modules/control/rc.c:193 +#: modules/control/rc.c:194 msgid "Remote control interface" msgstr "Interfaz de control remoto" -#: modules/control/rc.c:342 +#: modules/control/rc.c:343 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "Interfaz de control remoto inicializada. Escribe `help' para ayuda." -#: modules/control/rc.c:815 +#: modules/control/rc.c:816 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "Comando desconocido `%s'. Escribe `help' para ayuda." -#: modules/control/rc.c:849 +#: modules/control/rc.c:850 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ Comandos de control remoto ]" -#: modules/control/rc.c:851 +#: modules/control/rc.c:852 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . añade XYZ a lista de reproducción" -#: modules/control/rc.c:852 +#: modules/control/rc.c:853 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "| enqueue XYZ . . . enlista XYZ a lista de reproducción" -#: modules/control/rc.c:853 +#: modules/control/rc.c:854 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "| playlist . . muestra objetos en lista de reproducción" -#: modules/control/rc.c:854 +#: modules/control/rc.c:855 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . reproducir emisión" -#: modules/control/rc.c:855 +#: modules/control/rc.c:856 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . parar emisión" -#: modules/control/rc.c:856 +#: modules/control/rc.c:857 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| next . . . . objeto siguiente de lista de reproducción" -#: modules/control/rc.c:857 +#: modules/control/rc.c:858 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "| prev . . . . . . . . . objeto previo de lista de repr." -#: modules/control/rc.c:858 +#: modules/control/rc.c:859 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . ir a objeto en Ãndice" -#: modules/control/rc.c:859 +#: modules/control/rc.c:860 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "| repeat [on|off] . . . cambiar repetir objeto de lista" -#: modules/control/rc.c:860 +#: modules/control/rc.c:861 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "| loop [on|off] . . . . cambiar bucle de lista de repr." -#: modules/control/rc.c:861 +#: modules/control/rc.c:862 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "| random [on|off] . . . . . . . cambiar salto aleatorio" -#: modules/control/rc.c:862 +#: modules/control/rc.c:863 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| clear . . . . . . . . . limpiar lista de reproducción" -#: modules/control/rc.c:863 +#: modules/control/rc.c:864 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| status . . . . estado actual de lista de reproducción" -#: modules/control/rc.c:864 +#: modules/control/rc.c:865 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "| title [X] . . . . . pon/obtén tÃtulo en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:865 +#: modules/control/rc.c:866 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "| title_n . . . . . . siguiente tÃtulo en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:866 +#: modules/control/rc.c:867 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "| title_p . . . . . . . tÃtulo previo en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:867 +#: modules/control/rc.c:868 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "| chapter [X] . . . pon/obtén capÃtulo en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:868 +#: modules/control/rc.c:869 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "| chapter_n . . . . capÃtulo siguiente en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:869 +#: modules/control/rc.c:870 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "| chapter_p . . . . . capÃtulo previo en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:871 +#: modules/control/rc.c:872 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "| seek X . . . . . . buscar en segundos, p.ej. `seek 12'" -#: modules/control/rc.c:872 +#: modules/control/rc.c:873 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . cambiar pausa" -#: modules/control/rc.c:873 +#: modules/control/rc.c:874 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| fastforward . . . . . . . . poner a máxima velovidad" -#: modules/control/rc.c:874 +#: modules/control/rc.c:875 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . poner a mÃnima velocidad" -#: modules/control/rc.c:875 +#: modules/control/rc.c:876 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| faster . . . . . . . . . reproducir emisión más rapida" -#: modules/control/rc.c:876 +#: modules/control/rc.c:877 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| slower . . . . . . . . . reproducir emisión más lenta" -#: modules/control/rc.c:877 +#: modules/control/rc.c:878 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| normal . . . . . . . . . . . reproducir emisión normal" -#: modules/control/rc.c:878 +#: modules/control/rc.c:879 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| f [on|off] . . . . . . intercambiar pantalla completa" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "| info . . . . . . . información sobre la emisión actual" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:881 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "| stats . . . . . . . . mostrar información estadÃstica" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "| get_time . . segundos pasados tras iniciar la emisión" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "| is_playing . . . . 1 si se reproduce emisión, 0 si no" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "| get_title . . . . . . . . tÃtulo de la emisión actual" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "| get_length . . . . . . . longitud de la emisión actual" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| volume [X] . . . . . . . . pon/obtén volumen de audio" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . . subir volumen de audio X puntos" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| voldown [X] . . . . . bajar volumen de audio X puntos" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . pon/obtén aparato de audio" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| achan [X] . . . . . . . . pon/obtén canales de audio" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . pon/obtén pista de audio" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . pon/obtén pista de vÃdeo" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "| vratio [X] . . . . pon/obtén tasa de aspecto de vÃdeo" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . pon/obtén recorte de vÃdeo" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . pon/obtén zoom de vÃdeo" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:897 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "| snapshot . . . . . tomar captura de pantalla de vÃdeo" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "| strack [X] . . . . . . . pon/obtén pista de subtÃtulos" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "| key [nombre tecla rápida] . simular pulsar tecla rápida" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "| menu . . . [on|off|up|down|left|right|select] usa menú" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "| @name marq-marquee STRING . superpone CADENA en vÃdeo" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . ajuste desde la izquierda" -#: modules/control/rc.c:906 +#: modules/control/rc.c:907 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . ajuste desde arriba" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "| @name marq-position # . control de posición relativa" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . color de fuente, RGB" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . opacidad" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . tiempo de espera, en ms" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| @name marq-size # . . . . tamaño de fuente, en pÃxeles" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:914 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "| @name logo-file STRING . ruta/nombre de archivo superpuesta" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:915 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . ajuste desde la izquierda" -#: modules/control/rc.c:915 +#: modules/control/rc.c:916 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . ajuste desde arriba" -#: modules/control/rc.c:916 +#: modules/control/rc.c:917 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . posición relativa" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . transparencia" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . altura" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . anchura" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . posición esquina sup. izq." -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . posición esquina sup. izq." -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)* . . lista de ajustes" -#: modules/control/rc.c:925 +#: modules/control/rc.c:926 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10 . alineación de mosaico" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . borde vertical" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . borde horizontal" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . posición" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "| @name mosaic-rows # . . . . . . . . . . . nº de filas" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "| @name mosaic-cols # . . . . . . . . . nº de columnas" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . orden de imágenes" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . tasa de aspecto" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . este mensaje de ayuda" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "| longhelp . . . . . . . un mensaje de ayuda más largo" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . . salir (estando en conexión socket)" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . salir de vlc" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ fin de ayuda ]" -#: modules/control/rc.c:1053 +#: modules/control/rc.c:1054 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Pulsa elegir menú o pausa para continuar." -#: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572 -#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828 -#: modules/control/rc.c:1929 +#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573 +#: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829 +#: modules/control/rc.c:1930 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Escribe 'menu select' (elegir menú) o 'pause' (pausa) para continuar." -#: modules/control/rc.c:1410 +#: modules/control/rc.c:1411 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "Error: `goto' necesita un argumento mayor que cero." -#: modules/control/rc.c:1421 +#: modules/control/rc.c:1422 #, c-format msgid "Playlist has only %d elements" msgstr "La lista de reproducción sólo tiene %d elementos" -#: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956 +#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "por favor indique uno de los siguientes parámetros:" -#: modules/control/rc.c:1988 +#: modules/control/rc.c:1989 msgid "Unknown command!" msgstr "¡Comando desconocido!" -#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998 +#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998 msgid "+-[Incoming]" msgstr "+-[Emisión Entrante]" -#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001 +#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f kB" msgstr "| lectura de bytes de entrada: %8.0f kB" -#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004 +#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "| tasa de bits de entrada : %6.0f kb/s" -#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006 +#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f kB" msgstr "| lectura bytes de demux : %8.0f kB" -#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009 +#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "| tasa de bits de demux : %6.0f kb/s" -#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019 +#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019 msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "+-[Decodificación de VÃdeo]" -#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022 +#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022 #, c-format msgid "| video decoded : %5i" msgstr "| vÃdeo decodificado : %5i" -#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025 +#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025 #, c-format msgid "| frames displayed : %5i" msgstr "| fotogramas mostrados : %5i" -#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028 +#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028 #, c-format msgid "| frames lost : %5i" msgstr "| fotogramas perdidos : %5i" -#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038 +#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038 msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "+-[Decodificación de Audio]" -#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041 +#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041 #, c-format msgid "| audio decoded : %5i" msgstr "| audio decodificado : %5i" -#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044 +#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044 #, c-format msgid "| buffers played : %5i" msgstr "| búfers reproducidos : %5i" -#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047 +#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047 #, c-format msgid "| buffers lost : %5i" msgstr "| búfers perdidos : %5i" -#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055 +#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055 msgid "+-[Streaming]" msgstr "+-[Emisión]" -#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058 +#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058 #, c-format msgid "| packets sent : %5i" msgstr "| paquetes enviados : %5i" -#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060 +#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f kB" msgstr "| bytes enviados : %8.0f kB" -#: modules/control/rc.c:2037 +#: modules/control/rc.c:2038 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "| enviando tasa de bits : %6.0f kb/s" -#: modules/control/showintf.c:67 +#: modules/control/showintf.c:66 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" -#: modules/control/showintf.c:68 +#: modules/control/showintf.c:67 msgid "Height of the zone triggering the interface." msgstr "Altura de la zona que activa la interfaz." @@ -12408,7 +12438,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -12460,7 +12490,7 @@ msgstr "demuxor FFmpeg" msgid "Avformat" msgstr "Formato" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:60 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:61 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "demuxor FFmpeg" @@ -12686,40 +12716,40 @@ msgstr "demuxor RTP/RTSP/SDP (usando Live555)" msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "Acceso y demux RTSP/RTP" -#: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230 +#: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)" -#: modules/demux/live555.cpp:112 +#: modules/demux/live555.cpp:115 msgid "Client port" msgstr "Puerto de cliente" -#: modules/demux/live555.cpp:113 +#: modules/demux/live555.cpp:116 msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "Puerto a usar para la fuente RTP de la sesión" -#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116 +#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119 msgid "Force multicast RTP via RTSP" msgstr "Forzar multiemisión RTP via RTSP" -#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119 +#: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "Construir RTSP y RTP sobre HTTP" -#: modules/demux/live555.cpp:121 +#: modules/demux/live555.cpp:126 msgid "HTTP tunnel port" msgstr "Puerto túnel HTTP" -#: modules/demux/live555.cpp:122 +#: modules/demux/live555.cpp:127 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "Puerto a usar para tunelar el RTSP/RTP sobre HTTP." -#: modules/demux/live555.cpp:615 +#: modules/demux/live555.cpp:617 msgid "RTSP authentication" msgstr "Autenticación RTSP" -#: modules/demux/live555.cpp:616 +#: modules/demux/live555.cpp:618 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "Pon un nombre de conexión válido y una clave." @@ -12807,31 +12837,31 @@ msgstr "" "Leer y descartar elementos EBML desconocidos (no es bueno para archivos " "incompletos)." -#: modules/demux/mod.c:53 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "Habilitar algoritmo de reducción de ruido." -#: modules/demux/mod.c:54 +#: modules/demux/mod.c:55 msgid "Enable reverberation" msgstr "Habilitar reverberación" -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/demux/mod.c:56 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "Nivel de reverberación (de 0 a 100, por defecto 0)." -#: modules/demux/mod.c:57 +#: modules/demux/mod.c:58 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "Retraso de reverberación, en ms. Valores usuales son de 40 a 200ms." -#: modules/demux/mod.c:59 +#: modules/demux/mod.c:60 msgid "Enable megabass mode" msgstr "Habilitar modo megagraves" -#: modules/demux/mod.c:60 +#: modules/demux/mod.c:61 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "Nivel modo megagraves (de 0 a 100, por defecto 0)." -#: modules/demux/mod.c:62 +#: modules/demux/mod.c:63 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." @@ -12840,51 +12870,51 @@ msgstr "" "para la cual se aplica el efecto megagraves. Valores válidos son de 10 a 100 " "Hz." -#: modules/demux/mod.c:65 +#: modules/demux/mod.c:66 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "Nivel de efecto envolvente (de 0 a 100, por defecto 0)." -#: modules/demux/mod.c:67 +#: modules/demux/mod.c:68 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "Retraso de sonido envolvente, en ms. Valores usuales son de 5 a 40 ms." -#: modules/demux/mod.c:72 +#: modules/demux/mod.c:73 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "Demuxor MOD (libmodplug)" -#: modules/demux/mod.c:80 +#: modules/demux/mod.c:81 msgid "Reverb" msgstr "Reverberación" -#: modules/demux/mod.c:83 +#: modules/demux/mod.c:84 msgid "Reverberation level" msgstr "Nivel de reverberación" -#: modules/demux/mod.c:85 +#: modules/demux/mod.c:86 msgid "Reverberation delay" msgstr "Retraso de reverberación" -#: modules/demux/mod.c:87 +#: modules/demux/mod.c:88 msgid "Mega bass" msgstr "Megagraves" -#: modules/demux/mod.c:90 +#: modules/demux/mod.c:91 msgid "Mega bass level" msgstr "Nivel megagraves" -#: modules/demux/mod.c:92 +#: modules/demux/mod.c:93 msgid "Mega bass cutoff" msgstr "Corte de megagraves" -#: modules/demux/mod.c:94 +#: modules/demux/mod.c:95 msgid "Surround" msgstr "Sonido envolvente" -#: modules/demux/mod.c:97 +#: modules/demux/mod.c:98 msgid "Surround level" msgstr "Nivel envolvente" -#: modules/demux/mod.c:99 +#: modules/demux/mod.c:100 msgid "Surround delay (ms)" msgstr "Retraso de sonido envolvente (ms)" @@ -12987,56 +13017,56 @@ msgstr "" msgid "M3U playlist import" msgstr "Importar lista de reproducción M3U" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:74 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:75 #, fuzzy msgid "RAM playlist import" msgstr "Importar lista de reproducción M3U" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:79 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:81 msgid "PLS playlist import" msgstr "Importar lista de reproducción PLS" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:84 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:87 msgid "B4S playlist import" msgstr "Importar lista de reproducción B4S" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:90 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:94 msgid "DVB playlist import" msgstr "Importar lista de reproducción DVB" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:95 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 msgid "Podcast parser" msgstr "Analizador Podcast" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:106 msgid "XSPF playlist import" msgstr "Importar lista de reproducción XSPF" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:105 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:112 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "Importar nuevo shoutcast de winamp 5.2" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:112 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:120 msgid "ASX playlist import" msgstr "Importar lista de reproducción ASX" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:117 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:126 msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "Analizador Kasenna MediaBase" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:122 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:132 msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "Importador de Enlace de Medios QuickTime" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:127 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:138 msgid "Google Video Playlist importer" msgstr "Importador de Lista de Reproducción de VÃdeo Google" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:132 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:144 msgid "Dummy ifo demux" msgstr "Demuxor ifo Dummy" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:136 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:149 msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "Importador de Biblioteca de Música iTunes" @@ -13053,10 +13083,18 @@ msgstr "Sumario Podcast" msgid "Podcast Size" msgstr "Tamaño Podcast" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407 msgid "Shoutcast" msgstr "Shoutcast" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411 +msgid "Listeners" +msgstr "Oyentes" + +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + #: modules/demux/ps.c:43 msgid "Trust MPEG timestamps" msgstr "Confiar en improntas de tiempo de MPEG" @@ -13328,7 +13366,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "Demuxor de Emisión de Transporte MPEG" #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099 -#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404 +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403 msgid "Teletext" msgstr "Teletexto" @@ -13436,7 +13474,7 @@ msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920 #: modules/gui/macosx/open.m:1156 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -13457,7 +13495,7 @@ msgstr "Mensajes" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200 msgid "Open File" msgstr "Abrir Archivo" @@ -13505,7 +13543,7 @@ msgstr "Ventana" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519 -#: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664 @@ -13513,9 +13551,9 @@ msgstr "Ventana" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -13545,7 +13583,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -13595,10 +13633,10 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -13677,7 +13715,7 @@ msgstr "" "puesto a totalmente opaco (255). (de 0 para transparencia total, a 255 para " "opacidad total)" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -13792,8 +13830,8 @@ msgstr "" "revestimiento." #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83 +#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 #: modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" @@ -13840,15 +13878,15 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -13860,11 +13898,11 @@ msgstr "Extraer" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706 msgid "Untitled" msgstr "Sin tÃtulo" @@ -13991,7 +14029,7 @@ msgstr "Rebobinar" msgid "Fast Forward" msgstr "Avance Rápido" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 msgid "2 Pass" msgstr "Pase 2" @@ -14005,7 +14043,7 @@ msgstr "" "Habilita el ecualizador. Puedes cambiar las bandas a mano o usar uno " "predefinido." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" @@ -14025,12 +14063,12 @@ msgstr "Onda" msgid "Ripple" msgstr "Rizo" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psicodélico" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -14063,7 +14101,7 @@ msgstr "Recorte de imagen" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Recorta una parte definida de la imagen" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 msgid "Invert colors" msgstr "Invertir colores" @@ -14240,7 +14278,7 @@ msgstr "Abrir Aparato de Captura..." msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Reciente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697 msgid "Clear Menu" msgstr "Borrar Menú" @@ -14280,7 +14318,7 @@ msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Aparato de VÃdeo a Pantalla Completa" #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646 -#: modules/video_filter/postproc.c:188 +#: modules/video_filter/postproc.c:189 msgid "Post processing" msgstr "Post-Proceso" @@ -14316,7 +14354,7 @@ msgstr "Favoritos..." msgid "Playlist..." msgstr "Lista de Reproducción..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447 +#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440 msgid "Media Information..." msgstr "Información de Medios..." @@ -14407,58 +14445,58 @@ msgstr "" "Sólo se enviará tu dirección de correo por defecto, sin incluir más " "información." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1754 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1756 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volumen: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2170 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2172 msgid "Update check failed" msgstr "Búsqueda de actualización fallida" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2170 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2172 msgid "Checking for updates was not enabled in this build." msgstr "Buscar actualizaciones no fue habilitado en esta versión." -#: modules/gui/macosx/intf.m:2277 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2279 msgid "Crash Report successfully sent" msgstr "Informe de Errores enviado con éxito" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2278 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2280 msgid "Thanks for your report!" msgstr "¡Gracias por tu informe!" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2286 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2288 msgid "Error when sending the Crash Report" msgstr "Error al enviar el Informe de Errores" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 msgid "No CrashLog found" msgstr "No se encontró Registro de Errores" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "No se pudo hallar ningún vestigio de cuelgues previos." -#: modules/gui/macosx/intf.m:2404 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2406 msgid "Remove old preferences?" msgstr "¿Eliminar preferencias antiguas?" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2405 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2407 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgstr "" "Hemos encontrado una versión más antigua de archivos de preferencias de VLC." -#: modules/gui/macosx/intf.m:2406 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2408 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgstr "Mover A La Papelera y Reiniciar VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2540 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2542 #, c-format msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" msgstr "" @@ -14599,14 +14637,14 @@ msgstr "Captura" #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." @@ -14616,11 +14654,11 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Tratar como tubo más que como archivo" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Device name" msgstr "Nombre de aparato" -#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 +#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 msgid "No DVD menus" msgstr "Sin menús DVD" @@ -14629,7 +14667,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "Carpeta VIDEO_TS" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -14660,7 +14698,7 @@ msgstr "" msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "Abrir Volcado" -#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124 +#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -14670,7 +14708,7 @@ msgstr "Protocolo" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -14779,7 +14817,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Codificación de subtÃtulos" -#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218 +#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" @@ -14861,7 +14899,7 @@ msgstr "Entrada de volcado raw" msgid "Encapsulation Method" msgstr "Método de Encapsulamiento" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 +#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 msgid "Transcoding options" msgstr "Opciones de transcodificación" @@ -14870,7 +14908,7 @@ msgstr "Opciones de transcodificación" msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Tasa de bits (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -14878,7 +14916,7 @@ msgstr "Escala" msgid "Stream Announcing" msgstr "Anunciando Emisión" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 msgid "SAP announce" msgstr "Anuncio de SAP" @@ -14911,78 +14949,83 @@ msgstr "Salvar Archivo" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 msgid "Save Playlist..." msgstr "Salvar Lista de Reproducción..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 msgid "Expand Node" msgstr "Expandir Nodo" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 msgid "Download Cover Art" msgstr "Descargar Arte de Carátula" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 msgid "Fetch Meta Data" msgstr "Recopilar Meta Data" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 msgid "Sort Node by Name" msgstr "Ordenar Nodo por Nombre" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 msgid "Sort Node by Author" msgstr "Ordenar Nodo por Autor" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1490 msgid "No items in the playlist" msgstr "Sin objetos en lista de reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 msgid "Search in Playlist" msgstr "Buscar en Lista de Reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Añadir Directorio a Lista de Reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:462 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 msgid "File Format:" msgstr "Formato de Archivo:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:463 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 msgid "Extended M3U" msgstr "M3U extendida" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "Formato de Lista de Reproducción Compartible XML (XSPF)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#, fuzzy +msgid "HTML Playlist" +msgstr "Lista de reproducción Lua" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 #, c-format msgid "%i items" msgstr "%i objetos" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494 msgid "1 item" msgstr "1 objeto" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:715 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:708 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvar Lista de Reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-información" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1449 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462 msgid "Empty Folder" msgstr "Directorio VacÃo" @@ -15046,8 +15089,8 @@ msgstr "Fotogramas perdidos" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:143 msgid "Streaming" msgstr "Emitiendo" @@ -15092,7 +15135,7 @@ msgid "Reset All" msgstr "Restaurar Todo" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -15126,7 +15169,7 @@ msgid "Not Set" msgstr "No Indicado" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465 msgid "Interface Settings" msgstr "Opciones de Interfaz" @@ -15143,7 +15186,7 @@ msgid "Subtitles & OSD" msgstr "SubtÃtulos y OSD" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgstr "Opciones de SubtÃtulos y OSD" @@ -15155,7 +15198,7 @@ msgstr "Entrada y Códecs" msgid "Input & Codec settings" msgstr "Opciones de Entrada y Códecs" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348 msgid "Effects" msgstr "Efectos" @@ -15163,11 +15206,11 @@ msgstr "Efectos" msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334 msgid "General Audio" msgstr "Audio General" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Efecto ambiente de auriculares" @@ -15184,7 +15227,7 @@ msgstr "Habilitar propuestas de Last.fm" msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351 msgid "Visualization" msgstr "Visualización" @@ -15205,7 +15248,7 @@ msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Elige una acción para cambiar la tecla rápida asociada:" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -15221,8 +15264,8 @@ msgstr "Reparar Archivos AVI" msgid "Default Caching Level" msgstr "Nivel de Caché Por Defecto" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243 msgid "Caching" msgstr "Caché" @@ -15242,7 +15285,7 @@ msgstr "Proxy HTTP" msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Clave para Proxy HTTP" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Códecs / Muxores" @@ -15255,7 +15298,7 @@ msgid "Default Server Port" msgstr "Puerto de Servidor por Defecto" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321 msgid "Album art download policy" msgstr "PolÃtica de descarga de arte de álbum" @@ -15268,7 +15311,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Mostrar Controlador de Pantalla Completa" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interacción de Red / Privacidad" @@ -15277,7 +15320,7 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Codificación por Defecto" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 msgid "Display Settings" msgstr "Opciones de Pantalla" @@ -15303,7 +15346,7 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Idioma de SubtÃtulos Preferido" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209 msgid "Enable OSD" msgstr "Habilitar OSD" @@ -15311,7 +15354,7 @@ msgstr "Habilitar OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantallas negras en modo Pantalla Completa" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -15324,7 +15367,7 @@ msgstr "Habilitar VÃdeo" msgid "Output module" msgstr "Módulo de salida" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 msgid "Video snapshots" msgstr "Capturas de vÃdeo" @@ -15332,48 +15375,48 @@ msgstr "Capturas de vÃdeo" msgid "Folder" msgstr "Directorio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeración secuencial" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413 msgid "Lowest latency" msgstr "La menor latencia" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414 msgid "Low latency" msgstr "Baja latencia" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 #: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416 msgid "High latency" msgstr "Alta latencia" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417 msgid "Higher latency" msgstr "La mayor latencia" @@ -15862,7 +15905,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "En esta página, pueden definirse algunos parámetros adicionales." #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Tiempo de vida (TTL): " @@ -16107,7 +16150,7 @@ msgstr "Interfaces principales" msgid "Minimal Mac OS X interface" msgstr "Interfaz Mac OS X mÃnima" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66 +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" msgstr "Salida de vÃdeo mÃnima Mac OS X OpenGL (abre una ventana sin bordes)" @@ -16574,7 +16617,7 @@ msgstr "Canal:" msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -16722,7 +16765,7 @@ msgstr "Desentrelazar:" msgid "Access:" msgstr "Acceso:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 msgid "Muxer:" msgstr "Muxor:" @@ -16758,7 +16801,7 @@ msgstr "TS" msgid "MPEG1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -16822,7 +16865,7 @@ msgstr "Anuncio SLP:" msgid "Announce Channel:" msgstr "Canal de Anuncio:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -16878,26 +16921,26 @@ msgstr "Salida de vÃdeo y audio QNX RTOS" msgid "Shift+L" msgstr "Mays" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471 #, fuzzy msgid "Previous Chapter/Title" msgstr "CapÃtulo anterior" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483 #, fuzzy msgid "Next Chapter/Title" msgstr "CapÃtulo siguiente" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520 #, fuzzy msgid "Teletext Activation" msgstr "Teletexto activo" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536 #, fuzzy msgid "Toggle Transparency " msgstr "Transparencia" @@ -16911,93 +16954,93 @@ msgstr "" "Reproducir\n" "Si la lista de reproducción está vacÃa, abrir un medio" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 #, fuzzy msgid "De-Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 #, fuzzy msgid "Extended panel" msgstr "Ayuda extendida" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #, fuzzy msgid "A->B Loop" msgstr "Reproducción Constante" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #, fuzzy msgid "Frame By Frame" msgstr "Fotograma por fotograma" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #, fuzzy msgid "Trickplay Reverse" msgstr "Ordenar al Revés" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 #, fuzzy msgid "Step backward" msgstr "Paso Atrás" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 #, fuzzy msgid "Step forward" msgstr "Paso Adelante" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 #, fuzzy msgid "Open a medium" msgstr "Abre un disco" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Previous media in the playlist" msgstr "Medio anterior en lista de reproducción" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 msgid "Next media in the playlist" msgstr "Medio siguiente en lista de reproducción" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 msgid "Toggle the video in fullscreen" msgstr "Cambiar el vÃdeo en pantalla completa" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 #, fuzzy msgid "Toggle the video out fullscreen" msgstr "Cambiar el vÃdeo en pantalla completa" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Show extended settings" msgstr "Mostrar opciones avanzadas" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Show playlist" msgstr "Mostrar lista de reproducción" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Take a snapshot" msgstr "Hacer captura de pantalla" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" "Bucle contÃnuo del punto A al punto B.\n" "Pulsa para poner punto A" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Frame by frame" msgstr "Fotograma por fotograma" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Reverberación" @@ -17027,29 +17070,29 @@ msgstr "Pulsa para poner punto B" msgid "Stop the A to B loop" msgstr "Parar el bucle de A a B" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034 msgid "Preamp\n" msgstr "Preamp\n" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035 msgid "dB" msgstr "dB" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124 msgid "Enable spatializer" msgstr "Habilitar espacializador" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/VÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281 msgid "Advance of audio over video:" msgstr "Avance del audio sobre el vÃdeo:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290 msgid "" "A positive value means that\n" "the audio is ahead of the video" @@ -17057,15 +17100,15 @@ msgstr "" "Un valor positivo significa que\n" "el audio vaa adelantado al vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298 msgid "Subtitles/Video" msgstr "SubtÃtulos/VÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314 msgid "Advance of subtitles over video:" msgstr "Avance de subtÃtulos sobre el vÃdeo:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323 msgid "" "A positive value means that\n" "the subtitles are ahead of the video" @@ -17073,11 +17116,11 @@ msgstr "" "Un valor positivo significa que\n" "los subtÃtulos van adelantados al vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342 msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "Velocidad de los subtÃtulos:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "Forzar actualizar los valores de este diálogo" @@ -17164,49 +17207,54 @@ msgstr "Abrir archivo de subtÃtulos" msgid "Eject the disc" msgstr "Expulsa disco" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979 msgid "DVB Type:" msgstr "Tipo DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Tasa sÃmbolo de transpondedor" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869 msgid "Channels:" msgstr "Canales:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 msgid "Selected ports:" msgstr "Puertos elegidos:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 msgid "Input caching:" msgstr "Caché de entrada:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900 msgid "Use VLC pace" msgstr "Usar ritmo VLC" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 msgid "Auto connnection" msgstr "Autoconexión" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928 msgid "Radio device name" msgstr "Nombre de aparato de radio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060 +msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones Avanzadas" @@ -17238,38 +17286,39 @@ msgstr "Elige Directorio" msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "Elige una acción para cambiar la tecla rápida asociada" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Hotkey" msgstr "Teclas rápidas" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Global" msgstr "[Global]" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 msgid "Set" msgstr "Poner" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304 msgid "Unset" msgstr "Quitar" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355 msgid "Hotkey for " msgstr "Tecla rápida para " -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358 msgid "Press the new keys for " msgstr "Pulsa las nuevas teclas para " -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "Aviso: la tecla ya está asignada a \"" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417 msgid "Key: " msgstr "Tecla: " @@ -17281,25 +17330,25 @@ msgstr "SubtÃtulos y OSD" msgid "Input && Codecs" msgstr "Entrada y Códecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185 #, fuzzy msgid "Video Settings" msgstr "Opciones de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 #, fuzzy msgid "Audio Settings" msgstr "Opciones de audio" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229 msgid "Device:" msgstr "Aparato:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Opciones de Entrada y Códecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -17311,78 +17360,78 @@ msgstr "" "Puedes definir uno único o configurarlos \n" "individualmente en preferencias avanzadas." -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468 #, fuzzy msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Ãsta es la interfaz configurable de VLC. Puedes descargar pieles en <a " "href=" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configurar Teclas Rápidas" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 msgid "Audio Files" msgstr "Archivos de Audio" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 msgid "Video Files" msgstr "Archivos de VÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 msgid "Playlist Files" msgstr "Archivos de Lista de Reproducción" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49 #, fuzzy msgid "Edit selected profile" msgstr "Autoreproducir archivo elegido" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54 #, fuzzy msgid "Delete selected profile" msgstr "Borra el objeto elegido" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "Create a new profile" msgstr "Crear un nuevo favorito" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399 msgid " Profile Name Missing" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400 #, fuzzy msgid "You must set a name for the profile." msgstr "Elige nombre para archivo de registros" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Osciloscopio" @@ -17536,7 +17585,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Errores" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430 msgid "&Clear" msgstr "&Borrar" @@ -17887,7 +17936,7 @@ msgstr "&Restaurar Preferencias" msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 msgid "Stream Output" msgstr "Salida de Emisión" @@ -17910,124 +17959,124 @@ msgstr "" "Ãsta se genera automáticamente cuando cambias las opciones de arriba,\n" "pero puedes actualizarla manualmente." -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47 msgid "Toolbars Editor" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53 #, fuzzy msgid "Toolbar Elements" msgstr "Toolame" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Next widget style:" msgstr "TÃtulo siguiente" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59 #, fuzzy msgid "Flat Button" msgstr "Perfil Grueso" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60 #, fuzzy msgid "Big Button" msgstr "Botón activador" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61 #, fuzzy msgid "Native Slider" msgstr "Nativa Americana" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72 msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75 #, fuzzy msgid "Toolbar position:" msgstr "Posición de logo" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79 #, fuzzy msgid "Under the Video" msgstr "Clona la imagen" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80 #, fuzzy msgid "Above the Video" msgstr "Cierra la ventana" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102 #, fuzzy msgid "Advanced Widget toolbar:" msgstr "Controles avanzados de filtro de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113 #, fuzzy msgid "Time Toolbar" msgstr "Control de Tiempo" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Fullscreen Controller" msgstr "Mostrar Controlador de Pantalla Completa" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142 #, fuzzy msgid "Select profile:" msgstr "Elige un archivo" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148 #, fuzzy msgid "Delete the current profile" msgstr "reinicia la caché de los complementos actuales" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183 #, fuzzy msgid "Cl&ose" msgstr "Cerrar" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nombre de archivo de registro" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 #, fuzzy msgid "Please enter the new profile name." msgstr "Por favor pon nombre del nodo" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294 #, fuzzy msgid "Spacer" msgstr "Space" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299 msgid "Expanding Spacer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328 #, fuzzy msgid "Splitter" msgstr "Espacializador" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335 #, fuzzy msgid "Time Slider" msgstr "Tiempo de vida (TTL)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348 #, fuzzy msgid "Small Volume" msgstr "Volumen por Defecto" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382 #, fuzzy msgid "DVD menus" msgstr "DVD (menús)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410 #, fuzzy msgid "Advanced Buttons" msgstr "Opciones Avanzadas" @@ -18053,7 +18102,7 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "Repetir retraso:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 msgid " days" msgstr " dÃas" @@ -18094,30 +18143,30 @@ msgstr "Horario programado: " msgid "VOD: " msgstr "VOD: " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465 msgid "Open Directory" msgstr "Abrir Directorio" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504 #, fuzzy msgid "Open playlist..." msgstr "Abrir Lista de Repr&oducción..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515 #, fuzzy msgid "Save playlist as..." msgstr "Salvar Lista de Reproducción..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "Lista de reproducción XSPF (*.xspf);; " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518 #, fuzzy msgid "M3U playlist (*.m3u);; " msgstr "Lista M3U (*.m3u);; Cualquiera (*.*) " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519 #, fuzzy msgid "HTML playlist (*.html)" msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción" @@ -18139,15 +18188,15 @@ msgstr "Archivos de SubtÃtulos" msgid "All Files" msgstr "Todos los Archivos" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503 msgid "Privacy and Network Policies" msgstr "PolÃticas de Red y Privacidad" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507 msgid "Privacy and Network Warning" msgstr "Aviso de de Red y Privacidad" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510 #, fuzzy msgid "" "The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " @@ -18169,11 +18218,11 @@ msgstr "" "
Por ello verifica por favor las siguientes opciones, siendo por defecto " "casi ningún acceso a la web.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "Menú de control para el reproductor" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Pausado" @@ -18465,7 +18514,7 @@ msgstr "Mostrar reproductor de medios VLC" msgid "&Open Media" msgstr "&Abrir Medio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "VacÃo" @@ -18490,7 +18539,7 @@ msgstr "" "Mostrar preferencias avanzadas y no preferencias simples al abrir el diálogo " "preferencias." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Icono de bandeja de sistema" @@ -18684,84 +18733,84 @@ msgstr "Ruta a usar en diálogo abrirarchivo" msgid "Qt interface" msgstr "Interfaz Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Formato" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Predefinido" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Deshabilitar" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Muestra opciones extendidas" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Muestra &más opciones" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "Cambia el caché para el medio" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -msgid "Start Time" -msgstr "Tiempo de Inicio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Cambia el tiempo de inicio para el medio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +msgid "Start Time" +msgstr "Tiempo de Inicio" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "Reproducir otro medio sincronizadamente (archivo de audio extra, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "Medio extra" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Elige el archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "MRL completo para el interior de VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Opciones" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Cambia el tiempo de inicio para el medio" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Elige modo de reproducción" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" @@ -18769,742 +18818,740 @@ msgstr "Modo de captura" msgid "Select the capture device type" msgstr "Elige el tipo de dispositivo de captura" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Selección de Disco" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opciones:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "Acceder a opciones avanzadas para personalizar el dispositivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Opciones avanzadas..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Selección de Disco" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "Deshabilitar Menús DVD (por compatibilidad)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Aparato de disco" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "Posición Inicial" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio y SubtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Elige abrir uno o más archivos de medios" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Selección de Disco" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Añadir archivo..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Añade un archivo de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Usa un archivo de sub&tÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Elige el archivo de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Protocolo de Red" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Elige el protocolo para la URL." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Elige el puerto usado" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "Pon la URL de la emisión de red aquÃ, con o sin el protocolo." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "lista de URLs Podcast" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Muxor Ogg/OGM" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "Muxer MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Encapsulamiento" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Tasa de fotograma" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Mantener tamaño original" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Códec de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Mantener tamaño original" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Tasa de Muestra" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Códec de audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Superpone subtÃtulos sobre el vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Destino" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Destino" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Reproducir localmente" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Transcodificar" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opciones varias" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Elige toda emisión elemental" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nombre de grupo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Opciones generales de salida de emisión" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Volumen por defecto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 corresponde al 100%, 1024 al 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Salvar volumen al salir" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Idioma de audio preferido" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "Habilitar informe a last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Aparatos de Disco" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Aparato de disco por defecto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Puerto del servidor por defecto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Nivel de caché por defecto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Calidad de Post-Proceso" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Reparar archivos AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "Usar códecs de sistema si hay disponibles (mejor calidad)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Instancias" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Permitir sólo una instancia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Asociaciones de archivo:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" "Enlistar archivos en lista de reproducción al estar en modo de una instancia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Configuración de Asociación" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "Activar notificador de actualizaciones" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "salva las opciones actuales de lÃnea de comandos en la config" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtros" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Tipo de Interfaz" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Nativo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" "Esta es la interfaz de VLC por defecto, con un aspecto y una sensación " "nativa." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Modo de pantalla" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Insertar vÃdeo en interfaz" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Mostrar un controlador a pantalla completa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Pieles" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Archivo de piel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Filtro de vÃdeo de juego de puzzle interactivo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Idioma de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Idioma de subtÃtulos preferido" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Codificación por defecto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Color de fuente" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Salida de vÃdeo acelerada" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Usar conversiones hardware YUV->RGB" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Aparato de pantalla" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Habilitar modo fondo de escritorio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Modo desentrelazado" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Corregir Proporción de Aspecto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "Mezclar (&S)" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Editar opciones" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Control" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Ejecutar manualmente" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "Configurar horario" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "Ejecutar en horario" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Previo" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Añadir Entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Editar Entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Limpiar Lista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Actualizar lista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Agudizar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Ajuste de imagen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Umbral de brillo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Sincronizar arriba y abajo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Sincronizar izquierda y derecha" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Amplificación" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Juego puzzle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Ranura negra" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Filas" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Ãngulo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "GeometrÃa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Extracción de color" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Umbral de color" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Similitud" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Diversión de color" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Efecto de agua" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Noise" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Detectar movimiento" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Movimiento borroso" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Dibujo animado" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modificación de imagen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Pared" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Clon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Nº de clones" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Superposición/Vout" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Añadir logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Borrado de logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "Filtros de sub-imagen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtros de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Filtros Vout" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Controles avanzados de filtro de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Configurador VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "Edición de Gestor de Medios" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Entrada:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Elegir Entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Salida:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Elegir salida" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "Control de Tiempo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "Control Mux" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[Bucle]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Lista de Administrador de Medios" @@ -19970,19 +20017,27 @@ msgstr "El nombre de usuario de tu cuenta last.fm" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "La clave de tu cuenta last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "Informe de canciones reproducidas a last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "No indicado nombre de usuario de Last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19992,11 +20047,11 @@ msgstr "" "audioscrobbler, y reiniciar VLC.\n" "Visita http://www.last.fm/join/ para obtener una cuenta." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: Falló autenticación" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20044,11 +20099,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Función de interfaz dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Interfaz Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Función de acceso dummy" @@ -20056,41 +20111,41 @@ msgstr "Función de acceso dummy" msgid "Dummy demux function" msgstr "Función demux dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Decodificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Función decodificador dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Decodificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Función decodificador dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Función decodificador dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Función salida de audio dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Función de salida de vÃdeo dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Salida de VÃdeo Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Función de generador de fuente dummy" @@ -20353,7 +20408,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Complemento de Notificación Growl" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Ahora reproduciendo" @@ -20437,19 +20492,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "TelepatÃa \"Ahora Reproduciendo\" usando MissionControl" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "Voltear posición vertical" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Mostrar salida XOSD abajo en la pantalla en vez de arriba." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Desplazamiento vertical" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20457,26 +20512,26 @@ msgstr "" "Ajuste vertical entre el borde de la pantalla y el texto mostrado (en " "pÃxeles, por defecto a 30 pÃxeles)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Desplazamiento de sombra" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" "Desplazamiento entre el texto y la sombra (en pÃxeles, por defecto a 2 " "pÃxeles)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Fuente usada para mostrar texto en la salida XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Color usado para mostrar texto en la salida XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "Interfaz XOSD" @@ -20620,19 +20675,19 @@ msgstr "EstadÃsticas de decodificador" msgid "Stats decoder function" msgstr "Función estadÃsticas de decodificador" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "EstadÃsticas de demuxor" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "Función estadÃsticas de demuxor" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "EstadÃsticas de salida de vÃdeo" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "Función de estadÃsticas de salida de vÃdeo" @@ -20717,7 +20772,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Muxer ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "VÃdeo Desconocido" @@ -21025,7 +21080,7 @@ msgstr "Demuxor WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Copiar empaquetador" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Empaquetador de vÃdeo H.264" @@ -21034,19 +21089,19 @@ msgstr "Empaquetador de vÃdeo H.264" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Preparador" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Empaquetador de audio MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Empaquetador de vÃdeo MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Sincronizar en Intra Fotograma" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -21055,16 +21110,16 @@ msgstr "" "completo. Esta marca ordena al empaquetador a sincronizar con el primer " "Intra Fotograma hallado." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Empaquetador de vÃdeo MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Códec de vÃdeo MPEG-1" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" @@ -23213,10 +23268,6 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo grano" msgid "Grain" msgstr "Grano" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "filtro de vÃdeo FFmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Invertir filtro de vÃdeo" @@ -23574,19 +23625,19 @@ msgstr "Detección de Movimiento" msgid "Noise video filter" msgstr "Filtro de ruido de vÃdeo" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "Filtro de ejemplo de detección de cara OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "Ejemplo OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Nombre de archivo de cascada Haar" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "Nombre de archivo XML conteniendo descripción de cascada Haar" @@ -24029,11 +24080,11 @@ msgstr "Filtro post-proceso de vÃdeo" msgid "Postproc" msgstr "Post-Proceso" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "El más bajo" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "El más alto" @@ -24513,17 +24564,28 @@ msgstr "Salida de vÃdeo ASCII-art Color" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "Salida de vÃdeo DirectFB http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Crea varias copias de la ventana de salida de VÃdeo" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Deshabilitar" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "VÃdeo integrado" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "VÃdeo integrado" @@ -24578,7 +24640,7 @@ msgstr "Salida de vÃdeo framebuffer consola GNU/Linux" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "pantalla X11" @@ -24602,7 +24664,7 @@ msgstr "Salida de vÃdeo Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Salida de vÃdeo DirectX 3D" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24610,11 +24672,11 @@ msgstr "" "Intentar usar aceleración hardware para conversiones YUV->RGB. Esta opción " "no tiene efecto al usar cubiertas." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Usar búfers de vÃdeo en memoria de sistema" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24626,11 +24688,11 @@ msgstr "" "de más aceleración por hardware (como reescalado o conversiones YUV->RGB). " "Esta opción no tiene efecto al usarse superposiciones." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Usar buffering triple para cubiertas" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24638,11 +24700,11 @@ msgstr "" "Intentar usar triple búfer al usar superposiciones YUV. Esto da mucha mejor " "calidad de vÃdeo (sin parpadeo)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Nombre de aparato monitor deseado" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24652,11 +24714,11 @@ msgstr "" "aparato de Windows de la pantalla en la que se desea abrir la ventana de " "vÃdeo. P.ej., \"\\\\.\\PANTALLA1\" ó \"\\\\.\\PANTALLA2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Habilitar modo fondo de escritorio" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24666,11 +24728,11 @@ msgstr "" "opción sólo funciona en modo superpuesto y el escritorio no debe tener un " "fondo ya." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "Salida de vÃdeo DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Fondo de escritorio" @@ -24678,11 +24740,11 @@ msgstr "Fondo de escritorio" msgid "OpenGL video output" msgstr "Salida de vÃdeo OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Salida de vÃdeo Windows GAPI" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Salida de vÃdeo Windows GDI" @@ -24876,7 +24938,8 @@ msgstr "" "mostrarse sobre el vÃdeo." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24886,13 +24949,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Usar memoria compartida" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Usar memoria compartida para comunicar entre VLC y el servidor X" @@ -24990,15 +25053,37 @@ msgstr "Puedes elegir el estilo de recorte a aplicar." msgid "XVMC extension video output" msgstr "Salida de vÃdeo extensión XVMC" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Salida de vÃdeo DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Cerrar Ventana" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Salida de vÃdeo DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "Reproductor de medios VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLC" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25210,6 +25295,9 @@ msgstr "Filtro de visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espectrómetro" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "filtro de vÃdeo FFmpeg" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Autoborrar" @@ -26277,9 +26365,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ "SubtÃtulos USF deben estar en formato UTF-8.\n" #~ "Este volcado contiene subtÃtulos USF que no lo son." -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLC" - #~ msgid "Can't prepare crash log mail" #~ msgstr "No se pudo preparar correo de listado de fallos" @@ -26842,9 +26927,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "Buscar actualizaciones" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Cargar" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "Cargar Configuración" @@ -28033,9 +28115,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "Writing application" #~ msgstr "Aplicación de escritura" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "Oyentes" - #~ msgid "Native playlist import" #~ msgstr "Importar lista de reproducción nativa" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 9bc0aa28dc..c47704232b 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:59+0200\n" "Last-Translator: EeroThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17196,11 +17246,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Aseta" @@ -17490,7 +17540,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "Ava fail" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "- Tühi - " @@ -17513,7 +17563,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -17683,82 +17733,82 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Kasutajaliides" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Vorming" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Lähtesta" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Kuva laiendatud valikud" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "Kuva &rohkem valikuid" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Algusaeg" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Vali fail" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 msgid "Edit Options" msgstr "Redigeeri valikuid" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Vali fail" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "" @@ -17766,740 +17816,738 @@ msgstr "" msgid "Select the capture device type" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "Seadme valik" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Valikud edasijõudnutele..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Ketta valik" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Kettaseade" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Asukoht" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Lisa subtiitrite fail" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Vali avamiseks üks või rohkem meediafaili" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "Faili valik" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "Lisa" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Lisa subtiitrite fail" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Kasuta sub&tiitrite faili" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Paigutus." