From b37103aa259434f912bd25a6f046cf8db3ca1f11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Mutricy Date: Mon, 14 Nov 2005 10:57:00 +0000 Subject: [PATCH] Fix the po file ( [13171] was done with an unclean tree, oups) --- po/POTFILES.in | 1 - po/ca.po | 434 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/da.po | 431 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/de.po | 438 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/en_GB.po | 421 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/es.po | 435 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr.po | 437 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 436 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ja.po | 429 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ko.po | 429 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nl.po | 434 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_BR.po | 436 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ro.po | 424 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ru.po | 427 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/tr.po | 426 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/vlc.pot | 416 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_CN.po | 422 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_TW.po | 422 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 18 files changed, 3778 insertions(+), 3520 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 414a18f825..ce510017a9 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -344,7 +344,6 @@ modules/control/corba/mediacontrol-init.c modules/control/corba/mediacontrol-plugin.c modules/control/gestures.c modules/control/hotkeys.c -modules/control/http.c modules/control/http/http.c modules/control/http/http.h modules/control/http/macro.c diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3099d3a67a..76639832a6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Fes un click a \"Opcions avançades\" per veure totes les opcions" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Aquests són els paràmetres generals pels mòduls de sortida d'àudio" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (Vídeo sota demanda)" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "LLista de reproducció" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Títol:" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "estereofònic" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Esquerra" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Esquerra" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Dreta" @@ -820,8 +820,8 @@ msgstr "Pista %i" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Velocitat de fotogrames" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítol" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Corrent de dades" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -986,56 +986,56 @@ msgstr "Canvia la interfície" msgid "Add Interface" msgstr "Afegeix una interfície" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Opcions d'ajuda" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "Cadena" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "Nombre enter" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "Nombre en coma flotant" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr "(per defecte és habilitat)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr "(per defecte és inhabilitat)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Inversió dels colors" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1048,14 +1048,14 @@ msgstr "" "mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" "Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1547,49 +1547,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Centre" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Part superior" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Part inferior" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Dalt a l'esquerra" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Dalt a la dreta" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Baix a l'esquerra" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Baix a la dreta" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "" "completa." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Pausa" @@ -2899,8 +2899,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -2913,8 +2913,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2929,9 +2929,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4625,7 +4625,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Entrada estàndard del directori del sistema d'arxius." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -5757,7 +5758,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "Conjunt de volum" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -5959,8 +5960,7 @@ msgstr "MIME" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "Us permet donar el mime retornat pel servidor." -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "Fitxer del certificat" @@ -5972,8 +5972,7 @@ msgstr "" "Camí al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " "HTTP/SSL" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "Fitxer de la clau privada" @@ -5985,8 +5984,7 @@ msgstr "" "Camí al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " "HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap." -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "Fitxer del root-CA" @@ -6000,8 +5998,7 @@ msgstr "" "certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho " "buit si no en teniu un." -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "Fitxer de CRL" @@ -6017,8 +6014,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "Sortida de flux de HTTP" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -6057,11 +6053,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "multidifusió" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida." @@ -6850,55 +6841,74 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Decodificador de vídeo Cinepak" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Cap" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Bilineal" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Cap" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "Senzill" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 #, fuzzy msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "Descodificador d’àudio/vídeo ffmpeg AltiVec ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "Descodificador d’àudio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "S'està descodificant..." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "Conversió d'intensitat cromàtica ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "S’està codificant..." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "Codificador d’àudio/vídeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "Demultiplexor ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "Filtre de vídeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtre de vídeo desentrellaçat ffmpeg" @@ -6946,7 +6956,7 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "De pressa" @@ -7008,14 +7018,24 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "Descodificarà només una versió del vídeo de resolució baixa ." #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "Cadenes de filtre de post-processament de ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Ràtio de fotogrames claus" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." @@ -7023,11 +7043,11 @@ msgstr "" "Us permet especificar el nombre de fotogrames que seran codificats per un " "fotograma clau." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Ràtio de fotogrames B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." @@ -7035,75 +7055,75 @@ msgstr "" "Us permet especificar el nombre de fotogrames-B que seran codificats entre " "dos fotogrames referència." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolerància de la velocitat de bit per vídeo " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" "Us permet especificar la tolerància de la taxa de bits de vídeo en kbit/s." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Habilita la codificació entrellaçada" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Us permet habilitar algoritmes dedicats a fotogrames entrellaçats." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "Us permet habilitar l’estimació de pre-moviment." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "Us permet habilitar l’estimació de pre-moviment." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "Habilita el control de taxa estricta" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "Us permet habilitar l’algoritme de control de taxa estricta." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Mida de la memòria intermèdia de control de taxa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" "Us permet especificar la mida de la memòria intermèdia de control de taxa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Agressivitat de la memòria intermèdia de control de taxa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" "Us permet especificar l’agressivitat de la memòria intermèdia de control de " "taxa." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "Factor de quantificació I " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." @@ -7112,11 +7132,11 @@ msgstr "" "comparats amb els fotogrames-P (per exemple, 1.0 => la mateixa escala per " "fotogrames I i P) " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducció del soroll" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -7125,11 +7145,11 @@ msgstr "" "reduir la longitud de codificació i la taxa de bits, a canvi de fotogrames " "de menor qualitat." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "Habilita matriu de quantificació MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " @@ -7140,11 +7160,11 @@ msgstr "" "segueix mantenint la compatibilitat amb els descodificadors de MPEG-2 " "estàndards. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "Nivell de qualitat" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." @@ -7152,7 +7172,7 @@ msgstr "" "Us permet especificar el nivell de qualitat per la codificació dels vectors " "de moviment (pot retardar molt la codificació)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -7165,27 +7185,27 @@ msgstr "" "vectors de moviment (hq), i l'augment del llindar de reducció de soroll per " "facilitar les tasques del codificador. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Escala mínima de quantificació de vídeo " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "Us permet especificar l'escala mínima del quantificador de vídeo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Escala màxima de quantificació de vídeo " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "Us permet especificar l'escala màxima del quantificador de vídeo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "Habilita la quantificació trellis " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." @@ -7193,11 +7213,11 @@ msgstr "" "Us permet habilitar la quantificació trellis (taxa de distorsió per " "coeficients de bloc)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "Utilitza una escala fixa de quantificació de vídeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." @@ -7205,11 +7225,11 @@ msgstr "" "Us permet especificar una escala del quantificar de vídeo fixa per la " "codificació VBR (valors acceptats: 0.01 a 255.0)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Compliància estàndard estricta " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." @@ -7217,62 +7237,62 @@ msgstr "" "Us permet imposar una compliància estàndard estricta al codificar (valors " "acceptats: -1, 0, 1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Us permet reduir la velocitat de l’animació (per defecte 6, màxima 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Us permet reduir la velocitat de l’animació (per defecte 6, màxima 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Mapatge d’acció " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7856,72 +7876,63 @@ msgstr "Pista de subtítols : %s" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "Adreça de l’ordinador" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "Podeu definir l'adreça i el port de la interfície http vinculada." -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "Directori font" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Cabaret" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "Fitxer del certificat x509 PEM de la interfície HTTP (habilita SSL)" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "Fitxer de clau privada x509 PEM de la interfície HTTP" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" "Fitxer de certificats de x509 PEM trusted root CA de la interfície HTTP" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "Fitxer de la Llista de Revocació de Certificats de la interfície HTTP" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Interfície de control remot HTTP" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 #, fuzzy msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP" -#: modules/control/http/http.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "Podeu definir l'adreça i el port de la interfície http vinculada." - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Interfície de control remot per infrarojos" @@ -8579,7 +8590,7 @@ msgstr "" "En aquest mode no podeu parlar amb servidors normals RTSP." #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -9368,8 +9379,8 @@ msgstr "Cancel·la" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -9578,7 +9589,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Pren una captura de la pantalla" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC" @@ -9933,9 +9944,9 @@ msgstr "Rebobina" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -9967,7 +9978,7 @@ msgstr "Oculta els altres" msgid "Show All" msgstr "Mostra-ho tot" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "Sortir del programa" @@ -10130,9 +10141,9 @@ msgstr "Baixa el volum " #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11681,7 +11692,7 @@ msgstr "" "(interfície WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11689,7 +11700,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - L'equip del VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12188,7 +12199,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Obre un fitxer" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12399,120 +12410,120 @@ msgstr "" "Si habiliteu aquest paràmetre, el filtre de l'equalitzador s'aplicarà dos " "vegades. L'efecte serà més pronunciat." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Obre ràpid un fitxer...\tCtrl-O " -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Obre el &fitxer...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Obre un flux de la &xarxa...\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Obre un dispositi&u de captura...\tCtrl-U" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assis&tent...\tCtrl-T" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Surt\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&LLista de reproducció...\tCtrl-L" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Missatges...