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Vali subtiitrite fail" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Võrgu protokoll" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Vali fail" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Vorming" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Video koodekid" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Audio koodekid" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 msgid "Destinations" msgstr "Asukohad" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "Uus askukoht" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Kuvarežiim" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "Activate Transcoding" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Mitmesugused valikud" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Ãldised voogedastuse väljundi seaded" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Vaikimisi helitugevus" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 vastab 100%-le, 1024 400%-le" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Salvesta väljumisel helitugevus" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Eelisatatud subtiitrite keel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Väljund" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Kettaseadmed" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Kettaseade" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "Teksti vaikevärv" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Paranda AVI failid" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Kasutajaliides" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Faili valik" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Kasutajaliides" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Kuupäev" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Kuvarežiim" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy msgid "Skins" msgstr "Signaalid" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Sessioon ebaõnnestus" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 msgid "Resize interface to video size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Subtiitrite keel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Eelisatatud subtiitrite keel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Vaikimisi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Kirja värv" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Kettaseade" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Redigeeri seadeid" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Konsool" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Eelmine" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Lisa sisend" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Redigeeri sisendit" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "Puhasta" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 msgid "Refresh" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Signaalid" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Must" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Kuupäev" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Sulge" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Kiiremini" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "Väike" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Lisa tekst" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Sulge" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Lisa logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Läbipaistvus" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Voogedastuse filtrid" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Video filtrid" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Video filtrid" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Lähtesta" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Valikud edasijõudnutele" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Meedia &info" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Sisend:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Vali sisend" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Väljund:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Vali sisend" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "" @@ -18977,31 +19025,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audio filter" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19039,12 +19095,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Kasutajaliides" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19052,40 +19108,40 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 msgid "Dump decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "Video väljundi moodul" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19335,7 +19391,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "" @@ -19407,43 +19463,43 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 #, fuzzy msgid "Shadow offset" msgstr "Kuva seaded" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 #, fuzzy msgid "XOSD interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -19578,20 +19634,20 @@ msgstr "" msgid "Stats decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Voogedastuse väljund" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "" @@ -19675,7 +19731,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 #, fuzzy msgid "Unknown Video" msgstr "Tundmatu kategooria" @@ -19949,7 +20005,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19957,33 +20013,33 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -22089,11 +22145,6 @@ msgstr "Video filtrid" msgid "Grain" msgstr "Hall" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Video filtrid" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22431,20 +22482,20 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "Video filtrid" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "Ava fail" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22860,11 +22911,11 @@ msgstr "" msgid "Postproc" msgstr "Asukoht" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Kõrgus" @@ -23325,16 +23376,26 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Kaabel" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -23375,7 +23436,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -23397,17 +23458,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23415,43 +23476,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "Väiksem" @@ -23460,11 +23521,11 @@ msgstr "Väiksem" msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -23635,7 +23696,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23643,13 +23705,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23737,14 +23799,34 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Sulge aken" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VCD" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "" @@ -23957,6 +24039,10 @@ msgstr "Video filtrid" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Video filtrid" + #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Parool:" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d52c885ebe..6f3c4798c9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n" "Last-Translator: julenThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17633,11 +17683,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Data" @@ -17960,7 +18010,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17985,7 +18035,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -18158,87 +18208,87 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Interfazea aldatu" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Fotogramen tasa" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Stream-a" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Desgaitu" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Hasiera-unea" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Hasiera-unea" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Laguntza aukerak" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Kapitulua" @@ -18248,815 +18298,813 @@ msgstr "Kapitulua" msgid "Select the capture device type" msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Pantailaren erresoluzioa" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Laguntza aukerak" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "Aurreratuak" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Pantailaren erresoluzioa" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "estereo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Deskribapena" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio iragazkiak" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Meta-informazioa" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Pantailaren erresoluzioa" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Audio iragazkiak" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Bideo-lerrokatzea" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Sarea" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "Demultiplexadoreak" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "Fotogramen tasa" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Bistaratzeak" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kbps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Fotogramen tasa" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Bideo kodekak" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Lagin-abiadura" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Audio kodekak" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Azpititulua" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Deskribapena" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Deskribapena" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Pantailaren erresoluzioa" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Azpitituluen pista" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Nahaste-borraste" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Irteerako stream-a" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 #, fuzzy msgid "Group name" msgstr "Atzeratutako tramak jaregin" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Audio bolumen lehentsia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Azpitituluen pista" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Irteerako stream-a" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "estereo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Audio bolumen lehentsia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Interfaze" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Bideo X koordenatua" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Interfaze" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Deskribapena" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Iragazkiak" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Interfaze" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Data" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Pantailaren erresoluzioa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy msgid "Skins" msgstr "Tramak jauzi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Bideoaren titulua" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Azpitituluen pista" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Interfaze" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "Bideo kodekak" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Kontroleko interfazeak" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Pantailaren erresoluzioa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Bideo irteera pantaila osoan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Interfaze modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Iturriaren formatu-ratio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Audio ezarpenak" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kontroleko interfazeak" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Esparrua" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Esparrua" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Bideoaren titulua" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Stream-a" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "Audio iragazkiak" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Audio ezarpenak" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Meta-informazioa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "estereo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Tramak jauzi" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "Bideo zabalera" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Meta-informazioa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Erdi" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Ezker" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Bit-abiadura" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Espektrometroa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Iraupena" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Kontroleko interfazeak" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Bideo kodekak" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Data" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Bideo kodekak" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Meta-informazioa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Audio kodekak" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Kodeka" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "Auko kanalak" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Audio kodekak" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Login" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Atzeratutako tramak jaregin" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Bideoaren titulua" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Audio iragazkiak" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Stream-a" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "Meta-informazioa" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Meta-informazioa" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "UDP ataka" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Bit-abiadura" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Irteera moduluak" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Irteerako stream-a" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Kontroleko interfazeak" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Kontroleko interfazeak" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Login" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Meta-informazioa" @@ -19527,31 +19575,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audio kodekak" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19589,12 +19645,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Interfaze" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19602,43 +19658,43 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Audio kodekak" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Deskribapena" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "Audio-irteera modulua" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19891,7 +19947,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "Orain erreproduzitzen" @@ -19965,43 +20021,43 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 #, fuzzy msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 #, fuzzy msgid "XOSD interface" msgstr "Interfazea aldatu" @@ -20143,21 +20199,21 @@ msgstr "Azpitituluen pista" msgid "Stats decoder function" msgstr "Deskribapena" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Bideoaren titulua" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Audio-irteera modulua" @@ -20245,7 +20301,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Demultiplexadoreak" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -20524,7 +20580,7 @@ msgstr "Demultiplexadoreak" msgid "Copy packetizer" msgstr "Paketegileak" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -20533,36 +20589,36 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "ISO-9660 Prestatzailea" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 #, fuzzy msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Paketegileak" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 #, fuzzy msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Paketegileak" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Bideo" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Paketegileak" @@ -22698,11 +22754,6 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua" msgid "Grain" msgstr "Alemanieraz" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Bideo iragazki modulua" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -23056,19 +23107,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23497,12 +23548,12 @@ msgstr "Bideo X koordenatua" msgid "Postproc" msgstr "Sarea" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Ezker" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Eskuin" @@ -23978,17 +24029,28 @@ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Bideo iragazki modulua" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Desgaitu" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Bideoa gaitu" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Bideoa gaitu" @@ -24031,7 +24093,7 @@ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -24056,17 +24118,17 @@ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24074,45 +24136,45 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Bideo irteera pantaila osoan" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -24121,12 +24183,12 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "Bideo irteera pantaila osoan" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 #, fuzzy msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 #, fuzzy msgid "Windows GDI video output" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" @@ -24304,7 +24366,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24312,13 +24375,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -24411,15 +24474,35 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "Bideo irteera pantaila osoan" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +msgid "XCB window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VoD" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24638,6 +24721,10 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espektroa" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Bideo iragazki modulua" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Auto" @@ -24969,10 +25056,6 @@ msgstr "Espektroa" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "Audio pista" -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VoD" - #, fuzzy #~ msgid "Seam Carving video filter" #~ msgstr "Bideo iragazki modulua" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index a259083dfa..75ad866833 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 12:41+0330\n" "Last-Translator: SalarSoftThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17817,11 +17867,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "در Øا٠٠کث" @@ -18120,7 +18170,7 @@ msgstr "VLC Ù٠اÛØ´ پخش Ú©ÙÙدÙ" msgid "&Open Media" msgstr "باز کرد٠رساÙÙ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18143,7 +18193,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 #, fuzzy msgid "Systray icon" @@ -18319,88 +18369,88 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "تعÙÛض Ùاسط" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "ÙاÙب ÙÛâسÛâدÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Ù¾ÛØ´âتجزÛÙ" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "خا٠ÙØ´" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Ù٠اÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾ÛشرÙتÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Ù٠اÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾ÛشرÙتÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "ز٠ا٠آغاز" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "ز٠ا٠آغاز" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "٠تادادÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "ÛÚ© پرÙÙد٠اÙتخاب Ú©ÙÛد" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "گزÛÙÙâÙا" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "ÛÚ© پرÙÙد٠اÙتخاب Ú©ÙÛد" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "باز کرد٠دستگا٠&ضبط..." @@ -18410,807 +18460,805 @@ msgstr "باز کرد٠دستگا٠&ضبط..." msgid "Select the capture device type" msgstr "ÛÚ© شاخ٠اÙتخاب Ú©ÙÛد" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "اÙتخاب Ùا٠عتبر" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "گزÛÙÙâÙا" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ù¾ÛشرÙتÙ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "اÙتخاب Ùا٠عتبر" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "دستگاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Ù ÙÙعÛت Ù ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "زÛرÙÙÛسâÙØ§Û ÙاÙبâبÙØ¯Û Ø´Ø¯Ù" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "ÛÚ© Ûا ÚÙد پرÙÙد٠اÙتخاب Ú©ÙÛد تا باز Ø´ÙÙد" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "اÙتخاب Ùا٠عتبر" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "اÙزÙد٠پرÙÙدÙ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "استÙاد٠از پرÙÙدÙ٠زÛرÙÙÛس" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "استÙاد٠از پرÙÙدÙ٠زÛرÙÙÛس" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "ÚÛÙØ´ ÙÛدئÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "تشخÛص Ø®Ùدکار پرÙÙدÙâÙØ§Û Ø²ÛرÙÙÛس" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Ù٠گا٠âØ³Ø§Ø²Û Ø´Ø¨Ú©Ù" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "ÛÚ© شاخ٠اÙتخاب Ú©ÙÛد" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "ÛÚ© پرÙÙد٠اÙتخاب Ú©ÙÛد" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "ÙÙرست ÙشاÙÛ Ù¾Ø§Ø¯Ú©ÙستâÙا" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "ÙاÙب ÙÛâسÛâدÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "٠دت پخش پادکÙست" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%Id Ú©ÛÙÙبÛت بر ثاÙÛÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "سرعت ÙرÛÙ âÙا" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Ú©Ùدک ÙÛدئÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Úرخش در Ø´Ûار صÙتÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Ùرخ ÙÙ ÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Ú©Ùدک صدا" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù ØªÙÛ Ø²ÛرÙÙÛسâÙا" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "شرØ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "شرØ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "پخش Ù ØÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Ú©Ø¯Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø²ÛرÙÙÛس" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "٠تÙرÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "خرÙØ¬Û Ø¬Ø±Ûا٠استاÙدارد" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Ùا٠گرÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "تÙظÛ٠ات ع٠ÙÙ Û Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø¬Ø±ÛاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "بÙÙØ¯Û ØµØ¯Ø§Û Ù¾ÛØ´âÙرض" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Ø²Ø¨Ø§Ù ØµØ¯Ø§Û ØªØ±Ø¬ÛÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "خرÙجÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "دستگاÙâÙا" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "دستگاÙâÙØ§Û Ù¾ÛØ´âÙرض" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "بازگرداÙد٠٠ÙادÛر Ù¾ÛØ´âÙرض" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "زاÙÛÙÙ Ù¾ÛØ´âÙرض دÛâÙÛâدÛ." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Ú©ÛÙÛت کدگذارÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Ùاسط" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "ÙÙØ· ÛÚ© ÙÙ ÙÙ٠اجرا Ø´Ùد" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "ÙاÛÙ ÙØ§Û Ùابست٠ب٠اÛÙ Ùر٠اÙزار:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "تÙظÛÙ ÙØ§Ø¨Ø³ØªÚ¯Û ÙاÛÙ Ùا" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "صاÙÛâÙا" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Ùاسط" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "استاÙدارد" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "ÙÙع Ù٠اÛØ´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Ùصب تÙکار ÙÛدئ٠در Ùاسط" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "گرÙت٠ØاشÛÙâÙا در ØاÙت ت٠ا٠âصÙØÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Ù¾Ùست٠Ùا" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "ÙاÛÙ Ù¾ÙستÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "صاÙÛ ÙÛدئÙÛ ØاشÛÙâÚ¯ÛرÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "زبا٠زÛرÙÙÛس" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "زبا٠زÛرÙÙÛس ترجÛÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "کدگشاÛÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "جÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "رÙÚ¯ ٠تÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ ØªØµÙÛر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "شاخÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Ù¾ÛØ´âÙ٠اÛØ´ عکسâÙØ§Û ÙÛدئÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "کاغذ دÛÙارÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "ØاÙت ÙادرÙÙ âباÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Ùسبت Ø·Ù٠٠عرض" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "تÙظÛ٠ات صدا" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Ú©Ùتر٠کÙÙدÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Ù ÙÛاس" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Ù ÙÛاس" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "تÙ&ظÛ٠ات" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "ââUDP/RTPâ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ÙبÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "بدÙÙ ÙرÙدÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "ÙرÙØ¯Û Ù¾Ø±ÙÙدÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "ÙÙرست پخش" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ÙÙØ³Ø§Ø²Û ÙÙرست" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "تبدÛÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "صÙØÙÙ Ù٠اÛØ´" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "رÛز" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "تÙظÛ٠تصÙÛر" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "آستاÙÙ٠رÙØ´ÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Úرخش در Ø´Ûار صÙتÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "Úرخش در Ø´Ûار صÙتÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "بزرگâÙ٠اÛÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "بÙÙØ´" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "سÛاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "بÙÙØ¯Û ØµØ¯Ø§" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "ÚÙ¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Ùرخ بÛتÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Ø·ÛÙ Ù٠ا" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "استÙاÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "آستاÙÙ٠رÙØ´ÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "آستاÙÙ٠رÙØ´ÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "رÙÚ¯" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "جÙÙÙÙ ÙÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "ÙÛÚâکدا٠" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "تشخÛص Øرکت" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "سرÛعâتر" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "ÙÙÙÙâاÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "بزرگâÙ٠اÛÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "ÙÙ Ù" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "اضاÙ٠کرد٠گرÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "برÙا٠Ù" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "بستÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "تعداد ستÙÙâÙا" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "ÙÙ âÙ¾ÙشاÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "اضاÙ٠کرد٠گرÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Ø´ÙاÙÛت" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "ØÙÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Ùا٠پرÙÙدÙâÙØ§Û ÙشاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "پرÙÙدÙ٠زÛرÙÙÛس" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "صاÙÛâÙØ§Û ÙÛدئÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "صاÙÛâÙØ§Û ÙÛدئÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ù¾ÛØ´âتجزÛÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "صاÙÛ ÙÛدئÙÛ Ø¯ÛÙار" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "پرÙÙدÙÙ Ù¾ÛکربÙØ¯Û VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "اطÙاعات ٠تا" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Ùا٠" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "ÙرÙدÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "ÙرÙØ¯Û ØµÙØÙÙ Ù٠اÛØ´" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "خرÙجÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "خرÙØ¬Û Ø¬Ø§Ø±Û" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Ú©Ùتر٠کÙÙدÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Ú©Ùتر٠کÙÙدÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "ØÙÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "اطÙاعات ٠تا" @@ -19697,31 +19745,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "کدگذار صدا" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19760,12 +19816,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "تعا٠٠با Ùاسط" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Ùاسط" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19773,45 +19829,45 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 #, fuzzy msgid "Dummy decoder" msgstr "کدگشاÙا" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "کدگشاÙا" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Ø´Ø±Ø Ùشست" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "Ù¾Û٠اÙÙ٠خرÙØ¬Û ØµØ¯Ø§" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ ØªØµÙÛر" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ ØªØµÙÛر" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 #, fuzzy msgid "Dummy font renderer function" msgstr "رس٠کÙÙدÙÙ ÙÙÙ win32" @@ -20066,7 +20122,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "در Øا٠پخش" @@ -20142,44 +20198,44 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "پشت ٠ر٠کرد٠ع٠ÙدÛ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 #, fuzzy msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Ù¾ÙجرÙÙ ÙÛدئ٠ÙÙ Ûش٠رÙÛ Ø¯Ûگر Ù¾ÙجرÙâÙا Ùرار بگÛرد." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "ÙاصÙÙ٠ع٠ÙدÛ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "ÙاصÙÙ٠ساÛÙ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 #, fuzzy msgid "XOSD interface" msgstr "Ù٠اÛØ´ Ùاسط" @@ -20321,21 +20377,21 @@ msgstr "کدگذار زÛرÙÙÛس" msgid "Stats decoder function" msgstr "Ø´Ø±Ø Ùشست" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "تÙ&ظÛ٠ات" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ ØªØµÙÛر" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ ØªØµÙÛر" @@ -20419,7 +20475,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 #, fuzzy msgid "Unknown Video" msgstr "Ùا٠عÙÙÙ " @@ -20702,7 +20758,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "اÙدازÙ٠بستÙ" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -20711,34 +20767,34 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Ù¾ÛØ´âتجزÛÙ" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "ÙÛدئÙ" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "اÙدازÙ٠بستÙ" @@ -22934,11 +22990,6 @@ msgstr "صاÙÛ ÙÛدئÙÛ ØاشÛÙâÚ¯ÛرÛ" msgid "Grain" msgstr "Ø·ÛÙ" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "صاÙÛ ÙÛدئÙÛ ØاشÛÙâÚ¯ÛرÛ" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -23294,20 +23345,20 @@ msgstr "تشخÛص Øرکت" msgid "Noise video filter" msgstr "صاÙÛ ÙÛدئÙÛ ØاشÛÙâÚ¯ÛرÛ" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "باز کرد٠پرÙÙدÙ" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23740,12 +23791,12 @@ msgstr "بزرگâÙ٠اÛÛ ÙÛدئÙ" msgid "Postproc" msgstr "Ù ÙÙعÛت" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "ÚÙ¾" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "ارتÙاع" @@ -24229,17 +24280,28 @@ msgstr "رÙÚ¯ ÙرÙØ¯Û ÙÛدئÙ." msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Ùا٠ÙرÙØ¯Û ÙÛدئÙ." + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "خا٠ÙØ´" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ ØªÙکار" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ ØªÙکار" @@ -24282,7 +24344,7 @@ msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ Ø¨ÛâرÙÚ¯" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 #, fuzzy msgid "X11 display" msgstr "ÙرÛÙ âÙØ§Û Ù٠اÛØ´ داد٠شدÙ" @@ -24307,17 +24369,17 @@ msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ Ø¨ÛâرÙÚ¯" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "خرÙØ¬Û ØµØ¯Ø§Û Ø¯Ûرکتâاکس" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24325,45 +24387,45 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "کاغذ دÛÙارÛ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "خرÙØ¬Û ØµØ¯Ø§Û Ø¯Ûرکتâاکس" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "کاغذ دÛÙارÛ" @@ -24371,12 +24433,12 @@ msgstr "کاغذ دÛÙارÛ" msgid "OpenGL video output" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 #, fuzzy msgid "Windows GAPI video output" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 #, fuzzy msgid "Windows GDI video output" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ OpenGL" @@ -24554,7 +24616,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24562,13 +24625,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -24663,15 +24726,37 @@ msgstr "ÚرخÛد٠در ØاÙتâÙØ§Û ÙادرÙÙ âباÙÛ." msgid "XVMC extension video output" msgstr "خرÙØ¬Û ÙÛدئÙÛ OpenGL" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "خرÙØ¬Û ØµØ¯Ø§Û Ø¯Ûرکتâاکس" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "بست٠پÙجرÙ" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "خرÙØ¬Û ØµØ¯Ø§Û Ø¯Ûرکتâاکس" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "پخشâÚ©ÙÙدÙ٠صدا ٠تصÙÛر ÙÛâاÙâسÛ" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24883,6 +24968,10 @@ msgstr "صاÙÛ ØªØµÙÛرساز" msgid "Spectrum analyser" msgstr "تØÙÛÙâگر Ø·ÛÙÛ" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "صاÙÛ ÙÛدئÙÛ ØاشÛÙâÚ¯ÛرÛ" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Ø®Ùدکار" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 50f44d9583..82ec3ab616 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.86\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-08 00:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-29 11:18+0200\n" "Last-Translator: Otto KekäläinenThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17900,11 +17920,11 @@ msgstr "" "Veuillez donc vérifier les options suivantes, le défaut étant de ne pas " "accèder à Internet.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "Menu de contrôle pour le lecteur" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1093 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "En Pause" @@ -18176,7 +18196,7 @@ msgstr "Afficher le lecteur multimédia VLC" msgid "&Open Media" msgstr "&Ouvrir un média" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr " - Vide - " @@ -18200,7 +18220,7 @@ msgstr "" "Afficher les préférences avancées à la place des simples à lâouverture du " "dialogue de préférences." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Icône dans la barre système" @@ -18394,79 +18414,80 @@ msgstr "Intégrer l'explorateur de fichiers dans le dialogue dâouverture" msgid "Qt interface" msgstr "Interface Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 msgid "Form" msgstr "Format" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Présélection" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Afficher les options étendues" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "Afficher &plus d'options" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "Changer le cache pour le média" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr " ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Temps de début" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Changer l'heure de début pour le média" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr " s" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" "Jouer en synchronisation avec autre média (fichier audio supplémentaire, â¦)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "Média supplémentaire" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "MRL complète pour le cÅur de VLC." -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 msgid "Edit Options" msgstr "Ãditer les options" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Changer l'heure de début pour le média" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " s" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Sélectionner le mode de lecture" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Mode de capture" @@ -18474,163 +18495,158 @@ msgstr "Mode de capture" msgid "Select the capture device type" msgstr "Sélectionner le type de périphérique de capture" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "Sélection de périphérique" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "Options" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "Accéder aux options avancées pour le paramétrage du périphérique" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Options avancéesâ¦" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Sélection du disque" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "Désactiver les menus DVD (pour la compatibilité)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Périphérique disque" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "Position de début" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio et sous-titres" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "Sélection de fichier" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" "Vous pouvez choisir des fichiers locaux dans la liste suivante ou à l'aide " "des boutons." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "Ajouterâ¦" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Ajouter un fichier de sous-&titres" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Utiliser un fichier de sous-&titres" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Alignement :" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Protocole réseau" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Sélectionner le protocole pour l'URL." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Sélectionner le port utilisé" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "Entrer l'URL du flux réseau ici, avec ou sans le protocole." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Liste des URLs de podcast" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG-PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF/WMV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/Ogm" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "Brut" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "FLV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "MKV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Méthode dâencapsulation" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr " kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 msgid "Frame Rate" msgstr "Débit dâimages" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr " fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "00000; " - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" @@ -18639,40 +18655,43 @@ msgstr "" "détectera automatiquement les autres en utilisant le rapport d'affichage " "original" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " +msgstr "00000; " + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 msgid "Keep original video track" msgstr "Conserver la taille originale de la piste vidéo" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Codecs vidéo" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "Conserver la piste audio originale" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 msgid "Sample Rate" msgstr "Fréquence dâéchantillonnage" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Codecs audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Incruster les sous-titres sur la vidéo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 msgid "Destinations" msgstr "Destinations" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "Nouvelle destination" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." @@ -18681,505 +18700,505 @@ msgstr "" "bien au transcodage que les formats sont compatibles avec la méthode " "utilisée." -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 msgid "Display locally" msgstr "Afficher localement" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "Activate Transcoding" msgstr "Activer le transcodage" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Options diverses" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et sous-titres)" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nom du groupe" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "Paramètres généraux du flux de sortie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Volume par défaut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 correspond à 100%, 1024 à 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Sauvez automatiquement le volume en sortie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Langue audio préférée" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "Activer la soumission à last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Périphériques disque" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Périphérique disque par défaut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Port du serveur par défaut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Niveau de cache par défaut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Qualité de post-traitement" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Réparer les fichiers AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "Utiliser les codecs systèmes si disponibles (meilleure qualité)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Nâautorise quâune seule instance" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Association de fichiers :" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Mettre en file dans la liste de lecture en mode instance unique" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Paramétrage des associations" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "Activer la notification en cas de mises à jour disponible" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "Enregistre les derniers médias joués dans le menu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "Filtres" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "Séparer les mots par « | » (sans espace)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Type d'interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Native" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Ceci est l'interface par défaut de VLC, avec un look natif." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Intégrer la vidéo dans lâinterface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Affiche un contrôleur en mode plein écran" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Thèmes" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Fichier de thème" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 msgid "Resize interface to video size" msgstr "Redimensionner à la taille de la vidéo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Langue des sous-titres" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Langue sous-titres préférée" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Encodage par défaut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Effet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Couleur de la police" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr " px" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Sortie vidéo accélérée (« Overlay »)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Utiliser les conversions YUV->RGB matérielles" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Périphérique d'affichage" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Activer le mode papier peint " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Mode de désentrelacement" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Forcer le format d'affichage" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "vlc-snap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Modifier les paramètres" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Contrôles" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Lancer manuellement" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "Paramétrage du planning" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "Lancer" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Ãtat" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Préc." -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Ajout d'entrée" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Ãdition de l'entrée" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Effacer la liste" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transformation" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Accentuation" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Ajustement dâimage" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Seuil de luminosité" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Synchroniser haut et bas" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Synchroniser gauche et droite" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Zoom" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Puzzle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Emplacement vide" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Tourner" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Extraction des couleurs" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Seuil de couleur" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Similarité" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Couleurs" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Effet aquatique" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Bruit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Détection de mouvement" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Brouillage de mouvement" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Facteur" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Cartoon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modification de l'image" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Mur d'images" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Ajouter un texte" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Clone" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Nombre de clones" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Sortie Vidéo/Surimpression" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Ajouter un logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Effacement dâun logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Masque" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "Filtres de sous-image" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtres vidéo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Filtres vidéo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Tout rétablir" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Contrôles avancés des filtres vidéo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Configuration de VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "Edition du gestionnaire de médias" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Entrée :" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Sélectionnez l'entrée" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Sortie :" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Sélectionnez la sortie" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "Contrôles temporels" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "Contrôles du multiplexage" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "AAAA; " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "Boucle" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Liste du gestionnaire de média" @@ -19636,19 +19655,27 @@ msgstr "Votre nom d'utilisateur last.fm" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Votre mot de passe d'utilisateur last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "Soumission des chansons à last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Nom d'utilisateur last.fm non défini." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19658,11 +19685,11 @@ msgstr "" "relancez VLC.\n" "Allez sur http://www.last.fm/join/ pour créer un compte." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: échec de l'authentification" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20011,7 +20038,7 @@ msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Plugin dâannonce Growl" -#: modules/misc/notify/growl.m:275 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Joue actuellement" @@ -20356,7 +20383,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Multiplexeur ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Vidéo inconnue" @@ -20661,7 +20688,7 @@ msgstr "Multiplexeur WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Empaqueteur « Copie »" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Empaqueteur H264 vidéo" @@ -20673,15 +20700,15 @@ msgstr "Analyseur MLP/TrueHD" msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Empaqueteur MPEG4 audio" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Empaqueteur MPEG4 vidéo" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Synchroniser sur une image interne" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -20690,15 +20717,15 @@ msgstr "" "Vous pouvez lui ordonner de se synchroniser sur la première image interne " "trouvée." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Empaqueteur vidéo MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "Vidéo MPEG" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaqueteur « VC-1 »" @@ -23158,20 +23185,20 @@ msgstr "Détection de mouvement" msgid "Noise video filter" msgstr "Filtre vidéo de bruit" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "Example OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 #, fuzzy msgid "Haar cascade filename" msgstr "#%s attend \"NOM_DE_FICHIER\" ouThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17631,11 +17681,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Pause" @@ -17971,7 +18021,7 @@ msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC" msgid "&Open Media" msgstr "Vierç MRL" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17996,7 +18046,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Icone dongje dal orloi" @@ -18169,92 +18219,92 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Interface Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "normâl" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Set di caratars" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Disative" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Timp iniziâl" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "Tire fûr" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Sielç un file" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Opzions" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Sielç un file" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Cjapitul %d" @@ -18264,831 +18314,829 @@ msgstr "Cjapitul %d" msgid "Select the capture device type" msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Selezion invalide" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opzions:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Opzions avanzadis..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Selezion invalide" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Dispositîf DVD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Posizion dal logo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Vierç i sot titui" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "File di configurazion" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Selezion invalide" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Zonte un file" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Dopre un file dai sot titui" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Dopre un file dai sot titui" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Ambient" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Rêt: " -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Selezionât" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 #, fuzzy msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcasts" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Formât contenitôr" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Frecuence fotograms" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "0:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "0:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 msgid "Keep original video track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Codec video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Sielç trace audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Frecuence fotograms" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Codec audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Codifiche test dai sot titui" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Destinazion" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Destinazion" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Dome riproduzion" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Codifiche dai sot titui" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Variis" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Sielç un flus di rêt" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Non grup" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Flus " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Volum predeterminât dal audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Lenghe audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "URL de jessude" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Dispositîf DVD" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Dispositîfs predeterminâts" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "Colôr predeterminât dal test" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Dispositîfs predeterminâts" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Filtri video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Interfacis" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Descrizion" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtris" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Mût stereo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 #, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Dopre une interface minimâl, cence sbare dai imprescj e mancul menùs." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Mostre" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "Cambie interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Implene dut il visôr" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Mascaris" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Clip sonôr" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Filtris audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Lenghe sot titui" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Lenghe audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Dispositîfs predeterminâts" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efiet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Compilatôr: " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Jessude video su dit il visôr" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "Cartele" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Mostre" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Ative modaliât sfont " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Mût stereo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Aplicazion" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "huff" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Impostazions audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controi" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "huff" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "huff" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Statistichis" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Precedent" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "Puarte audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Puarte audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr " Nete " -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Timp di inzornament" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Gjenar di trasformazion" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Visôr" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Piçule" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "Formât figure" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "Luminositât" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Sielç trace audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "Sielç trace audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Navigazion" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Neri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Volum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Sgarfe..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Date" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Jungle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Puarte video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Altris informazions" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "Liminâr" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "Liminâr" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Compilatôr: " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Sielç un efiet" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Rumôr" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "Filtris audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "auto" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Breton" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Navigazion" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "dut" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Sucessîf" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Program" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Siere" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "Numar di colonis" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "Ritart" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Trasparence" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Non dal file di regjistri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "File dai sot titui" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Filtri video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Filtri video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Set di caratars" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Filtris audio" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "Configurazion VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Meta-informazions" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Non" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Flus in jentrade" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Visôr" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "URL de jessude" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Flus " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Controi" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Controi" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Meta-informazions" @@ -19553,31 +19601,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Codec audio" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19616,12 +19672,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Fuarce la creazion dal indis" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Mostre interface" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19629,43 +19685,43 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Codec audio" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Descrizion dal flus" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "URL de jessude audio" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "Jessude video su dit il visôr" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19921,7 +19977,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "Cumò in esecuzion" @@ -19997,46 +20053,46 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "Posizion dal test" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 #, fuzzy msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Met simpri il barcon dal video parsore di chei altris barcons." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Vertical offset" msgstr "Verticâl" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 #, fuzzy msgid "Shadow offset" msgstr "Casuâl no atîf" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Caratar doprât pal test mostrât intal output XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Colôr doprât pal test mostrât intal output XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" @@ -20180,21 +20236,21 @@ msgstr "Codifiche dai sot titui" msgid "Stats decoder function" msgstr "Descrizion dal flus" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Statistichis" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Jessude video su dit il visôr" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "URL de jessude audio" @@ -20278,7 +20334,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Video scognossût" @@ -20558,7 +20614,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "Dimension pacut" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -20567,34 +20623,34 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Preparacôr ISO-9660" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Dimension pacut" @@ -22773,11 +22829,6 @@ msgstr "Filtris audio" msgid "Grain" msgstr "Todesc" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Filtris audio" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -23137,20 +23188,20 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "Filtris audio" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "Vierç un file" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23579,12 +23630,12 @@ msgstr "Filtri video" msgid "Postproc" msgstr "Posizion" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "1 (il plui bas)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (il plui alt)" @@ -24064,17 +24115,28 @@ msgstr "Jessude video su dit il visôr" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Filtris audio" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Disative" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Jessude video su dit il visôr" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Jessude video su dit il visôr" @@ -24116,7 +24178,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 #, fuzzy msgid "X11 display" msgstr "Mostre" @@ -24141,17 +24203,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Jessude video su dit il visôr" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24159,44 +24221,44 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Ative modaliât sfont " -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "Jessude video su dit il visôr" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Sfont" @@ -24205,12 +24267,12 @@ msgstr "Sfont" msgid "OpenGL video output" msgstr "Jessude video su dit il visôr" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 #, fuzzy msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 #, fuzzy msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI" @@ -24390,7 +24452,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24398,13 +24461,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Dopre memorie condividude" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Dopre la memorie condividude par comunicâ tra VLC e il servidôr X." @@ -24497,15 +24560,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "Jessude video su dit il visôr" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Jessude video su dit il visôr" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Siere il barcon" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Jessude video su dit il visôr" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VSR" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24724,6 +24809,10 @@ msgstr "Filtri video" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spetri" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Filtris audio" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Automatic" @@ -25514,10 +25603,6 @@ msgstr "Spetri" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "CD audio - trace " -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VSR" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "File M3U|*.m3u|Liste di riproduzion XSPF|*.xspf" @@ -25900,9 +25985,6 @@ msgstr "Spetri" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "Cîr inzornaments" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Cjame" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "Cjame une configurazion" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 44f9a4b927..d1fecd63e0 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC-0.8.4-test2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Iván Seoane PardoThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18277,11 +18327,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Pausado" @@ -18575,7 +18625,7 @@ msgstr "Amosar o reprodutor de medios VLC" msgid "&Open Media" msgstr "Abrir medi&os" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Baleiro" @@ -18599,7 +18649,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Icona na bandexa de sistema" @@ -18771,88 +18821,88 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Interface qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Formato" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Preaxustes" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Inhabilitar" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Amosar as opzóns estendidas" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Amosar &máis opzóns" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "Muda o nome que se amosa do servizo." -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Tempo de comezo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Muda o nome que se amosa do servizo." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" +msgid "Start Time" +msgstr "Tempo de comezo" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "PMT adicional" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Seleccionar o ficheiro" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Opzóns" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Muda o nome que se amosa do servizo." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Selecciona-las teclas pra reproducir este marcador." -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Modo estéreo" @@ -18862,778 +18912,776 @@ msgstr "Modo estéreo" msgid "Select the capture device type" msgstr "Selecciona o diretorio no que gardar" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "&Seleczón" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opzóns:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Opzóns avanzadas..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "&Seleczón" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Dispositivo de DVD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Posizón" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio e subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Seleccionar un ou máis ficheiros para abrir" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "&Seleczón" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Engadir ficheiro..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Engade un ficheiro de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Usar un ficheiro de sub&tÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Aliñazón de datos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Usar un ficheiro de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Protocolo de rede" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Selecciona o diretorio no que gardar" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Selecciona o diretorio no que gardar" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Lista de enderezos Podcast" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Multiplexador ogg/OGM" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "Multiplexador MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Método de encapsulamento" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de fotogramas" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Manter tamaño orixinal" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Códec de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Manter tamaño orixinal" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Frecuencia de mostraxe" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Códec de audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Superposizóns/SubtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Destino" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Destino" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Reproducir localmente" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Codificazón de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Outras" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Selecciona tódolos fluxos elementais" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nome do grupo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Axustes xerais da saÃda de fluxo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Volume predeterminado" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Lingua preferida do audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "SaÃda" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Dispositivos" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Dispositivos predeterminados" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "Cor predeterminada do texto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Ãngulo predeterminado do DVD." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Calidade do posprocesamento" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Instancias" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Permitir unha só instancia executándose" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Asociazóns de ficheiro:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" "Pó-los ficheiros na fila da lista de reproduzón cando estiver en modo dunha " "instancia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "Activa-lo notificador de actualizacións" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "Garda as opzóns actuais da liña de instruzóns na configurazón" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtros" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Tipo de interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Nativa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" "Esta é a interface predeterminada do VLC, cunha nativa interface de usuario " "integrada." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Modo de visualizazón" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Integra-lo vÃdeo na interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Beiras de recorte en pantalla completa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Peles" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Ficheiro da pel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Filtro de vÃdeo do xogo interáctivo de quebra-cabeza" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Lingua dos subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Lingua preferida dos subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Descodificado" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Cor do plano V" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "SaÃda de vÃdeo acelerada" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Usar conversóns YUV->RGB do soporte fÃsico" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Dispositivo de pantalla" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Habilita-lo modo de fondo de escritorio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Modo de desentrelazamento" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Corrixir proporzón de aspeto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "Me&sturar" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Modificar axustes" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controlador" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Executar manualmente" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Mesturar" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Mesturar" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Engadir entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Modificar entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Limpar lista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Actualiza-la listaxe" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Nitidez" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Pequeno" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Axuste de imaxe" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Limiar de luminosidade" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Sincronizar enriba e embaixo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Sincronizar esquerda e direita" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Aumento" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Quebra-cabeza" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Brecha negra" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Ringleiras" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Ãngulo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "XeometrÃa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Extraczón de cor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Limiar de cor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Semellanza" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Cor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Efeito de auga" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "RuÃdo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Detectar movemento" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Falta de definizón no movemento" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Deseño animado" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modificazón de imaxe" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Mural" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Engadir texto" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Copiar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Número de copias" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "por enriba" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Engadir logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Apagar logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Filtros de subimaxe" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtros de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Filtros de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Reaxustar todo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Controis dos filtros de vÃdeo avanzados" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Configurador VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Informazón dos medios" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Entrada:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Seleccionar entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "SaÃda:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Seleccionar saÃda" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Superposizón do tempo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Controlador" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "" @@ -20098,31 +20146,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Codificador de audio" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20168,11 +20224,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Funzón de interface Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Interface Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Funzón de aceso Dummy" @@ -20180,41 +20236,41 @@ msgstr "Funzón de aceso Dummy" msgid "Dummy demux function" msgstr "Funzón de desmultiplexador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Descodificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Funzón de descodificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Descodificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Funzón de descodificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Funzón de codificador Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Funzón da saÃda de audio Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Funzón da saÃda de vÃdeo Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Funzón do intérprete do tipo de letra Dummy" @@ -20470,7 +20526,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Extensón de notificazón Growl" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "Reproducir agora" @@ -20550,19 +20606,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "Virar posizón vertical" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Amosar a saÃda XOSD embaixo da pantalla no canto denriba." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Desprazamento vertical" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20570,26 +20626,26 @@ msgstr "" "Desprazamento vertical en pÃxeis entre a beira da pantalla e o texto amosado " "(o valor predeterminado son 30 pÃxeis)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Desprazamento da sombra" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" "Desprazamento en pÃxeis entre o texto e a sombra (o valor predeterminado son " "2 pÃxeis)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Tipo de letra usado pra amosar texto na saÃda XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Cor usada pra amosar texto na saÃda XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" @@ -20740,22 +20796,22 @@ msgstr "Codificador de subtÃtulos" msgid "Stats decoder function" msgstr "Funzón de descodificador Dummy" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Desmultiplexador real" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "Funzón de desmultiplexador Dummy" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo arte ASCII" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Funzón da saÃda de vÃdeo Dummy" @@ -20839,7 +20895,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Multiplexador ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "VÃdeo descoñecido" @@ -21136,7 +21192,7 @@ msgstr "Multiplexador WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Empaquetador de copia" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Empaquetador de vÃdeo H.264" @@ -21145,19 +21201,19 @@ msgstr "Empaquetador de vÃdeo H.264" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Preparador" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Empaquetador de audio MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Empaquetador de vÃdeo MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Sincronizazón sobre intrafotograma" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -21166,16 +21222,16 @@ msgstr "" "completo. Isto instrúe ó empaquetador pra sincronizar sobre o primeiro " "intrafotograma atopado." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Empaquetador de vÃdeo MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "VÃdeo" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador de copia" @@ -23335,10 +23391,6 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo pra recortar" msgid "Grain" msgstr "Gradazón" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Filtro de vÃdeo FFmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Filtro de inversón do vÃdeo" @@ -23709,20 +23761,20 @@ msgstr "Detectar movemento" msgid "Noise video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo pra copiar" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "Abrir ficheiro" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -24164,12 +24216,12 @@ msgstr "Cadeas do filtro de posprocesamento do FFmpeg" msgid "Postproc" msgstr "Posprocesar" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "1 (O máis baixo)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (O máis alto)" @@ -24638,17 +24690,28 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo arte ASCII con cor" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectFB" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Crea varias copias da xanela de saÃda do vÃdeo" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Inhabilitar" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "SaÃda de vÃdeo integrado" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "SaÃda de vÃdeo integrado" @@ -24693,7 +24756,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "Pantalla X11" @@ -24718,7 +24781,7 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24726,11 +24789,11 @@ msgstr "" "Tenta usar acelerazón por soporte fÃsico pra conversóns YUV->RGB. Esta opzón " "non tén ningún efeito ó usar transparencias." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Usar almacenadores intermediarios de vÃdeo na memoria de sistema" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24743,11 +24806,11 @@ msgstr "" "redimensionamento ou as conversóns YUV->RGB). Esta opzón non tén ningún " "efeito ó se usar superposizóns." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Usar almacenamento intermedio triplo pra superposizóns" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24755,11 +24818,11 @@ msgstr "" "Tenta usar un almacenamento intermedio triplo ó usar superposizóns YUV. Isto " "dá moita millor calidade de vÃdeo (sen parpadeo)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Nome do dispositivo de pantalla desexado" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24769,11 +24832,11 @@ msgstr "" "dispositivo de pantalla (do Windows) que queres que abra a xanela de vÃdeo. " "Por exemplo, «\\\\.\\PANTALLA1» ou «\\\\.\\PANTALLA2»." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Habilita-lo modo de fondo de escritorio" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24783,11 +24846,11 @@ msgstr "" "escritorio. Ten en conta que esta caraterÃstica funciona no modo de " "recubrimento e o escritorio xa non debe de ter un fondo." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Fondo de escritorio" @@ -24795,11 +24858,11 @@ msgstr "Fondo de escritorio" msgid "OpenGL video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo GAPI da xanela" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo GDI da xanela" @@ -24995,7 +25058,8 @@ msgstr "" "amosar nada por riba do vÃdeo." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -25005,13 +25069,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Usar memoria compartida" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Usar memoria compartida pra se comunicar entre o VLC e o servidor X." @@ -25116,15 +25180,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo da extensón XVMC" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Pecha-la xanela" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "Reprodutor de medios VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM (VideoLAN Media Manager - Xestor de medios do VideoLAN)" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25336,6 +25422,9 @@ msgstr "Filtro do visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analisador de espectro" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Filtro de vÃdeo FFmpeg" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Automático" @@ -26943,9 +27032,6 @@ msgstr "Analisador de espectro" #~ "Atualizazóns dispoñÃbeis e transferencias diretas relacionadas\n" #~ "(preme dúas veces nun ficheiro pra baixalo).\n" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Cargar" - #~ msgid "New broadcast" #~ msgstr "Nova difusón" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 0b91dc96ba..81c076ad38 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n" "Last-Translator: Yaniv AbirThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17675,11 +17725,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "××ש××" @@ -18013,7 +18063,7 @@ msgstr "× ×× ××××× VLC" msgid "&Open Media" msgstr "×¤×ª× ××סק..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18038,7 +18088,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 #, fuzzy msgid "Systray icon" @@ -18213,90 +18263,90 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "××¦× ××שק" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "ר×××" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "פ×ר×××××ת" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "×× ×ª×פשר" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "××¦× ×פשר×××ת ×תק×××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "××¦× ×פשר×××ת ×תק×××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "×× ×פרק" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "×××¨× ×§×××¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 #, fuzzy msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "×××ר×ת ×××©×§× VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "×פשר×××ת:" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "×××¨× ×§×××¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "פרק" @@ -18306,836 +18356,834 @@ msgstr "פרק" msgid "Select the capture device type" msgstr "×××¨× ×ת ×ק×××¥ ×× ×××××¢ ××ש×ר" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "××××¨× ×× ×ª×§× ×ת" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "×פשר×××ת:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "×פשר×××ת ×תק×××ת..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "××××¨× ×× ×ª×§× ×ת" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "×תק×" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "××ק×× ×××××" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "×¤×ª× ×ת××××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "×××¨× ×ת ×ק×××¥ ×× ×××××¢ ××ש×ר" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "××××¨× ×× ×ª×§× ×ת" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "ש××רת ק×××¥..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "×שת×ש ×ק×××¥ ×ת××××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "×שת×ש ×ק×××¥ ×ת××××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "××ש×ר ×××××" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "××× ×§×××¥ ×ת××××ת ××××¤× ×××××××" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "רשת: " -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×עצ×רת ×× ××× ×." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "×××¨× ×§×××¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "×פק××× ×××ת×××" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "×§×¦× ×¤×¨×××××" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ש××ר ×¢× ××××× ××ק×ר×" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "×ק×××× ×××¤×¢× ×× ×××××" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ש××ר ×¢× ××××× ××ק×ר×" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "×§×¦× ×××××" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "×ק×××× ×××¤×¢× ×× ×××××" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "×ק××× ×ת××××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "××¢×" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "××¢×" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "× ××× × ××××" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "ק×××× ×ת××××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ש×× ×ת" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "×©× ×§××צ×" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "×××ר×ת ×××××ת ×©× ×©×ר×× ××ר×××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "×¢×צ×ת ש××¢ ×ר×רת ××××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "×××רת שפת ש××¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "ק×××¥ פ××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "××ª×§× ××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "×¢×צ×ת ש××¢ ×ר×רת ××××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "צ××¢ ×ר×רת ××××× ×©× ××קס×" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "×¤×¢× ××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "××××ת ×ק××××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "××שק" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "×פשר ×רצת ×¢×תק ××× ××××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "ת×××ר" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "××¦× ×¤×¨×××× ×רש××ת ××ש××¢× ×ש×ספר ××¢×תק×× ×רצ×× ××××× ××××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "××¡× × ××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "××שק" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "××××××××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 #, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "×שת×ש ×××שק ××× ×××× - ××× ×¡×¨×××× ××¢× ×ª×¤×¨×××× ×××¢×××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "תצ×××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "××××¢ ×ת ×××××× ×××שק" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "××¡× ×××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy msgid "Skins" msgstr "×××××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "ק××¦× ××¢×פת" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "ק×××¥ ×ת××××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "×××רת שפת ש××¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "×¤×¢× ××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "××¤×§× ×××× ××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "צ××¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "ת×ק×××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "תצ×××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "××××× ××שק" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "××ש××" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "ער××" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "×××ר×ת ש××¢" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "ס××ר" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "ער××" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "ער××" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "&×××ר×ת" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "×ק×××" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "××× ×§××" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "ק×× ×ª×§××××ר ש××¢" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "× ×× ×¨×©×××" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "×¨×¢× × ×¨×©×××" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "ק××××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "×ס×" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "ק××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "ק×××¥ ת××× ×" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "×××ר×ת" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "×××רת רצ×עת ש××¢" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "×××רת רצ×עת ש××¢" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "××¢×" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "ס×××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "ש××ר" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "×¢×צ××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "ס××ר..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "ת×ר××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "×'×× ××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "×§×¦× ×פר××××× ×©× ×§×× ××××××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "××××¢ × ×סף" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "ר××××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "ר××××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "צ××¢" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "××¤×§× ×××× ××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "רעש" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "×××× ×ª× ××¢×" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "×ש××ש ×ª× ××¢×" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "× ××× × ×××ר×" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "×ר××× ×ת" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "××¢×" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "×××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "×××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "ת×× ×ת" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "ס××ר" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "×ספר ××ר××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "×פ×פ×" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "××סף ק×××¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "שק×פ×ת" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "×××× ×¡" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "×פ×פ×" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "ק×××¥ ×ת××××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "×××× ×××××" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "××¡× × × ×©××¢" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "פ×ר×××××ת" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "ק×××¥ ××¢×פ×ת" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "××××¢ × ×סף" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "ש×" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "ק××" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "ק×× ×ס×" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "ק×××¥ פ××" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "ס××ר" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "ס××ר" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "×××× ×¡" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "××××¢ × ×סף" @@ -19606,31 +19654,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "×ק××× ×©××¢" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19668,12 +19724,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "×××ר×ת ××שק ×××××ת" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "××שק" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19681,44 +19737,44 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 #, fuzzy msgid "Dummy decoder" msgstr "××¤×¢× ×××" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "××¤×¢× ×××" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "ת×××ר" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "××××× ×¤×× ×©××¢" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19972,7 +20028,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "×ש×××¢ ×עת" @@ -20047,45 +20103,45 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "×פ×× ×× ××ת" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Vertical offset" msgstr "××××" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 #, fuzzy msgid "Shadow offset" msgstr "×× ×קר××" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 #, fuzzy msgid "XOSD interface" msgstr "××¦× ××שק" @@ -20227,21 +20283,21 @@ msgstr "×ק××× ×ת××××ת" msgid "Stats decoder function" msgstr "ת×××ר" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "&×××ר×ת" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "××××× ×¤×× ×©××¢" @@ -20327,7 +20383,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "××××× ×× ××××¢" @@ -20606,7 +20662,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "××¢×××× ××× ×ת ×©× × ×ª×× ××" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -20615,36 +20671,36 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "ISO-9660: ××××" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 #, fuzzy msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "××¤×¢× × ×©××¢ MPEG" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 #, fuzzy msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "××¤×¢× × ××××× PNG" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "×××××" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "××¢×××× ××× ×ת ×©× × ×ª×× ××" @@ -22832,11 +22888,6 @@ msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg" msgid "Grain" msgstr "×ר×× ×ת" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -23180,20 +23231,20 @@ msgstr "×××× ×ª× ××¢×" msgid "Noise video filter" msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "×¤×ª× ×§×××¥" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23621,12 +23672,12 @@ msgstr "×¢×××ת" msgid "Postproc" msgstr "פר×××ק××:" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "1 (×× ××× ×××תר)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (××××× ×××תר)" @@ -24103,17 +24154,28 @@ msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "ק××¢ ×ת ×××× ×§×× ××××××" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "×× ×ª×פשר" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר" @@ -24156,7 +24218,7 @@ msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 #, fuzzy msgid "X11 display" msgstr "תצ×××" @@ -24182,17 +24244,17 @@ msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24200,44 +24262,44 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "ק×× ××תר" @@ -24247,12 +24309,12 @@ msgstr "ק×× ××תר" msgid "OpenGL video output" msgstr "פ×× ××××× ××××× × ×פ×ר" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 #, fuzzy msgid "Windows GAPI video output" msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 #, fuzzy msgid "Windows GDI video output" msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX" @@ -24431,7 +24493,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24439,13 +24502,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -24538,15 +24601,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ס××ר ××××" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "× ×× ××××× VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VCD" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24768,6 +24853,10 @@ msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg" msgid "Spectrum analyser" msgstr "ספק×ר××" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "×××××××" @@ -25476,10 +25565,6 @@ msgstr "ספק×ר××" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "תק××××ר ש××¢ - רצ××¢× " -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VCD" - #, fuzzy #~ msgid "Seam Carving video filter" #~ msgstr "פ×××ר ××××× ffmpeg" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index acb056d7f2..b872a87f82 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n" "Last-Translator: viyyerThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17284,11 +17334,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "तारà¥à¤à¤¼" @@ -17614,7 +17664,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17638,7 +17688,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -17810,89 +17860,89 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "सामानà¥à¤¯" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "पिà¤à¤²à¤¾" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "सॠडि डि बà¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "सॠडि डि बà¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "फà¥à¤²" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " +msgid "Start Time" +msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 #, fuzzy msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "वॠà¤à¤² सॠà¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "मदद विà¤à¤²à¥à¤ª" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "ठधà¥à¤¯à¤¾à¤¯" @@ -17902,142 +17952,141 @@ msgstr "ठधà¥à¤¯à¤¾à¤¯" msgid "Select the capture device type" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "मदद विà¤à¤²à¥à¤ª" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "विसà¥à¤¤à¥à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "" @@ -18045,680 +18094,679 @@ msgstr "" "â Ravishankar Shrivastava\n" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "िवडà¥à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "विवरण" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "विवरण" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 #, fuzzy msgid "Group name" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "विवरण" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "फिलà¥à¤à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "वॠà¤à¤² सॠà¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "पà¥à¤°à¤¾ सà¤à¥à¤°à¥à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "पिà¤à¤²à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "à¤à¥à¤¤-सà¥à¤à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "à¤à¥à¤¤-सà¥à¤à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "बाà¤à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "तारà¥à¤à¤¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "िवडà¥à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "तारà¥à¤à¤¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥\n" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "ठà¤à¤²à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "ठà¤à¤²à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "िवडà¥à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "पिà¤à¤²à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..." -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨" @@ -19191,31 +19239,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19253,12 +19309,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19266,42 +19322,42 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "विवरण" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19556,7 +19612,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "ठà¤à¤¿ बà¤" @@ -19630,43 +19686,43 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..." -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 #, fuzzy msgid "XOSD interface" msgstr "à¤à¤à¤à¤°à¥à¥à¤¸" @@ -19806,21 +19862,21 @@ msgstr "फà¥à¤²" msgid "Stats decoder function" msgstr "विवरण" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "फà¥à¤²" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" @@ -19905,7 +19961,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -20177,7 +20233,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -20186,29 +20242,29 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "ठà¤à¤¸ à¤-९६६० पà¥à¤°à¤à¤ªà¤°à¥à¤°" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "" @@ -20216,7 +20272,7 @@ msgstr "" "â Ravishankar Shrivastava\n" "वà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -22325,11 +22381,6 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" msgid "Grain" msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤¨à¥" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22670,19 +22721,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23100,12 +23151,12 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" msgid "Postproc" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "बाà¤à¤¯à¥" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "दाà¤à¤¯à¤¾" @@ -23565,16 +23616,27 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -23615,7 +23677,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -23637,17 +23699,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23655,43 +23717,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23699,11 +23761,11 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -23875,7 +23937,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23883,13 +23946,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23976,15 +24039,34 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +msgid "XCB window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24199,6 +24281,10 @@ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼" @@ -24889,10 +24975,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Muxing application" #~ msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..." -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "फà¥à¤²" - #, fuzzy #~ msgid "_Title" #~ msgstr "फà¥à¤²" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 731dff0e74..73d2a7fea5 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videolan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-02 22:23+0200\n" "Last-Translator: Gabor KelemenThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " @@ -18227,11 +18277,11 @@ msgstr "" "
Ezek miatt ellenÅrizze az alábbi beállÃtásokat, az alapértelmezés szerint " "szinte semmilyen webhozzáférés nincs.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "A lejátszó menüjének vezérlése" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" @@ -18525,7 +18575,7 @@ msgstr "VLC médialejátszó megjelenÃtése" msgid "&Open Media" msgstr "&Média megnyitása" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18549,7 +18599,7 @@ msgstr "" "A beállÃtások párbeszédablak megnyitásakor a speciális beállÃtások " "megjelenÃtése az egyszerűek helyett." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Rendszertálca-ikon" @@ -18740,83 +18790,83 @@ msgstr "A fájl megnyitása párbeszédablakban használandó útvonal" msgid "Qt interface" msgstr "QT felület" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Formátum" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "BeállÃtás" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Tiltás" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Speciális beállÃtások megjelenÃtése" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "&További beállÃtások megjelenÃtése" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "A média gyorsÃtótárazásának módosÃtása" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Kezdési idÅ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "A média indÃtási idejének módosÃtása" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "Másik média lejátszása szinkronban (másik hangfájl...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "Extra média" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Válassza ki a fájlt" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "Teljes MRL a VLC belsÅ használatára" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "BeállÃtások" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "A média indÃtási idejének módosÃtása" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Válassza ki a lejátszási módot" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Felvételi mód" @@ -18824,738 +18874,736 @@ msgstr "Felvételi mód" msgid "Select the capture device type" msgstr "Válassza ki a felvevÅeszköz tÃpusát" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Lemezkiválasztás" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "BeállÃtások" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "Speciális beállÃtások elérése az eszköz hangolásához" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Speciális beállÃtások..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Lemezkiválasztás" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "DVD menük letiltása (kompatibilitás érdekében)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Lemezmeghajtó" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "KezdÅpozÃció" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Hang és feliratok" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Válassza ki a megnyitandó médiafájlokat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Lemezkiválasztás" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Fájl hozzáadása..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Feliratfájl hozzáadása" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "&Feliratfájl használata" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "IgazÃtás:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Válassza ki a feliratfájlt" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Hálózati protokoll" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Adja meg az URL protokollját." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Válassza ki a használt portot" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "Adja meg a hálózati műsor URL cÃmét, a protokollal vagy anélkül." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast URL cÃmek listája" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM egyesÃtÅ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV egyesÃtÅ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Betokozás" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/mp" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "FrissÃtési sebesség" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Eredeti méret megtartása" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Videokodek" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Eredeti méret megtartása" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Mintavételi frekvencia" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Hangkodek" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Feliratok átfedése a videón" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Célállomás" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Célállomás" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Lejátszás helyben" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Feliratok kódolása" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Egyéb" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Az összes alapvetÅ műsor szórása" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Csoportnév" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "ElÅállÃtott műsorkimeneti karakterlánc" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Alapértelmezett hangerÅ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "A 256 100 százaléknak, az 1024 400 százaléknak felel meg" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "HangerÅ mentése kilépéskor" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Hang elÅnyben részesÃtett nyelve" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "Last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "A last.fm beküldés engedélyezése" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Lemezeszközök" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Alapértelmezett lemezeszköz" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Kiszolgáló alapértelmezett portja" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Alapértelmezett gyorsÃtótárazási szint" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Utófeldogozás minÅsége" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "AVI fájlok javÃtása" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "A rendszer kodekjeinek használata (jobb minÅség)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Példányok" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Csak egy példány engedélyezése" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "FájltársÃtások:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Fájlok sorba állÃtása a lejátszólistán egy példányos módban" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "TársÃtások beállÃtása" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "FrissÃtésfigyelÅ aktiválása" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "a jelenlegi parancssori beállÃtások mentése a konfigurációban" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "SzűrÅk" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Felület tÃpusa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "NatÃv" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Ez a VLC alapértelmezett felülete natÃv megjelenéssel." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "MegjelenÃtési mód" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Videó beágyazása a felületbe" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "VezérlÅ megjelenÃtése teljes képernyÅn" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Sminkek" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Sminkfájl" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "InteraktÃv kirakójáték videoszűrÅ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Feliratok nyelve" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Feliratok elÅnyben részesÃtett nyelve" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Alapértelmezett kódolás" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "SzövegszÃn" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "GyorsÃtott videokimenet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Hardveres YUV->RGB átalakÃtások használata" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "MegjelenÃtÅeszköz" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Háttérkép mód engedélyezése" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Váltottsorosság-mentesÃtési mód" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Méretarány kiigazÃtása" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "BeállÃtások szerkesztése" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "VezérlÅ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Futtatás saját kezűleg" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "Ãtemezés beállÃtása" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "Futtatás ütemezve" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Ãllapot" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "ElÅzÅ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Bemenet hozzáadása" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Bemenet szerkesztése" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Lista törlése" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Lista frissÃtése" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "ÃtalakÃtás" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "ÃlesÃtés" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Szigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Kép igazÃtása" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "FényerÅküszöb" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Szinkronizálás fent és lent" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Szinkronizálás balra és jobbra" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "NagyÃtás" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Kirakójáték" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Fekete hely" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Sorok" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "SzÃnek kivonása" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "SzÃnküszöb" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Hasonlóság" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "SzÃnes móka" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "VÃz effekt" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Zaj" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Mozgásérzékelés" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Mozgási elmosás" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "TényezÅ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Rajzfilm" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "KépmódosÃtás" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Fal" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Klónozás" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Klónok száma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Videokimenet/Ãtfedés" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Logó hozzáadása" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Ãtlátszóság" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logó" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Logótörlés" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Maszk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "AlképszűrÅk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "VideoszűrÅk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Videokimenet-szűrÅk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Alaphelyzetbe" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Speciális videoszűrÅ-vezérlÅk" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLM beállÃtó" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "MédiakezelÅ kiadás" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Bemenet:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Válasszon bemenetet" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Kimenet:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Válasszon kimenetet" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "IdÅ felügyelete" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "EgyesÃtés felügyelete" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[Ciklus]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Médiakezelési lista" @@ -20019,19 +20067,27 @@ msgstr "A last.fm fiókjának felhasználói neve" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "A last.fm fiókjának jelszava" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "Lejátszott dalok beküldése a last.fm-nek" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "A Last.fm felhasználói név nincs beállÃtva" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -20041,11 +20097,11 @@ msgstr "" "és indÃtsa újra a VLC-t.\n" "A https://www.last.fm/join/ oldalt felkeresve létrehozhat egy fiókot." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: A hitelesÃtés meghiúsult" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20093,11 +20149,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Látszólagos felületi függvény" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Látszólagos kezelÅfelület" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Látszólagos hozzáférési függvény" @@ -20106,42 +20162,42 @@ msgid "Dummy demux function" msgstr "Látszólagos szétválasztó-funkció" # konyvjelzo -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Látszólagos dekódoló" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Látszólagos dekódolófüggvény" # konyvjelzo -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Látszólagos dekódoló" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Látszólagos dekódolófüggvény" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Látszólagos kódolófüggvény" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Látszólagos hangkimeneti függvény" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Látszólagos videokimeneti függvény" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Látszólagos videokimenet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Látszólagos betűmegjelenÃtÅ függvény" @@ -20405,7 +20461,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl értesÃtés bÅvÃtmény" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Most játszott" @@ -20488,19 +20544,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "Telepathy âMost játszottâ a MissionControl használatával" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "FüggÅleges pozÃció megfordÃtása" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "XOSD kimenet megjelenÃtése a képernyÅ tetején az alja helyett." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "FüggÅleges eltolás" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20508,26 +20564,26 @@ msgstr "" "FüggÅleges eltolás a képernyÅ széle és a megjelenÃtett szöveg között " "(képpontban, az alapértelmezés 30 képpont)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Ãrnyék eltolása" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" "A szöveg és az árnyék közti eltolás (képpontban, az alapértelmezés 2 " "képpont)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Az XOSD kimenetben szöveg megjelenÃtésére használt betűkészlet." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Az XOSD kimenetben szöveg megjelenÃtésére használt szÃn." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD felület" @@ -20671,19 +20727,19 @@ msgstr "Statisztikadekódoló" msgid "Stats decoder function" msgstr "Statisztikadekódoló függvény" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "Statisztikaszétválasztó" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "Statisztikaszétválasztó függvény" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "Videokimenet statisztikái" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "Videokimenet statisztikai függvénye" @@ -20768,7 +20824,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF egyesÃtÅ" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Ismeretlen videó" @@ -21077,7 +21133,7 @@ msgstr "WAV egyesÃtÅ" msgid "Copy packetizer" msgstr "Másolatdaraboló" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264 videódaraboló" @@ -21086,19 +21142,19 @@ msgstr "H.264 videódaraboló" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "ElÅkészÃtÅ" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 hangdaraboló" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 videódaraboló" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Szinkronizálás belsÅ képkockán" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -21107,16 +21163,16 @@ msgstr "" "a jelzÅ az elsÅként megtalált belsÅ képkockán történÅ szinkronizálásra " "utasÃtja a darabolót." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II videódaraboló" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Videó" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 daraboló" @@ -23270,10 +23326,6 @@ msgstr "Grain videoszűrÅ" msgid "Grain" msgstr "Grain" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg videoszűrÅ" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Invertálás videoszűrÅ" @@ -23635,19 +23687,19 @@ msgstr "Mozgásérzékelés" msgid "Noise video filter" msgstr "Zaj videoszűrÅ" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "OpenCV arcfelismerÅ példaszűrÅ" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "OpenCV példa" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Haar egyesÃtett fájlnév" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "A Haar egyesÃtett leÃrást tartalmazó XML fájl neve" @@ -24108,11 +24160,11 @@ msgstr "Video-utófeldolgozó szűrÅ" msgid "Postproc" msgstr "Utófeldolgozás" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Legalacsonyabb" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "Legmagasabb" @@ -24586,17 +24638,28 @@ msgstr "SzÃnes ASCII art videokimenet" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "DirectFB videokimenet: http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Több másolatot készÃt a videokimenet ablakról" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Tiltás" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Beágyazott videó" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Beágyazott videó" @@ -24646,7 +24709,7 @@ msgstr "GNU/Linux konzolos framebuffer videokimenet" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 megjelenÃtÅ" @@ -24670,7 +24733,7 @@ msgstr "Matrox Graphic Array videokimenet" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D videokimenet" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24678,11 +24741,11 @@ msgstr "" "KÃsérlet hardveres gyorsÃtás használatára a YUV->RGB átalakÃtásokhoz. Ez a " "beállÃtás nem hatásos, ha átfedéseket használ." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Videopufferek használata a rendszermemóriában" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24694,11 +24757,11 @@ msgstr "" "kihasználását teszi lehetÅvé (például átméretezés vagy YUV->RGB " "átalakÃtások). Ez a beállÃtás nem hatásos, ha átfedéseket használ." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Háromszoros pufferelés használata átfedésekhez" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24706,11 +24769,11 @@ msgstr "" "YUV átfedések használatakor kÃsérlet tripla pufferelés használatára. Ez " "sokkal jobb képminÅséget eredményez (nincs villogás)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "A kÃvánt megjelenÃtÅeszköz neve" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24720,11 +24783,11 @@ msgstr "" "eszköznevét, amelyen a videoablakot meg kÃvánja nyitni. Például: â\\\\." "\\MEGJELENÃTÅ1â vagy â\\\\.\\\\MEGJELENÃTÅ2â." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Háttérkép mód engedélyezése" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24734,11 +24797,11 @@ msgstr "" "Ne feledje, hogy ez a szolgáltatás csak átfedés módban működik és az " "Asztalon még nem lehet háttérkép." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX videokimenet" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Háttérkép" @@ -24746,11 +24809,11 @@ msgstr "Háttérkép" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL videokimenet" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI videokimenet" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI videokimenet" @@ -24940,7 +25003,8 @@ msgstr "" "ablak fölött." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24950,13 +25014,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Osztott memória használata" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Osztott memória használata a VLC és az X kiszolgáló közti kommunikációra." @@ -25055,15 +25119,37 @@ msgstr "Kiválaszthatja az alkalmazandó levágási stÃlust." msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC kiterjesztés videokimenet" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX videokimenet" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX videokimenet" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC médialejátszó" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25275,6 +25361,9 @@ msgstr "Vizualizáló szűrÅ" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrumanalizátor" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg videoszűrÅ" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Automatikus törlés" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 12bee5b7e2..c1e0820cd9 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: id\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 15:00+0700\n" "Last-Translator: Luqman HakimThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18230,11 +18279,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Henti sebentar" @@ -18558,7 +18607,7 @@ msgstr "Tampilkan VLC media player" msgid "&Open Media" msgstr "Buka Media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Kosong" @@ -18583,7 +18632,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Systray icon" @@ -18759,92 +18808,92 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Antar muka Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Bentuk" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Pra-hurai" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Dilumpuhkan" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Masa mula" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "Metadata" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Pilih fail" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Audio Options" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Pilih fail" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Kodek bab" @@ -18854,805 +18903,803 @@ msgstr "Kodek bab" msgid "Select the capture device type" msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Pilihan lanjutan..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Peranti" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Posisi subgambar" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Sarikata berformat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Tambah file..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Guna fail sarikata" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Guna fail sarikata" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Perataan:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Select a subtitles file" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Segerak Rangkaian" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Selected:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Daftar URL Podcast" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Muxer Ogg/OGM" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "Muxer MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Metod Pengurungan" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Kadar kerangka" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "0:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "0:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Biarkan besar asal" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Codec video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Biarkan besar asal" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Kadar pensampelan" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Codec audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Lappisan/Sarikata" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Destinasi" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Destinasi" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Tayang lokal" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Transkod" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Lain-lain" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nama grup" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Tetapan umum output stream" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Volum audio lalat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Bahasa audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Keluaran" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Peranti" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Peranti lalai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "Pulih ke lalai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Sudut DVD lalai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Pasca memproses kualiti" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 #, fuzzy msgid "Repair AVI files" msgstr "Perbaiki File AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Interfaces" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Hanya benarkan satu melarikan misalan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Pengurangan:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Penapis" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Antaramuka" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 #, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Paparan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Antar muka video terbenam" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Cantas sempadan pada skrin penuh" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Kulit" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Skin files" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Penapis video merungkai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Bahasa subtitle" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Bahasa audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Default encoding" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efek" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Warna font" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Lapisan output video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Gunakan perkakas konversi YUV->RGB" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Piranti tampilan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Benarkan mod kertas dinding" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Mod merungkai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Betulkan Nisbah Aspek" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "huff" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Tetapan audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controls" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Jadwal" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Jadwal" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "&Tetapan" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Terdahulu" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Tambah Input" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Edit Input" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Hapus Daftar" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refresh daftar" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transformasi" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Skrin" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Ubah imej" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Ambang kecerahan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Penguatan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "Purple" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Hitam" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Volum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Lungsur" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Kadar bit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Jungle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Spektrometer" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Pembalikan wana" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "Ambang" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "Ambang" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Warna" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Kesan fon kepala" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Noise" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Kesan gerak" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Motion blur" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Maroon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modifikasi gambar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "semua" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Tambah teks" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Jumlah klon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "Lapisan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Tambah logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Transparansi" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Lapisan logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Penapis Subgambar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Penapis video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Penapis video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Pra-hurai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Penapis video wave" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "Fail kongfigurasi VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Maklumat-meta" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Input:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Pilih Input" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Output:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Pilih Output" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Controls" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Controls" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Gelung" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Maklumat-meta" @@ -20119,20 +20166,28 @@ msgstr "Nama pengguna akun last.fm Anda" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Password akun last.fm Anda " -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 #, fuzzy msgid "Last.fm username not set" msgstr "nama pengguna last.fm tidak ditetapkan" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 #, fuzzy msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " @@ -20142,11 +20197,11 @@ msgstr "" "Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n" "Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 #, fuzzy msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " @@ -20192,11 +20247,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Fungsi antarmuka dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Antarmuka Dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Fungsi akses dummy" @@ -20204,41 +20259,41 @@ msgstr "Fungsi akses dummy" msgid "Dummy demux function" msgstr "Fungsi demux dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Dekoder dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Fungsi dekoder dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Dekoder dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Fungsi dekoder dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Fungsi enkoder dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Fungsi output audio dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Fungsi output video dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Output Video dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Fungsi pengemuka font dummy" @@ -20501,7 +20556,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Plugin Pemberitahuan Growl" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "Kini Tayangkan" @@ -20591,19 +20646,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "Jentik posisi menegak" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Tampilkan output XOSD pada layar bawah menggantikan yang atas." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Offset vertikal" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20611,24 +20666,24 @@ msgstr "" "Offset vertikal antara batas layar dan teks yang ditampilkan (dalam piksel, " "default 30 piksel)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Offset bayangan" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "Offset antara teks dan bayang (dalam piksel, lalai kepada 2 piksel)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Font yang digunakan untuk menampilkan teks dalam output XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Warna yang digunakan untuk menampilkan teks dalam output XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "Antaramuka XOSD" @@ -20778,22 +20833,22 @@ msgstr "Pengenkod sarikata" msgid "Stats decoder function" msgstr "Fungsi dekoder Olok" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "&Tetapan" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "Fungsi demux Olok" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Output video seni-ASCII" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Fungsi output video olok" @@ -20875,7 +20930,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Muxer ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Video tidak dikenali" @@ -21181,7 +21236,7 @@ msgstr "Muxer WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Salin packetizer" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Packetizer video H.624" @@ -21190,19 +21245,19 @@ msgstr "Packetizer video H.624" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Penyedia" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Packetizer audio MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Packetizer video MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Sinkronisasi pada Intra Frame" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -21211,16 +21266,16 @@ msgstr "" "ini memerintahkan packetizer untuk mensinkronkan pada Bingkai Intra pertama " "yang ditemukan." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Packetizer video MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Packetizer VC-1" @@ -23385,10 +23440,6 @@ msgstr "Penapis kecuraman video" msgid "Grain" msgstr "Kecuraman" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Penapis video FFmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Penapis video terbalik" @@ -23755,19 +23806,19 @@ msgstr "Kesan gerak" msgid "Noise video filter" msgstr "Penapis video Klon" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "Penapis contoh pengesanan muka OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "Contoh OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Nama file Haar cascade" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "Nama file XML yang mengandung deskripsi Haar cascade" @@ -24204,12 +24255,12 @@ msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg" msgid "Postproc" msgstr "Pasca memproses" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Terendah" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Tertinggi" @@ -24672,16 +24723,27 @@ msgstr "Output video ASCII-art warna" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "Output video DirectFB http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Cipta beberapa salinan tetingkap output Video" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "Dapat digambarkan" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Video tertanam" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Video tertanam" @@ -24726,7 +24788,7 @@ msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux " #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "Tampilan X11" @@ -24750,7 +24812,7 @@ msgstr "Output video Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Output video 3D DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24758,11 +24820,11 @@ msgstr "" "Mencoba menggunakan akselerasi perangkat kera untuk konversi YUV->RGB. " "Pilihan ini tidak memiliki efek apapun bila menggunakan overlay." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Gunakan memori buffer dalam memori sistem" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24774,11 +24836,11 @@ msgstr "" "pencepat perkakasan (seperti penskalaan atau penukaran YUV->RGB). Pilihan " "ini tidak meninggalkan sebarang kesan apabila menggunakan lapisan." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Gunakan triple buffering untuk overlay" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24786,11 +24848,11 @@ msgstr "" "Mencoba menggunakan penimbal ganda tiga apabila mengunakan lapisan YUV. Ini " "akan menghasilkan kualitas video yang lebih baik (tidak berkelip)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Nama piranti tampilan yang diinginkan" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24800,11 +24862,11 @@ msgstr "" "peranti Windows yang Anda ingin window video membuka di atasnya. Sebagai " "contoh, \"\\\\.\\DISPLAY1\" atau \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Hidupkan mode wallpaper" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24814,11 +24876,11 @@ msgstr "" "belakang. Perhatikan bahwa fitur ini habnya bekerja pada mode overlay dan " "desktop harus belum memiliki wallpaper." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "Output video DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -24826,11 +24888,11 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "Output video OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Output video GAPI Windows" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Output video GDI Windows" @@ -25018,7 +25080,8 @@ msgstr "" "video." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -25028,13 +25091,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Gunakan memori bersama" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Gunakan memori bersama untuk berkomunikasi antara VLC dan X server." @@ -25139,14 +25202,36 @@ msgstr "Kitar lalu mod urai." msgid "XVMC extension video output" msgstr "Output video sambungan XVideo" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "XCB" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Output video XCB (eksperimen)" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Tutup Window" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Output video XCB (eksperimen)" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25355,6 +25440,9 @@ msgstr "Penapis penvisual" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Penganalisa spektrum" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Penapis video FFmpeg" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Auto" @@ -26374,10 +26462,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum" #~ "gagal tukar mengkod sarikata.\n" #~ "Cuba manual menetapkan mengkod-aksara sebelum anda buka fail." -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "Fail M3U|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" @@ -26931,9 +27015,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "Periksa kemaskinian" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Muat" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "Muat Konfigurasi" @@ -28481,9 +28562,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum" #~ msgid "Writing application" #~ msgstr "Menulis Aplikasi" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "Pendengar" - #~ msgid "Native playlist import" #~ msgstr "Import senarai tayang asli" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b28c2c1437..4145eac5ea 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:26+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo RealeThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17777,11 +17797,11 @@ msgstr "" "Selezionare una delle opzioni seguenti, che in modo predefinito hanno " "quasi nessun accesso al web.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1029 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "Menu di controllo del lettore" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "In pausa" @@ -18053,7 +18073,7 @@ msgstr "Mostra lettore multimediale VLC" msgid "&Open Media" msgstr "Apri &media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "- Vuoto -" @@ -18077,7 +18097,7 @@ msgstr "" "Mostra le preferenze avanzate al posto di quelle semplice all'apertura della " "finestra delle preferenze." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Icona nel systray" @@ -18261,82 +18281,83 @@ msgstr "Percorso da utilizzare nella finestra di apertura file" msgid "Qt interface" msgstr "interfaccia Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 msgid "Form" msgstr "Modulo" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Preimpostazione" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "Finestra" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Mostra opzioni estese" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "&Mostra altre opzioni" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr " ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Ora di inizio" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr " s" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" "Riproduci contemporanemente un altro media (file audio aggiuntivo, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "Metadati" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Seleziona il file" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 msgid "Edit Options" msgstr "Modifica opzioni" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " s" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Seleziona modalità di riproduzione" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Modalità di acquisizione" @@ -18344,202 +18365,200 @@ msgstr "Modalità di acquisizione" msgid "Select the capture device type" msgstr "Seleziona il tipo di dispositivo di acquisizione" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "Selezione dispositivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Opzioni avanzate..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Selezione disco" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "Disabilita menu DVD (per compatibilità )" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Dispositivo a disco" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "Posizione iniziale" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio e sottotitoli" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Seleziona uno o più file multimediali da aprire" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "Selezione file" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "Puoi selezionare file locali dall'elenco seguente e con i pulsanti." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Aggiungi un file dei sottotitoli" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Usa file di so&ttotitoli" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Allineamento:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Seleziona il file dei sottotitoli" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Protocollo di rete" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Seleziona il protocollo per l'URL." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Seleziona la porta utilizzata" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Elenco URL dei podcast" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG-PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF/WMV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/Ogm" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "FLV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "MKV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Incapsulazione" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr " kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocità fotogrammi" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr " fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "00000; " - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " +msgstr "00000; " + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Mantieni le dimensioni originali" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Codifica video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Mantieni le dimensioni originali" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 msgid "Sample Rate" msgstr "Campionamento" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Codifica audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Sovrapponi sottotitoli al video" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 msgid "Destinations" msgstr "Destinazioni" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "Nuova destinazione" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." @@ -18548,513 +18567,513 @@ msgstr "" "Assicurati di controllare che il formato di transcodifica sia compatibile " "con il metodo utilizzato." -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 msgid "Display locally" msgstr "Visualizza localmente" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "Activate Transcoding" msgstr "Attiva transcodifica" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opzioni varie" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Trasmetti tutti i flussi elementari" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nome del gruppo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "Stringa di uscita del flusso generata" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Volume predefinito" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 corrisponde al 100%, 1024 al 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Salva volume all'uscita" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Lingua dell'audio preferita" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "Abilita invio a last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Dispositivi a disco" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Dispositivo a disco predefinito" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Porta server predefinita" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Livello di cache predefinito" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Qualità post-elaborazione" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Ripara file AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità )" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Istanze" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Consenti una sola istanza" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Associazione file:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Accoda gli elementi alla playlist in modalità a istanza singola" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Impostazioni associazione" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "Attiva le notifiche degli aggiornamenti" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "Salva elementi riprodotti di recente" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "Separa parole con | (senza spazi)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Tipo interfaccia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Nativa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Questa è l'interfaccia predefinita di VLC, con un aspetto nativo." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Modalità di visualizzazione" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Inclusione video nell'interfaccia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Mostra un controllo a schermo intero" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Temi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "File del tema" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 msgid "Resize interface to video size" msgstr "Ridimensiona l'interfaccia alla dimensione del video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Lingua dei sottotitoli" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Lingua dei sottotitoli preferita" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Codifica predefinita" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Colore del carattere" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr " px" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Uscita video accelerata (Sovrapposizione)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Utilizzare conversioni YUV->RGB hardware" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Schermo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Abilita modalità wallpaper " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Modalità deinterlacciamento" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Forza proporzioni" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "vlc-snap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "Me&scola" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Modifica impostazioni" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Esegui manualmente" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "Imposta pianificazione" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Pianifica" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Prec" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Aggiungi ingresso" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Modifica ingresso" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Svuota elenco" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Trasformazione" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Acccentuazione" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Regolazione immagine" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Soglia di luminosità " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Sincronizza alto e basso" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Sincronizza sinistra e destra" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Ingrandimento/Zoom" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Puzzle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Nero" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Righe" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Rotazione" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Estrazione colore" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Soglia di colore" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Somiglianza" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Colori" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Effetto acqua" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Noise" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Rilevamento del movimento" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Sfocatura movimento" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Fattore" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Cartone" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modifica dell'immagine" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Muro" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Clonazione" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Numero di cloni" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Vout/Sovrapposizione" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Aggiungi logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Ripeti" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Cancella logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Maschera" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Filtri di trattamento d'immagine" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtri video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Filtri Vout" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Ripristina" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Controlli avanzati dei filtri video" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Configuratore VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Metainformazioni" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Ingresso:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Seleziona ingresso" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Uscita:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Seleziona uscita" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Controllo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Controllo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "AAAA; " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Metainformazioni" @@ -19510,19 +19529,27 @@ msgstr "Il nome utente del tuo account last.fm" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "La password del tuo account last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "Invio dei brani riprodotti a last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Nome utente last.fm non impostato" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19532,11 +19559,11 @@ msgstr "" "VLC.\n" "Visita http://www.last.fm/join/ per ottenere un account." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: Autenticazione non riuscita" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19584,12 +19611,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Funzione interfaccia dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Interfaccia" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Funzione accesso dummy" @@ -19597,43 +19624,43 @@ msgstr "Funzione accesso dummy" msgid "Dummy demux function" msgstr "Funzione demux dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 #, fuzzy msgid "Dummy decoder" msgstr "Funzione decodifica dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Funzione decodifica dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Funzione decodifica dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Funzione decodifica dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Funzione codifica dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Funzione uscita audio dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Funzione uscita video dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\"" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Funzione generatore font dummy" @@ -19891,7 +19918,7 @@ msgstr "AlitVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Plugin notifiche di Growl" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "In riproduzione" @@ -20146,22 +20173,22 @@ msgstr "Codifica sottotitoli" msgid "Stats decoder function" msgstr "Funzione decodifica dummy" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Stato" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "Funzione demux dummy" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Uscita video ASCII-art" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Funzione uscita video dummy" @@ -20244,7 +20271,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Muxer ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Video sconosciuto" @@ -20542,7 +20569,7 @@ msgstr "Muxer WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Copy packetizer" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Pacchettizatore video H.264" @@ -20554,30 +20581,30 @@ msgstr "Analizzatore MLP/TrueHD" msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Incapsulazione audio MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Incapsulazione video MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 #, fuzzy msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Mostra Interfaccia" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Incapsulazione video MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Pacchettizzatore VC-1" @@ -23076,19 +23103,19 @@ msgstr "Rilevazione del movimento" msgid "Noise video filter" msgstr "Filtro rumore video" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "Esempio OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23518,11 +23545,11 @@ msgstr "Sequenze dei filtri di post-trattamento di FFmpeg" msgid "Postproc" msgstr "Post-elaborazione" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Minore" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "Maggiore" @@ -23991,17 +24018,28 @@ msgstr "Uscita video ASCII art a colori" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "Uscita video DirectFB http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Crea diversi cloni dell'immagine" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Disabilita" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Video integrato" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "Video integrato Windows" @@ -24042,7 +24080,7 @@ msgstr "Uscita video framebuffer GNU/Linux" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/x11.c:43 modules/video_output/xcb/window.c:44 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "display X11" @@ -24068,7 +24106,7 @@ msgstr "Uscita video Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Uscita video DirectX 3D" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24076,11 +24114,11 @@ msgstr "" "Prova ad utilizzare l'accelerazione hardware per le conversioni YUV->RGB. " "Questa opzione non ha effetto quando si usa l'overlay." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Usa buffer video nella memoria del sistema" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24093,11 +24131,11 @@ msgstr "" "conversioni YUV->RGB, per esempio). L'opzione non ha effetto quando si usa " "l'overlay." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Usa buffer tripli per l'overlay" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24105,11 +24143,11 @@ msgstr "" "Prova ad utilizzare buffer tripli quando si usano gli overlay YUV. Il " "risultato è una migliore qualità video (niente sfarfallio)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Nome della periferica schermo desiderata" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24119,11 +24157,11 @@ msgstr "" "periferica Windows da utilizzare per la finestra video. Per esempio, \"\\\\." "\\DISPLAY1\" o \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Attiva modalità wallpaper " -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24133,11 +24171,11 @@ msgstr "" "schermo. Funziona solo in modalità overlay, ed il desktop non deve avere " "un'altra immagine di sfondo." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "Uscita video DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Wallpaper" @@ -24145,11 +24183,11 @@ msgstr "Wallpaper" msgid "OpenGL video output" msgstr "Uscita video OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Uscita video Windows GAPI" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Uscita video Windows GDI" @@ -24343,7 +24381,7 @@ msgstr "" "potrà essere visualizzato in primo piano rispetto al video." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:45 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 #: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " @@ -24354,13 +24392,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Utilizza memoria condivisa" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/x11.c:50 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Utilizza la memoria condivisa per le comunicazioni tra VLC ed il server X." @@ -24464,11 +24502,11 @@ msgstr "à possibilie scegliere lo stile di ritaglio da applicare." msgid "XVMC extension video output" msgstr "Uscita video estensione XVMC" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:59 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "XCB" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:60 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "(Sperimentale) Uscita video XCB" @@ -24484,13 +24522,13 @@ msgstr "(Sperimentale) Uscita video XCB" #: modules/video_output/xcb/window.c:165 #, fuzzy -msgctxt "ASCII VLC media player" +msgctxt "ASCII" msgid "VLC media player" msgstr "Lettore multimediale VLC" #: modules/video_output/xcb/window.c:167 #, fuzzy -msgctxt "ASCII VLC" +msgctxt "ASCII" msgid "VLC" msgstr "VLM" @@ -24711,6 +24749,11 @@ msgstr "Analizzatore di spettro" #~ msgid "FFmpeg video filter" #~ msgstr "Filtro video FFmpeg" +#, fuzzy +#~ msgctxt "ASCII VLC media player" +#~ msgid "VLC media player" +#~ msgstr "Lettore multimediale VLC" + #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Autorileva" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7ab46b6fe0..d007f987b4 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc git-master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:54+0900\n" "Last-Translator: Tadashi JokagiThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17312,11 +17362,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¡ãã¥ã¼å¶å¾¡" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "ä¸æåæ¢" @@ -17606,7 +17656,7 @@ msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¡¨ç¤º" msgid "&Open Media" msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "空" @@ -17630,7 +17680,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³" @@ -17804,83 +17854,84 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Qt ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "å½¢å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "ããªã»ãã" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "ç¡å¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã表示ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "追å ãªãã·ã§ã³ã®è¡¨ç¤º (&M)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®ãã£ãã·ã¥ã®å¤æ´" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ããªç§" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "éå§æé" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®éå§æéã®å¤æ´" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã (å¤é¨ãªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«ãªã©...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "ãã®ä»ã®ã¡ãã£ã¢" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "VLC å é¨ã®ããã®å®å ¨ãª MRL" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#, fuzzy +msgid "Edit Options" +msgstr "ãªãã·ã§ã³" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®éå§æéã®å¤æ´" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 #, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "ãªãã·ã§ã³" +msgid "s" +msgstr "ç§" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "åçã¢ã¼ããé¸æãã" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "ãã£ããã£ã¼ã¢ã¼ã" @@ -17888,752 +17939,750 @@ msgstr "ãã£ããã£ã¼ã¢ã¼ã" msgid "Select the capture device type" msgstr "ãã£ããã£ã¼ã®ããã¤ã¹ã®ç¨®é¡ã®é¸æ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "ãã£ã¹ã¯é¸æ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "ãªãã·ã§ã³:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "ãã£ã¹ã¯é¸æ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼ãç¡å¹ã«ãã (äºæç¨)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã¤ã¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "éå§ä½ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨åå¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "éãã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«ãã²ã¨ã¤ããããã¯ããã¤ãé¸æãã¾ã" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "ãã£ã¹ã¯é¸æ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "ãã¡ã¤ã«ã追å ãã..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®è¿½å " -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã (&T)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "ä½ç½®ããã:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãããã³ã«" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "URL ã®ãããã³ã«ãé¸æãã¦ãã ããã" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "使ç¨ãããã¼ãã®é¸æ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast URL ä¸è¦§" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "åºåãã©ã¼ããã" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/ç§" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "å ãµã¤ãºãç¶æãã" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "å ãµã¤ãºãç¶æãã" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "ã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "ãããªã«åå¹ããªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "éä¿¡å ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "éä¿¡å ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "ãã¼ã«ã«ã§åçãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "åå¹ã®ã¨ã³ã³ã³ã³ã¼ãããã¦ãã¾ã" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ãã®ä»ã®ãªãã·ã§ã³" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "ã°ã«ã¼ãå" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå ã®é¸æ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "æ¨æºé³é" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "çµäºæã®é³éãä¿åãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "é©ãããªã¼ãã£ãªè¨èª" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "åºå" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "last.fm ã¸ã®éä¿¡ãæå¹ã«ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã¤ã¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "æ¨æºã®ãã£ã¹ã¯ããã¤ã¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "ãµã¼ãã¼ã®æ¨æºãã¼ã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "æ¨æºã®ãã£ãã·ã¥ã¬ãã«" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "å¾å¦çã®å質" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "AVI ãã¡ã¤ã«ã®ä¿®å¾©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "ã²ã¨ã¤ã ãå®è¡ã許å¯ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "ãã¡ã¤ã«é¢é£ä»ã:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" "ã²ã¨ã¤ã ãã®å®è¡ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¢ã¼ãã®ã¨ããåçä¸è¦§ã«ãã¡ã¤ã«ãäºç´è¿½å ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "é¢é£ä»ãã»ããã¢ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "æ´æ°ã®éç¥ãæå¹ã«ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "æè¿ã®åçé ç®ãä¿åãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ç¨®é¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "ãã¤ãã£ã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "ããã¯ãã¤ãã£ãã®æ¦è¦³ã§æ¨æºã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "表示ã¢ã¼ã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ãããªçµã¿è¾¼ã¿" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "ã¹ãã³" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "ã¹ãã³ãã¡ã¤ã«" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "ããºã«ã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã²ã¼ã ã®ãããªãã£ã«ã¿ã¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "åå¹ã®è¨èª" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "é©ããåå¹ã®è¨èª" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "æ¨æºã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "ã¨ãã§ã¯ã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "ãã©ã³ãè²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãããªåºå" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ãã YUV->RGB å¤æã使ç¨ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¤ã¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "å£ç´ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ã¢ã¼ã" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®å¼·å¶" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "ã·ã£ããã«" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "è¨å®ãå¤æ´ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "å¶å¾¡" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "æåã§å®è¡ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã§å®è¡ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "ç¶æ " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "å" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "å ¥åã追å ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "å ¥åãç·¨éãã" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "ä¸è¦§ãæ¶å»ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ä¸è¦§ã®åæç»" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ å ±ã®å°å·" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "ã·ã£ã¼ãã³" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "ã·ã°ã" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "ç»å調æ´" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "ãã©ã¤ããã¹ã®é¾å¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã«åæãã" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã«åæãã" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "æ¡å¤§" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "ããºã«ã²ã¼ã " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "é»" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "å" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "è¡" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "å転ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "ã¢ã³ã°ã«" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "å¤æå " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "è²é¾å¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "ãã©ã¤ããã¹" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "éãã" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "æ°´ã¨ãã§ã¯ã" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "ãã¤ãº" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤åº" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ã¼ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "æ©éã" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "ã¢ãã©ã«" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "ç»åã®ä¿®æ£" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "å£" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "ããã¹ãã追å ãã" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "ããã©ãåæ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "è¤è£½" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "è¤è£½ã®æ°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "ãããªåºå/ãªã¼ãã¼ã¬ã¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "ãã´ã®è¿½å " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "éé" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "ãã´" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "ãã´åé¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "ãã¹ã¯" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "åå¹ãã£ã«ã¿ã¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "ãããªåºåãã£ã«ã¿ã¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "å ã«æ»ã" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "é«åº¦ãªãããªãã£ã«ã¿ã¼ã®å¶å¾¡" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLM è¨å®" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "ã¡ãã£ã¢ç®¡çã¨ãã£ã·ã§ã³" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "åå:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "å ¥å:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "å ¥åãé¸æãã" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "åºå:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "åºåãé¸æãã" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "æéå¶å¾¡" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "å¶å¾¡" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[ã«ã¼ã]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "ã¡ãã£ã¢ããã¼ã¸ã£ã¼ä¸è¦§" @@ -19097,30 +19146,38 @@ msgstr "last.fm ã¢ã«ã¦ã³ãã®ã¦ã¼ã¶ã¼å" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "last.fm ã¢ã«ã¦ã³ãã®ãã¹ã¯ã¼ã" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "last.fm ã¸åçããæãéä¿¡ãã" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Last.fm ã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãè¨å®ããã¦ãã¾ãã" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: èªè¨¼ã«å¤±æãã¾ãã" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19163,11 +19220,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "ããã¼ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹æ©è½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "ããã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "ããã¼ã®ã¢ã¯ã»ã¹æ©è½" @@ -19175,39 +19232,39 @@ msgstr "ããã¼ã®ã¢ã¯ã»ã¹æ©è½" msgid "Dummy demux function" msgstr "ããã¼ã®åé¢æ©è½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "ããã¼ã®ãã³ã¼ãã¼" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "ããã¼ã®ãã³ã¼ãã¼æ©è½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 msgid "Dump decoder" msgstr "ãã³ããã³ã¼ãã¼" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "ãã³ãã®ãã³ã¼ãã¼æ©è½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "ããã¼ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼æ©è½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "ããã¼ã®ãªã¼ãã£ãªåºåæ©è½ããã¼ã®æ©è½ã¢ã¸ã¥ã¼ã«" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "ããã¼ã®ãããªåºåæ©è½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "ããã¼ã®ãããªåºå" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "ããã¼ã®ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼æ©è½" @@ -19454,7 +19511,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl éç¥ãã©ã°ã¤ã³" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "åçä¸" @@ -19526,45 +19583,45 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "åç´æ¹åã®å転" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 #, fuzzy msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "xosdåºåãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®æä¸ç«¯ã§ã¯ãªããæä¸ç«¯ã«è¡¨ç¤ºãã" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "åç´ãªãã»ãã" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "é°ã®ãªãã»ãã" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 #, fuzzy msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "xodsåºåã§ããã¹ãåºåã®ããã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ã" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 #, fuzzy msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "xodsåºåã§ããã¹ãåºåã®ããã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ã" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹" @@ -19703,19 +19760,19 @@ msgstr "çµ±è¨ãã³ã¼ãã¼" msgid "Stats decoder function" msgstr "çµ±è¨ãã³ã¼ãã¼æ©è½" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "çµ±è¨åé¢" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "çµ±è¨åé¢æ©è½" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "çµ±è¨ãããªåºå" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "çµ±è¨ãããªåºåæ©è½" @@ -19796,7 +19853,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "ä¸æã®ãããª" @@ -20071,7 +20128,7 @@ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã¼" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264 ãããªã®ãã±ããå" @@ -20080,34 +20137,34 @@ msgstr "H.264 ãããªã®ãã±ããå" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "æºå" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 ãªã¼ãã£ãªã®ãã±ããå" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 ãããªã®ãã±ããå" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "å é¨ãã¬ã¼ã ã®åæ" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG 1/2 ãããªã®ãã±ããå" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 ã®ãã±ããå" @@ -22215,11 +22272,6 @@ msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«" msgid "Grain" msgstr "ç·" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "ãããªå転ãã£ã«ã¿ã¼" @@ -22554,19 +22606,19 @@ msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤åº" msgid "Noise video filter" msgstr "ãã¤ãºãããªãã£ã«ã¿ã¼" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "OpenCV ã®é¡æ¤åºã®ãµã³ãã«ãã£ã«ã¿ã¼" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "OpenCV ã®ä¾" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22983,11 +23035,11 @@ msgstr "ãããªã®å¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼" msgid "Postproc" msgstr "å¾å¦ç" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "ããä½ã" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "ããé«ã" @@ -23444,17 +23496,28 @@ msgstr "è²ã¤ã ASCII ã¢ã¼ãã®ãããªåºå" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "ãããªå ¥åã®è²ç¸ã§ãã" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "X11 drawable" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "åãè¾¼ã¿ãããª" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "åãè¾¼ã¿ãããª" @@ -23497,7 +23560,7 @@ msgstr "GNU/Linux ãã¬ã¼ã ãããã¡ã³ã³ã½ã¼ã«ã®ãããªåºå" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 ãã£ã¹ãã¬ã¤" @@ -23522,7 +23585,7 @@ msgstr "Matrox ã°ã©ãã£ãã¯ã¢ã¬ã¤ã®ãããªåºå" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D ã®ãããªåºå" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -23530,11 +23593,11 @@ msgstr "" "YUV->RGBã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã»ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãããªã¼ãã¬ã¤ã使ç¨" "ããå ´åã«ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ä¸ã®ãããªãããã¡ã使ç¨ãã" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23546,43 +23609,43 @@ msgstr "" "ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯æ¨å¥¨ãã¾ããã(ãªã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãYUV->RGBå¤æ)ãªã¼ãã¬ã¤ã使ç¨" "ããå ´åã«ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ããªãã«ãããã¡ã使ç¨ãã" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "å£ç´ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX ã®ãããªåºå" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "å£ç´" @@ -23590,11 +23653,11 @@ msgstr "å£ç´" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL ã®ãããªåºå" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI ã®ãããªåºå" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI ã®ãããªåºå" @@ -23784,7 +23847,8 @@ msgstr "" " ãããªã®ä¸ã«ä½ã表示ããã¾ããã" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23794,13 +23858,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "å ±æã¡ã¢ãªã¼ã®ä½¿ç¨" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "å ±æã¡ã¢ãªã¼ãVLCã¨Xãµã¼ãã®éä¿¡ã®ããã«ä½¿ç¨ãã¾ãã" @@ -23898,15 +23962,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVideo æ¡å¼µãããªåºå" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX ã®ãããªåºå" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX ã®ãããªåºå" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VCD" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "ããã¤ã¹ãFIFO ãããã¯ãã¡ã¤ã«å" @@ -24112,6 +24198,10 @@ msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼ãã£ã«ã¿ã¼" msgid "Spectrum analyser" msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã 解æ" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "èªå" @@ -24824,10 +24914,6 @@ msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã 解æ" #~ msgid "2.21:1 subtitles" #~ msgstr "2.21:1 ã®åå¹" -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VCD" - #~ msgid "Switch to complete preferences" #~ msgstr "å®å ¨ãªè¨å®ã«åãæ¿ãã" @@ -25258,9 +25344,6 @@ msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã 解æ" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "æ´æ°ã®ç¢ºèª" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "èªã¿è¾¼ã¿" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "è¨å®ãèªã¿è¾¼ã" @@ -25851,10 +25934,6 @@ msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã 解æ" #~ msgid "Mime type" #~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¿ã¤ã" -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "ãªãã¢" - #~ msgid "Report a Bug" #~ msgstr "ãã°å ±å" @@ -26967,9 +27046,6 @@ msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã 解æ" #~ msgid "Stream output configuration " #~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¨å®" -#~ msgid "s." -#~ msgstr "ç§" - #~ msgid "m:" #~ msgstr "å:" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 4eecedde36..2ceb74701f 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n" "Last-Translator: Alexander DidebulidzeThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17713,11 +17763,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "ááááá£áááá£ááá" @@ -18047,7 +18097,7 @@ msgstr "VLC ááááá áááááá ááá" msgid "&Open Media" msgstr "á¤ááááá¡ ááá®á¡áá" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18072,7 +18122,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 #, fuzzy msgid "Systray icon" @@ -18248,91 +18298,91 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ á©áááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "á¤áá ááá¢á" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "ááá á¢á£ááááá£á á" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "ááááá áá" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "áá©áááá ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "áá©áááá ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "á¨ááªááá áá¡ á¡áá ááá¡á." -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "ááá¬á§áááá¡ áá á" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "á¨ááªááá áá¡ á¡áá ááá¡á." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "ááá¬á§áááá¡ áá á" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "ááá¢áá áá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "á¤ááááá¡ áá á©ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "áá¤áªáááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "á¨ááªááá áá¡ á¡áá ááá¡á." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "á¤ááááá¡ áá á©ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "áááá" @@ -18342,828 +18392,826 @@ msgstr "áááá" msgid "Select the capture device type" msgstr "ááá áá¥á¢áá ááá¡ áá á©ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "&áá á©áá£áá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "áá¤áªáááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "ááááá¢ááááá áá¤áªáááá..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "&áá á©áá£áá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "ááá¬á§ááááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "ááááá¡ áááááªáá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "á¤áá ááá¢áá ááá£áá á¢áá¢á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "áá á©ááá á¤áááá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "&áá á©áá£áá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "a á¤áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "a á¤áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "áááááªááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááááá§ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "á¥á¡ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "ááá áá¥á¢áá ááá¡ áá á©ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "á¤ááááá¡ áá á©ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 #, fuzzy msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM áá£á¥á¡áá á" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV áá£á¥á¡áá á" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Podcast á®áááá á«áááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "áááá á á¬ááá¨á" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "áá ááááááá á¡ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "ááááá áááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "áá ááááááá á¡ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "áááá á á¬ááá¨á" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "áá£ááá áááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "á¢áá¢á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "á¡áááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "á¡áááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "áááááá£á áá ááááá á" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "áá á©ááá á§áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "á¯áá£á¤áá¡ á¡áá®ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "RTP ááááááá¡ ááá¡ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "áá£áááá¡ ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "URL" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "ááá¬á§ááááááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "á¢áá¥á¡á¢á áááá£ááá¡á®áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "áááá£ááá¡á®áááá DVD." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "ááááá áááá¡ á®áá áá¡á®á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "áá¦á¬áá ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "á¤ááá¢á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "á¤áááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "ááá¡áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "ááááá áá£ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "á¨ááá áá£ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy msgid "Skins" msgstr "ááááá¢ááá áááá ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "á®áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "áá£áááá¡ ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "ááááááá ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "áá¤áá¥á¢á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "á¤áá á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "ááá áá¥á¢áá áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "ááá¡áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "á©áá ááá á ááááá " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "ááááá¢áá áááªáá á ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "á¡á¬áá áá á¨áá¤áá áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "áá£ááá ááá áááá¢á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "á¡ááááá ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "á¡ááááá ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "&ááá áááá¢á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "á¬ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "áá£ááá CD á¨áá¡ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "á¤ááá-á¨áá¡ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "á¡áá" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "á¡ááá¡ ááááá®áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "á¢ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "ááá ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "ááá¢áá á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "á¡á£á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "á¡áááá¨ááá¨á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "áá£ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "áá£ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "ááá«áááá ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "á¨ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "á®ááá¡ á ááá£áááªáá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "ááá«áááá..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "ááá áá¦á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "á¡ááá¥á¢á áááá¢á á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "á¤áá á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "á¡áááá¨ááá¨á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "á¡áááá¨ááá¨á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "á¤áá á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "áá¤áá¥á¢á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "áá áá¤áá á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "áááá£áááªááá¡ á¢ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "auto" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "áá áá¢ááá£áá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "ááá«áááá ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "á§áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "á¨áááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "áá ááá ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "ááá®á£á áá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "áááááááá¡ á áááááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "ááá§áááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "ááááá«áá¡ ááááá¢ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "áááááá áááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "á¤ááá¢á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "ááááá á¤ááá¢á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "ááááá á¤ááá¢á ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "ááá á¢á£ááááá£á á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "VLM áááá¤ááá£á ááªááá¡ á¤áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Meta-ááá¤áá áááªáá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "á¡áá®ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "á¨áá¡ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "ááá ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "URL" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "ááááááá¡ ááá¡ááááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Meta-ááá¤áá áááªáá" @@ -19666,31 +19714,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "áá£ááá" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Last.fm áááá®ááá ááááá áá áá áá¡ áááááááá£áá" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19732,11 +19788,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ á¤á£áá¥áªáá" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááá¢áá á¤ááá¡á" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 #, fuzzy msgid "Dummy access function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á" @@ -19746,45 +19802,45 @@ msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á" msgid "Dummy demux function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááááááá á" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááááááá áá¡ á¤á£áá¥áªáá" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááááááá á" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááááááá áá¡ á¤á£áá¥áªáá" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 #, fuzzy msgid "Dummy encoder function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á áá£ááá" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááááá" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááááá" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 #, fuzzy msgid "Dummy font renderer function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á" @@ -20042,7 +20098,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "á¨áá¢á§ááááááá ááááááá" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "áá®áá áá£áá áá" @@ -20119,47 +20175,47 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "á¢áá¥á¡á¢áá¡ ááááááááááá áááá" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Vertical offset" msgstr "ááá á¢ááááá£á á" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 #, fuzzy msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "áá¡ áá á¢áá¥á¡á¢á áá£ááá ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááá¥á¡ááá." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 #, fuzzy msgid "Shadow offset" msgstr "á¨áááá®áááááá ááááá¨." -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 #, fuzzy msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "á¬ááááªááááá á¢áá¥á¡á¢á áá áá£ááá ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááá¥á¡ááá." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD ááá¢áá á¤ááá¡á" @@ -20304,22 +20360,22 @@ msgstr "á¢áá¢á ááá" msgid "Stats decoder function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "&ááá áááá¢á ááá" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ááááá" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááááá" @@ -20412,7 +20468,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF áá£á¥á¡áá á" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "á£áªáááá ááááá" @@ -20709,7 +20765,7 @@ msgstr "WAV áá£á¥á¡áá á" msgid "Copy packetizer" msgstr "ááááá¢áá¡ áááá" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 #, fuzzy msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H264 ááááá áááá£á¥á¡áá á" @@ -20718,37 +20774,37 @@ msgstr "H264 ááááá áááá£á¥á¡áá á" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 #, fuzzy msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "A áá£ááá" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 #, fuzzy msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG-4 áááááá¡ áááá£á¥á¡áá á" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 #, fuzzy msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II ááááá áááá£á¥á¡áá á" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "ááááá" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "ááááá¢áá¡ áááá" @@ -22990,10 +23046,6 @@ msgstr "ááááá" msgid "Grain" msgstr "ááá áááá£áá" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg ááááá á¤ááá¢á á" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -23373,20 +23425,20 @@ msgstr "áááá£áááªááá¡ á¢ááá" msgid "Noise video filter" msgstr "ááááá" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "á¤ááááá¡ ááá®á¡áá" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23820,12 +23872,12 @@ msgstr "áááááá¡ á¡ááááá ááá" msgid "Postproc" msgstr "áááááªáá" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "ááá áªá®ááá" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "á¡áááá¦áá" @@ -24314,17 +24366,28 @@ msgstr "á¤áá á ááááá" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "áááááhttp://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "áá¡ ááááá á¤ááá¯áá á" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "ááááá áá" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "ááááá" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "ááááá" @@ -24367,7 +24430,7 @@ msgstr "á¨áá-áááá á ááááá ááá¡ááááá" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 ááá¡áááá" @@ -24391,17 +24454,17 @@ msgstr "á¨áá-áááá á ááááá ááá¡ááááá" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX ááááá ááá¡ááááá" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24409,45 +24472,45 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 #, fuzzy msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "ááááá§ááááá" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "á©áá ááá á ááááá " -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX ááááá ááá¡ááááá" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "ááááá¢áá ááááá" @@ -24456,11 +24519,11 @@ msgstr "ááááá¢áá ááááá" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL ááááá ááá¡ááááá" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI ááááá ááá¡ááááá" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI ááááá ááá¡ááááá" @@ -24642,7 +24705,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24650,13 +24714,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -24750,15 +24814,37 @@ msgstr "á§áááá" msgid "XVMC extension video output" msgstr "OpenGL ááááá ááá¡ááááá" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX ááááá ááá¡ááááá" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "á¤ááá¯á áá¡ ááá®á£á áá" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX ááááá ááá¡ááááá" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC ááááá áááááá ááá" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24988,6 +25074,9 @@ msgstr "ááááá á¤ááá¢á á" msgid "Spectrum analyser" msgstr "á¡ááá¥á¢á áá¡ áááááááá¢áá á" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg ááááá á¤ááá¢á á" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "ááá¢á" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 66c46f8830..92b8b15f9e 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-08 00:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 16:52+0700\n" "Last-Translator: Auk PisethThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17243,11 +17293,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "íë ì´ì´ ì ì´ ë©ë´" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "ì¼ìì ì§" @@ -17562,7 +17612,7 @@ msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ 보기" msgid "&Open Media" msgstr "미ëì´ ì´ê¸°(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "ë¹ì´ ìì" @@ -17587,7 +17637,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "ìì¤í í¸ë ì´ ìì´ì½" @@ -17763,85 +17813,85 @@ msgstr "íì¼ ì´ê¸° ëíìììì ì¬ì©í ê²½ë¡" msgid "Qt interface" msgstr "Qt ì¸í°íì´ì¤" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "íì" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "í리ì " #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "ì¬ì© ìí¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "íì¥ ìµì 보기" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "ë¤ë¥¸ ìµì 보기" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "í´ë¹ 미ëì´ì ëí ìºì ì¤ì ë³ê²½" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "ìì ìê°" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "미ëì´ì ìì ìê° ë³ê²½" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "ëë¤ë¥¸ 미ëì´ë¥¼ ëìì ì¬ì (ë³ë ìì± íì¼ ë±..)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "ë³ëì 미ëì´" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "íì¼ ì í" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "VLC ë´ë¶ìì ì¬ì©í ìì í MRL" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "ìµì " -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "미ëì´ì ìì ìê° ë³ê²½" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "리íë ì´ ê²ì¸ 모ë를 ì íí©ëë¤" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "ìº¡ì³ ëª¨ë" @@ -17850,783 +17900,781 @@ msgstr "ìº¡ì³ ëª¨ë" msgid "Select the capture device type" msgstr "ìº¡ì³ ì¥ì¹ íì ì í" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "ëì¤í¬ ì í" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "ìµì :" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "ì¥ì¹ë¥¼ ì¤ì í ê³ ê¸ ìµì " -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "ê³ ê¸ ìµì ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "ëì¤í¬ ì í" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "DVD ë©ë´ ì¬ì© ìí¨ (í¸íì± ì ì§)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "ëì¤í¬ ì¥ì¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "ìì ìì¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ìì± ë° ìë§" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "ì´ê³ ì¶ì íë ì´ìì 미ëì´ íì¼ ì í" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "ëì¤í¬ ì í" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "íì¼ ì¶ê°..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "ìë§ íí° ì¶ê°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "ìë§ íì¼ ì¬ì©" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "ì ë ¬:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "ìë§ íì¼ ì í" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "ë¤í¸ìí¬ íë¡í ì½" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "URLì ëí íë¡í ì½ ì¤ì " -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "ì¬ì©í í¬í¸ ì¤ì " -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast URL 목ë¡" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "캡ìí" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "íë ì ë ì´í¸" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ì본 í¬ê¸° ì ì§" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "ìì ì½ë±" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ì본 í¬ê¸° ì ì§" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "ì¬ë³¼Â·ë ì´í¸" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "ìì± ì½ë±" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "ìë§ì ìì ìì ì¤ë²ë ì´ ìí´" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "ëì" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "ëì" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "ë¡ì»¬ìì ì¬ì" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "ìºì¬" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ê·¸ ì¸ì ìµì " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "모ë ê¸°ì´ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "그룹 ì´ë¦" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì¼ë° ì¤ì " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "기본 ìë" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "ì í¸íë ìì± ì¸ì´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "ì¶ë ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 #, fuzzy msgid "last.fm" msgstr "Last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "last.fm ì ì¡ ì¬ì©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "ëì¤í¬ ì¥ì¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "기본 ì¥ì¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "ìë² ê¸°ë³¸ í¬í¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "기본 ìºì ìì¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "í ì²ë¦¬ íì§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "AVI íì¼ ë³µêµ¬" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "ê°ë¥íë©´ ìì¤í ì½ë± ì¬ì© (íì§ì´ ì¢ìì§)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "ì¸ì¤í´ì¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "íëì ì¸ì¤í´ì¤ë§ì íì©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "íì¼ íì:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "íëì ì¸ì¤í´ì¤ë§ì íì©í ê²½ì° ì¬ì목ë¡ì íì¼ ì¶ê°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "ì ë°ì´í¸ ì리미 íì±í" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "íì¬ì ëª ë ¹í ìµì ì ì¤ì ì ì ì¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "íí°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ë©ë´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "ê³ ì " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "ì´ê²ì ê³ ì í 룩ì¤íì ì ê³µíë VLCì 기본 ì¸í°íì´ì¤ì ëë¤." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "ëì¤íë ì´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìì ìì í¬í¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "ì ì²´ íë©´ ì ê²ì íë©´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "ì¤í¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "ì¤í¨ íì¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "í¼ì¦ ê²ì ìì íí°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "ìë§ ì¸ì´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "ì í¸íë ìì± ì¸ì´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "기본 ì¸ì½ë©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "í¨ê³¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "ê¸ê¼´ ìì" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "ê°ìíë ìì ì¶ë ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "íëì¨ì´ YUV->RGB ë³í ì¬ì©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "ëì¤íë ì´ ì¥ì¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "ë°ííë©´ 모ë ì¬ì©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤ 모ë" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "íë©´ ë¹ì¨ ì¡°ì " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "ì기" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "ì¤ì í¸ì§" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "ì ì´" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "ì§ì ì¤í" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "ì¤ì¼ì¤ ì¤ì " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "ì¤ì¼ì¤ëë¡ ì¤í" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "ìí" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "ì´ì " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "ì ë ¥ ì¶ê°" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "ì ë ¥ í¸ì§" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "ëª©ë¡ ì§ì" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ëª©ë¡ ìë¡ê³ 침" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "ë³í" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "ì¤í¬ë¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "ìê·¸ë§" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì¡°ì " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "ë°ê¸° ìê³ì¹" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "ìì± í¸ëê³¼ ë기 ë§ì¶¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "ìì± í¸ëê³¼ ë기 ë§ì¶¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "íë" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "í¼ì¦ ê²ì" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "ê²ì ì¬ë¡¯" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "ì´" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "í" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "íì " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "ê°ë" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "ì¤íí¸ë¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "ìì ì¶ì¶" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "ìì ìê³ì¹" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "ì ì¬ë" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "ìì" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "물결 í¨ê³¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "ë ¸ì´ì¦" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "모ì ì¸ì" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "모ì ë¸ë¬" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "빨리 ì¬ì" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "ì¹´í°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "all" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "í ì¤í¸ ì¶ê°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "ë³µì " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "ë³µì í ì" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "ì¤ë²ë ì´" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "ë¡ê³ ì¶ê°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "í¬ëª " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "ë¡ê³ " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "ë¡ê³ ìì " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "ë§ì¤í¬" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "ë¶íë©´ íí°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "ìì íí°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Vout íí°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "ì´ê¸°í" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "ê³ ê¸ ìì íí° ì ì´" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLM ì¤ì " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "미ëì´ ì ë³´" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "ì´ë¦ :" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "ì ë ¥ :" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "ì¤í¬ë¦° ì ë ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "ì¶ë ¥ :" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "ìê° ì ì´" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "ì ì´" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "ë°ë³µ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "미ëì´ ì ë³´" @@ -19084,30 +19132,38 @@ msgstr "last.fm ê³ì ì ì¬ì©ì ì´ë¦" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "last.fm ê³ì ì ë¹ë°ë²í¸" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "ì¬ì ì¤ì¸ 곡ì last.fmì ì ì¡" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Last.fm ì¬ì©ì ì´ë¦ì´ ì¤ì ëì§ ìì" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: ì¸ì¦ ì¤í¨" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19144,11 +19200,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "ë미 ì¸í°íì´ì¤ 기ë¥" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "ë미 ì¸í°íì´ì¤" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "ë미 ì ê·¼ 기ë¥" @@ -19156,41 +19212,41 @@ msgstr "ë미 ì ê·¼ 기ë¥" msgid "Dummy demux function" msgstr "ë미 ëë¨¹ì¤ ê¸°ë¥" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "ë미 ëì½ë" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "ë미 ëì½ë 기ë¥" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "ë미 ëì½ë" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "ë미 ëì½ë 기ë¥" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "ë미 ì¸ì½ë 기ë¥" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "ë미 ìì± ì¶ë ¥ 기ë¥" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "ë미 ìì ì¶ë ¥ 기ë¥" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "ë미 ìì ì¶ë ¥" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "ë미 í°í¸ ë ëë¬ ê¸°ë¥" @@ -19436,7 +19492,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl ì림 íë¬ê·¸ì¸" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "ì§ê¸ ì¬ì" @@ -19509,42 +19565,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "ìì§ ìì¹ ë¤ì§ê¸°" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "XOSD ì¶ë ¥ì íë©´ì ìë¨ì´ ìë íë¨ì íì." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "ìì§ ì¤íì " -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "ìëì° ì¤íì " -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "XOSD ì¶ë ¥ì í ì¤í¸ë¥¼ íìí ê¸ê¼´" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "XOSD ì¶ë ¥ì í ì¤í¸ë¥¼ íìí ìì" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD ì¸í°íì´ì¤" @@ -19680,22 +19736,22 @@ msgstr "ìë§Â·ì¸ì½ë" msgid "Stats decoder function" msgstr "ë미 ëì½ë 기ë¥" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "ìí" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "ë미 ëë¨¹ì¤ ê¸°ë¥" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ASCII-ìí¸ ìì ì¶ë ¥" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "ë미 ìì ì¶ë ¥ 기ë¥" @@ -19777,7 +19833,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF muxer" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "ì ì ìë ìì" @@ -20046,7 +20102,7 @@ msgstr "WAV muxer" msgid "Copy packetizer" msgstr "Copy í¨í·íì´ì " -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264 ë¹ëì¤ í¨í·íì´ì " @@ -20055,34 +20111,34 @@ msgstr "H.264 ë¹ëì¤ í¨í·íì´ì " msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "ì¤ë¹" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 ì¤ëì¤ í¨í·íì´ì " -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 ë¹ëì¤ í¨í·íì´ì " -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Intra Frameì ë기 ë§ì¶¤" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG 1/2 ë¹ëì¤ í¨í·íì´ì " -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 í¨í·íì´ì " @@ -22148,10 +22204,6 @@ msgstr "Grain ìì íí°" msgid "Grain" msgstr "Grain" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "ë°ì ìì íí°" @@ -22471,19 +22523,19 @@ msgstr "모ì ì¸ì" msgid "Noise video filter" msgstr "ë ¸ì´ì¦ ìì íí°" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "OpenCV ì¼êµ´ ì¸ì ìì íí°" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "OpenCV ìì " -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Haar cascade íì¼ ì´ë¦" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22893,12 +22945,12 @@ msgstr "FFmpeg í ì²ë¦¬ íí° ì²´ì¸" msgid "Postproc" msgstr "í ì²ë¦¬" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "ì¬ë¡ì°" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (ê°ì¥ ëì)" @@ -23352,17 +23404,28 @@ msgstr "ì»¬ë¬ ASCII ìí¸ ìì ì¶ë ¥" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "DirectFB ìì ì¶ë ¥ http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì ì¶ë ¥" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "X11 drawable" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "ìì ë´ì¥" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "ìì ë´ì¥" @@ -23406,7 +23469,7 @@ msgstr "GNU/Linux ì½ì·íë ì·ë²í¼Â·ìì ì¶ë ¥" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 ëì¤íë ì´" @@ -23430,7 +23493,7 @@ msgstr "Matrox Graphic Array ìì ì¶ë ¥" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D ìì ì¶ë ¥" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -23438,11 +23501,11 @@ msgstr "" "YUV->RGB ë³íì íëì¨ì´Â·ê°ì 기ë¥ì ì¬ì©íëë¡ ìëí©ëë¤. ì¤ë²ë ì´ë¥¼ ì¬ì©í" "ë ê²½ì°ìë ìë¬´ë° í¨ê³¼ë ììµëë¤. " -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "ìì¤í ë©ëª¨ë¦¬ìì ìì ë²í¼ë¥¼ ì¬ì©" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23454,43 +23517,43 @@ msgstr "" "ì¶ì²íì§ ììµëë¤. (리ì¤ì¼ì´ë§ì´ë YUV->RGB ë³í) ì¤ë²ë ì´ë¥¼ ì¬ì©íë ê²½ì°ì" "ë ìë¬´ë° í¨ê³¼ë ììµëë¤. " -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "ì¤ë²ë ì´ì 3ì¤ ë²í¼ë§ ì¬ì©" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "ë°ííë©´ 모ë ì¬ì©" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX ìì ì¶ë ¥" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "ë°ííë©´" @@ -23498,11 +23561,11 @@ msgstr "ë°ííë©´" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL ìì ì¶ë ¥" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI ìì ì¶ë ¥" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI ìì ì¶ë ¥" @@ -23676,7 +23739,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23684,13 +23748,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "ê³µì ë©ëª¨ë¦¬ ì¬ì©" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "VLCì Xìë² ê°ì íµì ìì ê³µì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤." @@ -23780,15 +23844,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC íì¥ ìì ì¶ë ¥" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX ìì ì¶ë ¥" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ì°½ ë«ê¸°" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX ìì ì¶ë ¥" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24490,9 +24576,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기" #~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" #~ msgstr "Universal Plug'n'Play ê²ì ( Intel SDK )" -#~ msgid "Image video output" -#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì ì¶ë ¥" - #~ msgid "OpenGL sampling accuracy " #~ msgstr "OpenGL ìíë§ ì íë" @@ -24523,10 +24606,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "ìì CD - í¸ë " -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #, fuzzy #~ msgid "Fetch the metadata from the Internet" #~ msgstr "ì¸í°ë·ìì ë©íë°ì´í° ê°ì ¸ì¤ê¸°" @@ -24921,9 +25000,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "ì ë°ì´í¸ íì¸" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "ë¶ë¬ì¤ê¸°" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "ì¤ì ë¶ë¬ì¤ê¸°" @@ -25805,10 +25881,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기" #~ msgid "Writing application" #~ msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹" -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "리ëì´" - #, fuzzy #~ msgid "Podcast Copyright" #~ msgstr "ì ìê¶" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5adb48afe8..0e1582dae0 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n" "Last-Translator: Jonas SlivkaThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -16935,11 +16983,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "" @@ -17243,7 +17291,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17267,7 +17315,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -17440,84 +17488,84 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Bendra" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Filtrai" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 -msgid " ms" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -msgid "Start Time" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 +msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +msgid "Start Time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Garso nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "IÅ¡vaizda" @@ -17527,786 +17575,784 @@ msgstr "IÅ¡vaizda" msgid "Select the capture device type" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Garso nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "Vaizdas" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Garso kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "IÅ¡vesties moduliai" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "IÅ¡vesties moduliai" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Kita" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "IÅ¡vesties moduliai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "IÅ¡vesties moduliai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Garsas" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Garso nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Garso kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Garso nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "Filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Kiti kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Garso kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Garso kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "IÅ¡vesties moduliai" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" @@ -18760,31 +18806,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Garso kodekai" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18822,12 +18876,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -18835,41 +18889,41 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Garso kodekai" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19115,7 +19169,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "Filtrai" @@ -19187,42 +19241,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 #, fuzzy msgid "XOSD interface" msgstr "IÅ¡vaizda" @@ -19361,21 +19415,21 @@ msgstr "Subtitrai/OSD" msgid "Stats decoder function" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Vaizdo nustatymai" @@ -19459,7 +19513,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -19730,7 +19784,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19738,34 +19792,34 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Vaizdas" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -21804,11 +21858,6 @@ msgstr "PriÄjimo filtrai" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "PriÄjimo filtrai" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22137,19 +22186,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "PriÄjimo filtrai" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22560,11 +22609,11 @@ msgstr "IÅ¡vesties moduliai" msgid "Postproc" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "" @@ -23014,15 +23063,26 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "PriÄjimo filtrai" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -23063,7 +23123,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -23085,17 +23145,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23103,43 +23163,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23147,11 +23207,11 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -23321,7 +23381,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23329,13 +23390,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23421,15 +23482,34 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Vaizdo nustatymai" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +msgid "XCB window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Vaizdo nustatymai" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -23637,6 +23717,10 @@ msgstr "PriÄjimo filtrai" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "PriÄjimo filtrai" + #, fuzzy #~ msgid "Show Details" #~ msgstr "Filtrai" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 327d00de7b..008bd61984 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n" "Last-Translator: jogijsThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17277,11 +17327,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Datums" @@ -17598,7 +17648,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17622,7 +17672,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -17794,87 +17844,87 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Pamata" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Bitreits" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "AtspÄjot" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "CDDB Papildu dati" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "CDDB Papildu dati" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Nosaukums" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Nosaukums" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Nodaļa" @@ -17884,801 +17934,799 @@ msgstr "Nodaļa" msgid "Select the capture device type" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "Papildu" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Video iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Apraksts" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Meta-informÄcija" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "TÄ«kls" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "Demukseri" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "Video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "VizualizÄcijas" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Apraksts" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Apraksts" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Video iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "DažÄdi" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "CeliÅa (stream) izvade." -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 #, fuzzy msgid "Group name" msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "PamatceliÅa izvades iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "NoklusÄtais audio skaļums" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "CeliÅa (stream) izvade." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Video iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "NoklusÄtais audio skaļums" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Izvades moduļi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Apraksts" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtri" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Datums" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Video iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "IestatÄ«jumi galvenajai saskarnei" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "TÄ«kls" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Video iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Audio iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ nodaļa" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Audio iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Meta-informÄcija" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Meta-informÄcija" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Video iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "VLC versija %s\n" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Datums" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Meta-informÄcija" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Kodeks" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Pieteikties" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "Meta-informÄcija" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Meta-informÄcija" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Izvades moduļi" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "CeliÅa (stream) izvade." -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Pieteikties" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Meta-informÄcija" @@ -19146,31 +19194,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audio kodeki" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19208,12 +19264,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Saskarnes" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19221,41 +19277,41 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Audio kodeki" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Apraksts" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19505,7 +19561,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "PaÅ¡reiz spÄlÄ" @@ -19578,42 +19634,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 #, fuzzy msgid "XOSD interface" msgstr "Saskarnes" @@ -19753,21 +19809,21 @@ msgstr "Subtitri/OSD" msgid "Stats decoder function" msgstr "Apraksts" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Video kodeki" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "CeliÅa (stream) izvade." -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Video iestatÄ«jumi" @@ -19852,7 +19908,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Demukseri" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -20128,7 +20184,7 @@ msgstr "Demukseri" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -20137,34 +20193,34 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Datums" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -22254,11 +22310,6 @@ msgstr "Piekļuves filtri" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22590,19 +22641,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23015,11 +23066,11 @@ msgstr "Izvades moduļi" msgid "Postproc" msgstr "TÄ«kls" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "AutortiesÄ«bas" @@ -23475,16 +23526,27 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "AtspÄjot" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -23525,7 +23587,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -23547,17 +23609,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23565,43 +23627,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23609,11 +23671,11 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -23784,7 +23846,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23792,13 +23855,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23884,15 +23947,35 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "CeliÅa (stream) izvade." +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +msgid "XCB window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "CeliÅa (stream) izvade." + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VOD (Video On Demand)" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24106,6 +24189,10 @@ msgstr "Piekļuves filtri" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "AutomÄtiski" @@ -24294,10 +24381,6 @@ msgstr "" #~ msgid "WinCE interface module" #~ msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VOD (Video On Demand)" - #, fuzzy #~ msgid "Seam Carving video filter" #~ msgstr "Piekļuves filtri" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index a1d27284e5..8a23a16924 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 00:05+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd KamalThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18324,11 +18373,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Henti sebentar" @@ -18657,7 +18706,7 @@ msgstr "Pemain media VLC" msgid "&Open Media" msgstr "Open MRL" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Kosong" @@ -18682,7 +18731,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Systray icon" @@ -18859,92 +18908,92 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Antaramuka Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Bentuk" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Pra-hurai" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Dilumpuhkan" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Masa mula" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "Metadata" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Pilih fail" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Audio Options" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Pilih fail" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Kodek bab" @@ -18954,825 +19003,823 @@ msgstr "Kodek bab" msgid "Select the capture device type" msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Pilihan lanjutan..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Peranti" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Posisi subgambar" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Sarikata berformat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Simpan fail..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Guna fail sarikata" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Guna fail sarikata" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Jajaran data" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Select a subtitles file" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Segerak Rangkaian" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Selected:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Senarai URL Podcast" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Muxer Ogg/OGM" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "Muxer MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Metod Pengurungan" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Kadar kerangka" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "0:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "0:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Biarkan saiz asal" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Kodek video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Biarkan saiz asal" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Kadar pensampelan" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Kodek audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Lappisan/Sarikata" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Destinasi" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Destinasi" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Tayang lokal" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Transkod" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Lain-lain" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nama kumpulan" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Tetapan output strim am" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Volum audio lalat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Bahasa audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Keluaran" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Peranti" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Peranti lalai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "Pulih ke lalai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Sudut DVD lalai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Pasca memproses kualiti" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Interfaces" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Hanya benarkan satu melarikan misalan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Pengurangan:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Penapis" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Antaramuka" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 #, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Paparan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Antaramuka video terbenam" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Cantas sempadan pada skrin penuh" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Kulit" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Skin files" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Penapis video merungkai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Bahasa sarikata" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Bahasa audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Menyahkod" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Kesan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Warna" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Lapisan output video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Guna pertukaran perkakasan YUV->RGB" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "Direktori" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Paparan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Benarkan mod kertas dinding" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Mod merungkai" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Betulkan Nisbah Aspek" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "huff" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Tetapan audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controls" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Kocok" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Kocok" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "&Tetapan" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Terdahulu" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "Tiada input" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Fail masukan" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "Senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Segar semula senarai " -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Perubahan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Skrin" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Kecil" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Ubah imej" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Ambang kecerahan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Penguatan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "Purple" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Hitam" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Volum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Lungsur" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Kadar bit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Jungle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Spektrometer" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Pembalikan wana" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "Ambang" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "Ambang" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Warna" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Kesan fon kepala" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Noise" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Kesan gerak" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Kabur gerakan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Percepat" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Maroon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Penguatan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "semua" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Maju" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramiks" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Bilangan klon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "Lapisan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Ketelusan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Lapisan logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Penapis Subgambar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Penapis video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Penapis video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Pra-hurai" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Penapis video wave" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "Fail kongfigurasi VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Maklumat-meta" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nama" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Input" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Input Skrin" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Keluaran" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Output strim" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Controls" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Controls" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Gelung" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Maklumat-meta" @@ -20240,20 +20287,28 @@ msgstr "Nama pengguna akaun last.fm anda" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Kata laluan akaun last.fm anda " -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 #, fuzzy msgid "Last.fm username not set" msgstr "nama pengguna last.fm tidak ditetapkan" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 #, fuzzy msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " @@ -20263,11 +20318,11 @@ msgstr "" "Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n" "Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 #, fuzzy msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " @@ -20313,11 +20368,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Fungsi antaramuka Olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Antaramuka Olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Fungsi capaian Olok" @@ -20325,41 +20380,41 @@ msgstr "Fungsi capaian Olok" msgid "Dummy demux function" msgstr "Fungsi demux Olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Dekoder Olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Fungsi dekoder Olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Dekoder Olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Fungsi dekoder Olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Fungsi enkoder Olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Fungsi output audio Olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Fungsi output video olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Output Video Olok" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Fungsi pengemuka font boneka" @@ -20627,7 +20682,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Plugin Pemberitahuan Growl" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "Kini Tayangkan" @@ -20717,19 +20772,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "Jentik posisi menegak" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Papar output XOSD pada bawak skrin menggantikan yang atas." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Offset menegak" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20737,24 +20792,24 @@ msgstr "" "Offset ufuk antara sempadan skrin dan teks dipapar (dalam piksel, lalai " "kepada 30 piksel)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Offset bayang" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "Offset antara teks dan bayang (dalam piksel, lalai kepada 2 piksel)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Font diguna untuk paparkan teks dalam output XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Warna diguna untuk paparkan teks dalam output XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "Antaramuka XOSD" @@ -20905,22 +20960,22 @@ msgstr "Pengenkod sarikata" msgid "Stats decoder function" msgstr "Fungsi dekoder Olok" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "&Tetapan" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "Fungsi demux Olok" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Output video seni-ASCII" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Fungsi output video olok" @@ -21002,7 +21057,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Muxer ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Video tidak diketahui" @@ -21305,7 +21360,7 @@ msgstr "Muxer WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Salin packetizer" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Packetizer video H.624" @@ -21314,19 +21369,19 @@ msgstr "Packetizer video H.624" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Penyedia" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Packetizer audio MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Packetizer video MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Segerak pada Kerangka Intra" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -21334,16 +21389,16 @@ msgstr "" "Biasanya packetizer akan segerak pada bingkai penuh seterusnya. Bendera ini " "mengarahkan packetizer untuk segerak pada Bingkai Intra pertama yang ditemui." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Packetizer video MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Salin packetizer" @@ -23543,10 +23598,6 @@ msgstr "Penapis kecuraman video" msgid "Grain" msgstr "Kecuraman" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Penapis video FFmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Penapis video terbalik" @@ -23904,19 +23955,19 @@ msgstr "Kesan gerak" msgid "Noise video filter" msgstr "Penapis video Klon" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "Penapis contoh pengesanan muka OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "Contoh OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Nama fail lata Haar" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "Nama fail XML yang mengandungi huraian lata Haar" @@ -24351,12 +24402,12 @@ msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg" msgid "Postproc" msgstr "Pasca memproses" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "1 (Peling rendah)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (Tertinggi)" @@ -24833,17 +24884,28 @@ msgstr "Output video seni ASCII warna" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "Output video DirectFB http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Cipta beberapa salinan tetingkap output Video" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Dilumpuhkan" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Video tertanam" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Video tertanam" @@ -24888,7 +24950,7 @@ msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux " #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "Paparan X11" @@ -24912,7 +24974,7 @@ msgstr "Output video Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Output video 3D DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24920,11 +24982,11 @@ msgstr "" "Cuba gunakan pencepat perkakasan untuk penukaran YUV->RGB. Pilihan ini tidak " "meninggalkan sebarang kesan apabila menggunakan lapisan." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Guna penimbal memori dalam memori sistem" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24936,11 +24998,11 @@ msgstr "" "pencepat perkakasan (seperti penskalaan atau penukaran YUV->RGB). Pilihan " "ini tidak meninggalkan sebarang kesan apabila menggunakan lapisan." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Guna penimbalan bertiga untuk lapisan" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24948,11 +25010,11 @@ msgstr "" "Cuba gunakan penimbal ganda tiga apabila mengunakan lapisan YUV. Ini akan " "menghasilkan kualiti video yang lebih baik (tidak berkelip)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Nama peranti paparan yang diingini" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24962,11 +25024,11 @@ msgstr "" "Windows yang anda mahukan tetingkap video membuka di atasnya. Sebagai " "contoh, \"\\\\.\\DISPLAY1\" atau \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Benarkan mod kertas dinding" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24976,11 +25038,11 @@ msgstr "" "Ambil perhatian yang ciri-ciri ini hanya berfungsi dalam mod lapisan dan " "desktop mestilah belum ada kertas dinding." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "Output video DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Kertas Dinding" @@ -24988,11 +25050,11 @@ msgstr "Kertas Dinding" msgid "OpenGL video output" msgstr "Output video OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Output video GAPI Windows" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Output video GDI Windows" @@ -25184,7 +25246,8 @@ msgstr "" "pada atas video." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -25194,13 +25257,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Guna memori kongsi" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Guna memori kongsi untuk berkomunikasi antara VLC dan pelayan X." @@ -25308,15 +25371,37 @@ msgstr "Kitar lalu mod urai." msgid "XVMC extension video output" msgstr "Output video sambungan XVideo" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Output video DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Tutup Tetingkap" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Output video DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "Pemain media VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25528,6 +25613,9 @@ msgstr "Penapis penvisual" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Penganalisa spektrum" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Penapis video FFmpeg" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Auto" @@ -26557,10 +26645,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum" #~ "gagal tukar mengkod sarikata.\n" #~ "Cuba manual menetapkan mengkod-aksara sebelum anda buka fail." -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "Fail M3U|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" @@ -27114,9 +27198,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "Periksa kemaskinian" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Muat" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "Muat Konfigurasi" @@ -28664,9 +28745,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum" #~ msgid "Writing application" #~ msgstr "Menulis Aplikasi" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "Pendengar" - #~ msgid "Native playlist import" #~ msgstr "Import senarai tayang asli" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 72ae145e01..64c33c40e5 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n" "Last-Translator: Khin Mi Mi AungThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17118,11 +17167,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "" @@ -17429,7 +17478,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" @@ -17454,7 +17503,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -17624,86 +17673,86 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "_á·áááá" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " +msgid "Start Time" +msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "_á°áá" @@ -17713,796 +17762,794 @@ msgstr "_á°áá" msgid "Select the capture device type" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 #, fuzzy msgid "Group name" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "áá¯áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "_á°áá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "_á·áááá" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" @@ -18962,31 +19009,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "_á°áá" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19023,11 +19078,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19035,44 +19090,44 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "_á·áááá" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19323,7 +19378,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "_á·áááá" @@ -19396,43 +19451,43 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "" @@ -19570,21 +19625,21 @@ msgstr "_á·áááá" msgid "Stats decoder function" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "_áááá©áááá¬á" @@ -19666,7 +19721,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -19942,7 +19997,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19950,34 +20005,34 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -22054,11 +22109,6 @@ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22397,19 +22447,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22824,11 +22874,11 @@ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" msgid "Postproc" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "" @@ -23281,15 +23331,26 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -23330,7 +23391,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -23353,17 +23414,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23371,44 +23432,44 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23417,11 +23478,11 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "_áááá©áááá¬á" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -23593,7 +23654,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23601,13 +23663,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23694,15 +23756,34 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "_áááá©áááá¬á" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +msgid "XCB window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "_áááá©áááá¬á" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -23913,6 +23994,10 @@ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "_á°áá" @@ -24397,10 +24482,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Video Monitor" #~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "_á·áááá" - #~ msgid "_About..." #~ msgstr "_á¶á¡áá¡,á¹á" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 6bda5d52f4..739e1ec87d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland EriksenThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18561,11 +18611,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Pause" @@ -18902,7 +18952,7 @@ msgstr "Velg teksting kanal" msgid "&Open Media" msgstr "à pne Disk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18927,7 +18977,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 #, fuzzy msgid "Systray icon" @@ -19104,91 +19154,91 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Port" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Kapittel" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "Fil" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 #, fuzzy msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#, fuzzy +msgid "Edit Options" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 #, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "s" +msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Stereo" @@ -19198,837 +19248,835 @@ msgstr "Stereo" msgid "Select the capture device type" msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Valg" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Valg" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Startposisjon" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Valg" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Nettverk" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Valgte" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 #, fuzzy msgid "Podcast URLs list" msgstr "Pause" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Valgte" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Valgte" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Spill saktere" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Forskjellig" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Velg en nettverksstrøm" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 #, fuzzy msgid "Group name" msgstr "Crop?" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Standard output:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Slett" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Velg Kapittel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Standard output:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Slett" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "Ingen tjener !" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Slett" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Grensesnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Varighet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "à pne en fil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Fil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "grensesnittmodul" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "à pne fil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Spill" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy msgid "Skins" msgstr "Fort" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Velg Kapittel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Velg Kapittel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "à pne Disk" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Identifikator for visningsomrÃ¥de" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "skru pÃ¥ video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "à pne Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "à pne Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "à pne Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Forrige fil" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "à pne Disk" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "oversettelse" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "à pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Om dette programmet" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Tilbake" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Ãk volum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Utforsk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "_Vinkel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "kikkerteffekt ?" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Pause" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 #, fuzzy msgid "Motion blur" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Fort" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Mono" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Om dette programmet" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "Alle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Neste" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Utforsk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "Spill" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "heltall" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Kapittel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Navn" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Fullskjerm %d" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Standard output:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Standard output:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "heltall" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" @@ -20538,31 +20586,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20608,12 +20664,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 #, fuzzy msgid "Dummy access function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" @@ -20623,47 +20679,47 @@ msgstr "Skjul grensesnittvinduet" msgid "Dummy demux function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 #, fuzzy msgid "Dummy decoder" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 #, fuzzy msgid "Dummy decoder function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 #, fuzzy msgid "Dummy encoder function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "Standard output:" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 #, fuzzy msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" @@ -20931,7 +20987,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "Spill" @@ -21007,48 +21063,48 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "rotér vertikal posisjon" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 #, fuzzy msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Vis xosd-eksporten pÃ¥ bunnen av skjermen i stedet for pÃ¥ toppen" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Vertical offset" msgstr "Loddrett forskyvning" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 #, fuzzy msgid "Shadow offset" msgstr "Forskyvning av skygge" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 #, fuzzy msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 #, fuzzy msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 #, fuzzy msgid "XOSD interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" @@ -21197,22 +21253,22 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Stats decoder function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Videofremvisningsmodul" @@ -21305,7 +21361,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 #, fuzzy msgid "Unknown Video" msgstr "Ukjent" @@ -21601,7 +21657,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Copy packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 #, fuzzy msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -21611,37 +21667,37 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Kapittel" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 #, fuzzy msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 #, fuzzy msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 #, fuzzy msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "lydenhet" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -23899,11 +23955,6 @@ msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" msgid "Grain" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -24255,20 +24306,20 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Noise video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "à pne en fil" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -24701,12 +24752,12 @@ msgstr "_Innstillinger" msgid "Postproc" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Sakte" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Høyre" @@ -25197,17 +25248,28 @@ msgstr "Fullskjermdybde:" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "à pne spilleliste-vinduet" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "skru pÃ¥ video" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "QT Embedded videomodul" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "QT Embedded videomodul" @@ -25252,7 +25314,7 @@ msgstr "videoeksport i grÃ¥toner" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 #, fuzzy msgid "X11 display" msgstr "QT Embedded skjermnavn" @@ -25281,17 +25343,17 @@ msgstr "Fullskjermdybde:" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX videomodul" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -25299,45 +25361,45 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "skru pÃ¥ video" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX videomodul" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "à pne spilleliste-vinduet" @@ -25347,12 +25409,12 @@ msgstr "à pne spilleliste-vinduet" msgid "OpenGL video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 #, fuzzy msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GDI modul for videoeksport" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 #, fuzzy msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI modul for videoeksport" @@ -25547,7 +25609,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 #, fuzzy msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " @@ -25558,14 +25621,14 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 #, fuzzy msgid "Use shared memory" msgstr "bruk delt minne" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Bruk delt minne for Ã¥ kommunisere mellom VLC og X-tjenesten." @@ -25670,15 +25733,37 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVideo utvidelsesmodul" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX videomodul" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "à pne spilleliste-vinduet" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX videomodul" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "Velg teksting kanal" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VCD" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25900,6 +25985,10 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Spectrum analyser" msgstr "Velg fil" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Standard grensesnitt: " + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Forfattere" @@ -26441,10 +26530,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "Lyd" -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VCD" - #, fuzzy #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "à pne spilleliste-vinduet" @@ -28030,10 +28115,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "Ogg stream demuxer" #~ msgstr "Standard grensesnitt: " -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "heltall" - #, fuzzy #~ msgid "Old playlist open" #~ msgstr "GÃ¥ tilbake til start ved slutten av Spillelisten" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 51424ce94c..119f7c4478 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 10:28+0545\n" "Last-Translator: Shiva Prasad PokharelThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18119,11 +18168,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "पठà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥" @@ -18453,7 +18502,7 @@ msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°" msgid "&Open Media" msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "रितà¥à¤¤à¥" @@ -18478,7 +18527,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾" @@ -18655,92 +18704,92 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤µà¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "ठà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "सà¥à¤°à¥ समय" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "ठधà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤" @@ -18750,829 +18799,827 @@ msgstr "ठधà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤" msgid "Select the capture device type" msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "ठवà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "ठवà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "ठवà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "URL थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "लà¤à¤¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ URLs सà¥à¤à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM मà¥à¤à¥à¤¸à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV मà¥à¤à¥à¤¸à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ विधि" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "ठडियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "विविध" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "समà¥à¤¹ नाम" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ठडियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "ठडियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD à¤à¥à¤£" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ ठनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "नषà¥à¤:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "फिलà¥à¤à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¤à¤¨à¤¶à¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 #, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¥ र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ बिना पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "_फाà¤à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "ठडियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "ठसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "रà¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤° ठनà¥à¤ªà¤¾à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "सà¥à¤«à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "ठडियॠसà¥à¤à¤¿à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "सà¥à¤«à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "सà¥à¤«à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ठà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "à¤à¤à¤¤ हà¥à¤à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "सानà¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "ठडियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "ठडियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "१ (नà¥à¤¯à¥à¤¨)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "बिà¤à¤¦à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "रà¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "हलà¥à¤²à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "à¤à¤¾à¤² ठसà¥à¤ªà¤·à¥à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "à¤à¤¿à¤à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "à¤à¥à¤°à¥ रातॠरà¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "सबà¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "लà¥à¤ª" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤²à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "नाम" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "à¤à¤à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "लà¥à¤ª" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾" @@ -20039,31 +20086,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "ठडियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20107,11 +20162,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ पहà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" @@ -20119,41 +20174,41 @@ msgstr "डमà¥à¤®à¥ पहà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" msgid "Dummy demux function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "डमà¥à¤®à¥ ठसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ ठसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "डमà¥à¤®à¥ ठसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ ठसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ ठडियॠनिरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" @@ -20418,7 +20473,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "ठहिलॠबà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥" @@ -20499,19 +20554,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "ठाडॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "माथि तिर à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ तलतिर XOSD निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "ठाडॠठफसà¥à¤" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20519,24 +20574,24 @@ msgstr "" "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¿à¤¤ पाठर सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ ठाडॠठफसà¥à¤ (पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, ३० पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ " "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾ ठफसà¥à¤" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤ र पाठबिà¤à¤à¥ ठफसà¥à¤ (पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, २ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "XOSD निरà¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पाठपà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फनà¥à¤" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "XOSD निरà¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पाठपà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ रठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸" @@ -20685,22 +20740,22 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤" msgid "Stats decoder function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ ठसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ASCII-à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯" @@ -20782,7 +20837,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF मà¥à¤à¥à¤¸à¤°" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "ठà¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥" @@ -21080,7 +21135,7 @@ msgstr "WAV मà¥à¤à¥à¤¸à¤°" msgid "Copy packetizer" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°" @@ -21089,19 +21144,19 @@ msgstr "H.264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ तयारà¥" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 ठडियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ सिनà¥à¤" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -21109,16 +21164,16 @@ msgstr "" "सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¥ सिनà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यॠà¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤à¥ पहिलॠ" "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ सिनà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°" @@ -23297,10 +23352,6 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥ msgid "Grain" msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" @@ -23648,20 +23699,20 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾" msgid "Noise video filter" msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -24097,12 +24148,12 @@ msgstr "FFmpeg पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ फिलà¥à¤à¤° msgid "Postproc" msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "१ (नà¥à¤¯à¥à¤¨)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "६ (ठधिà¤à¤¤à¤®)" @@ -24581,17 +24632,28 @@ msgstr "रठASCII à¤à¤²à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "DirectFB à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ धà¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "ठà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" @@ -24636,7 +24698,7 @@ msgstr "GNU/लिनà¤à¥à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° ठ#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨" @@ -24661,7 +24723,7 @@ msgstr "माà¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤°à¥ msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24669,11 +24731,11 @@ msgstr "" "YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । ति à¤à¤à¤°à¤²à¥ " "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बफर पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24684,11 +24746,11 @@ msgstr "" "à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ पà¥à¤¨: मापन वा YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£) बाठफाà¤à¤¦à¤¾ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤°à¤¿ ठनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन यसलाठ" "सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सिफारिश à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² बफरिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24696,11 +24758,11 @@ msgstr "" "YUV à¤à¤à¤°à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² बफरिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । धà¥à¤°à¥ रामà¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ " "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤à¤ ।" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24710,11 +24772,11 @@ msgstr "" "यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\." "\\DISPLAY2\"" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ " -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24724,11 +24786,11 @@ msgstr "" "डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ªà¤¸à¤à¤ पहिलà¥à¤¯à¥ वालपà¥à¤ªà¤° नहà¥à¤¨ पनि सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¤à¤°à¤²à¥ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ मातà¥à¤° यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ " "याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "वालपà¥à¤ªà¤°" @@ -24736,11 +24798,11 @@ msgstr "वालपà¥à¤ªà¤°" msgid "OpenGL video output" msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ GAPI à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ GDI à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" @@ -24928,7 +24990,8 @@ msgstr "" "हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24938,13 +25001,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "VLC र X सरà¥à¤à¤° बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।" @@ -25050,15 +25113,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25270,6 +25355,9 @@ msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¾ फिलà¥à¤à¤°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "सà¥à¤µà¤¤:" @@ -26297,10 +26385,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤" #~ "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ ठसफल\n" #~ "तपाà¤à¤à¤²à¥ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤ लि सà¥à¤à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।" -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "M3U फाà¤à¤²|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" @@ -26825,9 +26909,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "ठदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥" @@ -28031,9 +28112,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤" #~ msgid "Writing application" #~ msgstr "लà¥à¤à¥à¤¨à¥ ठनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾" - #~ msgid "Native playlist import" #~ msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6c04c2281e..10dbd5d0d9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-20 23:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 21:45+0100\n" "Last-Translator: Myckel HabetsThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18037,11 +18057,11 @@ msgstr "" "Daarom, controleer de volgende opties. Standaard zal er bijna geen " "verbinding met internet gemaakt worden.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1029 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "Besturingsmenu voor de speler" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" @@ -18313,7 +18333,7 @@ msgstr "VLC mediaspeler weergeven" msgid "&Open Media" msgstr "&Media openen" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "- Leeg -" @@ -18337,7 +18357,7 @@ msgstr "" "Geef geavanceerde voorkeuren en niet eenvoudige voorkeuren als u het " "voorkeuren dialoogvenster opent." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Systray icoon" @@ -18532,78 +18552,79 @@ msgstr "Integreer de bestandsverkenner in het openen dialoogvenster" msgid "Qt interface" msgstr "Qt interface" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 msgid "Form" msgstr "Formaat" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Preset" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "Dialoogvenster" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Uitgebreide opties weergeven" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "&Meer opties weergeven" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "Verander de buffer voor de media" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr " ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Start tijd" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Verander de starttijd voor het medium" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr " s" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "Speel nog een media tegelijkertijd (extra audiobestand, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "Extra media" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Selecteer het bestand" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "Complete MRL voor VLC intern" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 msgid "Edit Options" msgstr "Opties bewerken" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Verander de starttijd voor het medium" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " s" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Selecteer afspeelmodus" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Opnamemodus" @@ -18611,161 +18632,156 @@ msgstr "Opnamemodus" msgid "Select the capture device type" msgstr "Selecteer het type opnameapparaat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "Apparaatselectie" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "Gebruik geavanceerde instellingen om het apparaat te fijnstellen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Geavanceerde opties..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Schijfselectie" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "Dvd-menu's deactiveren (voor compatibiliteit)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Schijfapparaat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "Beginpositie" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio en ondertiteling" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Selecteer een of meerdere mediabestanden om te openen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "Bestandselectie" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "U kunt lokale bestanden met de volgende lijst en knoppen selecteren." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Ondertitelingsbestand toevoegen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Gebruik een onder&titelingsbestand" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Uitlijning:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Selecteer het ondertitelingsbestand" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Netwerkprotocol" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Selecteer het protocol voor de URL." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Selecteer de poort om te gebruiken" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "Voer de URL voor de netwerkstream hier in, met of zonder het protocol." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast webadressenlijst" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG-PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF/WMV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/Ogm" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "FLV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "MKV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Inkapselen" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 msgid "Frame Rate" msgstr "Beeldsnelheid" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr " fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "00000; " - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" @@ -18773,40 +18789,43 @@ msgstr "" "U hoeft maar een van de volgende drie parameters in te vullen, VLC zal " "automatisch de anderen detecteren door de beeldverhouding te gebruiken" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " +msgstr "00000; " + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 msgid "Keep original video track" msgstr "Behoud origineel videospoor" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Video codec" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "Behoud origineel audiospoor" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 msgid "Sample Rate" msgstr "Samplesnelheid" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Audio codec" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Plaats ondertiteling op de video" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 msgid "Destinations" msgstr "Doelen" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "Nieuw doel" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." @@ -18814,508 +18833,508 @@ msgstr "" "Voeg doelen na de streamingmethoden die u nodig heeft toe. Controleer bij " "transcodering dat het formaat en de gebruikte methoden compatibel zijn." -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 msgid "Display locally" msgstr "Lokaal weergeven" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "Activate Transcoding" msgstr "Activeer transcodering" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Overige opties" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Stream alle elementaire streams" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Groepsnaam" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "Gegenereerde stream-uitvoerregel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Standaard volume" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 correspondeerd met 100%, 1024 met 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Volume opslaan bij afsluiten" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Voorkeur audiotaal" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Uitvoer" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "Activeer melding aan last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Schijfapparaten" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Standaard schijfapparaat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Standaardpoort server" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Standaard bufferingsniveau" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Kwaliteit van nabewerking" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Repareer AVI bestanden" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "Gebruik systeemcodecs indien beschikbaar (betere kwaliteit)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Opstartbeleid" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "VLC niet nogmaals starten als VLC al draait" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Bestandstoewijzingen:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Voeg bestanden toe aan afspeellijst van reeds draaiende VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Toewijzingen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "Melding van nieuwere versie activeren" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "Recentelijk afgespeelde items opslaan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "Scheid woorden met | (zonder spatie)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Interface-type" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Oorspronkelijk" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" "Dit is VLC's standaard interface, met de oorspronkelijke weergave en gebruik." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Weergavemodus" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Video inbedden in interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Een besturing in schermvullende modus weergeven" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Thema" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Themabestand" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 msgid "Resize interface to video size" msgstr "Interface schalen naar videogrootte" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Ondertitelingstaal" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Voorkeurstaal ondertiteling" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Standaardcodering" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Lettertypekleur" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr " px" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Versnelde video-uitvoer (Overlay)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Gebruik hardwarematige YUV->RGB conversie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Weergaveapparaat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Bureaubladachtergrondmodus activeren" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Deïnterlacemodus" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Beeldverhouding forceren" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "vlc-snap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "Dinges" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Instellingen bewerken" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Regeling" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Draai handmatig" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "Programma opstellen" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "Draai op programma" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Status" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Invoer toevoegen" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Invoer bewerken" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Lijst wissen" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" "Geen v4l2 hardware gevonden. Druk op de \"Verversen\" knop om nogmaals te " "proberen." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transformeren" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Verscherpen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Beeld bijstellen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Helderheidsdrempel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Synchroniseer boven- en onderkant" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Synchroniseer links en rechts" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Vergroting" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Puzzel spel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Zwart vak" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Rijen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Kleurextractie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Kleurdrempel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Gelijkenis" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Kleurplezier" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Water effect" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Ruis" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Bewegingsdetectie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Bewegingsvervaging" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Striptekening" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Afbeeldingsmodificatie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Videowand" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Tekst toevoegen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Kloon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Aantal klonen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Vout/Overlay" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Logo toevoegen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Logo wissen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Masker" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "Subpicture filters" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Videofilters" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Voutfilters" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Resetten" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Geavanceerde videofilter-instellingen" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLM-configuratie" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "Mediabeheer-editie" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Invoer:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Selecteer invoer" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Uitvoer:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Selecteer uitvoer" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "Tijdsbediening" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "Mux-bediening" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "AAAA;" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "Alles blijven herhalen" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Mediabeheerlijst" @@ -19770,19 +19789,27 @@ msgstr "De gebruikersnaam van uw last.fm account" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Het wachtwoord van uw last.fm account" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "Meld afgespeelde liedjes bij last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Last.fm gebruikersnaam is niet ingevuld" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19792,11 +19819,11 @@ msgstr "" "herstart VLC.\n" "Bezoek http://www.last.fm/join/ om een account aan te maken." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: Aanmelding mislukt" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19844,11 +19871,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Dummy interface functie" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Dummy interface" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Dummy toegangsfunctie" @@ -19856,39 +19883,39 @@ msgstr "Dummy toegangsfunctie" msgid "Dummy demux function" msgstr "Dummy demuxfunctie" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Dummy decoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Dummy decoderfunctie" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 msgid "Dump decoder" msgstr "Dump decoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "Dump decoderfunctie" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Dummy codeerfunctie" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Dummy audio-uitvoerfunctie" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Dummy video-uitvoerfunctie" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Dummy video-uitvoer" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Dummy lettertypeweergavefunctie" @@ -20154,7 +20181,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl meldingsplugin" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Nu speelt" @@ -20417,19 +20444,19 @@ msgstr "Decoderstatistieken" msgid "Stats decoder function" msgstr "Statistieken van de decoderfunctie" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "Demux-statistieken" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "Statistieken van de demuxfunctie" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "Video-uitvoer statistieken" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "Statistieken van de video-uitvoerfunctie" @@ -20514,7 +20541,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF muxer" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Onbekende video" @@ -20822,7 +20849,7 @@ msgstr "WAV muxer" msgid "Copy packetizer" msgstr "Copy packetizer" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264 video packetizer" @@ -20834,15 +20861,15 @@ msgstr "MLP/TrueHD verwerker" msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 audio packetizer" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 video packetizer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Synchronizeer op intra-beeld" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -20851,15 +20878,15 @@ msgstr "" "optie vertelt de packetizer om op het eerst-gevonden Intra Beeld te " "synchroniseren." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG I/II videopacketizer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 packetizer" @@ -23399,19 +23426,19 @@ msgstr "Bewegingdetectie" msgid "Noise video filter" msgstr "Ruis videofilter" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "OpenCV gezichtsdetectie voorbeeldfilter" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "OpenCV voorbeeld" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Haar-cascadebestandsnaam" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "Naam van het XML-bestand dat de Haar-cascadebeschrijving bevat." @@ -23874,11 +23901,11 @@ msgstr "Video nabewerkingsfilter" msgid "Postproc" msgstr "Nabewerking" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Laagste" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "Hoogste" @@ -24347,15 +24374,26 @@ msgstr "Gekleurde ASCII art video-uitvoer" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "DirectFB video-uitvoer http://www.directfb.org" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Maakt meerdere kopieën van het Video-uitvoervenster." + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "Tekenbaar" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "Ingelegde X venster video" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "Ingelegde Windows video" @@ -24403,7 +24441,7 @@ msgstr "GNU/Linux beeldbuffer video-uitvoer" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/x11.c:43 modules/video_output/xcb/window.c:44 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 weergave" @@ -24427,7 +24465,7 @@ msgstr "Matrox Graphic Array video-uitvoer" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D video-uitvoer" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24435,11 +24473,11 @@ msgstr "" "Probeer hardwareversnelling voor YUV->RGB conversies te gebruiken. Deze " "optie heeft geen effect als overlays gebruikt worden." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Gebruik videobuffers in het systeemgeheugen" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24452,11 +24490,11 @@ msgstr "" ">RGB conversies) heeft. De optie heeft geen effect als overlays gebruikt " "worden." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Gebruik drievoudige buffering voor overlays" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24464,11 +24502,11 @@ msgstr "" "Probeer drievoudige buffering te gebruiken bij YUV-overlays. Dat resulteert " "in veel hogere beeldkwaliteit (geen geflikker)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Naam van gewenst weergaveapparaat" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24478,11 +24516,11 @@ msgstr "" "beeldscherm waarop u de video wilt zien opgegeven worden. Bijvoorbeeld: \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Bureaubladachtergrondmodus activeren" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24492,11 +24530,11 @@ msgstr "" "werkt alleen in overlaymodus en als het bureaublad nog geen andere " "achtergrond heeft." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX video-uitvoer" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Bureaubladachtergrond" @@ -24504,11 +24542,11 @@ msgstr "Bureaubladachtergrond" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL video-uitvoer" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI video-uitvoer" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI video-uitvoer" @@ -24695,7 +24733,7 @@ msgstr "" "te zien zijn." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:45 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 #: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " @@ -24706,13 +24744,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Gebruik gedeeld geheugen" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/x11.c:50 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Gebruik gedeeld geheugen voor het communiceren tussen VLC en de X server" @@ -24811,11 +24849,11 @@ msgstr "U kunt kiezen welke snij-stijl u wilt toepassen." msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC extensie video-uitvoer" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:59 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "XCB" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:60 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "(Experimenteel) XCB video-uitvoer" @@ -24831,13 +24869,13 @@ msgstr "(Experimenteel) XCB video-uitvoer" #: modules/video_output/xcb/window.c:165 #, fuzzy -msgctxt "ASCII VLC media player" +msgctxt "ASCII" msgid "VLC media player" msgstr "VLC mediaspeler" #: modules/video_output/xcb/window.c:167 #, fuzzy -msgctxt "ASCII VLC" +msgctxt "ASCII" msgid "VLC" msgstr "VLM" @@ -25050,6 +25088,11 @@ msgstr "Visuele effectenfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum analyser" +#, fuzzy +#~ msgctxt "ASCII VLC media player" +#~ msgid "VLC media player" +#~ msgstr "VLC mediaspeler" + #~ msgid "FFmpeg video filter" #~ msgstr "FFmpeg videofilter" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 59acbc87bd..5fd9e2cb83 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Tòni GalhardThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17081,11 +17130,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Arrestat" @@ -17375,7 +17424,7 @@ msgstr "Mostrar VLC" msgid "&Open Media" msgstr "&Dobrir un mèdia" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17397,7 +17446,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "Mostrar las opcions avançadas quand dobrissètz las preferéncias." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Icòna dins la zòna de notificacion" @@ -17570,86 +17619,86 @@ msgstr "Dorsièr d'utilizar quand dobrissètz un fichièr" msgid "Qt interface" msgstr "Interfà cia Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Format" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Portugués" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Desactivat" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Mostrar las paramètres espandits" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "Mostrar mai d'opcions" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Temps de la partença" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " +msgid "Start Time" +msgstr "Temps de la partença" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Causir lo fichièr" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Opcions" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Causir lo mòde de lectura" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Mòde de captura" @@ -17657,770 +17706,768 @@ msgstr "Mòde de captura" msgid "Select the capture device type" msgstr "Causir lo tipe de periferic de captura" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "&Seleccion" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Opcions avançadas..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "&Seleccion" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Disc" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Posicion" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio e SostÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Causir un o mai fichièr d'obrir" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "&Seleccion" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Apondre un fichièr..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Apondre un fichièr de sostÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Utilizar un fichièr de sostÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Alinhament:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Causir lo fichièr de sostÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Protocòl del Ret" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Causir lo protocòl per aquesta URL" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Causir la pòrta d'utilizar" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Visualizacion" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Taus d'imatge" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 msgid "Keep original video track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Codec vidèo" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Cicle de la pista audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Taus d'escandalhatge" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Codec à udio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Mostrar lo tÃtol del mèdia" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Prefix del nom dels fichièrs" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Descripcion del genre" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Legir localament" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Encodatge dels sostÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Divèrs" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)*" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nom del grop" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Paramètres generals del flux de sortida" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Volum audio per defaut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Salvar lo volum quand sortissi del program" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Lenga preferida per l'à udio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Sortidas" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Periferic pels disques" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Periferic pels disques per defaut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Pòrta per defaut del servidor" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Nivèl de taboisson per defaut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Qualitat d'encodatge" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Reparar los fichièrs AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Instà ncias" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Autorizar solament una instà ncia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Sostitratge 1" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Enqueue items to playlist when in one instance mode*" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "salvar la linha de comanda dins la configuracion" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtres" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Tipe d'interfà cia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Nativa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Periferic d'afichatge" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Filtres d'accès" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 msgid "Resize interface to video size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Lenga dels sostÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Lenga preferida pels sostÃtols" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Encodatge per defaut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efièch" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Color de la poliça" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Periferic d'afichatge" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Activar mòde fons de pagina" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Deinterlace*" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Proporcion corrècta" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "&Aleatòri" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Cambiar los paramètres" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Contraròtle" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Aleatòri" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Aleatòri" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Precedent" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Apondre una intrada" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Modificar l'intrada" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Netejar la Lista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Actualisar" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Transparent" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Ecran" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Pichon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Sincronizacion" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Grossiment" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "Puzzle*" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Negre" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Colomnas" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Jungle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Espectromètre" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Color" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Efièch d'aiga" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Mai lèu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Marron" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modificacion de l'imatge" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Paret" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Apondre de tèxt" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "Overlays*" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Apondre un lògo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Transparéncia" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Lògo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Sautar cap al titol" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Masca" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Filtres pels sos-imatges" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtres video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Filtres video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Tornar lançar totes" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "&Contraròtles avançats" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "Configuracion de &VLM..." -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Informacion del mèdia" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Intrada:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Causir d'intrada" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Sortida:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Causir una sortida" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Baissar lo volum" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Contraròtle" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Lògo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "" @@ -18869,30 +18916,38 @@ msgstr "Lo nom d'utilizaire de vòstre compte last.fm" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Lo senhal de vòstre compte last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Nom d'utilizaire Last.fm pas definit" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18931,11 +18986,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Interfà cia dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -18943,40 +18998,40 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Descodadors" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19216,7 +19271,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Legir" @@ -19287,42 +19342,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "Interfà cia XOSD" @@ -19452,19 +19507,19 @@ msgstr "" msgid "Stats decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "" @@ -19546,7 +19601,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Video desconeguda" @@ -19814,7 +19869,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19823,34 +19878,34 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Aprestaire" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Vidèo" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -21846,10 +21901,6 @@ msgstr "" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "" @@ -22174,19 +22225,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22596,11 +22647,11 @@ msgstr "" msgid "Postproc" msgstr "Posicion" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "" @@ -23040,17 +23091,28 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Tencha de l'intrada vidèo." + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Desactivat" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Vidèo integrada" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Vidèo integrada" @@ -23093,7 +23155,7 @@ msgstr "Nivèl de gris dins la video" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -23116,17 +23178,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Sortida video 3D DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23134,43 +23196,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Activar mòde fons de pagina" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "Sortida video DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Fons de pagina" @@ -23178,11 +23240,11 @@ msgstr "Fons de pagina" msgid "OpenGL video output" msgstr "Sortida vidèo OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -23350,7 +23412,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23358,13 +23421,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23450,15 +23513,38 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Sortida video DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Tampar la Fenèstra" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Sortida video DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" +"VLC media player - Occitan per Tòni GalhardThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -16616,11 +16666,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "ਪਲà©à¨ ਰ ਲਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਮà©à¨¨à©" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ à¨à©à¨¤à¨¾" @@ -16892,7 +16942,7 @@ msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨ ਰ ਵà©à¨à©" msgid "&Open Media" msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr " - à¨à¨¾à¨²à© - " @@ -16914,7 +16964,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨°à©" @@ -17083,87 +17133,87 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Qt à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "ਫਾਰਮà©à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "ਰà©à¨¸à©à©±à¨" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "à¨à¨¯à©à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "ਹà©à¨° ਵਾਧ੠ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਵà©à¨à©" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "ਹà©à¨° à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à©(&m)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦਾ ਵà©à¨à¨£ ਵਾਲਾ ਨਾਠਬਦਲà©à¥¤" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -msgid "Start Time" -msgstr "ਸà¨à¨¾à¨°à¨ à¨à¨¾à¨à¨®" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦਾ ਵà©à¨à¨£ ਵਾਲਾ ਨਾਠਬਦਲà©à¥¤" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +msgid "Start Time" +msgstr "ਸà¨à¨¾à¨°à¨ à¨à¨¾à¨à¨®" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à¨°à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "à¨à©à¨£à¨¾à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦਾ ਵà©à¨à¨£ ਵਾਲਾ ਨਾਠਬਦਲà©à¥¤" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "ਪਲà©à¨ ਮà©à¨¡ à¨à©à¨£à©" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਮà©à¨¡" @@ -17172,757 +17222,755 @@ msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਮà©à¨¡" msgid "Select the capture device type" msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "à¨à©à¨£à¨¾à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "ਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨°" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਪà©à¨à¨à©°à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਠਤ੠ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਵਾਸਤ੠à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸ਼ਾਮਲ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "ਦਿੱà¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "ਫਰà©à¨® ਰà©à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ਠਸਲ੠ਠà¨à¨¾à¨° ਰੱà¨à©" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codec" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ਠਸਲ੠ਠà¨à¨¾à¨° ਰੱà¨à©" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "à¨à¨¡à©à¨ codec" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©/ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "ਲà©à¨à¨² ਹ੠à¨à¨²à¨¾à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª ਨਾà¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "à¨à¨® ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "ਡਿਫਾਲਠਵਾਲà©à¨ ਮ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ ਵਾਲà©à¨ ਮ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "last.fm ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ ਯà©à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "ਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "ਡਿਫਾਲਠਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "ਸਰਵਰ ਡਿਫਾਲਠਪà©à¨°à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਲà©à¨µà¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 #, fuzzy msgid "Repair AVI files" msgstr "AVI ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਰਿਪà©à¨ ਰ à¨à¨°à©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "ਮà©à¨à©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "à¨à©à¨µà¨² à¨à©±à¨ ਹ੠ਪਲà©à¨ ਰ ਹ੠à¨à¨²à¨¾à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ ਮà©à¨¡ ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨ ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à©à©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "ਸਬੰਧ ਸà©à©±à¨à¨ ੱਪ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲà¨à¨°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ à¨à¨¾à¨à¨ª" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "ਨà©à¨à¨¿à¨µ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨ ਮà©à¨¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਵà©à¨¡à¨¿à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ ਫਾà¨à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਵà©à¨¡à¨¿à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "ਫà©à¨à¨ ਰੰà¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ à¨à¨¾à¨²à©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "ਸਰà©à¨¤ ਠà¨à¨¾à¨° ਰà©à¨¸à¨¼à©" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸà©à¨§" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "à¨à©à¨¦ à¨à¨²à¨¾à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "ਸà©à¨à¨ ੱਪ ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨à©±à¨¤à© à¨à¨²à¨¾à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "ਪਿੱà¨à©" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸ਼ਾਮਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨§" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "ਲਿਸਠਸਾਫ਼ à¨à¨°à©" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ਲਿਸਠਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨°à©" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨°à¨®" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "ਸਿà¨à¨¨à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਠਡà¨à©±à¨¸à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "ਬà©à¨à¨¾à¨°à¨¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾ ਲà©à¨µà¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨®" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "à¨à¨¤à¨¾à¨°à¨¾à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "à¨à©à¨£" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "à¨à©à¨®à©à¨à¨°à©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "ਰੰà¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "ਪਾਣ੠ਪਰà¨à¨¾à¨µ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "à¨à¨¤à© à¨à©à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "ਫà©à¨à¨à¨°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਸà©à¨§" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "ਵਾਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸ਼ਾਮਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "à¨à¨²à©à¨¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "à¨à¨²à©à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "ਲà©à¨à© ਸ਼ਾਮਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà¨°à©à¨¸à©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "ਲà©à¨à©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "ਲà©à¨à© ਹà¨à¨¾à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "ਮਾਸà¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨° ਫਿਲà¨à¨°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "ਰà©à¨¸à©à©±à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "ਮਾਹਰ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨°" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨° à¨à¨¡à©à¨¸à¨¼à¨¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "ਨਾà¨:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©°à¨à¨°à©à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[ਲà©à¨ª]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਲਿਸà¨" @@ -18372,30 +18420,38 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© last.fm ਠà¨à¨¾à¨à¨à¨ ਲਠਯà©à¨à¨¼à¨° ਨ msgid "The password of your last.fm account" msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© last.fm ਠà¨à¨¾à¨à¨à¨ ਲਠਪਾਸਵਰਡ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "à¨à¨à©à¨¸à¨à¨°à©à¨¬à©±à¨²à¨°" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18432,11 +18488,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "ਫਰà¨à¨¼à© à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à© à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -18444,41 +18500,41 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡à¨°" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -18718,7 +18774,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "à¨à¨°à©à¨µà¨² ਨà©à¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਪਲੱà¨à¨à¨¨" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "ਹà©à¨£ à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©" @@ -18789,42 +18845,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸" @@ -18955,21 +19011,21 @@ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs" msgid "Stats decoder function" msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ" @@ -19050,7 +19106,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -19318,7 +19374,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19326,33 +19382,33 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "MLP/TrueHD ਪਾਰਸਰ" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG ਵà©à¨¡à¨¿à¨" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -21347,10 +21403,6 @@ msgstr "à¨à¨°à©à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°" msgid "Grain" msgstr "à¨à¨°à©à¨¨" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "à¨à¨²à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°" @@ -21674,19 +21726,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22094,11 +22146,11 @@ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ ਫਿਲà¨à¨°" msgid "Postproc" msgstr "Postproc" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "ਸਠਤà©à¨ à¨à©±à¨" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "ਸਠਤà©à¨ ਵੱਧ" @@ -22540,15 +22592,26 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨à¨¾à¥¤" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨£à¨¯à©à¨" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ X ਵਿੰਡ੠ਵà©à¨¡à¨¿à¨" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ ਵਿੰਡà©à¨à¨¼ ਵà©à¨¡à¨¿à¨" @@ -22589,7 +22652,7 @@ msgstr "GNU/Linux ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 ਡਿਸਪਲà©à¨ " @@ -22611,17 +22674,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਮà©à¨®à©à¨°à© ਵਿੱਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਬਫ਼ਰ ਵਰਤà©à¨" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -22629,43 +22692,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨°" @@ -22673,11 +22736,11 @@ msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨°" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨" @@ -22843,7 +22906,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -22851,13 +22915,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "ਸਾà¨à¨à© ਮà©à¨®à©à¨°à© ਵਰਤà©à¨" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -22943,14 +23007,36 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "XCB" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "(ਤà¨à¨°à¨¬à© ਠਧà©à¨¨) XCB ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ਵਿੰਡ੠ਬੰਦ à¨à¨°à©" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "(ਤà¨à¨°à¨¬à© ਠਧà©à¨¨) XCB ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨ ਰ" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "device, fifo à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨" @@ -23153,6 +23239,9 @@ msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "ਲà©à¨à¨" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d2dac0aaed..7613f2a7f8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-06 09:00+0100\n" "Last-Translator: MichaÅ TrzebiatowskiThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " @@ -17603,11 +17653,11 @@ msgstr "" "
Dlatego proszÄ sprawdziÄ nastÄpujÄ ce opcje, domyÅlne sÄ prawie bez " "dostÄpu do internetu.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "Menu sterowania dla odtwarzacza" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" @@ -17901,7 +17951,7 @@ msgstr "Pokaż VLC media player" msgid "&Open Media" msgstr "&Otwórz media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17925,7 +17975,7 @@ msgstr "" "Pokaż zaawansowane preferencje, a nie proste podczas otwierania dialogu " "preferencji." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Ikona w zasobniku" @@ -18115,83 +18165,83 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Interfejs Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Format" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Ustawienie wstÄpne" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "WyÅÄ cz" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Pokaż &wiÄcej opcji" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "ZmieÅ buforowanie dla mediów" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Czas rozpoczÄcia" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ZmieÅ czas rozpoczÄcia dla mediów" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "Otwórz inne media synchronicznie (dodatkowy plik audio, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "Dodatkowe media" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "Kompletne MRL dla wewnÄtrznego VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Opcje" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ZmieÅ czas rozpoczÄcia dla mediów" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Wybierz tryb odtwarzania" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Tryb przechwytywania obrazu" @@ -18199,746 +18249,744 @@ msgstr "Tryb przechwytywania obrazu" msgid "Select the capture device type" msgstr "Wybierz typ urzÄ dzenia do przechwytywania" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Wybór dysku" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "DostÄp do zaawansowanych opcji, aby dostosowaÄ urzÄ dzenie" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Opcje zaawansowane..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Wybór dysku" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "WyÅÄ cz menu DVD (dla kompatybilnoÅci)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "UrzÄ dzenie dysku" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "Pozycja poczÄ tkowa" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "DźwiÄk i napisy" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Wybierz jedonen albo wiÄcej plików do otwarcia" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Wybór dysku" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Dodaj plik..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Dodaj plik z napisami" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Używaj pliku z &napisami" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Wyrównanie:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Wybierz plik napisów" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "ProtokóŠSieci" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Wybierz protokóŠURL." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Wybierz używany port" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "Wpisz tutaj adres sieci strumienia, z lub bez protokoÅu." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Lista adresów URL podcastów" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Muxer Ogg/OGM" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "Muxer MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Metoda Kapsulacji" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Liczba klatek/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Zachowaj oryginalny rozmiar" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Kodek obrazu" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Zachowaj oryginalny rozmiar" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "CzÄstotliwoÅÄ próbkowania" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Kodek dźwiÄku" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "NakÅadka napisów na film" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Lokalizacja docelowa" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Lokalizacja docelowa" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Odtwarzanie lokalne" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Kodowanie napisów" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Różne" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Strumieniuj wszystkie elementarne strumienie" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nazwa grupy" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Ogólne ustawienia wyjÅcia strumienia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "DomyÅlna gÅoÅnoÅÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 odpowiada 100%, 1024 odpowiada 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Zachowaj ustawienia gÅoÅnoÅci przy zakoÅczeniu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Preferowany jÄzyk dźwiÄku" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "WyjÅcie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "WÅÄ cz posÅuszeÅstwa last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "UrzÄ dzenia dysku" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "DomyÅlne urzÄ dzenie dysku" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "DomyÅlny port serwera" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "DomyÅlny poziom buforowania" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "JakoÅÄ po obróbki" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Napraw plik AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "Użyj kodeków systemowych, jeÅli dostÄpne (lepsza jakoÅÄ)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Instancje" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Zezwalaj na tylko jednÄ instancje" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Skojarzone typy plików :" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" "DoÅÄ cz pliki do kolejki w liÅcie odtwarzania gdy jest w trybie jednej " "instancji" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Instalacja skojarzeÅ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "Aktywuj powiadamianie o aktualizacjach" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "zapisz aktualne opcje wiersza poleceÅ w konfiguracji" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtry" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Typ interfejsu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Rodowity" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "To jest domyÅlny interfejs VLC, z rodowitym wyglÄ dem i uczuciem." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Tryb wyÅwietlania" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "UmieÅÄ obraz w interfejsie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Pokaż kontrolera w trybie peÅnoekranowym" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Skóry" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Plik skóry" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Interaktywny filtr gry w puzzle" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "JÄzyk napisów" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Preferowany jÄzyk napisów" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "DomyÅlne kodowanie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Kolor czcionek" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Przyspieszone wyjÅcie obrazu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Użyj sprzÄtowej konwersji YUV->RGB" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "UrzÄ dzenie ekranu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "WÅÄ cz tryb tapety" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Tryb antyprzeplotowy" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "WÅaÅciwa proporcja oblicza" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Edytuj ustawienia" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Uruchom rÄcznie" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Ustawienia programu do przetwarzania" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Status" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Poprz" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Dodaj wejÅcie" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Edytuj wejÅcie" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "WyczyÅÄ listÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "OdÅwież listÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "PrzeksztaÅcenie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Wyostrz" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "WÅaÅciwoÅci obrazu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Próg jasnoÅci" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Synchronizuj gorÄ i dóÅ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Synchronizuj lewo i prawo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "PowiÄkszenie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Gra w Puzzle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Czarny kwadrat" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Kolumny" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Wiersze" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "ObróÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "KÄ t" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Ekstrakcja koloru" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Próg koloru" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "PodobieÅstwo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Zabawa kolorami" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Efekt wody" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Szum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Wykrywanie ruchu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Rozmazywanie ruchu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Czynnik" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Kreskówka" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modyfikacja obrazu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Åciana" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Klonowanie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "IloÅÄ klonów" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "WyjÅcie/NakÅadka" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Dodaj logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "PrzezroczystoÅÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "UsuÅ logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Maska" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "Filtry podobrazu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtry obrazu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Filtry wyjÅcia" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ustawienie wstÄpne" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Zaawansowane kontrole filtru widea" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Konfigurator VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "Edycja Media Managera" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "WejÅcie:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Wybierz wejÅcie" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "WyjÅcie:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Wybierz wyjÅcie" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Interfejsy sterowania" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Interfejsy sterowania" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[PÄtla]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Lista Media Managera" @@ -19401,30 +19449,38 @@ msgstr "Nazwa użytkownika twojego konta last.fm" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "HasÅo twojego konta last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "ZgÅoszenie odtwarzanych otworów do last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Nazwa użytkownika last.fm nie jest ustawiona" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19464,11 +19520,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Funkcja fikcyjnego interfejsu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Fikcyjny interfejs" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Fikcyjna funkcja dostÄpu" @@ -19476,41 +19532,41 @@ msgstr "Fikcyjna funkcja dostÄpu" msgid "Dummy demux function" msgstr "Fikcyjna funkcja demux" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Fikcyjny dekoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Fikcyjna funkcja dekodera" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Fikcyjny dekoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Fikcyjna funkcja dekodera" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Fikcyjna funkcja kodera" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Fikcyjna funkcja wyjÅcia dźwiÄku" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Fikcyjna funkcja wyjÅcia obrazu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Fikcyjne wyjÅcie obrazu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Fikcyjna funkcja renderowania czcionek" @@ -19772,7 +19828,7 @@ msgstr "moduÅ AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "ZaÅaduj wtyczkÄ (*.so).." -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Teraz odtwarzane" @@ -19846,19 +19902,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "OdwrÃ³Ä pozycjÄ pionowÄ " -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "WyÅwietl wyjÅcie XOSD na dole ekranu zamiast na górze." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -19866,25 +19922,25 @@ msgstr "" "Pionowe wyrównanie pomiÄdzy krawÄdziÄ ekranu i wyÅwietlanym tekstem (w " "pikselach, domyÅlnie to 30 pikseli)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Wyrównanie cienia" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" "Wyrównanie pomiÄdzy tekstem i cieniem (w pikselach, domyÅlnie to 2 piksele)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Czcionka używana do wyÅwietlenia tektu wyjÅcia XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Kolor używany do wyÅwietlenia tektu wyjÅcia XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "Interfejs XOSD" @@ -20019,19 +20075,19 @@ msgstr "Statystyki funkcji dekodera" msgid "Stats decoder function" msgstr "Statystyki funkcji dekodera" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "Statystyki funkcji demuxa" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "Statystyki funkcji demuxa" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "Statystyki wyjÅcia obrazu wideo" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "Statystyki funkcji wyjÅcia obrazu" @@ -20112,7 +20168,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Muxer ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Nieznane wideo" @@ -20385,7 +20441,7 @@ msgstr "Muxer WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Pakietowiec kopiowania" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Pakietowiec obrazu H.264" @@ -20394,19 +20450,19 @@ msgstr "Pakietowiec obrazu H.264" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Przygotowawczy" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Pakietowiec dźwiÄku MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Pakietowiec obrazu MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Synchronizuj na wprowadzajÄ cej klatce" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -20415,16 +20471,16 @@ msgstr "" "każe synchronizowaÄ pakietowcu na pierwszej znalezionej wprowadzajÄ cej " "klatce." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Pakietowiec obrazu MPEG I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Obraz" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Pakietowiec VC-1" @@ -22506,10 +22562,6 @@ msgstr "Filtr ziarna obrazu" msgid "Grain" msgstr "Ziarno" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Filtr obrazu FFmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Filtr inwertowania obrazu" @@ -22858,19 +22910,19 @@ msgstr "Wykrywanie ruchu" msgid "Noise video filter" msgstr "Filtr szumu obrazu" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "PrzykÅad OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Nazwa pliku kaskady Haar" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23297,11 +23349,11 @@ msgstr "Filtr po przetwarzania obrazu" msgid "Postproc" msgstr "Po przetwarzanie" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Najniższy" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "Najwyższy" @@ -23765,17 +23817,28 @@ msgstr "WyjÅcie obrazu kolorowej sztuki ASCII" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "WyjÅcie obrazu DirectFB http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Tworzy kilka kopii okna wyjÅcia obrazu" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "WyÅÄ cz" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Obraz zintegrowany z interfejsem" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Obraz zintegrowany z interfejsem" @@ -23818,7 +23881,7 @@ msgstr "WyjÅcie obrazu bufora ramek konsoli linuksowej" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "Ekran X11" @@ -23842,7 +23905,7 @@ msgstr "WyjÅcie obrazu Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "WyjÅcie obrazu DirectX 3D" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -23850,11 +23913,11 @@ msgstr "" "Spróbuj użyÄ przyspieszenia sprzÄtowego dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie " "przynosi żadnych efektów w trybie overlay." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Użyj buforów obrazu w pamiÄci systemowej" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23866,11 +23929,11 @@ msgstr "" "przyspieszenia sprzÄtowego (tak jak przeskalowywanie lub konwersje YUV-" ">RGB). Ta opcja nie przynosi żadnych efektów w trybie overlay." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Użyj potrójne buforowanie dla overlay" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -23878,11 +23941,11 @@ msgstr "" "Próbuj używaÄ potrójne buforowanie podczas używania YUV-overlay. Powoduje to " "polepszenie jakoÅci obrazu. (bez migotania)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Nazwa poÅ¼Ä danego urzÄ dzenia" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -23892,11 +23955,11 @@ msgstr "" "w Windowsie, na którym ma byÄ wyÅwietlane okno obrazu. Na przykÅad: \"\\\\." "\\DISPLAY1\" lub \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "WÅÄ cz tryb tapety " -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -23906,11 +23969,11 @@ msgstr "" "ta opcja dziaÅa tylko w trybie overlay i pulpit nie może zawieraÄ Å¼adnej już " "wstawionej tapety." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "WyjÅcie obrazu DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" @@ -23918,11 +23981,11 @@ msgstr "Tapeta" msgid "OpenGL video output" msgstr "WyjÅcie obrazu OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "WyjÅcie obrazu Windows GAPI" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "WyjÅcie obrazu Windows GDI" @@ -24106,7 +24169,8 @@ msgstr "" "byÄ wyÅwietlane na górze obrazu." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24116,13 +24180,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Użyj pamiÄci wspóÅdzielonej" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Używa pamiÄÄ wspóÅdzielonÄ do komunikacji pomiÄdzy VLC a serwerem X" @@ -24216,15 +24280,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "WyjÅcie obrazu rozszerzenia XVMC" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "WyjÅcie obrazu DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Zamkij okno" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "WyjÅcie obrazu DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24436,6 +24522,9 @@ msgstr "Filtr Wizualizera" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizator widma" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Filtr obrazu FFmpeg" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Wykrywanie ruchu" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 607121f442..4be88d1e30 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n" "Last-Translator: Zabeeh KhanThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -16509,11 +16558,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "" @@ -16785,7 +16834,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr " - تش - " @@ -16807,7 +16856,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -16975,81 +17024,82 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 msgid "Form" msgstr "بڼÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "درشÙ" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "ÙاتÙاÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "ÚÙر غÙراÙÙ ÚÙدÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "ÙÙر &غÙراÙÙ ÚÙدÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -msgid "Start Time" -msgstr "Ù¾ÛÙ Ù ÙاÙ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr " س" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +msgid "Start Time" +msgstr "Ù¾ÛÙ Ù ÙاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "دÙتÙÙ Ùټاکئ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 msgid "Edit Options" msgstr "س٠Ù٠غÙراÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " س" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "د Úاڼ اکر" @@ -17059,761 +17109,759 @@ msgstr "د Úاڼ اکر" msgid "Select the capture device type" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "د ÙزÙÛ Ù¼Ø§Ú©ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "غÙراÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "برÙÙÙÙ٠غÙراÙÙ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "د Ù¼ÙÚ©Ù٠ټاکÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Ù¼ÙÚ©ÙÛ ÙزÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "د Ù¾ÛÙÛد٠ÚاÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "ÙÙÙ Ùا ÚÛØ±Û Ø¯ÙتÙÛ Ø¯ پراÙÙستÙÙ Ùپار٠Ùټاکئ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "دÙتÙ٠ټاکÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "ÚÛرÙÙ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Ú Ûر٠٠سرÙÛÚ© دÙتÙÙ ÚÛرÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Ú Ûر٠٠&سرÙÙÚ© دÙتÙ٠کارÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "ÙÙر٠ÙÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "_ÙاÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "_صØÙØ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "د برÙÙرا٠ب٠ÙÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "kb/s %u" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "ÚÙکاټ ÚټکتÙا" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " س" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "Û°Û°:Û°Û°:Û°Û°" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "Û°Û°:Û°Û°:Û°Û°" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ار Ú©Ú Ø³Ø§ØªÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ار Ú©Ú Ø³Ø§ØªÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "ÚÙکاټ ÚټکتÙا" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Ú Ûر٠٠سرÙÙÚ© دÙتÙ٠پراÙÙستÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 msgid "Destinations" msgstr "Ù ÙØ®Û" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "ÙÙÛ Ù ÙØ®Ù" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "_صØÙØ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "_ÙاÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Ú«ÚÙÚ ØºÙراÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "د ÚÙÛ ÙÙÙ " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "تÙÙاÙÙ ÚÚ©ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "د غÚÙز غÙر٠ÚبÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "ÙتÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Ù¼ÙÚ©ÙÙ ÙزÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "بÛÙÚ«Û" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "د دÙتÙÛ ÙÚÙÙÙÙ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "Úاڼ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "د برسÛر ÚÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "ار" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "ÚÙÙ٠اکر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Ù¾Ù Ù¼ÙÙÙ Ù¾Ø±Ø¯Ù Ú©Û Ù ÙارÙÙÙÚ©Û ÚÙدÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "بڼÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "د Ø¨Ú¼Û Ø¯ÙتÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "د Ú Ûر٠٠سرÙÙÚ©ÙÙÙ ÚبÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "اغÛزÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "د ÙÙÚ©Ø¨Ú¼Û Ø±ÙÚ«" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr " px" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "ÚÙÙÙ ÙزÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "د برÙÙرا٠ب٠ÙÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "ا٠ستÙÛ Ø³Ù ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Ù Ùار" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Ù¾Ù Ùاس ÚغÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Ù ÙاÙÙÛØ´" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Ù ÙاÙÙÛØ´" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "اÙÚ©Ú" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "٠خکÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "ÙÙÙØªÛ ÚÛرÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "ÙÙÙØªÛ Ø³Ù ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "ÙÚ Ù¾Ø§Ú©ÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 msgid "Refresh" msgstr "تاÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "_ÙÙÙÙÙد" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "پردÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "ÙÚÙÚ©Û" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "_ÙÙÙÙÙد" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "تÙر Ú©Ú" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "ستÙÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Ú©ÙÙÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "تاÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "ÚÙÚ«Ù" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "ÙÚÙÙ Ùاد" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "_ÙÙÙÙÙد" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "رÙÚ«" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Ú«ÚÙدÛ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "کارټÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "_ÙÙÙÙÙد" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "دÛÙاÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "ÙÙÚ© ÚÛرÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "_ÙاÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "_ÙاÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "_ÙاÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ù¼Ù٠پاکÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "_ÙدÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "د برÙÙرا٠ب٠ÙÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "_ÙÙÙÙÙد" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "ÙÙÙ :" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "ÙÙÙتÛ:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "ÙÙÙØªÛ Ù¼Ø§Ú©Ù" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "ÙتÛ:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "ÙØªÛ Ùټاکئ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "Ù Ùا٠٠Ùار" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Ù ÙارÙÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "AAAA; " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "_ÙاÙÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "_ÙÙÙÙÙد" @@ -18257,30 +18305,38 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18317,11 +18373,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -18329,39 +18385,39 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 msgid "Dump decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -18601,7 +18657,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "اÙس غÚÛدÙÙÚ©Û" @@ -18672,42 +18728,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "برسÛر XOSD" @@ -18835,19 +18891,19 @@ msgstr "" msgid "Stats decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "" @@ -18927,7 +18983,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -19195,7 +19251,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19203,33 +19259,33 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -21212,10 +21268,6 @@ msgstr "" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "" @@ -21534,19 +21586,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "بÛÙÚ«Ù OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -21954,11 +22006,11 @@ msgstr "" msgid "Postproc" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "" @@ -22393,15 +22445,25 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -22442,7 +22504,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -22464,17 +22526,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -22482,43 +22544,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "ÙÙÚÙÙ ÙØªÛ DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "دÛÙا٠پاڼÙ" @@ -22526,11 +22588,11 @@ msgstr "دÛÙا٠پاڼÙ" msgid "OpenGL video output" msgstr "ÙÙÚÙÙ ÙØªÛ OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -22695,7 +22757,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -22703,13 +22766,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -22795,14 +22858,35 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "XCB" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Ú©ÚÚ©Û Ø¨ÙدÙÙ" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "رسÙÛ Ú©ØªØ§Ø¨ØªÙ٠کارÙÙ" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "" @@ -23490,10 +23574,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Video Monitor" #~ msgstr "_ÙدÙÙ" -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "_ÙاÙÙ" - #~ msgid "_About..." #~ msgstr "_ÙÙÙÙ..." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 16420a81a9..40e7068e1a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-08 00:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-07 19:14-0300\n" "Last-Translator: Sidney DoriaThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17519,11 +17569,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Em pausa" @@ -17840,7 +17890,7 @@ msgstr "Mostrar VLC media player" msgid "&Open Media" msgstr "&Abrir Media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Vazio" @@ -17865,7 +17915,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Ãcone da Barra de Tarefas" @@ -18037,87 +18087,87 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Interface Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Formato" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Pré-definido" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Desactivar" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Mostrar opções avançadas " -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Mostrar &mais opções" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "Mudar o nome mostrado do Serviço." -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Tempo de InÃcio" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Mudar o nome mostrado do Serviço." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "&Extra Meta-dados" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Seleccionar o ficheiro" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Opções" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Mudar o nome mostrado do Serviço." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Seleccionar o modo de ganho de repetição" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Modo de Captura" @@ -18126,773 +18176,771 @@ msgstr "Modo de Captura" msgid "Select the capture device type" msgstr "Seleccionar o tipo de dispositivo de captura" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Selecção de discos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opções:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Opções avançadas..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Selecção de discos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "Desactivar Menus do DVD (para compatibilidade)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Dispositivo de disco" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Posição de partida" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Ãudio e SubtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Escolha um ou mais ficheiros media para abrir" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Selecção de discos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Adicionar ficheiro..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Adicionar um ficheiro de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Utilize um ficheiro de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Alinhamento:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Seleccionar o ficheiro de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Protocolo de Rede" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Configurar o protocolo para o URL" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Configurar a porta utilizada" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Lista de Urls de Podcasts" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Multiplexador Ogg/OGM" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "Muxer MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Encapsulação" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de frames" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "2 passos" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Manter tamanho original" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Codec de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Manter tamanho original" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Taxa de amostragem" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Codec de áudio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Adicionar SubtÃtulos ao vÃdeo transcodificado" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Destino" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Destino" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Reproduzir localmente" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Codificação de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Variado" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Emitir todas as emissões elementares" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nome do grupo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Definições gerais de saÃda de emissão" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Volume padrão " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Gravar volume ao sair" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Linguagem de áudio preferida" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "SaÃda" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 #, fuzzy msgid "last.fm" msgstr "Last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Dispositivos de Discos" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Dispositivos padrão" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "Porta Padrão do Servidor" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "NÃvel padrão de caching" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Pós-processamento" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Reparar ficheiros AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Instâncias" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Permitir apenas uma instância" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Associações de ficheiro:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Configuração de Associações" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtros" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Nativo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" "Esta é a interface por padrão do VLC, com um aspecto e comportamento nativo." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Modo de Visualização" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Embeber vÃdeo na interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Ãcran para modo de écran completo." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Skins" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Ficheiros de skin" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Rodar filtro de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Linguagens dos subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Linguagem de SubtÃtulos Preferida" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Codificação Padrão" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Cor da fonte" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "SaÃda de vÃdeo em \"grayscale\"" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Utilizar hardware para conversões YUV->RGB" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Dispositivo de visualização" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "SaÃda de vÃdeo em écran completo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Modo entrelaçado" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Rácio de aspecto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "&Escolher aleatoriamente" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Editar definições" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Executar manualmente" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Misturar" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Misturar" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Anterior " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Adicionar Entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Editar Entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Limpar Lista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refrescar lista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Ecrân" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Ajuste de imagem " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "Saturação" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Sincronização de relógio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Magnificação" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Jogo puzzle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "NÃvel de preto" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Rodar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Ãngulo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Espectrómetro" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Extracção de cor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "Saturação" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Semelhança" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Cor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Efeito de água" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "RuÃdo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Detecção de movimento" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Cartoon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modificação de imagem" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Parede" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Adicionar texto" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Clone" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Número de clones" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "Sobreposição" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Adicionar logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Apagar logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Máscara" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "Filtros de sub-imagens" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtros de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Filtros vout" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Filtro de vÃdeo de ruÃdo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Configurador VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "Edição Gestor Media" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Entrada:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Escolher Entrada" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "SaÃda:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Escolher SaÃda" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "Controlo do Tempo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "Controlo do multiplexador" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[Loop]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Lista do Gestor de Media" @@ -19350,30 +19398,38 @@ msgstr "O nome de utilizador da sua conta last.fm" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "A palavra-passe da sua conta last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "Submeter músicas reproduzidas para a last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Nome de utilizador last.fm não configurado" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: Autenticação falhou" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19412,12 +19468,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Interacção de interface" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Interface" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19425,43 +19481,43 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Descodificador dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Descodificador dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Descrição da emissão" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "URL de saÃda de vÃdeo" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19703,7 +19759,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Plugin de notificação Growl" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Reproduzindo " @@ -19779,46 +19835,46 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "Posição do texto" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 #, fuzzy msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "Colocar sempre a janela de vÃdeo sobre outras janelas." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Vertical offset" msgstr "Vocal" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 #, fuzzy msgid "Shadow offset" msgstr "Aleatório" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Fonte utilizada para mostrar texto na saÃda XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Cor utilizada para mostrar texto na saÃda XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" @@ -19957,21 +20013,21 @@ msgstr "Codificador de subtÃtulos" msgid "Stats decoder function" msgstr "Descrição da emissão" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Desmultiplexador SMF" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo em \"grayscale\"" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" @@ -20055,7 +20111,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Multiplexador ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "VÃdeo desconhecido" @@ -20333,7 +20389,7 @@ msgstr "Multiplexador WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Copiar packetizer" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "VÃdeo packetizer H.264" @@ -20342,34 +20398,34 @@ msgstr "VÃdeo packetizer H.264" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Pré-definido" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Ãudio packetizer MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "VÃdeo packetizer MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "VÃdeo packetizer MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "VÃdeo" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Pcketizer VC-1" @@ -22485,11 +22541,6 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo de ruÃdo" msgid "Grain" msgstr "Alemão" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Aguçar filtro de vÃdeo" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22844,19 +22895,19 @@ msgstr "Detectar movimento" msgid "Noise video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo de ruÃdo" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "Exemplo OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Nome de ficheiro de cascata Haar" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23274,12 +23325,12 @@ msgstr "Filtros de vÃdeo" msgid "Postproc" msgstr "Pós-processamento" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "1 (Mais baixo)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (Mais alto)" @@ -23755,17 +23806,28 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo em \"grayscale\"" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Cria várias cópias da janela de saÃda de vÃdeo" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Desactivar" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "VÃdeo embebido" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "VÃdeo embebido" @@ -23808,7 +23870,7 @@ msgstr "GNU/Linux osd/interface do framebuffer de sobreposição " #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 #, fuzzy msgid "X11 display" msgstr "Mostrar" @@ -23834,17 +23896,17 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo em \"grayscale\"" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23852,45 +23914,45 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Nome do dispositivo de visualização desejado" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "SaÃda de vÃdeo em écran completo" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" @@ -23899,12 +23961,12 @@ msgstr "Papel de parede" msgid "OpenGL video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 #, fuzzy msgid "Windows GAPI video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo SVGAlib" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 #, fuzzy msgid "Windows GDI video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" @@ -24083,7 +24145,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24091,13 +24154,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Usar memória partilhada" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -24185,15 +24248,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo de extensão XVMC" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Fechar Janelas" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24399,6 +24484,10 @@ msgstr "Filtro de visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analisador de espectro" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Aguçar filtro de vÃdeo" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Auto-apagar" @@ -25297,10 +25386,6 @@ msgstr "Analisador de espectro" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "Ãudio CD - Faixa" -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "Ficheiro M3U|*.m3u|Lista de reprodução XSPF|*.xspf" @@ -25735,9 +25820,6 @@ msgstr "Analisador de espectro" #~ "\n" #~ "Você tem a última versão do VLC\n" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Carregar" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "Carregar configuração" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 6de3d8cb78..88b5d6abff 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 08:54+0200\n" "Last-Translator: Cristian SecarÄThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17935,11 +17986,11 @@ msgstr "" "VerificaÈi deci opÈiunile urmÄtoare, modul implicit fiind aproape fÄrÄ " "acces la internet.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "PauzÄ" @@ -18213,7 +18264,7 @@ msgstr "AratÄ VLC media player" msgid "&Open Media" msgstr "Deschide &media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18235,7 +18286,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "PictogramÄ Ã®n zona de notificare" @@ -18407,80 +18458,80 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "InterfaÈÄ QT" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 msgid "Form" msgstr "Formular" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Presetat" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "AratÄ opÈiuni extinse" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "AratÄ &mai multe opÈiuni" # hm ? -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "SchimbÄ parametrii de cache pentru media" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr " ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -msgid "Start Time" -msgstr "Timp de start" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "SchimbÄ timpul de start pentru media" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +msgid "Start Time" +msgstr "Timp de start" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "RedÄ sincron alt media (fiÈier audio suplimentar, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "Media suplimentarÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "SelectaÈi fiÈierul" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "MRL intern complet pentru VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 msgid "Edit Options" msgstr "Editare opÈiuni" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "SchimbÄ timpul de start pentru media" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + # !!! adaptare la realitate !!! -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "SelectaÈi tipul acÈiunii" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Mod de capturÄ" @@ -18488,741 +18539,739 @@ msgstr "Mod de capturÄ" msgid "Select the capture device type" msgstr "SelectaÈi tipul dispozitivului de capturÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "SelecÈie dispozitiv" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "OpÈiuni" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "OpÈiuni avansate..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "SelecÈie disc" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "DezactiveazÄ meniurile DVD (pentru compatibilitate)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Dispozitiv disc" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "PoziÈie de pornire" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio Èi subtitluri" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "AlegeÈi unul sau mai multe fiÈiere media de deschis" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "SelecÈie fiÈier" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "PuteÈi selecta fiÈierele locale cu urmÄtoarea listÄ Èi butoane." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "AdaugÄ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "AdaugÄ un fiÈier de subtitluri" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "FoloseÈ&te un fiÈier de subtitluri" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Aliniament:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "SelectaÈi fiÈierul de subtitluri" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Protocol de reÈea" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "SelectaÈi protocolul pentru URL." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "SelectaÈi portul utilizat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "IntroduceÈi aici URL-ul fluxului de reÈea, cu sau fÄrÄ protocol." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "ListÄ URL-uri podcast" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Ãncapsulare" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kbiÈi/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "FrecvenÈÄ de cadre" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "PÄstreazÄ dimensiunea originalÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Codec video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "PÄstreazÄ dimensiunea originalÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "FrecvenÈÄ de eÈantionare" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Codec audio" # hm ? -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Suprapune subtitlurile peste materialul video" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 msgid "Destinations" msgstr "DestinaÈii" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "DestinaÈie nouÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 msgid "Display locally" msgstr "AfiÈeazÄ local" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "Activate Transcoding" msgstr "ActiveazÄ transcodarea" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "OpÈiuni diverse" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "DifuzeazÄ toate fluxurile elementare" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Nume grup" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "SetÄri generale ale fluxului de ieÈire" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Volum audio implicit" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 correspunde la 100%, 1024 la 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "SalveazÄ volumul la ieÈire" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Limaba preferatÄ pe audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "IeÈiri" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" # hm ? sigur e cÄtre, sau e de la ? sau bilateral ? -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "ActiveazÄ trimiterea cÄtre last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Dispozitive disc" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Dispozitiv disc implicit" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Port implicit server" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Nivel implicit de stocare în cache" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Calitate post procesare" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Reparare fiÈiere AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" "FoloseÈte codecurile sistemului dacÄ sunt disponibile (calitate mai bunÄ)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "InstanÈe de execuÈie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Permite doar o singurÄ instanÈÄ de execuÈie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Asocieri de fiÈier:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Ãn modul instanÈÄ unicÄ, adaugÄ fiÈierele la coada listei de redare" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Configurare asocieri" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "ActiveazÄ notificatorul de actualizare" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "salveazÄ opÈiunile liniei de comandÄ curente în configurare" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "Filtru" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Tip de interfaÈÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Nativ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" "Aceasta este interfaÈa implicitÄ a VLC, cu un aspect Èi o percepÈie nativÄ." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Mod de afiÈare" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "ÃnglobeazÄ video în interfaÈÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "AratÄ un panou de control în modul pe tot ecranul" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Skinuri" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "FiÈier de skin" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Filtru de deîntreÈesere video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "LimbÄ pentru subtitluri" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Limba preferatÄ pentru subtitluri" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Codare implicitÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efect" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Culoare font" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "IeÈire video acceleratÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "UtilizeazÄ conversii YUV->RGB hardware" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Dispozitiv de afiÈare" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "ActiveazÄ modul tapet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Mod de deîntreÈesere" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Raport de aspect corect" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "Ame&stecÄ" # hm ? sau SetÄri de editare ? -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Editare setÄri" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Control" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "LanseazÄ manual" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "ConfigureazÄ planificarea" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "LanseazÄ la planificare" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Precedent" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "AdaugÄ o intrare" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "EditeazÄ intrarea" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Èterge lista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ReîmprospÄteazÄ lista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" # hm ? sau transformÄ ? -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transformare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Accentuare claritate" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Ajustare imagine" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Prag de luminozitate" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "SincronizeazÄ sus Èi jos" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "SincronizeazÄ stânga Èi dreapta" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "MÄrire" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Joc de puzzle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Slot negru" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Rânduri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Rotire" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Unghi" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Extragere de culoare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Prag de culoare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Similaritate" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Amuzament de culoare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Efect de apÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Zgomot" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Detectare de miÈcare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Neclaritate de miÈcare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Desene animate" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modificare de imagine" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Zid" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "AdÄugare text" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "ClonÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "NumÄr de clone" # hm ? -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Vout/Overlay" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "AdÄugare logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "TransparenÈÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Ètergere logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "MascÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Modúl de filtre de subimagini" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtre video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Filtre Vout" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "ReseteazÄ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Controale avansate de filtru video" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Configurator VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "EdiÈie de gestionare media" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Intrare:" # hm ? (buton în Ctrl+W) -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "SelecteazÄ intrarea" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "IeÈire:" # hm ? (buton în Ctrl+W) -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "SelecteazÄ ieÈirea" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Control de timp" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Control" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[BuclÄ]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Lista gestionarului media" @@ -19690,30 +19739,38 @@ msgstr "Numele utilizator al contului dumneavoastrÄ last.fm" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Parola contului dumneavoastrÄ last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Numele utilizator last.fm nu este definit" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: autentificarea a eÈuat" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19750,11 +19807,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19762,41 +19819,41 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Decodoare" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Statistic funcÈionare decodor" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "FuncÈie de ieÈire audio falsÄ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "FuncÈie de ieÈire video falsÄ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "IeÈire video falsÄ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "FuncÈie de randare de font falsÄ" @@ -20063,7 +20120,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Ãn curs de redare" @@ -20135,21 +20192,21 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "InverseazÄ poziÈia pe verticalÄ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" "AfiÈeazÄ ieÈirea XOSD în partea de jos a ecranului în loc de în partea de " "sus." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Decalaj vertical" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20157,24 +20214,24 @@ msgstr "" "Decalaj vertical între marginea ecranului Èi textul afiÈat (în pixeli, " "implicit este 30 de pixeli)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Decalaj de umbrÄ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "Decalaj între text Èi umbrÄ (în pixeli, implicit este 2 pixeli)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Font folosit pentru afiÈarea textului în ieÈirea XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Culoare folositÄ pentru afiÈarea textului în ieÈirea XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "InterfaÈÄ XOSD" @@ -20310,19 +20367,19 @@ msgstr "Statistici decodor" msgid "Stats decoder function" msgstr "Statistic funcÈionare decodor" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "Statistici demultiplexor" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "Statistici ieÈire video" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "Statistici funcÈionare ieÈire video" @@ -20403,7 +20460,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Multiplexor ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Video necunoscut" @@ -20693,7 +20750,7 @@ msgstr "Multiplexor WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Pachetizor video H.264" @@ -20702,35 +20759,35 @@ msgstr "Pachetizor video H.264" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Preparator" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" # hm ? -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Sincro între cadre (intra frame)" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Pachetizor video MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Pachetizor VC-1" @@ -22821,10 +22878,6 @@ msgstr "Filtru video de granulaÈie" msgid "Grain" msgstr "GranulaÈie" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Filtru video FFmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Filtru de inversare video" @@ -23180,19 +23233,19 @@ msgstr "Detectare de miÈcare" msgid "Noise video filter" msgstr "Filtru video de zgomot" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "Exemplu OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23624,11 +23677,11 @@ msgstr "Filtru de scalare video" msgid "Postproc" msgstr "Post procesare" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Cel mai scÄzut" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "Cel mai crescut" @@ -24101,18 +24154,29 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "CreeazÄ mai multe cópii ale ferestrei de ieÈire video" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + # hm ? mai este undeva în afarÄ de (1) video -> video track -> Èi (2) video -> deinterlace -> ? -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Dezactivat" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Video înglobat" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Video înglobat" @@ -24156,7 +24220,7 @@ msgstr "IeÈire video în scalÄ de gri" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "AfiÈor X11" @@ -24180,7 +24244,7 @@ msgstr "IeÈire video Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "IeÈire video DirectX 3D" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24188,11 +24252,11 @@ msgstr "" "ÃncearcÄ sÄ se utilizeze accelerarea hardware pentru conversii YUV->RGB. " "AceastÄ opÈiune nu are niciun efect când se utilizeazÄ overlay-uri." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "UtilizeazÄ memoria de sistem pentru buffer-e video" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24205,11 +24269,11 @@ msgstr "" "rescalare sau YUV->RGB). AceastÄ opÈiune nu are nicun efect când se " "utilizeazÄ overlay-uri." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "UtilizeazÄ buffer-are triplÄ pentru overlay-uri" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24218,11 +24282,11 @@ msgstr "" "overlay-uri YUV. Aceasta are ca rezultat o calitate video mult mai bunÄ " "(fÄrÄ flicÄrire)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Numele dispozitivului dorit de afiÈare" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24232,11 +24296,11 @@ msgstr "" "dispozitivului Windows al afiÈorului pe care vreÈi sÄ fie deschisÄ fereastra " "video. De exemplu, â\\\\.\\DISPLAY1â sau â\\\\.\\DISPLAY2â." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "ActiveazÄ modul tapet" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24246,11 +24310,11 @@ msgstr "" "notÄ cÄ aceastÄ proprietate funcÈioneazÄ doar în modul overlay, iar " "desktopul trebuie sÄ nu aibÄ deja un fundal." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "IeÈire video DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapet" @@ -24258,11 +24322,11 @@ msgstr "Tapet" msgid "OpenGL video output" msgstr "IeÈire video OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "IeÈire video Windows GAPI" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "IeÈire video Windows GDI" @@ -24444,7 +24508,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24452,13 +24517,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "FoloseÈte memorie partajatÄ" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "FoloseÈte memorie partajatÄ pentru comunicare între VLC Èi serverul X." @@ -24559,15 +24624,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "IeÈire video DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Ãnchide fereastra" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "IeÈire video DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLC" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24780,6 +24867,9 @@ msgstr "Filtru de vizualizare" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizor de spectru" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Filtru video FFmpeg" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Autodel" @@ -25781,9 +25871,6 @@ msgstr "Analizor de spectru" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "CD audio - Pista" -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLC" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "FiÈier M3U|*.m3u|listÄ de redare XSPF|*.xspf" @@ -26041,9 +26128,6 @@ msgstr "Analizor de spectru" #~ msgid "Writing application" #~ msgstr "AplicaÈie pentru scriere" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "AscultÄtori" - #, fuzzy #~ msgid "Options disabled" #~ msgstr "OpÈiuni" @@ -26081,9 +26165,6 @@ msgstr "Analizor de spectru" #~ msgid "Mime type" #~ msgstr "Tip MIME" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "ÃncarcÄ" - #~ msgid "Image adjustment" #~ msgstr "AjustÄri de imagine" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5c45d28c1b..c146aa0eb0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-04 23:43+0500\n" "Last-Translator: Roustam GhizdatovThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " @@ -18078,11 +18127,11 @@ msgstr "" "
Ðо-ÑÑомÑ, пÑожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе ÑледÑÑÑие наÑÑÑойки, по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ " "ÑказÑваÑÑие не оÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑки никакого доÑÑÑпа в ÑеÑÑ.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "ÐÐµÐ½Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоигÑÑваÑелÑ" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "ÐÑиоÑÑановлено" @@ -18374,7 +18423,7 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-пÑоигÑÑваÑÐµÐ»Ñ VLC" msgid "&Open Media" msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ Ðедиа" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "ÐÑÑÑо" @@ -18398,7 +18447,7 @@ msgid "" msgstr "" "ÐÑи оÑкÑÑÑии окна наÑÑÑоек показÑваÑÑ Ð½Ðµ пÑоÑÑÑе наÑÑÑойки, а ÑаÑÑиÑеннÑе." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "ÐнаÑок в ÑиÑÑемном ÑÑее" @@ -18586,84 +18635,84 @@ msgstr "ÐÑÑÑ Ð² окне оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла" msgid "Qt interface" msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "ФоÑмаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "ÐÑедÑÑÑановка" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "оÑклÑÑиÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "&ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "ÐзмениÑÑ ÐºÑÑиÑование Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-даннÑÑ " -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "ÐаÑаÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñемени, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого наÑинаÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведение" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "ÐаÑаллелÑно пÑоигÑÑваÑÑ Ð´ÑÑгой медиа-Ñайл (аÑдио, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "ÐÑÑгой Ñайл" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "ÐолнÑй MRL" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "ÐаÑÑÑойки" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñемени, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого наÑинаÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизведение" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñежим воÑпÑоизведениÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Режим Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°Ñа" @@ -18671,742 +18720,740 @@ msgstr "Режим Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°Ñа" msgid "Select the capture device type" msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñип ÑÑÑÑойÑÑва Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°Ñа" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñка" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе опÑии Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑÑÑÑойÑÑва" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "РаÑÑиÑеннÑе паÑамеÑÑÑ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñка" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ DVD (Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "ÐиÑковое ÑÑÑÑойÑÑво" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ÐÑдио и ÑÑбÑиÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "ÐÑбеÑиÑе один или неÑколÑко Ñайлов Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñка" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "ÐобавиÑÑ Ñайл..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "ÐобавиÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñайл ÑÑб&ÑиÑÑов" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "ÐÑÑавнивание:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайла ÑÑбÑиÑÑов" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "СеÑевой пÑоÑокол" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿ÑоÑокол Ð´Ð»Ñ URL" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸ÑполÑзÑемÑй поÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "ÐвеÑÑи URL ÑеÑевого поÑока Ñ Ð¿ÑоÑоколом или без." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "СпиÑок Podcast URL" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ OGG/OGM" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "ÐнкапÑÑлÑÑиÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u кб/Ñек" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑов" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "CÐ¾Ñ ÑанÑÑÑ Ð¾ÑигиналÑнÑй ÑазмеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Ðидео-кодек" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "CÐ¾Ñ ÑанÑÑÑ Ð¾ÑигиналÑнÑй ÑазмеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "ЧаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑии" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "ÐÑдио-кодек" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "ÐакладÑваÑÑ ÑÑбÑиÑÑÑ Ð½Ð° видео" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "ÐдÑеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "ÐдÑеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "ÐоÑпÑоизводиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñно" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "ÐодиÑование" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ÐÑиоÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "ÐÑводиÑÑ Ð²Ñе ÑлеменÑаÑнÑе поÑоки" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð³ÑÑппÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "ÐлавнÑе наÑÑÑойки вÑвода поÑока" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³ÑомкоÑÑи по ÑмолÑаниÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ 100%, 1024 - 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð³ÑомкоÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "ÐÑедпоÑÑиÑелÑнÑй ÑзÑк аÑдио" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "ÐÑвод" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "ÐеÑедаваÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "ÐиÑковÑе ÑÑÑÑойÑÑва" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "ÐиÑковое ÑÑÑÑойÑÑво по ÑмолÑаниÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа по ÑмолÑаниÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÐºÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "ÐаÑеÑÑво поÑÑ-обÑабоÑки" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "ÐÑпÑавлÑÑÑ AVI-ÑайлÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑемнÑе кодеки, еÑли еÑÑÑ (более вÑÑокое каÑеÑÑво)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Ðопии пÑогÑаммÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑолÑко Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "ÐÑивÑзки Ñайлов:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð² Ñежиме одной копии" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "ÐаÑÑÑойка пÑивÑзок" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± обновлениÑÑ " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ ÑекÑÑие паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки в Ñайл конÑигÑÑаÑии" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "ФилÑÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Тип инÑеÑÑейÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "ÐÑоÑÑой" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ VLC по ÑмолÑаниÑ, Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм оÑоÑмлением." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Режим оÑобÑажениÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "ÐÑÑÑоиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ в инÑеÑÑейÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð² полноÑкÑанном Ñежиме" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "ÐболоÑки" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Файл оболоÑки" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "ЯзÑк ÑÑбÑиÑÑов" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "ÐÑедпоÑÑиÑелÑнÑй ÑзÑк ÑÑбÑиÑÑов" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "ÐодиÑовка по ÑмолÑаниÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "ÐÑÑекÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "УÑкоÑеннÑй вÑвод видео" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑное пÑеобÑазование YUV->RGB" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "УÑÑÑойÑÑво оÑобÑажениÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñежим обоев" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Режим деинÑеÑлейÑинга" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÑооÑноÑение ÑÑоÑон" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "СлÑÑайно" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "УпÑавление" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "ÐапÑÑк вÑÑÑнÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "СоздаÑÑ ÑаÑпиÑание" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "ÐапÑÑк по ÑаÑпиÑаниÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "СÑаÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "ÐÑедÑдÑÑий" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑпиÑок" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ÐбновиÑÑ ÑпиÑок" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "ÐовоÑоÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "ЧеÑкоÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Сигма" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "ÐаÑÑÑойка изобÑажениÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "ÐоÑог ÑÑкоÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑÑ Ð½Ð¸Ð¹ и нижний кÑаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизиÑоваÑÑ Ð»ÐµÐ²Ñй и пÑавÑй кÑаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "ÐкÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ñпа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Ðоловоломка" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Ðдин ÑÑÑнÑй ÑегменÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "СÑолбÑов" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "СÑÑок" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "ÐÑаÑение" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "ÐеомеÑÑиÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "ÐзвлеÑение ÑвеÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "ЦвеÑовой поÑог" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Ð¡Ñ Ð¾Ð¶ÐµÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "ÐгÑа ÑвеÑом" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "ÐÑÑÐµÐºÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "ШÑм" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "РазмÑвание движениÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "ÐоÑÑÑиÑиенÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "ÐÑлÑÑÑилÑм" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Ðзменение изобÑажениÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "СÑена" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "ÐобавиÑÑ ÑекÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "ÐаноÑамикÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "ÐлониÑование" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "ÐолиÑеÑÑво клонов" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Ð-вÑÑ Ð¾Ð´/наложение" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñип" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "ÐогоÑип" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "СÑиÑание" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "ÐаÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "ФилÑÑÑÑ ÑлоÑв" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Ðидео-ÑилÑÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "ФилÑÑÑÑ Ð-вÑÑ Ð¾Ð´Ð°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "ÐополниÑелÑнÑе наÑÑÑойки" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¾Ñ VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-менеджеÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Ðазвание:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "ÐÑÑ Ð¾Ð´:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "УпÑавление вÑеменем" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "УпÑавление мÑлÑÑиплекÑиÑованием" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[Цикл]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "СпиÑок медиа-менеджеÑа" @@ -19869,19 +19916,27 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑÑÑÑной запиÑи msgid "The password of your last.fm account" msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑÑÑÑной запиÑи на last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "ÐÑдио-ÑкÑобблеÑ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "ÐеÑедаÑа инÑоÑмаÑии о пÑоÑлÑÑаннÑÑ Ð¿ÐµÑнÑÑ Ð½Ð° last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Ðе Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19890,11 +19945,11 @@ msgstr "" "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклÑÑиÑе аÑдио-ÑкÑÐ¾Ð±Ð±Ð»ÐµÑ Ð¸ пеÑезапÑÑÑиÑе VLC.\n" "ÐайдиÑе на http://www.lastfm.ru/join, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑÑÑ." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑойÑи авÑоÑизаÑиÑ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19940,11 +19995,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "ФикÑивнÑй инÑеÑÑейÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "ФикÑивнÑй инÑеÑÑейÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "ФикÑивнÑй ввод" @@ -19952,41 +20007,41 @@ msgstr "ФикÑивнÑй ввод" msgid "Dummy demux function" msgstr "ФикÑивнÑй демÑлÑÑиплекÑоÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "ФикÑивнÑй декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "ФикÑивнÑй декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "ФикÑивнÑй декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "ФикÑивнÑй декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "ФикÑивнÑй кодиÑовÑик" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "ÑикÑивнÑй вÑвод аÑдио" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "ÑикÑивнÑй вÑвод видео" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "ФикÑивнÑй видео вÑвод" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "ФикÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑализаÑÐ¸Ñ ÑÑиÑÑов" @@ -20250,7 +20305,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "ÐповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Growl" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "СейÑÐ°Ñ Ð¸Ð³ÑаеÑ" @@ -20333,19 +20388,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ \"СейÑÐ°Ñ Ð¸Ð³ÑаеÑ\", иÑполÑзÑÑ MissionControl" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "ÐеÑевеÑнÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾-веÑÑикали" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð²Ñвод XOSD внизÑ, а не ввеÑÑ Ñ ÑкÑана." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "СмеÑение по-веÑÑикали" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20353,24 +20408,24 @@ msgstr "" "СмеÑение по веÑÑикали Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÑаем ÑкÑана и ÑекÑÑом (в пикÑелÑÑ , по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ " "30)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "СмеÑение Ñени" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "СмеÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑекÑÑом и ÑенÑÑ (в пикÑелÑÑ , по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 2)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "ШÑиÑÑ, иÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° ÑекÑÑа XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "ЦвеÑ, иÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° ÑекÑÑа XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD" @@ -20513,19 +20568,19 @@ msgstr "СÑаÑиÑÑика декодиÑовÑика" msgid "Stats decoder function" msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ ÑÑаÑиÑÑики декодиÑовÑика" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "СÑаÑиÑÑика демÑлÑÑиплекÑоÑа" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ ÑÑаÑиÑÑики демÑлÑÑиплекÑоÑа" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "ÐÑвод ÑÑаÑиÑÑики видео" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ Ð²Ñвода ÑÑаÑиÑÑики видео" @@ -20609,7 +20664,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "ÐеизвеÑÑное видео" @@ -20911,7 +20966,7 @@ msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "УпаковÑик копиÑованием" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Ðидео ÑпаковÑик H.264" @@ -20920,19 +20975,19 @@ msgstr "Ðидео ÑпаковÑик H.264" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "ÐзгоÑовиÑелÑ" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "ÐÑдио ÑпаковÑик MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Ðидео ÑпаковÑик MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ I-кадÑам" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -20940,16 +20995,16 @@ msgstr "" "ÐбÑÑно ÑпаковÑик ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð´ÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ " "ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐ²Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ I-кадÑÑ." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Ðидео ÑпаковÑик MPEG I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG-1 видео кодек" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "УпаковÑик VC-1" @@ -23095,10 +23150,6 @@ msgstr "ÐеÑниÑÑоÑÑÑ" msgid "Grain" msgstr "ÐеÑниÑÑоÑÑÑ" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Ðидео-ÑилÑÑÑ FFmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "ÐнвеÑÑиÑ" @@ -23463,19 +23514,19 @@ msgstr "ÐеÑекÑÐ¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ" msgid "Noise video filter" msgstr "ШÑм" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñа Ñ OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñ OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Ðазвание Ñайла Ñ ÐºÐ°Ñкадом ХааÑа" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "Ðазвание XML-Ñайла, ÑодеÑжаÑего опиÑание каÑкада ХааÑа" @@ -23912,11 +23963,11 @@ msgstr "ÐоÑÑ-обÑабоÑка видео" msgid "Postproc" msgstr "ÐоÑÑ-обÑабоÑка" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Ñамое низкое" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "Ñамое вÑÑокое" @@ -24391,17 +24442,28 @@ msgstr "вÑвод видео ÑвеÑной ASCII-гÑаÑикой" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез DirectFB" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко копий изобÑажениÑ" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "оÑклÑÑиÑÑ" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "ÐÑÑÑоенное видео" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "ÐÑÑÑоенное видео" @@ -24451,7 +24513,7 @@ msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез ÑÑеймбÑÑÐµÑ GNU/Linux" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "ÐиÑплей X11" @@ -24475,7 +24537,7 @@ msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез DirectX 3D" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24483,11 +24545,11 @@ msgstr "" "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑное ÑÑкоÑение пÑи пÑеобÑазовании YUV->RGB. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ " "не дейÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ñи иÑполÑзовании Ñлоев." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Ðидео-бÑÑеÑÑ Ð² ÑиÑÑемной памÑÑи" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24498,11 +24560,11 @@ msgstr "" "ÑекомендÑеÑÑÑ, Ñак как обÑÑно видео-памÑÑÑ Ð³Ð¾Ñаздо лÑÑÑе пÑиÑпоÑоблена Ð´Ð»Ñ " "Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ . ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ дейÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ñи иÑполÑзовании Ñлоев." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑойнÑÑ Ð±ÑÑеÑизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñлоев" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24510,11 +24572,11 @@ msgstr "" "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑойнÑÑ Ð±ÑÑеÑизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ YUV-Ñлоев, ÑÑо Ð´Ð°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ лÑÑÑее " "каÑеÑÑво изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (без миганиÑ)Ñ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Ðазвание желаемого ÑÑÑÑойÑÑва диÑплеÑ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24524,11 +24586,11 @@ msgstr "" "ÑÑÑÑойÑÑва Windows, коÑоÑое иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° видео. ÐапÑимеÑ, " "\"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Ðидео на ÑабоÑем ÑÑоле" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24538,11 +24600,11 @@ msgstr "" "ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко в Ñежиме Ñлоев и ÑабоÑий ÑÑол должен бÑÑÑ " "без обоев." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "Ðидео вÑвод ÑеÑез DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Ðидео на ÑабоÑем ÑÑоле" @@ -24550,11 +24612,11 @@ msgstr "Ðидео на ÑабоÑем ÑÑоле" msgid "OpenGL video output" msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез Windows GAPI" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез Windows GDI" @@ -24747,7 +24809,8 @@ msgstr "" "показÑваÑÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑ." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24757,13 +24820,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи VLC и X-ÑеÑвеÑа." @@ -24861,15 +24924,37 @@ msgstr "ÐÑименÑемÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ°Ð´ÑиÑованиÑ." msgid "XVMC extension video output" msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез ÑаÑÑиÑение XVMC" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Ðидео вÑвод ÑеÑез DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Ðидео вÑвод ÑеÑез DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "Ðедиа-пÑоигÑÑваÑÐµÐ»Ñ VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25079,6 +25164,9 @@ msgstr "ФилÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·ÑализаÑоÑа" msgid "Spectrum analyser" msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Ðидео-ÑилÑÑÑ FFmpeg" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое Ñдаление" @@ -26148,10 +26236,6 @@ msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа" #~ "Ðевозможно пÑеобÑазоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑÑбÑиÑÑов.\n" #~ "ÐопÑобÑйÑе вÑÑÑнÑÑ ÑказаÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¿ÐµÑед оÑкÑÑÑием Ñайла." -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "Файл M3U|*.m3u|ÐлейлиÑÑ XSPF|*.xspf" @@ -26676,9 +26760,6 @@ msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ" @@ -28108,9 +28189,6 @@ msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа" #~ msgid "Writing application" #~ msgstr "ÐÑогÑамма запиÑи" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "СлÑÑаÑели" - #~ msgid "Native playlist import" #~ msgstr "ÐмпоÑÑ Ñодного плейлиÑÑа" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 23c1977a85..a017eac61c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-18 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-17 14:37+0100\n" "Last-Translator: Marián HikanÃkThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18210,11 +18240,11 @@ msgstr "" "Preto si prosÃm skontrolujte nasledujúce nastavenia, predvolené hodnoty " "týchto nastavenà neposkytujú totiž takmer žiadny prÃstup na internet.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "Kontrolné menu prehrávaÄa" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" @@ -18486,7 +18516,7 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ VLC media player" msgid "&Open Media" msgstr "&OtvoriÅ¥ médium" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr " - Prázdne -" @@ -18510,7 +18540,7 @@ msgstr "" "Pri otvorenà okna s nastaveniami zobraziÅ¥ pokroÄilé nastavenia, nie " "zjednoduÅ¡ené." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "ZobraziÅ¥ ikonu v oznamovacej oblasti" @@ -18703,78 +18733,79 @@ msgstr "VstavaÅ¥ prehliadaÄ súborov do dialógu na otvorenie súboru" msgid "Qt interface" msgstr "Rozhranie QT" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 msgid "Form" msgstr "Tvar" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Prednastavené" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "Dialóg" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "ZobraziÅ¥ pokroÄilé nastavenia" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "ZobraziÅ¥ &viac nastavenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "Tu môžete zmeniÅ¥ Äas ukladania média do vyrovnávacej pamäte" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr " ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Äas spustenia" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ZmeniÅ¥ Äas spustenia média" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr " s" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "Synchrónne prehrávaÅ¥ iné médium (napr. zvláštny zvukový súbor...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "Extra médium" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Vyberte si súbor" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "SkompletizovaÅ¥ MRL adresu pre interné potreby programu VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 msgid "Edit Options" msgstr "UpraviÅ¥ vlastnosti" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ZmeniÅ¥ Äas spustenia média" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " s" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Vyberte si požadovaný režim prehrávania" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Mód snÃmania" @@ -18782,162 +18813,157 @@ msgstr "Mód snÃmania" msgid "Select the capture device type" msgstr "Zvoľte si typ snÃmacieho zariadenia" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "Výber zariadenia" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "Vlastnosti" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "PrÃstup k pokroÄilým nastaveniam pre ladenie zariadenia" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "PokroÄilé nastavenia..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Výber disku" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "ZablokovaÅ¥ menu DVD (vyÅ¡Å¡ia kompatibilita)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Disková jednotka" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "Å tartovacia pozÃcia" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Zvuk a titulky" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero médiÃ, ktoré chcete otvoriÅ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "Výber súboru" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" "Pomocou nasledujúceho zoznamu a tlaÄidiel si môžete vybraÅ¥ lokálne súbory." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "PridaÅ¥..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "PridaÅ¥ súbor s titulkami" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "PoužiÅ¥ súbor s &titulkami" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Zarovnanie:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Vyberte súbor s titulkami" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "SieÅ¥ový protokol" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Vyberte protokol pre URL adresu." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Nastavte port, ktorý sa bude použÃvaÅ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "Sem zadajte URL adresu sieÅ¥ového stremu, s alebo bez udania protokolu." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Zoznam URL adries podcastov" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG-PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF/WMV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/Ogm" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "FLV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "MKV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Zapuzdrovanie" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr " kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 msgid "Frame Rate" msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr " fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "00000; " - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" @@ -18945,40 +18971,43 @@ msgstr "" "StaÄà zadaÅ¥ jeden z týchto troch parametrov. Program VLC zistà ostatné " "parametre automaticky, podľ pôvodného stranového pomeru" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " +msgstr "00000; " + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 msgid "Keep original video track" msgstr "ZachovaÅ¥ pôvodnú obrazovú stopu" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Kodek pre video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "ZachovaÅ¥ pôvodnú zvukovú stopu" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 msgid "Sample Rate" msgstr "RýchlosÅ¥ vzorkovania" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Kodek pre zvuk" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "PrekryÅ¥ titulky vo videu" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 msgid "Destinations" msgstr "Ciele" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "Nový cieľ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." @@ -18986,507 +19015,507 @@ msgstr "" "Pridajte ciele s ohľadom na metódu streamovania, ktorú chcete použiÅ¥. " "TranskódovanÃm sa uistite, že formát je kompatibilný s použitou metódou." -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 msgid "Display locally" msgstr "ZobraziÅ¥ lokálne" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "Activate Transcoding" msgstr "AktivovaÅ¥ transkódovanie" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Rôzne nastavenia" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "VysielaÅ¥ vÅ¡etky elementárne streamy" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Názov skupiny" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "Generovaný prÃkaz pre výstup streamu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Predvolená hlasitosÅ¥ zvuku" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 zodpovedá 100 %, 1024 zodpovedá 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "UložiÅ¥ hlasitosÅ¥ pri ukonÄenÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "Zapnúť odovzdávanie do služby Last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Diskové jednotky" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Predvolené diskové zariadenia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Predvolený port servera" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Predvolená úroveÅ ukladania do vyrovnávacej pamäte " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Kvalita dodatoÄného spracovávania" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "OpraviÅ¥ AVI súbory" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "PoužiÅ¥ systémové kodeky, ak sú dostupné (= lepÅ¡ia kvalita)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "InÅ¡tancie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "PovoliÅ¥ len jednu spustenú inÅ¡tanciu programu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Asociácie so súborom:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "ZaraÄovaÅ¥ súbory, ak sa použÃva len jedna inÅ¡tancia programu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Nastavenie asociáciÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "AktivovaÅ¥ upozornenie na aktualizácie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "UložiÅ¥ naposledy prehrávané položky" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "OddeľovaÅ¥ slova znakom | (bez medzery)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Typ rozhrania" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "NatÃvne" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Toto je predvolené rozhranie programu VLC." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Mód zobrazenia" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "PridaÅ¥ video do rozhrania" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "ZobraziÅ¥ ovládaÄ v celoobrazovkovom režime" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Vzhľad" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Súbor so vzhľadom" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 msgid "Resize interface to video size" msgstr "MeniÅ¥ veľkosÅ¥ rozhrania podľa veľkosti videa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Jazyk titulkov" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Predvolené enkódovanie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Farba pÃsma" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr " px" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Akcelerovaný výstup videa (prekrývanie)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "PoužÃvaÅ¥ hardvérovú konverziu YUV->RGB" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Zobrazovacie zariadenie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Zapnúť mód prehrávania na pozadÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Mód rozkladania" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "VynútiÅ¥ si stranový pomer" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "vlc-snap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "Materiál" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "UpraviÅ¥ nastavenia" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Ovládanie" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "SpustiÅ¥ manuálne" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "Nastavenie automatických úloh" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "SpustiÅ¥ úlohu" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Predchádzajúce" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "PridaÅ¥ vstup" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "UpraviÅ¥ vstup" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "VyÄistiÅ¥ zoznam" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 msgid "Refresh" msgstr "ObnoviÅ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" "NenaÅ¡la sa žiadna inÅ¡tanica v4l2. Skúste to eÅ¡te raz stlaÄenÃm tlaÄidla " "ObnoviÅ¥." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "TransformovaÅ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Zaostrenie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "PrispôsobiÅ¥ obrázok" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "DodržiavaÅ¥ hranicu jasu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "SynchronizovaÅ¥ hore a dole" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "SynchronizovaÅ¥ naľavo a napravo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "ZväÄÅ¡enie/zoom" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Puzzle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Äierna dlaždica" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Riadky" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "OtoÄiÅ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Uhol" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Extrakcia farieb" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Hranica farby" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "PodobnosÅ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Farebná zábava" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Efekt vody" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Å um" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Detekcia pohybu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Motion blur" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Kreslené" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Modifikácia obrázka" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Stena" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "PridaÅ¥ text" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "KlonovaÅ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "PoÄet klonov" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Vout/Prekrytie" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "PridaÅ¥ logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "PriehľadnosÅ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Vymazanie loga" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Maska" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "Filtre pre podsnÃmku" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Filtre videa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Filtre výstupného videa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "ObnoviÅ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "PokroÄilé ovládanie filtrov videa" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Konfigurátor VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "EdÃcia manažéra médiÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Názov:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Vstup:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "VybraÅ¥ vstup" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Výstup:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "VybraÅ¥ výstup" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "Äasové ovládanie" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "Ovládanie muxovania" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "AAAA; " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "Opakovanie" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Zoznam Media Manager" @@ -19943,19 +19972,27 @@ msgstr "Meno užÃvateľa na VaÅ¡om poslednom úÄte na stránke Last.fm" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Heslo k Vášmu úÄtu Last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "Oznamovanie prehraných skladieb do služby Last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Meno užÃvateľa úÄtu Last.fm nie je zadané." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19965,11 +20002,11 @@ msgstr "" "potom program VLC reÅ¡tartujte. \n" "NavÅ¡tÃvte prosÃm stránku http://www.last.fm/join/ a zriaÄte si úÄet." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "Last.fm: autentifikácia sa nepodarila" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20017,11 +20054,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Fingovaná funkcia rozhrania" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Fingované rozhranie" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Fingovaná funkcia prÃstupu" @@ -20029,39 +20066,39 @@ msgstr "Fingovaná funkcia prÃstupu" msgid "Dummy demux function" msgstr "Fingovaná funkcia demuxovania" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Fingovaný dekodér" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Fingovaná funkcia dekodéra" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 msgid "Dump decoder" msgstr "Dekodér pre výpis" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "Funkcia výpisového dekodéra" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Fingovaná funkcia enkodéra" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Fingovaný zvukový výstup" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Fingovaná funkcia výstupu videa" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Fingovaný výstup videa" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Fingovaná funkcia vykresľovania pÃsma" @@ -20330,7 +20367,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "NotifikaÄný prÃdavný modul Growl" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Práve sa prehráva" @@ -20413,19 +20450,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "Telepathy \"Práve sa prehráva\" (MissionControl)" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "PreklopiÅ¥ vertikálnu pozÃciu" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "ZobraziÅ¥ výstup XOSD v dolnej Äasti obrazovky, nie v hornej." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Vertikálny offset" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20433,25 +20470,25 @@ msgstr "" "Vertikálny offset medzi okrajmi obrazovky a zobrazeným textom (v pixeloch, " "predvolená je hodnota 30 pixelov)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Offset tieÅa" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" "Offset medzi textom a tieÅom (v pixeloch, predvolená hodnota = 2 pixely)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "PÃsmo použÃvané pri zobrazovanà textu vo výstupe XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "Farba textu zobrazovaného vo výstupe XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "Rozhranie XOSD" @@ -20597,19 +20634,19 @@ msgstr "Å tatistiky dekodéra" msgid "Stats decoder function" msgstr "Å tatistiky funkcii dekodéra" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "Å tatistiky demuxovania" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "Å tatistiky funkcie demuxovania" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "Å tatistiky výstupu videa" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "Å tatistiky funkcie výstupu videa" @@ -20695,7 +20732,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Muxér pre formát ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Neznáme video" @@ -21005,7 +21042,7 @@ msgstr "Muxér pre formát WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Paketizér pre kopÃrovanie" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Paketizér pre video vo formáte H.264" @@ -21017,15 +21054,15 @@ msgstr "MLP/TrueHD parser" msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Paketizér pre zvuk vo formáte MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "Paketizér pre video vo formáte MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "SynchronizovaÅ¥ na intra-snÃmke" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -21034,15 +21071,15 @@ msgstr "" "najbližšej celej snÃmke. Po aktivovanà tejto voľby sa vÅ¡ak bude " "synchronizovaÅ¥ na prvej nájdenej intra-snÃmke." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Paketizér videa vo formáte MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Paketizér VC-1" @@ -23230,10 +23267,6 @@ msgstr "Filter videa pre zrnitosÅ¥" msgid "Grain" msgstr "ZrnitosÅ¥" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Filter videa FFmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Filter pre invertovanie (obrátenie) videa" @@ -23601,19 +23634,19 @@ msgstr "Detekcia pohybu" msgid "Noise video filter" msgstr "Filter Å¡umu videa" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "OtvoriÅ¥ prÃklad rozpoznávania tváre pomocou filtra OpenCV " -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "PrÃklad OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "Názov súboru s kaskádou Haar" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "Názov XML súboru obsahujúceho popis kaskády Haar" @@ -24078,11 +24111,11 @@ msgstr "Filter pre dodatoÄnú úpravu videa" msgid "Postproc" msgstr "DodatoÄné spracovávanie" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Najmenej" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "Najviac" @@ -24557,15 +24590,26 @@ msgstr "Farba výstupu videa ASCII-art" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "Výstup videa DirectFB, http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Vytvorà viac kópià výstupného okna s videom" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "Vykresliteľné" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "Video vstavané do okna X window" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "Vstavané video systému Windows" @@ -24615,7 +24659,7 @@ msgstr "Výstup videa z vyrovnávacej pamäte pre snÃmky na systémoch GNU/Linu #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/x11.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "Displej X11" @@ -24640,7 +24684,7 @@ msgstr "Výstup videa Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Výstup videa Direct 3D" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24648,11 +24692,11 @@ msgstr "" "Pre konverziu YUV->RGB môžete skúsiÅ¥ použiÅ¥ aj hardvérovú akceleráciu. Toto " "nastavenia vÅ¡ak nemá žiaden vplyv v prÃpade, že je aktivované aj prekrývanie." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "VytvoriÅ¥ vyrovnávaciu pamäť pre video v systémovej pamäti" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24660,11 +24704,11 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr " " -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Pri prekrývanà ukladaÅ¥ do vyrovnávacej pamäte trikrát" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24673,11 +24717,11 @@ msgstr "" "vyrovnávanie. ZvyÄajne má potom video oveľa lepÅ¡iu kvalitu (obraz nebude " "kmitaÅ¥)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Názov cieľového zobrazovacieho zariadenia" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24687,11 +24731,11 @@ msgstr "" "otvoriÅ¥ okno s videom. NaprÃklad: \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2" "\". Názvy zadávajte tak, ako sú zariadenia identifikované v systéme Windows." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Zapnúť mód prehrávania na pozadÃ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24702,11 +24746,11 @@ msgstr "" "Na ploche teda nemusà byÅ¥ pred použitÃm tejto funkcie nastavené žiadne " "pozadie." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "Výstup DirectX video" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Pozadie" @@ -24714,11 +24758,11 @@ msgstr "Pozadie" msgid "OpenGL video output" msgstr "Výstup videa OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Výstup videa Windows GAPI" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Výstup videa Windows GDI" @@ -24908,7 +24952,8 @@ msgstr "" "možnosÅ¥ zobrazenia ovládacÃch prvkov. " #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24918,13 +24963,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/x11.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "PoužiÅ¥ zdieľanú pamäť" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/x11.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "PoužiÅ¥ zdieľanú pamäť pre komunikáciu medzi programom VLC a X serverom." @@ -25026,14 +25071,36 @@ msgstr "Tu si môžete vybraÅ¥ Å¡týl obstrihnutia, ktorý chcete použiÅ¥." msgid "XVMC extension video output" msgstr "PrÃpona výstupu videa XVMC" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "XCB" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "(Experimentálny) výstup videa XCB" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ZatvoriÅ¥ okno" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "(Experimentálny) výstup videa XCB" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLC" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "Zariadenie, fifo alebo názov súboru" @@ -25246,6 +25313,9 @@ msgstr "Filter vizualizátora" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrálny analyzátor" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Filter videa FFmpeg" + #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Automatická detekcia" @@ -26360,9 +26430,6 @@ msgstr "Spektrálny analyzátor" #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "M3U súbor|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLC" - #~ msgid "VLC - Controller" #~ msgstr "Kontrolér VLC" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index dcf6f00004..a883eb0aab 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-08 00:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 14:56+0100\n" "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -16970,11 +17018,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "" @@ -17278,7 +17326,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17302,7 +17350,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -17473,84 +17521,84 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Te pergjithshme" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Filtrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 -msgid " ms" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -msgid "Start Time" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 +msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +msgid "Start Time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Opcionet audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "Pamja grafike" @@ -17560,788 +17608,786 @@ msgstr "Pamja grafike" msgid "Select the capture device type" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opcionet audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "Video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "Opcionet e pergjithshme audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "Kontrolli i pamjes" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Kontrolli i pamjes" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Opcionet audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kontrolli i pamjes" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Opcionet audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Kontrolli i pamjes" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Kontrolli i pamjes" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Kontrolli i pamjes" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Kontrolli i pamjes" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" @@ -18797,31 +18843,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18859,12 +18913,12 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -18872,41 +18926,41 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19153,7 +19207,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "Filtrat" @@ -19225,42 +19279,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 #, fuzzy msgid "XOSD interface" msgstr "Pamja grafike" @@ -19401,21 +19455,21 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat" msgid "Stats decoder function" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Opcionet video" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Opcionet video" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Opcionet video" @@ -19499,7 +19553,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -19770,7 +19824,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19778,34 +19832,34 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -21841,11 +21895,6 @@ msgstr "Fitltri i treguesit" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Fitltri i treguesit" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22175,19 +22224,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22598,11 +22647,11 @@ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio" msgid "Postproc" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "" @@ -23052,15 +23101,26 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Fitltri i treguesit" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -23101,7 +23161,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -23123,17 +23183,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23141,43 +23201,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23185,11 +23245,11 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -23359,7 +23419,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23367,13 +23428,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23459,15 +23520,34 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Opcionet video" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +msgid "XCB window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Opcionet video" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -23675,6 +23755,10 @@ msgstr "Fitltri i treguesit" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizatori i spektrit" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Fitltri i treguesit" + #, fuzzy #~ msgid "Show Details" #~ msgstr "Filtrat" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 852488d349..55a6bb4d8c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 16:16+0100\n" "Last-Translator: Gorana MilicevicThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18408,11 +18457,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "ÐаÑзиÑано" @@ -18742,7 +18791,7 @@ msgstr "VLC мÑзиÑки пÑогÑам" msgid "&Open Media" msgstr "ÐÑвоÑи ФаÑл" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "ÐÑазно" @@ -18767,7 +18816,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Systray икониÑа" @@ -18945,91 +18994,91 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "ÐÑемени инÑеÑÑеÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "VCD ФоÑмаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "ÐÑеанализиÑаÑ" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "ÐÑкÑÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "ÐÑикажи напÑедне опÑиÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "ÐÑикажи напÑедне опÑиÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "ÐÑомени пÑиказано име СеÑвиÑа." -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "ÐÑеме поÑеÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ÐÑомени пÑиказано име СеÑвиÑа." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "ÐодаÑни PMT" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаÑл" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "ÐпÑиÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ÐÑомени пÑиказано име СеÑвиÑа." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑепÑодÑкÑиÑÑ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ обележиваÑа." -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "ÐодеÑи поглавÑа" @@ -19039,830 +19088,828 @@ msgstr "ÐодеÑи поглавÑа" msgid "Select the capture device type" msgstr "ÐзабеÑиÑе диÑекÑоÑиÑÑм за ÑÑваÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "ÐеиÑпÑавна ÑелекÑиÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "ÐпÑиÑе:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "ÐапÑедне опÑиÑе..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "ÐеиÑпÑавна ÑелекÑиÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "DVD ÑÑеÑаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "ÐозиÑиÑа подÑлике" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ФоÑмаÑиÑани ТиÑлови" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаÑл Ñ ÐºÐ¾Ñи ÑеÑе ÑаÑÑваÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "ÐеиÑпÑавна ÑелекÑиÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑаÑл..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑаÑл ÑиÑлова" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑаÑл ÑиÑлова" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "ÐоÑавнаÑе подаÑака" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "Сам пÑонаÑи ÑиÑл ÑаÑлове" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "ÐÑежна Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизаÑиÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "ÐзабеÑиÑе диÑекÑоÑиÑÑм за ÑÑваÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаÑл" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "URL лиÑÑа подкаÑÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM мÑлÑиплекÑеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV мÑлÑиплекÑеÑжж" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "ÐеÑод ÐнкапÑÑлаÑиÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "ÐÑзина оквиÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "2 ÐоÑак" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ÐадÑжи пÑвобиÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑинÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Ðидео кодек" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ÐадÑжи пÑвобиÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑинÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "ÐÑзина ÑзоÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "ÐÑдио кодек" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑиÑлове на ÑÑанÑкодовани видео " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "ÐдÑеÑиÑÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "ÐдÑеÑиÑÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "РепÑодÑкÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "ÐнкодиÑаÑе ÑиÑлова" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "РазновÑÑно" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "ÐзабеÑи Ñве елеменÑаÑне Ñокове" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Ðме гÑÑпе" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "ÐпÑÑа подеÑаваÑа излазног Ñока" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "ÐодÑазÑмевани ниво звÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Ðезик звÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Ðзлаз" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "УÑеÑаÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "ÐодÑазÑмевани ÑÑеÑаÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "ÐÑаÑи подÑазÑмеване вÑедноÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "ÐодÑазÑмевани DVD Ñгао." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "ÐвалиÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑ Ð¿ÑоÑеÑиÑаÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "ÐнÑеÑÑеÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Ðозволи покÑеÑаÑе Ñамо Ñедног пÑимеÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "ÐеÑеÑковаÑе:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" "УвÑÑÑи ÑÑавке Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð·Ð° пÑÑÑаÑе када Ñе Ñади Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ñада Ñедног пÑимеÑка " "пÑогÑама" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "ÑаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑенÑÑне опÑиÑе командне линиÑе Ñ config" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "ФилÑеÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "ÐнÑеÑÑеÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "ÐедиÑаÑиÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 #, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "ÐоÑиÑÑи минимални инÑеÑÑеÑÑ, без алаÑки и Ñа маÑе мениÑа." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "ÐÑикажи" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "УгÑаÑени видео Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑеÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "ÐÑеÑи гÑаниÑнике Ñ Ð¿Ñном екÑанÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "ÐаÑке" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "ÐÑвоÑи ФаÑл" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Ðидео ÑилÑÐµÑ ÑаÑплиÑаÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Ðезик ÑиÑла" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Ðезик ÑиÑла" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "ÐекодиÑаÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "ÐÑекаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "V-план боÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Ðидео излаз пÑеклапаÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñ Ð°ÑдвеÑÑко пÑеÑваÑаÑе YUV->RGB." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑм" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "DVD ÑÑеÑаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "УкÑÑÑи мод позадине" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "РаÑплиÑаÑе Ñежим Ñада" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "ÐÑпÑави пÑопоÑÑиÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "&ÐеÑаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "ÐодеÑаваÑе за звÑк" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "ÐонÑÑолеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "ÐÑомеÑаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "ÐÑомеÑаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "СÑаÑиÑÑике" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ÐÑеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "Улаз" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "Улаз" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "ÐÑиÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ÐÑвежи лиÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑиÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "ÐкÑан" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Ðала" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "ÐодеÑаваÑе Слике" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "ÐÑаг оÑвеÑÑеноÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизÑÑ Ð½Ð° аÑдио ÑÑаÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизÑÑ Ð½Ð° аÑдио ÑÑаÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "ÐоÑаÑаÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "ÐÑбиÑаÑÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "ЦÑна" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "ÐаÑина звÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "1 (ÐаÑнижи)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð±Ð¸Ñова Ñ ÑекÑнди" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Ðангл" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "СпекÑÑомеÑаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "ÐбÑÑаÑе боÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "ÐÑаг" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "ÐÑаг оÑвеÑÑеноÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "ÐоÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "ÐÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¡Ð»ÑÑалиÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "ШÑм" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "ÐÑкÑиваÑе помеÑаÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "ÐамÑÑиваÑе покÑеÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "УбÑзано" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "ÐеÑÑеÑаÑÑо ÐÑаон" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "ÐоÑаÑаÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "Ñве" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð§Ð²Ð¾Ñ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "ÐÑогÑам" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "ÐопиÑаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑаÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "ÐÑеклапаÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð§Ð²Ð¾Ñ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "ÐÑовидноÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "У кÑÑг" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Logo пÑеклапаÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "ÐодÑл ÑилÑеÑа подÑлика" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Ðидео ÑилÑеÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Ðидео ÑилÑеÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "ÐÑаÑи Ñве на подÑазÑмеване вÑедноÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "ÐопиÑа видео ÑилÑеÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "ФаÑл за подеÑаваÑе VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "ÐиÑе ÐнÑоÑмаÑиÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Ðме" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Улаз" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Улазни ÐкÑан" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Ðзлаз" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "ÐзабеÑиÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "ÐÑеклапаÑе вÑемена" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "ÐонÑÑолеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "У кÑÑг" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "" @@ -20336,31 +20383,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "ÐÑдио енкодеÑ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20407,11 +20462,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "ÐÑеÑдо инÑеÑÑеÑÑ ÑÑнкÑиÑа" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "ÐÑеÑдо ÐнÑеÑÑеÑÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "ÐÑеÑдо пÑиÑÑÑпна ÑÑнкÑиÑа" @@ -20419,41 +20474,41 @@ msgstr "ÐÑеÑдо пÑиÑÑÑпна ÑÑнкÑиÑа" msgid "Dummy demux function" msgstr "ÐÑеÑдио демÑлÑиплекÑÐµÑ ÑÑнкÑиÑа" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "ÐÑеÑдо декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "ÐÑеÑдо Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ ÑÑнкÑиÑа" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "ÐÑеÑдо декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "ÐÑеÑдо Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ ÑÑнкÑиÑа" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "ÐÑеÑдо ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð´ÐµÑ ÑÑнкÑиÑа" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "ÐÑеÑдо ÑÑнкÑиÑа аÑдио излаза" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "ÐÑеÑдо ÑÑнкÑиÑа видео излаза" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "ÐÑеÑдо Ðидео излаз" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 #, fuzzy msgid "Dummy font renderer function" msgstr "ÐÑеÑдо ÑÐ¾Ð½Ñ ÑÑнкÑиÑа ÑендеÑоваÑа" @@ -20725,7 +20780,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl ÐодаÑак за ÐбавеÑÑеÑа" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "ТÑенÑÑно Ñе ÑепÑодÑкÑÑе" @@ -20806,19 +20861,19 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "ÐбÑни веÑÑÐ¸ÐºÐ°Ð»Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑÑ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "ÐÑикажи XOSD излаз на Ð´Ð½Ñ ÐµÐºÑана ÑмеÑÑо на вÑÑ Ñ." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "ÐеÑÑикални оÑÑеÑ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -20826,25 +20881,25 @@ msgstr "" "ÐеÑÑикални оÑÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ¶Ñ ÐµÐºÑана и пÑиказаног ÑекÑÑа (Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑелима, " "подÑазÑмевано до 30 пикÑела)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¡ÐµÐ½ÐºÐµ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 #, fuzzy msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "ÐаÑÑеÑе измеÑÑ ÑекÑÑа и Ñенке (Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑелима, подÑазÑмевано 2 пикÑела)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "Ð¤Ð¾Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñим Ñе пÑиказÑÑе ÑеÑÐºÑ Ñ XOSD излазÑ." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "ÐоÑа коÑом Ñе пÑиказÑÑе ÑекÑÑ Ñ XOSD излазÑ." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "ÐнÑеÑÑеÑÑ XOSD-а" @@ -20993,22 +21048,22 @@ msgstr "ÐÐ½ÐºÐ¾Ð´ÐµÑ ÑиÑлова" msgid "Stats decoder function" msgstr "ÐÑеÑдо Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ ÑÑнкÑиÑа" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "СаÑÑваÑ" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "ÐÑеÑдио демÑлÑиплекÑÐµÑ ÑÑнкÑиÑа" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ASCII-art видео излаз" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "ÐÑеÑдо ÑÑнкÑиÑа видео излаза" @@ -21091,7 +21146,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF мÑлÑиплекÑеÑ" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "ÐепознаÑи Ðидео" @@ -21395,7 +21450,7 @@ msgstr "WAV мÑлÑиплекÑеÑ" msgid "Copy packetizer" msgstr "ÐопиÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264 видео паковалаÑ" @@ -21404,19 +21459,19 @@ msgstr "H.264 видео паковалаÑ" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "ÐÑипÑемалаÑ" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 аÑдио паковалаÑ" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 видео паковалаÑ" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизÑÑ Ð½Ð° Intra Frame" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 #, fuzzy msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " @@ -21425,16 +21480,16 @@ msgstr "" "ÐбиÑно би Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ ÑÐ¸Ð½Ñ Ñонизовао ÑледеÑи пÑн кадаÑ. Ðве заÑÑавиÑе ÑÑгеÑиÑÑ " "паковаоÑÑ Ð´Ð° ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизÑÑе на пÑвом пÑонаÑеном Intra Frame-Ñ." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II видео паковалаÑ" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Ðидео" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "ÐопиÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ" @@ -23637,10 +23692,6 @@ msgstr "ФилÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ иÑеÑаÑа" msgid "Grain" msgstr "Ðагиб" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg видео ÑилÑеÑ" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Ðидео ÑилÑÐµÑ Ð¿ÑеокÑеÑаÑа" @@ -24000,20 +24051,20 @@ msgstr "ÐÑкÑиваÑе помеÑаÑа" msgid "Noise video filter" msgstr "ÐопиÑа видео ÑилÑеÑа" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "ÐÑвоÑи ФаÑл" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -24452,12 +24503,12 @@ msgstr "FFmpeg ланÑи поÑÑ-пÑоÑеÑиÑаÑÑÑÐ¸Ñ ÑилÑеÑа" msgid "Postproc" msgstr "ÐоÑÑ-пÑоÑеÑиÑаÑе" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "1 (ÐаÑнижи)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (ÐаÑвиÑи)" @@ -24940,17 +24991,28 @@ msgstr "ASCII Ñ Ð±Ð¾Ñи ÑмеÑниÑки видео излаз" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "DirectFB видео излаз http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "ÐÑеиÑа неколико копиÑа пÑозоÑа Ðидео излаза" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "ÐÑкÑÑÑи" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "УгÑаÑени видео излаз" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "УгÑаÑени видео излаз" @@ -24994,7 +25056,7 @@ msgstr "GNU/Linux framebuffer конзола видео излаза" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 пÑиказ" @@ -25018,7 +25080,7 @@ msgstr "Matrox Graphic Array видео излаз" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D видео излаз" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -25026,11 +25088,11 @@ msgstr "" "ÐÑобаÑÑе да коÑиÑÑиÑе Ñ Ð°ÑдвеÑÑко ÑбÑзаÑе за пÑеÑваÑаÑе YUV->RGB. Ðва опÑиÑа " "нема икакви еÑекаÑа када Ñе коÑиÑÑи пÑеклапаÑе." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "ÐоÑиÑÑи видео баÑÐµÑ Ñ ÑиÑÑемÑÐºÐ¾Ñ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑи" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -25042,11 +25104,11 @@ msgstr "" "Ñ Ð°ÑдвеÑÑÐºÑ Ð°ÐºÑелеÑаÑиÑÑ (као ÑеÑкалиÑаÑе Ñ YUV->RGB конвеÑзиÑама). Ðва " "опÑиÑа нема никакве еÑекÑе када Ñе коÑиÑÑе пÑеклопи." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "ÐоÑиÑÑи ÑÑоÑÑÑÑко баÑеÑиÑаÑе за пÑеклапаÑе" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -25054,11 +25116,11 @@ msgstr "" "ÐÑобаÑÑе да коÑиÑÑиÑе ÑÑоÑÑÑÑко баÑеÑиÑаÑе кад коÑиÑÑиÑе YUV пÑеклапаÑе. " "РезÑлÑÑÑе Ñе Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ боÑем квалиÑеÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ° (нема подÑÑ ÑаваÑа)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Ðме жеÑеног ÑÑеÑаÑа за пÑиказиваÑе" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -25068,11 +25130,11 @@ msgstr "" "пÑиказиваÑе на коÑем желиÑе да оÑваÑаÑе видео пÑозоÑ. Ðа пÑимеÑ, \"\\\\." "\\DISPLAY1\" или \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "УкÑÑÑи мод позадине" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -25082,11 +25144,11 @@ msgstr "" "ÐÑимеÑиÑе да ова опÑиÑа Ñади Ñамо Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑеклапаÑа и да деÑкÑоп не Ñме да " "има поÑÑавÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸Ð½Ñ." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX видео излаз" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "ТапеÑа" @@ -25094,11 +25156,11 @@ msgstr "ТапеÑа" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL видео излаз" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "ÐÑозоÑÑки GAPI видео излаз" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "ÐÑозоÑÑки GDI видео излаз" @@ -25290,7 +25352,8 @@ msgstr "" "поÑавÑÑÑе на вÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ°." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -25300,13 +25363,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "ÐоÑиÑÑи деÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑÑ" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "ÐеÑена мемоÑиÑа за комÑникаÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÑ VLC и X ÑеÑвеÑа." @@ -25412,15 +25475,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVideo пÑоÑиÑеÑе видео излаза" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX видео излаз" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ÐаÑвоÑи ÐÑозоÑ" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX видео излаз" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC мÑзиÑки пÑогÑам" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25634,6 +25719,9 @@ msgstr "ФилÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð·ÑализаÑиÑе" msgid "Spectrum analyser" msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg видео ÑилÑеÑ" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "ÐÑÑомаÑÑко" @@ -26671,10 +26759,6 @@ msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа" #~ "ниÑам ÑÑпео да конвеÑÑÑÑем енкодинг ÑиÑла.\n" #~ "ÐокÑÑаÑÑе ÑÑÑно да подеÑиÑе енкодинг каÑакÑеÑа пÑе него ÑÑо оÑвоÑиÑе ÑаÑл." -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "M3U ÑаÑл|*.m3u|XSPF лиÑÑа за пÑÑÑаÑе|*.xspf" @@ -27205,9 +27289,6 @@ msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "ÐÑовеÑи да ли има ажÑÑиÑаÑа" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "УÑиÑаÑ" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "УÑиÑÐ°Ñ ÐонÑигÑÑаÑиÑÑ" @@ -28072,9 +28153,6 @@ msgstr "ÐнализаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа" #~ "ÑаÑине звÑка) или Ñедан албÑм-одÑеÑен. ÐдÑедиÑе коÑи Ñип желиÑе да " #~ "коÑиÑÑиÑе" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "ÐÑлÑÑкиваÑи" - #~ msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options" #~ msgstr "ÐмогÑÑи анализиÑаÑе EXTVLCOPT-а: опÑиÑе" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 785c609b5f..341eb798e5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 22:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel NylanderThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " @@ -17566,11 +17615,11 @@ msgstr "" "
Kryssa därför i något av följande alternativ. Standard är nästan ingen " "åtkomst alls till webben.
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "Kontrollmeny för spelaren" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Pausad" @@ -17863,7 +17912,7 @@ msgstr "Visa Mediaspelaren VLC" msgid "&Open Media" msgstr "&Ãppna media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Tom" @@ -17888,7 +17937,7 @@ msgstr "" "Visa avancerade inställningar och inte enkla inställningar när " "inställningsdialogen öppnas." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Systemfältikon" @@ -18067,84 +18116,84 @@ msgstr "Sökväg att använda i fildialogen" msgid "Qt interface" msgstr "Qt-gränssnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Format" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Förval" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Inaktivera" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Visa utökade alternativ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Visa &fler alternativ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "Ãndra mellanlagringen för mediet" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "Starttid" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Ãndra starttiden för mediet" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "Extra media" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Välj filen" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "Fullständig MRL för VLC internt" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Paus" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Ãndra starttiden för mediet" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Välj uppspelningsläge" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "FÃ¥ngstläge" @@ -18152,740 +18201,738 @@ msgstr "FÃ¥ngstläge" msgid "Select the capture device type" msgstr "Välj fÃ¥ngstenhetstypen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Val av skiva" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "Avancerade alternativ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Val av skiva" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "Inaktivera dvd-menyer (för kompatibilitet)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Diskenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "Startposition" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Ljud och undertexter" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Val av skiva" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Lägg till fil..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Lägg till en undertextfil" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Använd en under&textfil" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Välj undertextfilen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "Nätverksprotokoll" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Ställ in protokollet för URL:en." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "Ställ in porten som används" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "Ange URL:en för nätverksströmmen här, med eller utan protokollet." -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "URL-lista för poddsändningar" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM-muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV-muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Inkapsling" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kbit/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Bildfrekvens" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "0:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "0:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "BehÃ¥ll originalstorleken" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Videokodek" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "BehÃ¥ll originalstorleken" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Samplingsfrekvens" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Ljudkodek" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Lägg undertexter över videon (overlay)" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "MÃ¥l" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "MÃ¥l" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Spela lokalt" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Omkodning" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Diverse" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Strömma alla elementära strömmar" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Gruppnamn" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "Genererad sträng för strömutmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Standardvolym" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 motsvarar 100%, 1024 = 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "Spara volym vid avslut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Föredraget ljudsprÃ¥k" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Utmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "Aktivera insändningar till Last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Diskenheter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Standardenhet för skiva" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Serverns standardport" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "StandardnivÃ¥ för mellanlagring" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Efterbehandlingskvalitet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "Reparera AVI-filer" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Instanser" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "TillÃ¥t endast en instans" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Filassocieringar:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Kölägg filer i spellista när en instans används" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Konfigurera associeringar" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "Aktivera uppdateringsnotifierare" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "spara aktuella kommandoradsflaggor i konfigurationen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Gränssnittstyp" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "Original" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Det här är VLC:s standardgränssnitt med originalutseende och känsla." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Visningsläge" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Bädda in video i gränssnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Visa en kontroller i helskärm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Skal" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "Skalfil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "ffmpeg videofilter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "SprÃ¥k för undertexter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Föredraget undertextsprÃ¥k" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Standardkodning" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Typsnittsfärg" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "Accelererad videoutmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Använd hÃ¥rdvarukonverteringar YUV->RGB" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Visningsenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Aktivera skrivbordsbakgrund" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Avflätningsläge" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Korrekt bildförhÃ¥llande" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "Blanda" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Redigera inställningar" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Kör manuellt" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "Konfigurera schema" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "Kör enligt schema" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Status" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Föreg" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Lägg till inmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Redigera inmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Töm lista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera lista" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Transformera" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Gör skarpare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Bildjustering" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Tröskelvärde för ljusstyrka" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Synkronisera överkant och nederkant" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Synkronisera vänster och höger" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Förstoring" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Pusselspel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "Svart ruta" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Färgextrahering" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Färgtröskelvärde" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Likhet" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Kul med färger" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Vatteneffekt" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Störningar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Rörelsedetektering" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Rörelseoskärpa" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Tecknad film" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Bildändring" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Vägg" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Lägg till text" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Klona" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Antal kloner" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Vout/Overlay" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Lägg till logotyp" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Transparens" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logotyp" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Logotypradering" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Mask" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "Filter för underbilder" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Videofilter" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Vout-filter" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "à terställ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Avancerade videofilterkontroller" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "Konfigurering av VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Mediainformation" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Inmatning:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Välj inmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Utmatning:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Välj utmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "Tidskontroll" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[Slinga]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "Mediainformation" @@ -19346,19 +19393,27 @@ msgstr "Användarnamn för ditt Last.fm-konto" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Lösenordet för ditt Last.fm-konto" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "Inrapportering av spelade lÃ¥tar till Last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Användarnamn för Last.fm inte inställt" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19368,11 +19423,11 @@ msgstr "" "starta sedan om VLC. Besök http://www.last.fm/join/ för att registrera ett " "konto." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: Autentisering misslyckades" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19411,11 +19466,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19423,41 +19478,41 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Dummy-avkodare" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Dummy-avkodare" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Strömbeskrivning" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19699,7 +19754,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Nu spelas" @@ -19780,43 +19835,43 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "Telepathy \"Spelar nu\" via MissionControl" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Vertikal position" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Skuggposition" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" "Offset mellan text och skugga (i bildpunkter, standard är 2 bildpunkter)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD-gränssnitt" @@ -19953,21 +20008,21 @@ msgstr "Kodare för undertexter" msgid "Stats decoder function" msgstr "Strömbeskrivning" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "Status" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Videoutmatning i grÃ¥skala" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Videoinställningar" @@ -20048,7 +20103,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF-muxer" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Okänd video" @@ -20321,7 +20376,7 @@ msgstr "WAV-muxer" msgid "Copy packetizer" msgstr "Kopiera paketerare" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264-videopaketerare" @@ -20330,34 +20385,34 @@ msgstr "H.264-videopaketerare" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Upphovsman" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4-ljudpaketerare" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4-videopaketerare" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Videopaketerare för MPEG-I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1-paketerare" @@ -22426,11 +22481,6 @@ msgstr "ffmpeg videofilter" msgid "Grain" msgstr "Gradient" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "ffmpeg videofilter" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "" @@ -22773,19 +22823,19 @@ msgstr "Rörelsedetektering" msgid "Noise video filter" msgstr "Klona videofilter" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "OpenCV-exempel" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23206,11 +23256,11 @@ msgstr "Videoskalningsfilter" msgid "Postproc" msgstr "Efterbehandling" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "Lägsta" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "Högsta" @@ -23664,17 +23714,28 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "DirectFB-videoutmatning http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Skapar flera kopior av videoutmatningsfönstret" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "Inaktivera" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Inbäddad video" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Inbäddad video" @@ -23717,7 +23778,7 @@ msgstr "Videoutmatning med GNU/Linux-konsollens framebuffer" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11-display" @@ -23740,17 +23801,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Videoutmatning i grÃ¥skala" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Använd videobuffertar i systemminne" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23758,21 +23819,21 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Namn pÃ¥ önskad visningsenhet" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -23781,11 +23842,11 @@ msgstr "" "Du kan ange Windows enhetsnamn för skärmen som du vill att videofönstret ska " "öppnas pÃ¥. Till exempel \"\\\\.\\DISPLAY1\" eller \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Aktivera skrivbordsbakgrund" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -23795,11 +23856,11 @@ msgstr "" "Observera att denna funktion endast fungerar i overlay-läge och skrivbordet " "fÃ¥r inte redan ha en bakgrundsbild." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "Videoutmatning med DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "Skrivbordsbakgrund" @@ -23807,11 +23868,11 @@ msgstr "Skrivbordsbakgrund" msgid "OpenGL video output" msgstr "Videoutmatning med OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -23984,7 +24045,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23992,13 +24054,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "Använd delat minne" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Använd delat minne för att kommunicera mellan VLC och X-servern." @@ -24089,15 +24151,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "Videoutmatning i helskärm" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "Videoutmatning med DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Stäng fönster" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "Videoutmatning med DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "Mediaspelaren VLC" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "enhet, fifo eller filnamn" @@ -24300,6 +24384,10 @@ msgstr "Visualiseringsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrumanalysator" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "ffmpeg videofilter" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Auto" @@ -25335,10 +25423,6 @@ msgstr "Spektrumanalysator" #~ "USF-undertexter mÃ¥ste vara i UTF-8-format.\n" #~ "Denna ström innehÃ¥ller USF-undertexter som inte är det." -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #~ msgid "Fetch the metadata from the Internet" #~ msgstr "Hämta metadata frÃ¥n Internet" @@ -25760,9 +25844,6 @@ msgstr "Spektrumanalysator" #~ "\n" #~ "Du har den senaste versionen av VLC\n" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Läs in" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "Läs in konfiguration" @@ -26639,9 +26720,6 @@ msgstr "Spektrumanalysator" #~ msgid "Segment filename" #~ msgstr "Filnamn för segment" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "Lyssnare" - #~ msgid "Do not display further errors" #~ msgstr "Visa inte ytterligare fel" diff --git a/po/tet.po b/po/tet.po index 43d5647372..5dc0b15585 100644 --- a/po/tet.po +++ b/po/tet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n" "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao BaptistaThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17116,11 +17165,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "" @@ -17427,7 +17476,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Mamuk" @@ -17452,7 +17501,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -17622,86 +17671,86 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " +msgid "Start Time" +msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "_Audio" @@ -17711,796 +17760,794 @@ msgstr "_Audio" msgid "Select the capture device type" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 #, fuzzy msgid "Group name" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Sai husi programa ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "_Navigação" @@ -18960,31 +19007,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "_Audio" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19021,11 +19076,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19033,44 +19088,44 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "_Archivo" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "_Formas" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "_Formas" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "_Formas" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19321,7 +19376,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "_Archivo" @@ -19394,43 +19449,43 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "" @@ -19568,21 +19623,21 @@ msgstr "_Archivo" msgid "Stats decoder function" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "_Formas" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "_Formas" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "_Formas" @@ -19664,7 +19719,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -19940,7 +19995,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19948,34 +20003,34 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "_Video" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -22052,11 +22107,6 @@ msgstr "_Video" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "_Video" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22395,19 +22445,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "_Video" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22822,11 +22872,11 @@ msgstr "_Video" msgid "Postproc" msgstr "_Formas" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "" @@ -23279,15 +23329,26 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "_Video" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -23328,7 +23389,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -23351,17 +23412,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23369,44 +23430,44 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "_Formas" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23415,11 +23476,11 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "_Formas" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -23591,7 +23652,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23599,13 +23661,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23692,15 +23754,34 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "_Formas" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +msgid "XCB window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "_Formas" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -23911,6 +23992,10 @@ msgstr "_Video" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "_Video" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "_Audio" @@ -24395,10 +24480,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Video Monitor" #~ msgstr "_Video" -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "_Archivo" - #~ msgid "_About..." #~ msgstr "_Kona ba..." diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 3171340c98..217889c8e9 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n" "Last-Translator: devleop5The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17504,11 +17554,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "à¸à¸±à¸" @@ -17840,7 +17890,7 @@ msgstr "VLC media player" msgid "&Open Media" msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "วà¹à¸²à¸" @@ -17865,7 +17915,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -18039,91 +18089,91 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "à¸à¸à¸à¸´" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "à¸à¸²à¸" @@ -18133,827 +18183,825 @@ msgstr "à¸à¸²à¸" msgid "Select the capture device type" msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM " -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢: " -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV muxer" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "à¸à¸à¸à¸´" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "2 Pass" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "มุมà¸à¸¥à¹à¸à¸ DVD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "Skin" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "à¹à¸à¸¥à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "ภาษาà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "Encoding" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "สี" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "VLC - Controller" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "wa]Noeg-hk" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "play list" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "play list" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Encoding" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "à¹à¸¥à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸ าà¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "มà¹à¸§à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "à¸à¸³" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "1 (à¸à¹à¸³à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "วัà¸à¸à¸µà¹" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Jungle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "สี" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Headphones" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Noise" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸§à¹à¸²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Maroon" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "à¸à¸´à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ Log" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "à¸à¸·à¹à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "VLC - Controller" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "VLC - Controller" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡" @@ -19416,30 +19464,38 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19477,11 +19533,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Dummy interface function" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Dummy Interface" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Dummy access function" @@ -19489,41 +19545,41 @@ msgstr "Dummy access function" msgid "Dummy demux function" msgstr "Dummy demux function" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Dummy decoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Dummy decoder function" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Dummy decoder" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Dummy decoder function" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Dummy encoder function" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Dummy audio output function" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Dummy video output function" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Dummy Video output" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Dummy font renderer function" @@ -19776,7 +19832,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸" @@ -19854,45 +19910,45 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Vertical offset" msgstr "Metal" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 #, fuzzy msgid "Shadow offset" msgstr "สุà¹à¸¡" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ XOSD" @@ -20033,22 +20089,22 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸ msgid "Stats decoder function" msgstr "Dummy decoder function" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "Dummy demux function" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Dummy video output function" @@ -20133,7 +20189,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF muxer" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸" @@ -20408,7 +20464,7 @@ msgstr "WAV muxer" msgid "Copy packetizer" msgstr "DTS audio packetizer" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 #, fuzzy msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H264 video demuxer" @@ -20418,37 +20474,37 @@ msgstr "H264 video demuxer" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "ISO-9660 Preparer" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 #, fuzzy msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "DTS audio packetizer" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 #, fuzzy msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG-4 video demuxer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 #, fuzzy msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II video demuxer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "DTS audio packetizer" @@ -22605,10 +22661,6 @@ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹" msgid "Grain" msgstr "German" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸ FFmpeg " - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22950,20 +23002,20 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -23388,12 +23440,12 @@ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸" msgid "Postproc" msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "1 (à¸à¹à¸³à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (สูà¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)" @@ -23867,17 +23919,28 @@ msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸" @@ -23919,7 +23982,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -23943,17 +24006,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX " -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23961,45 +24024,45 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX " -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²" @@ -24009,12 +24072,12 @@ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²" msgid "OpenGL video output" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 #, fuzzy msgid "Windows GAPI video output" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX " -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 #, fuzzy msgid "Windows GDI video output" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX " @@ -24196,7 +24259,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24204,13 +24268,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -24303,15 +24367,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX " +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "à¸à¸´à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX " + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24528,6 +24614,9 @@ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸ FFmpeg " + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸" @@ -25384,10 +25473,6 @@ msgstr "" #~ msgid "MusicBrainz" #~ msgstr "Musical" -#, fuzzy -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLM" - #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ M3U|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" @@ -25760,9 +25845,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index f0c52292eb..25750affbf 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n" "Last-Translator: Adi NugrohoThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17116,11 +17165,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "" @@ -17427,7 +17476,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Way Sulod" @@ -17452,7 +17501,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -17622,86 +17671,86 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " +msgid "Start Time" +msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "M_adungan" @@ -17711,796 +17760,794 @@ msgstr "M_adungan" msgid "Select the capture device type" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 #, fuzzy msgid "Advanced options..." msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 #, fuzzy msgid "Group name" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Gawas sa Program" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "_Nabigit" @@ -18960,31 +19007,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "M_adungan" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19021,11 +19076,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -19033,44 +19088,44 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "_Fayl" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "_Set-ap" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "_Set-ap" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "_Set-ap" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -19321,7 +19376,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "_Fayl" @@ -19394,43 +19449,43 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "" @@ -19568,21 +19623,21 @@ msgstr "_Fayl" msgid "Stats decoder function" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "_Set-ap" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "_Set-ap" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "_Set-ap" @@ -19664,7 +19719,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -19940,7 +19995,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19948,34 +20003,34 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "_Makit-an" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -22052,11 +22107,6 @@ msgstr "_Makit-an" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "_Makit-an" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22395,19 +22445,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "_Makit-an" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22822,11 +22872,11 @@ msgstr "_Makit-an" msgid "Postproc" msgstr "_Set-ap" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "" @@ -23279,15 +23329,26 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "_Makit-an" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -23328,7 +23389,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -23351,17 +23412,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23369,44 +23430,44 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "_Set-ap" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23415,11 +23476,11 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "_Set-ap" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -23591,7 +23652,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23599,13 +23661,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23692,15 +23754,34 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "_Set-ap" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +msgid "XCB window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "_Set-ap" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -23911,6 +23992,10 @@ msgstr "_Makit-an" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "_Makit-an" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "M_adungan" @@ -24395,10 +24480,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Video Monitor" #~ msgstr "_Makit-an" -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "_Fayl" - #~ msgid "_About..." #~ msgstr "_Bahin sa" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 689d7f5657..dbfd2f9374 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 22:22+0200\n" "Last-Translator: Adem GUNESThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -16967,11 +17016,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" @@ -17264,7 +17313,7 @@ msgstr "VLC medya oynatıcısını Göster" msgid "&Open Media" msgstr "Medya &Aç" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "BoÅ" @@ -17287,7 +17336,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "Sistem alanı simgesi" @@ -17458,84 +17507,84 @@ msgstr "ui.rc dosyasını yolu" msgid "Qt interface" msgstr "Qt arayüzü" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Format" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "Ãntanımlar" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "DevredıÅı" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "Detaylı seçenekleri göster" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Daha çok &seçenek göster" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 -msgid "Start Time" -msgstr "BaÅlama Zamanı" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +msgid "Start Time" +msgstr "BaÅlama Zamanı" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "BaÅka bir medyayı eÅzamanlı oynat (ek ses dosyası, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "Ä°lave medya" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "Dosya seçin" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "Seçenekler" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "Oynatım modunu seçin" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "Yakalama modu" @@ -17543,744 +17592,742 @@ msgstr "Yakalama modu" msgid "Select the capture device type" msgstr "Yakalama aygıtı türünü seç" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "Disc Seçimi" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Seçenekler:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "GeliÅmiÅ seçenekler..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "Disc Seçimi" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "Disc aygıtı" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "BaÅlangıç Konumu" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Ses ve Altyazı" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅ seçin" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Disc Seçimi" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Dosya ekle..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "Bir altyazı dosyası ekle" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Bir altyazı dosyası kullan" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "Hizalama:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "Altyazı dosyasını seç" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "AÄ Protokolü" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "Oynatma için kestirme tuÅ seçin" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "Seçilen:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast URL listesi" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM çoklayıcı" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV çoklayıcı" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "Kapsülleme" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Ãerçeve oranı" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "Ãzgün boyutu koru" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "Video codec" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "Ãzgün boyutu koru" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Ãrnekleme oranı" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "Ses codec" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Video üzerinde altyazıyı göster" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "Hedef" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "Hedef" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "Yerelde Oynat" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "Transkod" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ÃeÅitli" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Tüm temel akıÅları yayınla" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Grup ismi" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Genel akıŠçıktı ayarları" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "Varsayılan seviye" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "ÃıkıÅta ses seviyesini kaydet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "Seçilen ses dili" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "Ãıktı" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "last.fm aboneliÄi etkin" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "Disc Aygıtları" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "Varsayılan disc aygıtı" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "Sunucu varsayılan portu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "Varsayılan tamponlama düzeyi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "Son-Ä°Åleme kalitesi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "AVI dosyalarını düzelt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "EÄer varsa sistem codec'lerini kullan (daha iyi kalite)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "Kopyalar" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "Yalnızca tek kopya çalıÅmasına izin ver" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "Dosya iliÅkilendirmeleri:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "Tek kopya çalıÅma modunda dosyaları oynatma listesine ekle" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "Ä°liÅkilendirme Ayarı" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "Güncelleme uyarıcısı etkin" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Süzgeçler" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "Arayüz Türü" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "DoÄal" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "Görünüm modu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "Videoyu arayüzde göster" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "Tam-ekranda denetimleri göster" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "DıŠgörünümler" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "DıŠgörünüm dosyası" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "Altyazı Dili" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Tercih edilen altyazı dili" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "Varsayılan kodlama" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "Yazıtipi rengi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "HızlandırılmıŠvideo çıktısı" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "Ekran aygıtı" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "DuvarkaÄıdı modu etkin" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Taramasızlık modu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "En-Boy Oranını Düzelt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "KarıÅık" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "Ayarları düzenle" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "Denetim" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "Elle çalıÅtır" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "KarıÅık" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "KarıÅık" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Ãnceki" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "Girdi Ekle" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "Girdiyi Düzenle" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "Listeyi Temizle" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Listeyi yenile" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "Döndürme" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "Keskinlik" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Resim ayarları" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "Parlaklık sınırı" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Ãst ve alt birlikte" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Sol ve saÄ birlikte" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Büyütme" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "Yap-Boz oyunu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "BoÅ hücre" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "Satırlar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "Renk çıkart" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "Renk sınırlaması" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "Benzerlik" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "Renk EÄlencesi" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "Su efekti" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "Gürültü" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "Hareket algılama" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "Hareket bulanıklıÄı" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "Faktör" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "Ãizgisel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "Resim DeÄiÅiklik" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "Duvar" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "Metin ekle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramik" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "Klonla" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "Klon sayısı" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Vout/Bindirme" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "Logo ekle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "Logo yoket" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "Altresim süzgeçleri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "Video süzgeçleri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Vout süzgeçleri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "GeliÅmiÅ Video Süzgeç Kontrolleri" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLM Yapılandırıcısı" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "Medya Yöneticisi" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "Ä°sim:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "Girdi:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "Girdi Seçimi" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "Ãıktı:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "Ãıktı Seçimi" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "Zaman Denetimi" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "Karma Denetimi" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Georgian" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "Medya Yöneticisi Listesi" @@ -18741,31 +18788,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18802,11 +18857,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "Paravan arayüz fonksiyonu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "Paravan Arayüz" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "Paravan eriÅim fonksiyonu" @@ -18814,41 +18869,41 @@ msgstr "Paravan eriÅim fonksiyonu" msgid "Dummy demux function" msgstr "Paravan çoklayıcı fonksiyonu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "Paravan kod çözücüsü" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "Paravan kod çözücü fonksiyonu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "Paravan kod çözücüsü" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "Paravan kod çözücü fonksiyonu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "Paravan kodlayıcı fonksiyonu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "Paravan ses çıktı fonksiyonu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "Paravan video çıktı fonksiyonu" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "Paravan Video çıktısı" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Paravan yazıtipi gösterici fonksiyonu" @@ -19088,7 +19143,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "Åimdi oynatıyor" @@ -19159,42 +19214,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "Dikey yansıtma konumu" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "Dikey kayıklık" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "Gölge kayıklıÄı" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD arayüzü" @@ -19329,21 +19384,21 @@ msgstr "Altyazı kodlayıcısı" msgid "Stats decoder function" msgstr "Açıklama" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "&Ayarlar" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "Bindirmeli video çıktısı" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "Video çıktı modülü" @@ -19424,7 +19479,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF çoklayıcı" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "Bilinmeyen Video" @@ -19697,7 +19752,7 @@ msgstr "WAV çoklayıcı" msgid "Copy packetizer" msgstr "Kopya paketleyici" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264 video paketleyici" @@ -19706,34 +19761,34 @@ msgstr "H.264 video paketleyici" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "Hazırlayan" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 ses paketleyici" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 video paketleyici" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II video paketleyici" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG-1 Video codec" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 paketleyici" @@ -21803,10 +21858,6 @@ msgstr "Cızırtı video süzgeci" msgid "Grain" msgstr "Ãızırtı" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg video süzgeci" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "Ters çevirme video süzgeci" @@ -22132,19 +22183,19 @@ msgstr "Hareket Algılama" msgid "Noise video filter" msgstr "Gürültü video süzgeci" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "OpenCV yüz algılama örnek süzgeci" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "OpenCV örneÄi" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22558,11 +22609,11 @@ msgstr "Video son-iÅleme süzgeci" msgid "Postproc" msgstr "Son iÅleme" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "En düÅük" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "En yüksek" @@ -23009,17 +23060,28 @@ msgstr "Renkli ASCII sanatsal video çıktısı" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "Video girdisi renk tonu" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "DevredıÅı" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "Gömülü video" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "Gömülü video" @@ -23062,7 +23124,7 @@ msgstr "Gri video çıktısı" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 #, fuzzy msgid "X11 display" msgstr "Ekranda göster" @@ -23085,17 +23147,17 @@ msgstr "\"Matrox Graphic Array video çıktısı" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D video çıktısı" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23103,43 +23165,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "DuvarkaÄıdı modu etkin" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX video çıktısı" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "DuvarkaÄıdı" @@ -23147,11 +23209,11 @@ msgstr "DuvarkaÄıdı" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL video çıktısı" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI video çıktısı" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI video çıktısı" @@ -23323,7 +23385,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23331,13 +23394,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "PaylaÅımlı bellek kullan" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23427,15 +23490,37 @@ msgstr "WinCE arayüz modülü" msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC uzantısı video çıktısı" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX video çıktısı" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "Pencereyi Kapat" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX video çıktısı" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC medya oynatıcısı" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLC" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -23641,6 +23726,9 @@ msgstr "Görselleyici süzgeci" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum analizörü" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg video süzgeci" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Otomatik" @@ -24524,9 +24612,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "Ses CDsi - Ä°z" -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLC" - #~ msgid "Fetch the metadata from the Internet" #~ msgstr "Ãstverileri Internetten toparla" @@ -25506,9 +25591,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "Segment filename" #~ msgstr "Parça dosya adı" -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "Dinleyiciler" - #, fuzzy #~ msgid "Podcast Copyright" #~ msgstr "Telif hakkı" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4941658d6b..8321e006f6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 04:34+0200\n" "Last-Translator: Alexey LuginThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -18164,11 +18213,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "ÐÑизÑпинено" @@ -18498,7 +18547,7 @@ msgstr "VLC media player" msgid "&Open Media" msgstr "ÐÑдкÑиÑи диÑк" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "ÐоÑожнÑо" @@ -18523,7 +18572,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "ÐнаÑок в облаÑÑÑ ÑповÑÑенÑ" @@ -18700,91 +18749,91 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑи ÑнÑеÑÑейÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "ÐаванÑажиÑи" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "ÐÑдклÑÑиÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "ÐоказаÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "ÐоказаÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "ÐмÑниÑи вÑдобÑажÑване Ñм'Ñ ÑлÑжби." -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 #, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑкÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ÐмÑниÑи вÑдобÑажÑване Ñм'Ñ ÑлÑжби." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" +msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑкÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "ÐодаÑкова PMT" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "ÐалаÑÑÑваннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ÐмÑниÑи вÑдобÑажÑване Ñм'Ñ ÑлÑжби." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" msgstr "РоздÑл" @@ -18794,826 +18843,824 @@ msgstr "РоздÑл" msgid "Select the capture device type" msgstr "ÐибÑаÑи каÑалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "&ÐидÑленнÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "ÐаÑамеÑÑи:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy msgid "Disc Selection" msgstr "&ÐидÑленнÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй DVD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "ÐозиÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ФоÑмаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑбÑиÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "&ÐидÑленнÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "ÐбеÑегÑи Ñайл..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "ÐÑдклÑÑиÑи Ñайл ÑÑбÑиÑÑÑв" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "ÐÑдклÑÑиÑи Ñайл ÑÑбÑиÑÑÑв" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "ÐиÑÑвнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "ÐÑдклÑÑиÑи Ñайл ÑÑбÑиÑÑÑв" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "ÐеÑежна ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "ÐибÑаÑи каÑалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "ÐибÑаÑи каÑалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 #, fuzzy msgid "Podcast URLs list" msgstr "СпиÑок Podcast URL" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ OGG/OGM" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "bits" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑÑв" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ÐбеÑÑгаÑи оÑигÑналÑний ÑозмÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "ÐÑдео кодек" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ÐбеÑÑгаÑи оÑигÑналÑний ÑозмÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "ЧаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "ÐÑдÑо кодек" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "ШаÑи/СÑбÑиÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "ÐдÑеÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "ÐдÑеÑа" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "ÐÑдÑвоÑÑваÑи локалÑно" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑбÑиÑÑÑв" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ÐнÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "ÐибÑаÑи ÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑаÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñоки" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "Ðм'Ñ Ð³ÑÑпи" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑокÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "ÐÑÑнÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑмовÑаннÑм" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Ðова звÑкÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "ÐиведеннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй за ÑмовÑаннÑм" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 #, fuzzy msgid "Server default port" msgstr "ÐолÑÑ ÑеÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "ÐÑÑ DVD за ÑмовÑаннÑм." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 #, fuzzy msgid "Post-Processing quality" msgstr "ЯкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ-обÑобки" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "ÐозволÑÑи запÑÑк ÑÑлÑки однÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "ÐÑоÑÑджÑваннÑ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "ÐодаваÑи елеменÑи до ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð´Ð½ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "збеÑегÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи командного ÑÑдка Ñ Ñайл конÑÑгÑÑаÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "ФÑлÑÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 #, fuzzy msgid "Interface Type" msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "ÐедиÑаÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 #, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи мÑнÑмалÑний ÑнÑеÑÑейÑ, без Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ñ Ð´ÐµÑÐºÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy msgid "Display mode" msgstr "ÐиÑплей" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "ÐбÑдÑваÑи вÑдео в ÑнÑеÑÑейÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 #, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "ÐбÑÑзаÑи кÑÐ°Ñ Ð² повноекÑанном ÑежимÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "СкÑни" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy msgid "Skin file" msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñайл" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "ÐеÑнÑеÑлейÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy msgid "Subtitles Language" msgstr "Ðова ÑÑбÑиÑÑÑв" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Ðова ÑÑбÑиÑÑÑв" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "ÐекодÑваннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "ÐÑекÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "ÐолÑÑ V-plane" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео ÑеÑез ASCII" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи апаÑаÑне пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ YUV->RGB" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "ÐаÑалог" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy msgid "Display device" msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй DVD" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "ÐÑдео на ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑолÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "Режим деÑнÑеÑлейÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "ÐипÑавиÑи ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑн" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "Ðипадково" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "ÐонÑÑолеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "Ðипадково" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "Ðипадково" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "СÑаÑиÑÑика" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP поÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ÐопеÑеднÑй" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "ÐведеннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "ÐведеннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr " ÐÑиÑÑиÑи " -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ÐновиÑи ÑпиÑок" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Тип ÑÑанÑÑоÑмаÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "ÐкÑан" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "ÐаленÑка" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженнÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "ÐоÑÑг ÑÑкÑавоÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонÑзÑваÑи аÑдÑо доÑÑжкÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонÑзÑваÑи аÑдÑо доÑÑжкÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "ÐоÑиленнÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "ÐÑÑпÑÑний" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "ЧоÑний" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "ÐÑÑнÑÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "1 (ÐизÑка)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "ÐÑÑÑейÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Ðжангл" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "СпекÑÑомеÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Тип ÑнвеÑÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "ÐоÑÑг" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "ÐоÑÑг ÑÑкÑавоÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "ÐолÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "ÐÑÐµÐºÑ Ð½Ð°Ð²ÑÑникÑв" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "ШÑм" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ ÑÑÑ Ñ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "РозмиÑÑÑ ÑÑÑ Ð¾Ð¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "ШвидÑе" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Темно-боÑдовий" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "ÐоÑиленнÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "ÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "ÐодаÑÑÑ Ð²Ñзол" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "ÐанджабÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "ÐлонÑваннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñв" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "ÐакладеннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "ÐодаÑÑÑ Ð²Ñзол" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "ÐÑозоÑÑÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "ÐаÑиклиÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "ÐогоÑипа" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑÑлÑÑÑÑв ÑаÑÑв" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "ÐÑдео ÑÑлÑÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "ÐÑдео ÑÑлÑÑÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "ÐаванÑажиÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "ÐлонÑваннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "ÐÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Ðазва" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "ÐведеннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· екÑана" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "ÐиведеннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "ÐиведеннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "ЧаÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "ÐонÑÑолеÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "ÐаÑиклиÑи" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "" @@ -20083,31 +20130,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "ÐÑдÑо кодÑвалÑник" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20150,11 +20205,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "ФÑкÑивний ÑнÑеÑÑейÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "ФÑкÑивний ÑнÑеÑÑейÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "ФÑкÑивне введеннÑ" @@ -20162,41 +20217,41 @@ msgstr "ФÑкÑивне введеннÑ" msgid "Dummy demux function" msgstr "ФÑкÑивний демÑлÑÑиплекÑоÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "ФÑкÑивний декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "ФÑкÑивний декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "ФÑкÑивний декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "ФÑкÑивний декодеÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "ФÑкÑивний кодÑвалÑник" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "ФÑкÑивне аÑдÑо виведеннÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "ФÑкÑивний вÑдео виведеннÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "ФÑкÑивне вÑдео виведеннÑ" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "ФÑкÑивний генеÑаÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑÑв" @@ -20464,7 +20519,7 @@ msgstr "AltiVec memcpy" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "ÐповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Growl" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "ÐаÑаз вÑдÑвоÑÑÑÑÑÑÑ" @@ -20543,43 +20598,43 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "ÐÑдобÑазиÑи позиÑÑÑ Ð¿Ð¾-веÑÑикалÑ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "ÐоказÑваÑи Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ XOSD знизÑ, а не звеÑÑ Ñ ÐµÐºÑана." -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "ÐÑÑв по веÑÑикалÑ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" "ÐÑÑв по веÑÑÐ¸ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¼Ñж кÑаÑм екÑана й ÑекÑÑом (Ñ Ð¿ÑкÑелÑÑ , за ÑмовÑаннÑм 30)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "ÐÑÑв ÑÑнÑ" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "ÐÑÑв мÑж ÑекÑÑом Ñ ÑÑÐ½Ð½Ñ (Ñ Ð¿ÑкÑелÑÑ , за ÑмовÑаннÑм 2)." -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "ШÑиÑÑ, викоÑиÑÑовÑваний Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑекÑÑÑ XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "ÐолÑÑ, викоÑиÑÑовÑваний Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑекÑÑÑ XOSD." -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD" @@ -20725,22 +20780,22 @@ msgstr "ÐодÑвалÑник ÑÑбÑиÑÑÑв" msgid "Stats decoder function" msgstr "ФÑкÑивний декодеÑ" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ Real" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "ФÑкÑивний демÑлÑÑиплекÑоÑ" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео ÑеÑез Svgalib" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "ФÑкÑивний вÑдео виведеннÑ" @@ -20823,7 +20878,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ ASF" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "ÐевÑдоме вÑдео" @@ -21128,7 +21183,7 @@ msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "ÐакÑвалÑник копÑÑваннÑм" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "ÐÑдео пакÑвалÑник H.264" @@ -21137,19 +21192,19 @@ msgstr "ÐÑдео пакÑвалÑник H.264" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "ÐиÑобник" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "ÐÑдÑо пакÑвалÑник MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "ÐÑдео пакÑвалÑник MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонÑзÑваÑи по I-кадÑам" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -21157,16 +21212,16 @@ msgstr "" "ÐвиÑайно пакÑвалÑник ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзÑÑ Ð¿Ð¾ наÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð´ÑÑ. Цей паÑамеÑÑ " "вказÑÑ ÑобоÑÑ ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑ Ð¿Ð¾ пеÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ IP-кадÑÑ." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "ÐÑдео пакÑвалÑник MPEG I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "ÐÑдео" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "ÐакÑвалÑник копÑÑваннÑм" @@ -23348,10 +23403,6 @@ msgstr "ÐбÑÑзаннÑ" msgid "Grain" msgstr "ÐÑадÑÑнÑ" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "ÐÑдео ÑÑлÑÑÑ FFmpeg" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "ÐнвеÑÑÑÑ" @@ -23712,20 +23763,20 @@ msgstr "ÐеÑекÑÐ¾Ñ ÑÑÑ Ñ" msgid "Noise video filter" msgstr "ÐлонÑваннÑ" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñайл" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -24165,12 +24216,12 @@ msgstr "ÐанÑÑжок ÑÑлÑÑÑÑв поÑÑ-обÑобки FFmpeg" msgid "Postproc" msgstr "ÐоÑÑ-обÑобка" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "1 (ÐизÑка)" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "6 (ÐиÑоке)" @@ -24653,17 +24704,28 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео ÑеÑез колÑоÑове ASCII" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео ÑеÑез Directfb" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "СÑвоÑÑÑ ÐºÑлÑка копÑй зобÑаженнÑ" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "ÐÑдклÑÑиÑи" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "ÐбÑдоване вÑдеовиведеннÑ" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "ÐбÑдоване вÑдеовиведеннÑ" @@ -24707,7 +24769,7 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео ÑеÑез ÑÑеймбÑÑÐµÑ GNU/Linux" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "ÐиÑплей X11" @@ -24732,7 +24794,7 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео ÑеÑез Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "ÐÑдео Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -24740,11 +24802,11 @@ msgstr "" "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи апаÑаÑне пÑиÑкоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ YUV->RGB. Цей паÑамеÑÑ " "не дÑÑ Ð¿Ñи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑаÑÑв." -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "ÐÑдео-бÑÑеÑи в ÑиÑÑемнÑй пам'ÑÑÑ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -24755,11 +24817,11 @@ msgstr "" "ÑекомендÑÑÑÑÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо звиÑайно вÑдео-пам'ÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо кÑаÑе пÑиÑÑоÑована " "Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ . Цей паÑамеÑÑ Ð½Ðµ дÑÑ Ð¿Ñи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑаÑÑв." -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи поÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð±ÑÑеÑизаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑв" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -24767,11 +24829,11 @@ msgstr "" "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи поÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð±ÑÑеÑизаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ YUV-ÑаÑÑв, Ñо Ð´Ð°Ñ Ð±ÑлÑÑ ÐºÑаÑÑ " "ÑкÑÑÑÑ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (без мигоÑÑннÑ)" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "Ðазва бажаного пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸ÑплеÑ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -24781,11 +24843,11 @@ msgstr "" "Windows, Ñке викоÑиÑÑовÑваÑи Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ Ð²Ñкна вÑдео. ÐапÑиклад, \"\\\\." "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "ÐÑдео на ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑолÑ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -24795,11 +24857,11 @@ msgstr "" "Ñей паÑамеÑÑ Ð¿ÑаÑÑÑ ÑÑлÑки в ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑаÑÑв Ñ ÑобоÑий ÑÑÑл повинен бÑÑи без " "ÑпалеÑ." -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "ÐÑдео Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "ÐÑдео на ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑолÑ" @@ -24807,11 +24869,11 @@ msgstr "ÐÑдео на ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑолÑ" msgid "OpenGL video output" msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео ÑеÑез Windows GAPI" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео ÑеÑез Windows GDI" @@ -25006,7 +25068,8 @@ msgstr "" "показÑваÑиÑÑ Ð½Ðµ бÑде." #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -25016,13 +25079,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи загалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи загалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²'ÑÐ·ÐºÑ VLC Ñ X-ÑеÑвеÑа." @@ -25129,15 +25192,37 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео ÑеÑез XVideo" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "ÐÑдео Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез DirectX" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ÐакÑиÑи вÑкно" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "ÐÑдео Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез DirectX" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -25348,6 +25433,9 @@ msgstr "ФÑлÑÑÑ Ð²ÑзÑалÑзаÑоÑа" msgid "Spectrum analyser" msgstr "ÐналÑзаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "ÐÑдео ÑÑлÑÑÑ FFmpeg" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно" @@ -26768,12 +26856,6 @@ msgstr "ÐналÑзаÑÐ¾Ñ ÑпекÑÑа" #~ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address." #~ msgstr "СлÑÑ Ð°Ñи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ IPv4 на адÑеÑи за ÑмовÑаннÑм." -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "СлÑÑ Ð°ÑÑ" - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "ÐаванÑажиÑи" - #~ msgid "M3U file" #~ msgstr "Файл M3U" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index ed035b1f31..a7688406d9 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 1.0.0-pre1\n" +"Project-Id-Version: vlc 1.0.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAMEThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -16468,11 +16514,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "" @@ -16744,7 +16790,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -16766,7 +16812,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" @@ -16934,78 +16980,78 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 msgid "Show &more options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 msgid "Edit Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "" @@ -17013,704 +17059,702 @@ msgstr "" msgid "Select the capture device type" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 msgid "File Selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 msgid "Add..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "Keep original video track" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 msgid "Destinations" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 msgid "New destination" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 msgid "Display locally" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "Activate Transcoding" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 msgid "Filter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 msgid "Resize interface to video size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 msgid "Refresh" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "" @@ -18151,30 +18195,38 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18211,11 +18263,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -18223,39 +18275,39 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 msgid "Dump decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "Dump decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" @@ -18495,7 +18547,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "" @@ -18566,42 +18618,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "" @@ -18729,19 +18781,19 @@ msgstr "" msgid "Stats decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "" @@ -18821,7 +18873,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -19089,7 +19141,7 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" @@ -19097,33 +19149,33 @@ msgstr "" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 msgid "MPEG Video" msgstr "" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" @@ -21106,10 +21158,6 @@ msgstr "" msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "" @@ -21428,19 +21476,19 @@ msgstr "" msgid "Noise video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -21848,11 +21896,11 @@ msgstr "" msgid "Postproc" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "" @@ -22287,15 +22335,25 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 msgid "Drawable" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 msgid "Embedded X window video" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" msgstr "" @@ -22336,7 +22394,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -22358,17 +22416,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -22376,43 +22434,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -22420,11 +22478,11 @@ msgstr "" msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -22589,7 +22647,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -22597,13 +22656,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -22689,14 +22748,32 @@ msgstr "" msgid "XVMC extension video output" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +msgid "XCB window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 msgid "device, fifo or filename" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1f1085435a..90cbe717e4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.9.8a \n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: YoyoThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " @@ -17359,11 +17409,11 @@ msgstr "" "æ¯,æ 论æ¯å¦å¿åã
\n" "å æ¤è¯·ç¡®è®¤ä¸åé项, é»è®¤åå¨ç设置å ä¹ä¸è®¿é®ç½ç»ã
\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "ç¨äºææ¾å¨çæ§å¶èå" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "å·²æå" @@ -17657,7 +17707,7 @@ msgstr "æ¾ç¤º VLC åªä½ææ¾å¨" msgid "&Open Media" msgstr "æå¼åªä½(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17679,7 +17729,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "å¨æå¼åæ°è®¾ç½®å¯¹è¯æ¡æ¶æ¾ç¤ºé«çº§åæ°è®¾ç½®èé建议åæ°è®¾ç½®ã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "ç³»ç»æçå¾æ " @@ -17864,82 +17914,82 @@ msgstr "ç¨äºæå¼æ件对è¯æ¡çè·¯å¾" msgid "Qt interface" msgstr "Qt çé¢" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "æ ¼å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 msgid "Preset" msgstr "é¢è®¾" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "å ³é" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "æ¾ç¤ºæ©å±é项" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤é项(&M)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Change the caching for the media" msgstr "æ´æ¹åªä½çç¼å²" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "èµ·å§æ¶é´" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "æ´æ¹åªä½çèµ·å§æ¶é´" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid " s" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "åæ¶ææ¾å ¶å®åªä½ (å¤é¨é³é¢æ件, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "æ©å±åªä½" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "éæ©æ件" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "ç¨äº VLC å é¨çå®æ´ MRL" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "é项" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "æ´æ¹åªä½çèµ·å§æ¶é´" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "éæ©ææ¾æ¨¡å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "æè·æ¨¡å¼" @@ -17947,736 +17997,734 @@ msgstr "æè·æ¨¡å¼" msgid "Select the capture device type" msgstr "éæ©æè·è®¾å¤ç±»å" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "å çéæ©" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "é项" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "访é®é«çº§é项æ¥ä¼å设å¤" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "é«çº§é项..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "å çéæ©" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "å ³é DVD èå (ä¸ºå ¼å®¹æ§)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "å çè®¾å¤ " -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "èµ·å§ä½ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "é³é¢ååå¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè¦æå¼çåªä½æ件" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "å çéæ©" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "æ·»å æ件..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "æ·»å ä¸ä¸ªåå¹æ件" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªåå¹æ件(&T)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "æåº:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "éæ©åå¹æ件" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "ç½ç»åè®®" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "éæ© URL çç½ç»åè®®ã" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 msgid "Select the port used" msgstr "éæ©ä½¿ç¨ç端å£" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "请å¨è¿éè¾å ¥ç½ç»æµç URL,带æä¸å¸¦åè®®ã" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast URL å表" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG-PS ä¿¡å·å离å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGM å¤ç¨å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1 æ ¼å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV å¤ç¨å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 msgid "Encapsulation" msgstr "å°è£ " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "帧ç" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -msgid "00000; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ä¿æåå§å¤§å°" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "è§é¢ç¼ç å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ä¿æåå§å¤§å°" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "éæ ·ç" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "é³é¢ç¼ç å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "è§é¢ä¸çè¦çåå¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "ç®æ " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "ç®æ " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "æ¬å°ææ¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "åå¹ç¼ç " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "å ¶å®" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "æµææééæµ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "ç»å" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "常è§æµè¾åºè®¾ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "é»è®¤é³é" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "256 ç¸å½äº 100%, 1024 为 400%" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "å¨éåºæ¶ä¿åé³é" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" msgstr "é¦éçé³é¢è¯è¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "è¾åº" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "å¼å¯ last.fm æ交" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "å çè®¾å¤ " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "é»è®¤å ç设å¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "æå¡å¨é»è®¤ç«¯å£" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "é»è®¤ç¼å²ç级" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "é¢å¤çè´¨é" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "ä¿®å¤ AVI æ件" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "å¦æå¯ç¨ä½¿ç¨ç³»ç»ç¼ç å¨ (è´¨éè¾å¥½)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 msgid "Instances" msgstr "å®ä¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "ä» å 许ä¸ä¸ªå®ä¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "æä»¶å ³è:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 #, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "å¨åå®ä¾æ¨¡å¼ä¸å°æ件å å ¥å°ææ¾å表éåä¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "å ³è设置" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "æ¿æ´»æ´æ°æ示å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "ä¿åå½åçå½ä»¤è¡é项å°è®¾ç½®ä¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "滤é" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "çé¢ç±»å" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 msgid "Native" msgstr "åç" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "è¿æ¯ VLC çé»è®¤çé¢,æåå§çå¤è§åæè§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "æ¾ç¤ºæ¨¡å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 msgid "Embed video in interface" msgstr "åµå ¥è§é¢å°çé¢ä¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "å¨å ¨å±å¹ä¸æ¾ç¤ºæ§å¶å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "å¤è§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "å¤è§æ件" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "æºå交äºæ¸¸æè§é¢æ»¤é" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "åå¹è¯è¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "é¦éçåå¹è¯è¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "é»è®¤ç¼ç " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "ææ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "åä½é¢è²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "å éè§é¢è¾åº" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "使ç¨ç¡¬ä»¶ YUV->RGB 转æ¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "ç®å½" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "æ¾ç¤ºè®¾å¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "å¼å¯å£çº¸æ¨¡å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "å交é模å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "çº æ£é«å®½æ¯" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "ç¼è¾è®¾ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "æ§å¶" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "æå¨è¿è¡" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "å®è£ 计å" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "æ计åè¿è¡" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "ç¶æ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "ä¸ä¸ä¸ª" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "æ·»å è¾å ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "ç¼è¾è¾å ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "æ¸ é¤å表" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "å·æ°å表" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "ä¼ è¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 msgid "Sharpen" msgstr "éå©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "ä¿¡å·" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "è°èå¾å" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "亮度éå¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "åæ¥ä¸åä¸" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "åæ¥å·¦åå³" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "缩æ¾æ¯ä¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "æºå游æ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 msgid "Black slot" msgstr "é»æ§½" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" msgstr "å" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" msgstr "è¡" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "æ转" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "è§åº¦" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 msgid "Geometry" msgstr "å ä½" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 msgid "Color extraction" msgstr "è²å½©æå" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold" msgstr "è²å½©éå¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 msgid "Similarity" msgstr "ç¸ä¼¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 msgid "Color fun" msgstr "è²å½©ä¼é²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 msgid "Water effect" msgstr "æ°´é¢ææ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "åªç¹" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "å¨ææ£æµ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "å¨æ模ç³" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 msgid "Factor" msgstr "å ç´ " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" msgstr "å¡é" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 msgid "Image modification" msgstr "å¾åä¿®æ¹" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" msgstr "å¢" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "æ·»å ææ¬" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "æå头" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "å é" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "å éæ°é" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 msgid "Vout/Overlay" msgstr "Vout/è¦ç" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 msgid "Add logo" msgstr "æ·»å æ å¿" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "éæ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "æ å¿" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 msgid "Logo erase" msgstr "æ¶é¤æ å¿" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "æ©ç " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 msgid "Subpicture filters" msgstr "åå¾å滤é" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "è§é¢æ»¤é" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Vout 滤é" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "é¢è®¾" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "é«çº§è§é¢æ»¤éæ§å¶" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLM 设置" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "åªä½ç®¡çå¨çæ¬" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "å称:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "è¾å ¥:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "éæ©è¾å ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "è¾åº:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "éæ©è¾åº" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "æ¶é´æ§å¶" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "å¤ç¨æ§å¶" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "[循ç¯]" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "åªä½ç®¡çå¨å表" @@ -19135,19 +19183,27 @@ msgstr "æ¨ç last.fm ç¨æ·åå¸å·" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "æ¨ç last.fm å¸å·å¯ç " -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" msgstr "é³é¢æ¹æ¡" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "æ交已ææ¾çææ²ç» last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "æªè®¾ç½® Last.fm ç¨æ·å" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19156,11 +19212,11 @@ msgstr "" "请设置ç¨æ·åæå ³éé³é¢æ¹æ¡æ件, 并éå¯ VLCã\n" "è¯·è®¿é® http://www.last.fm/join/ è·åå¸å·ã" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: éªè¯å¤±è´¥" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19200,11 +19256,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "空çé¢åè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "空çé¢" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "空访é®åè½" @@ -19212,41 +19268,41 @@ msgstr "空访é®åè½" msgid "Dummy demux function" msgstr "空信å·å离åè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "空çé¢å ¶" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "空解ç å¨åè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "空çé¢å ¶" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "空解ç å¨åè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "空ç¼ç å¨åè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "空é³é¢è¾åºåè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "空è§é¢è¾åºåè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "空è§é¢è¾åº" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "空åä½æ¸²æå¨åè½" @@ -19498,7 +19554,7 @@ msgstr "AltiVec å åå¤å¶å符串" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl æ示æ件æ" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "ç°å¨æ£å¨ææ¾" @@ -19577,42 +19633,42 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "Telepathy \"ç°å¨ææ¾\" ä½¿ç¨ MissionControl" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" msgstr "å转åç´ä½ç½®" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "å¨å±å¹åºé¨æ¾ç¤º XOSD è¾åºä»£æ¿å¨é¡¶é¨æ¾ç¤ºã" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "åç´å移" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "å¨å±å¹è¾¹æ¡åæ¾ç¤ºææ¬ä¹é´çåç´å移 (以åç´ ä¸ºåä½,é»è®¤ä¸º 30 åç´ )ã" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "é´å½±å移" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "å¨ææ¬åé´å½±ä¹é´çå移 (以åç´ ä¸ºåä½,é»è®¤ä¸º 2 åç´ )ã" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "å¨ OSD è¾åºä¸ä½¿ç¨æ¾ç¤ºææ¬çåä½ã" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "å¨ XOSD ä¸ç¨äºæ¾ç¤ºææ¬çé¢è²ã" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD çé¢" @@ -19750,19 +19806,19 @@ msgstr "éæ解ç å¨" msgid "Stats decoder function" msgstr "éæ解ç å¨åè½" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" msgstr "éæä¿¡å·å离å¨" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "éæä¿¡å·å离å¨åè½" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" msgstr "éæè§é¢è¾åº" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" msgstr "éæè§é¢è¾åºåè½" @@ -19844,7 +19900,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF å¤ç¨å¨" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "æªç¥è§é¢" @@ -20131,7 +20187,7 @@ msgstr "WAV å¤ç¨å¨" msgid "Copy packetizer" msgstr "å¤å¶åå å¨" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264 è§é¢åå å¨" @@ -20140,19 +20196,19 @@ msgstr "H.264 è§é¢åå å¨" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "è°å¶æº" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4 é³é¢åå å¨" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4 è§é¢åå å¨" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "å¨å é¨å¸§ä¸åæ¥" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." @@ -20160,16 +20216,16 @@ msgstr "" "é常åå å¨å°ä¼å¨ä¸ä¸ä¸ªå®å ¨å¸§æ¶è¿è¡åæ¥ãæ¤æ å¿å°æ示åå å¨å¨æ¾å°ç¬¬ä¸ä¸ªå é¨å¸§" "æ¶å°±è¿è¡åæ¥ã" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II è§é¢åå å¨" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "è§é¢" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 åå å¨" @@ -22212,10 +22268,6 @@ msgstr "纹çè§é¢æ»¤é" msgid "Grain" msgstr "纹ç" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg è§é¢æ»¤é" - #: modules/video_filter/invert.c:51 msgid "Invert video filter" msgstr "å转è§é¢æ»¤é" @@ -22557,19 +22609,19 @@ msgstr "å¨ææ£æµ" msgid "Noise video filter" msgstr "åªç¹è§é¢æ»¤é" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "OpenCV 表ææ£æµç¤ºè滤é" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "OpenCV 示è" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "é¾å¸æ件å" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "å å«é¾å¸è¡¨ç¤ºç XML æ件å" @@ -22991,11 +23043,11 @@ msgstr "è§é¢é¢å¤ç滤é" msgid "Postproc" msgstr "é¢å¤ç" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "æä½" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "æé«" @@ -23444,17 +23496,28 @@ msgstr "彩è²å符èºæ¯è§é¢è¾åº" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "DirectFB è§é¢è¾åº http://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "å建æ°ä¸ªè§é¢è¾åºçªå£çå¯æ¬" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "å ³é" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "åµå ¥è§é¢" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "åµå ¥è§é¢" @@ -23501,7 +23564,7 @@ msgstr "GNU/Linux æ§å¶å°å¸§ç¼å²è§é¢è¾åº" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11 æ¾ç¤º" @@ -23525,17 +23588,17 @@ msgstr "Matrox å¾å½¢åéµè§é¢è¾åº" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D è§é¢è¾åº" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "å°è¯ä¸º YUV->RGB 转æ¢ä½¿ç¨ç¡¬ä»¶å éãæ¤é项å¨ä½¿ç¨è¦çæ¶æ²¡æä»»ä½ææã" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "å¨ç³»ç»å åä¸ä½¿ç¨ç³»ç»ç¼å" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23545,21 +23608,21 @@ msgstr "" "å¨ç³»ç»å åä¸å建è§é¢ç¼å²ä»£æ¿è§é¢å åãä¸æ¨èè¿ä¹å,å 为é常使ç¨æ¾åå°ä»ç¡¬ä»¶å " "é (类似è°æ´å¤§å°æ YUV->RGB 转æ¢) ä¸è·çãæ¤é项å¨ä½¿ç¨è¦çæ¶å°æ²¡æä»»ä½ææã" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "为è¦ç使ç¨ä¸éç¼å²" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "å¨ä½¿ç¨ YUV è¦çæ¶å°è¯ä½¿ç¨ä¸éç¼å²ãè¿å°ä¼ææ´é«çè§é¢è´¨é (ä¸éªç)ã" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "æ³è¦çæ¾ç¤ºè®¾å¤å称" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -23568,11 +23631,11 @@ msgstr "" "å¨ä¸ä¸ªå¤æ¾ç¤ºå¨è®¾ç½®ä¸æ¨å¯ä»¥æå®æ¨è¦è§é¢çªå£å¨åªå°è®¾å¤ä¸æ¾ç¤ºç Windows 设å¤å" "称ãä¾å¦,\"\\\\.\\DISPLAY1\" æ \"\\\\.\\DISPLAY2\"ã" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "å¼å¯å£çº¸æ¨¡å¼" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " @@ -23581,11 +23644,11 @@ msgstr "" "å£çº¸æ¨¡å¼è¿è¡æ¨å°è§é¢æ¾ç¤ºä¸ºæ¡é¢èæ¯ã注ææ¤åè½ä» å·¥ä½äºè¦ç模å¼ä¸å¹¶ä¸æ¡é¢å¿ é¡»" "å½åå¿ é¡»æ²¡æå£çº¸ã" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX è§é¢è¾åº" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "å£çº¸" @@ -23593,11 +23656,11 @@ msgstr "å£çº¸" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL è§é¢è¾åº" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI è§é¢è¾åº" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI è§é¢è¾åº" @@ -23775,7 +23838,8 @@ msgstr "" "2) å®å ¨ç»è¿çªå£ç®¡çå¨,ä½æ¯æ²¡æä¸è¥¿è½å¤æ¾ç¤ºå¨è§é¢ä¹ä¸ã" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23783,13 +23847,13 @@ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç X11 硬件ãæé»è®¤ VLC å°ä½¿ç¨æ¾ç¤ºç¯å¢åéç #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "使ç¨å ±äº«å å" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "使ç¨å ±äº«å åå¨ VLC å X æå¡å¨ä¹é´è¿è¡é讯ã" @@ -23878,15 +23942,36 @@ msgstr "æ¨å¯ä»¥éæ©è¦åºç¨çè£åªç±»åã" msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC æ©å±è§é¢è¾åº" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectX è§é¢è¾åº" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "å ³éçªå£" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX è§é¢è¾åº" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC åªä½ææ¾å¨" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24096,6 +24181,9 @@ msgstr "å¯è§å滤é" msgid "Spectrum analyser" msgstr "å è°±åæå¨" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg è§é¢æ»¤é" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "èªå¨å é¤" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8027d41c42..8bcaebc3a6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:18+0800\n" "Last-Translator: Frank ChaoThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.
\n" @@ -17134,11 +17184,11 @@ msgid "" "almost no access to the web.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "å·²æ«å" @@ -17431,7 +17481,7 @@ msgstr "顯示VLCåªé«ææ¾ç¨å¼" msgid "&Open Media" msgstr "éååªé«(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "ç¡é ç®" @@ -17455,7 +17505,7 @@ msgid "" "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "系統åå示" @@ -17627,87 +17677,87 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Qtä»é¢" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "æ ¼å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "é¸æ" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "éé" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show extended options" msgstr "顯示延伸é¸é " -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "顯示æ´å¤é¸é (&M)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "顯示æåå稱" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy msgid " ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Start Time" msgstr "éå§æé" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "顯示æåå稱" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 msgid "Extra media" msgstr "é¡å¤åªé«" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 msgid "Select the file" msgstr "é¸ææªæ¡" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 #, fuzzy msgid "Edit Options" msgstr "é¸é " -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "顯示æåå稱" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 msgid "Select play mode" msgstr "é¸æææ¾æ¨¡å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "æ·å模å¼" @@ -17715,777 +17765,775 @@ msgstr "æ·å模å¼" msgid "Select the capture device type" msgstr "é¸ææ·åè£ç½®é¡å" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy msgid "Device Selection" msgstr "å ç¢é¸æ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "é¸é :" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "é²éé¸é ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" msgstr "å ç¢é¸æ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" msgstr "å ç¢è£ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" msgstr "éå§ä½ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "é³è¨èåå¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "é¸æä¸æå¤ååªé«æªæ¡ä»¥éå" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "å ç¢é¸æ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "å¢å æªæ¡..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" msgstr "å¢å åå¹æª" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" msgstr "使ç¨åå¹æª(&T)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" msgstr "å°é½:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 msgid "Select the subtitles file" msgstr "é¸æåå¹æª" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 msgid "Network Protocol" msgstr "網路éè¨åå®" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "é¸æç®é以å²åè³" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "å·²é¸å:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/services_discovery/podcast.c:61 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast URLæ¸ å®" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy msgid "WAV" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/OGMå¤å·¥å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOVå¤å·¥å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy msgid "MKV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "編碼å¨æè¿°" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 #, fuzzy msgid " kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "æ¡ç" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #, fuzzy msgid " fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481 -#, fuzzy -msgid "00000; " -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy msgid "Keep original video track" msgstr "ä¿æåå§å¤§å°" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Video codec" msgstr "è¦è¨ç·¨ç¢¼å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy msgid "Keep original audio track" msgstr "ä¿æåå§å¤§å°" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "æ¡æ¨£ç" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "é³è¨ç·¨ç¢¼å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "éååå¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #, fuzzy msgid "Destinations" msgstr "ç®çå°" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #, fuzzy msgid "New destination" msgstr "ç®çå°" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy msgid "Display locally" msgstr "æ¬å°ç«¯ææ¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 #, fuzzy msgid "Activate Transcoding" msgstr "è½ç¢¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "éé " -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "é¸æä¸å網路串æµ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 msgid "Group name" msgstr "群çµå稱" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "ä¸è¬ä¸²æµè¼¸åºè¨å®" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" msgstr "é è¨é³é" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 #, fuzzy msgid " %" msgstr " " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "é¢éæå²åé³é大å°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "é³è¨èªè¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 msgid "Output" msgstr "輸åº" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" msgstr "å ç¢è£ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 msgid "Default disc device" msgstr "é è¨å ç¢è£ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "伺æå¨é è¨é£æ¥å " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 msgid "Default caching level" msgstr "é è¨å¿«åçç´" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 msgid "Post-Processing quality" msgstr "å¾èçå質" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "修復AVIæªæ¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "ä»é¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 msgid "File associations:" msgstr "æªæ¡éè¯:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 msgid "Association Setup" msgstr "éè¯æ§è¨å®" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 msgid "Activate update notifier" msgstr "ååæ´æ°æ示" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 #, fuzzy msgid "Save recently played items" msgstr "éåä¸åæè¿ä½¿ç¨éçæªæ¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "濾波å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 msgid "Interface Type" msgstr "ä»é¢é¡å" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "æªæ¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 msgid "Display mode" msgstr "顯示模å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy msgid "Embed video in interface" msgstr "VLCä»é¢è¨å®" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 msgid "Show a controller in fullscreen" msgstr "å¨å ¨è¢å¹ä¸é¡¯ç¤ºæ§å¶å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 msgid "Skins" msgstr "é¢æ¿" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 msgid "Skin file" msgstr "é¢æ¿æªæ¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy msgid "Resize interface to video size" msgstr "ffmpegè¦è¨é濾å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" msgstr "åå¹èªè¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "é³è¨èªè¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Default encoding" msgstr "é è¨ç·¨ç¢¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" msgstr "ææ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" msgstr "ååé¡è²" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "å½±åè¦è¨è¼¸åº" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "使ç¨ç¡¬é«YUV->RGBè½æ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" msgstr "顯示è£ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "ååæ¡å¸æ¨¡å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy msgid "Deinterlacing Mode" msgstr "å»äº¤é¯æ¨¡å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 #, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "ä¿®æ£é·å¯¬æ¯" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 #, fuzzy msgid "Stuff" msgstr "äºå(&S)" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "編輯è¨å®" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "æ§å¶" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #, fuzzy msgid "Setup schedule" msgstr "é¨ææå" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #, fuzzy msgid "Run on schedule" msgstr "é¨ææå" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "çæ " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ä¸ä¸é " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "å¢å è¼¸å ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "ç·¨è¼¯è¼¸å ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "æ¸ é¤æ¸ å®" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "éæ°æ´çæ¸ å®" -#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 msgid "Transform" msgstr "è½æ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "ç«é¢" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "å°" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "å½±å調æ´" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "亮度é¥å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "é¸æé³è»" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "é¸æé³è»" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy msgid "Magnification/Zoom" msgstr "åå¹å°é½" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 #, fuzzy msgid "Puzzle game" msgstr "ç´«è²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "é»è²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "é³é" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "ç覽..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" msgstr "æè½" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "å¢æé³æ¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "é »è" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "è²å½©åå" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "åä½é¥å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "åä½é¥å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "è²å½©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "è³æ©ææ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "åªé³é³æ¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 msgid "Motion detect" msgstr "åä½åµæ¸¬" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "å å¿«" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "è¶è²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "åå¹å°é½" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "å ¨é¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" msgstr "å¢å æå" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "ç¨å¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "è¤è£½" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "è¤è£½æ¸é" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 #, fuzzy msgid "Vout/Overlay" msgstr "延é²" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "éæ度" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Logoæªæ¡å稱" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "é®ç½©" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "åå¹" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "è¦è¨é濾å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 msgid "Vout filters" msgstr "Vout濾波å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 msgid "Reset" msgstr "éç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 msgid "Advanced video filter controls" msgstr "é²éè¦è¨æ¿¾æ³¢å¨æ§å¶" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLMçµæ å¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "æ´å¤è³è¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "å稱:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "è¼¸å ¥:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "é¸æè¼¸å ¥" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "輸åº:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "é¸æ輸åº" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "æéæ§å¶" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "å¤å·¥æ§å¶" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "循ç°" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy msgid "Media Manager List" msgstr "æ´å¤è³è¨" @@ -18944,31 +18992,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "é³è¨ç·¨ç¢¼å¨" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: é©è失æ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19005,11 +19061,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "èæ¬ä»é¢åè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "èæ¬ä»é¢" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "èæ¬åååè½" @@ -19017,41 +19073,41 @@ msgstr "èæ¬åååè½" msgid "Dummy demux function" msgstr "èæ¬è§£å¤å·¥åè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "èæ¬è§£ç¢¼å¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "èæ¬è§£ç¢¼å¨åè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dump decoder" msgstr "èæ¬è§£ç¢¼å¨" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "Dump decoder function" msgstr "èæ¬è§£ç¢¼å¨åè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "èæ¬ç·¨ç¢¼å¨åè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" msgstr "èæ¬é³è¨è¼¸åºåè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" msgstr "èæ¬è¦è¨è¼¸åºåè½" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" msgstr "èæ¬è¦è¨è¼¸åº" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 #, fuzzy msgid "Dummy font renderer function" msgstr "èæ¬ç·¨ç¢¼å¨åè½" @@ -19297,7 +19353,7 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" msgstr "ç¾æ£ææ¾" @@ -19370,44 +19426,44 @@ msgstr "" msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "åç´ç¿»è½" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 #, fuzzy msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "æ°¸é è®è¦è¨è¦çªé¡¯ç¤ºå¨å ¶ä»è¦çªä¹ä¸" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "åç´è£å" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "é°å½±è£å" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSDä»é¢" @@ -19542,22 +19598,22 @@ msgstr "åå¹ç·¨ç¢¼å¨" msgid "Stats decoder function" msgstr "èæ¬è§£ç¢¼å¨åè½" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "è¨å®(&S)" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "èæ¬è§£å¤å·¥åè½" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ASCII-artè¦è¨è¼¸åº" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "èæ¬è¦è¨è¼¸åºåè½" @@ -19640,7 +19696,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASFå¤å·¥å¨" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "æªç¥çè¦è¨" @@ -19921,7 +19977,7 @@ msgstr "WAVå¤å·¥å¨" msgid "Copy packetizer" msgstr "å°å å¨" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H.264è¦è¨å°å å¨" @@ -19930,35 +19986,35 @@ msgstr "H.264è¦è¨å°å å¨" msgid "MLP/TrueHD parser" msgstr "é¸æ" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "MPEG4é³è¨å°å å¨" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG4è¦è¨å°å å¨" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 #, fuzzy msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "顯示ä»é¢" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/IIè¦è¨å°å å¨" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 #, fuzzy msgid "MPEG Video" msgstr "MPEG-1è¦è¨ç·¨ç¢¼å¨" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1å°å å¨" @@ -22093,10 +22149,6 @@ msgstr "è¤è£½è¦è¨é濾å¨" msgid "Grain" msgstr "漸層" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpegè¦è¨é濾å¨" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -22434,19 +22486,19 @@ msgstr "åä½åµæ¸¬" msgid "Noise video filter" msgstr "è¤è£½è¦è¨é濾å¨" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" msgstr "OpenCV ç¯ä¾" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" @@ -22865,11 +22917,11 @@ msgstr "è¦è¨å¾èç濾波å¨" msgid "Postproc" msgstr "å¾èç" -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Lowest" msgstr "æä½" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "æé«" @@ -23329,17 +23381,28 @@ msgstr "彩è²ASCII artè¦è¨è¼¸åº" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "建ç«æ¸åå½±åè¤è£½" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 #, fuzzy msgid "Drawable" msgstr "éé" -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/drawable.c:49 #, fuzzy msgid "Embedded X window video" msgstr "åµå ¥è¦è¨" -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/drawable.c:59 #, fuzzy msgid "Embedded Windows video" msgstr "åµå ¥è¦è¨" @@ -23382,7 +23445,7 @@ msgstr "ç°éè¦è¨è¼¸åº" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "X11顯示" @@ -23404,17 +23467,17 @@ msgstr "Matrox Graphic Arrayè¦è¨è¼¸åº" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D è¦è¨è¼¸åº" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "å¨ç³»çµ±è¨æ¶é«ä¸ä½¿ç¨è¦è¨ç·©è¡å" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -23422,43 +23485,43 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "éåæ¡å¸æ¨¡å¼" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectXè¦è¨è¼¸åº" -#: modules/video_output/msw/directx.c:323 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" msgstr "æ¡å¸" @@ -23466,11 +23529,11 @@ msgstr "æ¡å¸" msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGLè¦è¨è¼¸åº" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPIè¦è¨è¼¸åº" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDIè¦è¨è¼¸åº" @@ -23645,7 +23708,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -23653,13 +23717,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "使ç¨å ±äº«è¨æ¶é«" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -23748,15 +23812,37 @@ msgstr "ä»é¢æ¨¡çµ" msgid "XVMC extension video output" msgstr "XVMC延伸è¦è¨è¼¸åº" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 #, fuzzy msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "DirectXè¦è¨è¼¸åº" +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ééè¦çª" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectXè¦è¨è¼¸åº" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLCå¤åªé«ææ¾ç¨å¼" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLC" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -23968,6 +24054,9 @@ msgstr "è¦è¦ºåé濾å¨" msgid "Spectrum analyser" msgstr "é »èåæå¨" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpegè¦è¨é濾å¨" + #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "èªå" @@ -24873,9 +24962,6 @@ msgstr "é »èåæå¨" #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "é³è¨CD - è»é" -#~ msgid "VLC" -#~ msgstr "VLC" - #, fuzzy #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #~ msgstr "XSPFææ¾æ¸ å®å¯åº" @@ -25251,9 +25337,6 @@ msgstr "é »èåæå¨" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "檢æ¥æ´æ°" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "è¼å ¥" - #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "è¼å ¥çµæ " @@ -26239,10 +26322,6 @@ msgstr "é »èåæå¨" #~ msgid "Linux OSS audio output" #~ msgstr "Linux OSSé³è¨è¼¸åº" -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "濾波å¨" - #, fuzzy #~ msgid "Podcast Publication Date" #~ msgstr "調è®é¡å" -- 2.39.2