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Informació del flux i el suport...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "Fitxe&r" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "&Visualitza" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "&Paràmetres" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "&Àudio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "Víd&eo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegació" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "Element anterior de la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "Següent element de la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "Reprodueix més lent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "Reprodueix més ràpid" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI a&mpliada" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "&Allibera GUI Amp." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Preferits..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferències..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12521,25 +12532,25 @@ msgstr "" " (wxWindows interfície)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comedia" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Quant a %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostra la interfície" @@ -12604,7 +12615,7 @@ msgstr "&Missatges..." msgid "&Preferences..." msgstr "P&referències..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "Buit" @@ -13175,7 +13186,7 @@ msgstr "Vídeo" #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" "Podeu definir l'adreça, port i camí al que es vincularà la interfície rtsp.\n" @@ -14406,7 +14417,7 @@ msgstr "" "transcodificació de vídeo. Les subimatges produïdes pels filtres seran " "superposades directament sobre el vídeo." -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menús) " @@ -15007,24 +15018,24 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 #, fuzzy msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "Coordenada X del logotip" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "En pantalla" @@ -15661,7 +15672,7 @@ msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" "Nombre de bandes utilitzades per l’analitzador d’espectre, hauria de ser 20 " "o 80." @@ -15817,6 +15828,16 @@ msgstr "Font utilitzada per visualitzar el text a la sortida xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interfície XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "multidifusió" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default " +#~ "port 8080)." +#~ msgstr "Podeu definir l'adreça i el port de la interfície http vinculada." + #, fuzzy #~ msgid "1:1" #~ msgstr "X11" @@ -16308,9 +16329,6 @@ msgstr "Interfície XOSD" #~ "El gestor de mòduls no és encara funcional. Si us plau reintenta-ho en " #~ "una versió posterior." -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tot" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "Element" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3fe3b698c2..243bb16884 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jonas A. Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Tryk på \"Advancerede indstillinger\" for at see alle indstillinger." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "VLCs implementering af Video On Demand" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Venstre" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -802,8 +802,8 @@ msgstr "Spor %i" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -885,13 +885,13 @@ msgstr "Frame rate" msgid "Subtitle" msgstr "Undertekster" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -968,56 +968,56 @@ msgstr "Skift interface" msgid "Add Interface" msgstr "Tilføj grænseflade" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Hjælpeindstillinger" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "heltal" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "decimaltal" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (slået til som standard)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (slået fra som standard)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Farve invertering" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1031,14 +1031,14 @@ msgstr "" " License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" "Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1504,49 +1504,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Center" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Top" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Venstre-top" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Højre-top" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Venstre-bund" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Højre-bund" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slå fuld skærm til og fra." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspil/Pause" @@ -2720,8 +2720,8 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Næste" @@ -2734,8 +2734,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -2750,9 +2750,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4346,7 +4346,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Standard filsystem mappe inddata" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5419,7 +5420,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "Lydstyrkesæt" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -5611,8 +5612,7 @@ msgstr "Mime" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "Certifikat fil" @@ -5622,8 +5622,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "Privat nøgle fil" @@ -5633,8 +5632,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "Root CA fil" @@ -5645,8 +5643,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "CRL fil" @@ -5660,8 +5657,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "HTTP stream-uddata" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -5700,11 +5696,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "Shoutcast" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" @@ -6455,52 +6446,71 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Cinepak video decoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Ingen" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Hindi" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Ingen" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "simpel" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "Decoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "ffmpeg farve konvertering" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "" @@ -6544,7 +6554,7 @@ msgstr "" "32 ac\n" "65 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "" @@ -6599,25 +6609,35 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Forhold mellem frames og keyframes" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" "Lader dig indstille antallet af frames der skal indkodes for hver keyframe" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Forhold mellem frames og b-frames" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." @@ -6625,30 +6645,30 @@ msgstr "" "Lader dig indstille antallet af frames der skal indkodes mellem 2 reference " "frames ( I eller P frames)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Aktiver interlaced indkodning" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" "Lader dig aktivere at der skal anvendes dedikerede algoritmer til interlaced " "frames." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Aktiver interlaced indkodning" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " @@ -6657,80 +6677,80 @@ msgstr "" "Lader dig aktivere at der skal anvendes dedikerede algoritmer til interlaced " "frames." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "Kvalitets niveau" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -6738,57 +6758,57 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." @@ -6796,11 +6816,11 @@ msgstr "" "Tillader dig at reducere hastigheden på animeringen (standardværdi er 6, max " "10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." @@ -6808,41 +6828,41 @@ msgstr "" "Tillader dig at reducere hastigheden på animeringen (standardværdi er 6, max " "10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7386,72 +7406,62 @@ msgstr "Undertekstspor: %s" msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "Værtsadresse" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" "Du kan indstille den adresse og port http grænsefladen vil binde sig til." -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "Kildemappe" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Cabaret" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM privat nøglefil" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM betroet CA certifikater" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM annuleringsliste fil" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "HTTP fjernkontrol grænseflade" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/control/http/http.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" -"Du kan indstille den adresse og port http grænsefladen vil binde sig til." - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Infrarød fjernkontrol" @@ -8045,7 +8055,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -8819,8 +8829,8 @@ msgstr "Annullér" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -9029,7 +9039,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Gem skærmbilledet" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "Om VLC medieafspiller" @@ -9368,9 +9378,9 @@ msgstr "Spol tilbage" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -9402,7 +9412,7 @@ msgstr "Skjul andre" msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "Afslut VLC" @@ -9562,9 +9572,9 @@ msgstr "Lydstyrke ned" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11048,7 +11058,7 @@ msgstr "" "(WinCE grænseflade)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11056,7 +11066,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN-holdet\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11537,7 +11547,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Åbn fil" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11722,120 +11732,120 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Hurtig &åbn fil...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Åbn &fil...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Åbn M&appe...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Åbn &disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Åbn &netværksstream...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Åbn &disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Guide...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Afslut\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Spilleliste...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Beskeder...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream og medie &oplysninger...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "&Opsætning" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "&Lyd" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "Forrige på spillelisten" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "Næste på spillelisten" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "Afspil langsommere" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "Afspil hurtigere" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "&Udvidet GUI" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bogmærker..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Indstillinger..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -11844,25 +11854,25 @@ msgstr "" " (wxWindows grænseflade)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komedie" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Vis/skjul grænseflade" @@ -11924,7 +11934,7 @@ msgstr "&Beskeder..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Indstillinger..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -12462,11 +12472,13 @@ msgid "video" msgstr "video" #: modules/misc/rtsp.c:48 +#, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" +"Du kan indstille den adresse og port http grænsefladen vil binde sig til." #: modules/misc/rtsp.c:52 msgid "RTSP VoD" @@ -13576,7 +13588,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menuer)" @@ -14147,23 +14159,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "On Screen Display" @@ -14746,7 +14758,7 @@ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -14896,6 +14908,10 @@ msgstr "Skrifttype brugt til at vise tekst i xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD grænseflade" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Shoutcast" + #, fuzzy #~ msgid "1:1" #~ msgstr "X11" @@ -15277,9 +15293,6 @@ msgstr "XOSD grænseflade" #~ "Desværre, modulhåndteringen er ikke funktionel endnu. Prøv i en senere " #~ "version." -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "Element" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2158c8e14f..9393f1a9f4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 08:27+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne \n" "Language-Team: German\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Klicken Sie auf \"Erweiterte Optionen\", um alle Optionen zu sehen." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Links" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "Track %i" msgid "Program" msgstr "Programm" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -905,13 +905,13 @@ msgstr "Framerate" msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -988,56 +988,56 @@ msgstr "Interface wechseln" msgid "Add Interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "de" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Hilfeoptionen" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "Text" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "Ganzzahl" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "Fließkommazahl" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (standardmäßig an)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (standardmäßig aus)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Farbumkehrung" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1051,14 +1051,14 @@ msgstr "" "Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n" "Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1557,49 +1557,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Oben" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Obenlinks" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Obenrechts" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Untenlinks" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Untenrechts" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Vollbildstatuses." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen/Pause" @@ -2906,8 +2906,8 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Nächstes" @@ -2919,8 +2919,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" @@ -2934,9 +2934,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4618,7 +4618,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Standard-Dateisystem für Ordner-Input" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -5747,7 +5748,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "Eingestellte Lautstärke" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -5950,8 +5951,7 @@ msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server zurückgegeben wird." -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "Datei zertifizieren" @@ -5963,8 +5963,7 @@ msgstr "" "Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe " "benutzt werden wird." -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "Private Schlüsseldatei" @@ -5977,8 +5976,7 @@ msgstr "" "Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine " "haben." -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "Basis-CA-Datei" @@ -5992,8 +5990,7 @@ msgstr "" "Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe benutzt werden wird. " "Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "CRL-Datei" @@ -6010,8 +6007,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "HTTP-Streamausgabe" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -6050,11 +6046,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "Shoutcast" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" @@ -6849,53 +6840,72 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Cinepak Audiodekoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Kein" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Bilinear" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Kein" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "einfach" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "AltiVec ffmpeg Audio/Video - Dekoder/Encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "ffmpeg Audio/Video - Dekoder/Encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "Dekodierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "ffmpeg Farbkonvertierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "Enkodierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg Audio/Video-Encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "ffmpeg-Demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "ffmpeg-Videofilter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "ffmpeg-Deinterlace-Videofilter" @@ -6943,7 +6953,7 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "Beeilung" @@ -7006,14 +7016,24 @@ msgstr "" "Dies wird nur eine Version des Videos mit geringer Auflösung dekodieren." #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "ffmpeg Nachbearbeitungsfilterketten" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Verhältnis der Keyframes" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." @@ -7021,11 +7041,11 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen die Anzahl von Frames festzulegen, die für einen Keyframe " "kodiert werden." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Verhältnis der B-Frames" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." @@ -7033,73 +7053,73 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen die Anzahl von B-Frames festzulegen, die zwischen zwei " "Referenzframes kodiert werden." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Vidiodatenratentoleranz" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Erlaubt Ihnen die Videodatenratentoleranz in kbit/s festzulegen." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Interlaced-Encoding aktivieren" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" "Erlaubt Ihnen dedizierte Algorithmen für Interlaced-Frames zu aktivieren." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Vorbewegungsabschätzung aktivieren" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "Erlaubt Ihnen die Vorbewegungsabschätzung zu aktivieren." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "Vorbewegungsabschätzung aktivieren" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "Erlaubt Ihnen die Vorbewegungsabschätzung zu aktivieren." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "Strikte Ratenkontrolle aktivieren" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" "Erlaubt Ihnen, den strikten Ratenkontrollierungsalgorithmus zu aktivieren." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Ratenkontrollierungspuffergröße" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "Erlaubt Ihnen die Ratenkontrollierungspuffergröße festzulegen." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Ratenkontrollpufferaggressivität" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "Erlaubt Ihnen die Aggressivität des Ratenkontrollpuffers festzulegen." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "I-Quantisierungsfaktor" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." @@ -7107,11 +7127,11 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Quantisierungsfaktor von I-Frames im Vergleich zu P-Frames " "einzustellen (beispielsweise 1.0 => gleicher qscale für I und P Frames)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Lärmreduzierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -7120,11 +7140,11 @@ msgstr "" "die Kodierungslänge und Datenrate zu verringern, was jedoch die Zahl von " "weniger qualitativen Frames erhöht." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "MPEG4-Quantisierungsmatrix aktivieren" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " @@ -7135,11 +7155,11 @@ msgstr "" "Bild und behält gleichzeitig die Kompatibilität mit Standard-MPEG2-Dekodern " "bei." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "Qualitätsniveau" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." @@ -7147,7 +7167,7 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen das Qualitätsniveau für die Kodierung von Bewegungsvektoren " "festzulegen (dies kann die Kodierung sehr stark verlangsamen)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -7160,27 +7180,27 @@ msgstr "" "Bewegungsvektoren (hq) und den Lärmreduzierungsgrenzbereich verringern, um " "die Aufgabe des Encoders zu verringern." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Minimale Bildquantisierungsskalierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "Erlaubt Ihnen die minimale Bildquantisierungsskalierung anzugeben." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Maximale Bildquantisierungsskalierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "Erlaubt Ihnen die maximale Bildquantisierungsskalierung anzugeben." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "Gitterquantisierung aktivieren" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." @@ -7188,11 +7208,11 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen Gitterquantisierung zu aktivieren (Ratenverzerrung für " "Blockkoeffizienten)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "Feste Videoquantisierungsskalierung benutzen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." @@ -7200,11 +7220,11 @@ msgstr "" "Erlaubte Ihnen eine feste Videoquantisierungsskalierung für VBR-Encoding " "festzulegen (akzeptierte Werte: 0.01 bis 255.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Strikte Standardbefolgung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." @@ -7212,11 +7232,11 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen eine strikte Standardbefolgung beim Kodieren zu erzwingen " "(akzeptierte Werte: -1, 0, 1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." @@ -7224,11 +7244,11 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen die Geschwindigkeit der Animation zu reduzieren (standardmäßig " "6, max. 10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." @@ -7236,43 +7256,43 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen die Geschwindigkeit der Animation zu reduzieren (standardmäßig " "6, max. 10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Aktionsmapping" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 #, fuzzy msgid "Border masking" msgstr "Bridge-Eingang" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7851,74 +7871,63 @@ msgstr "Untertitelspur: %s" msgid "N/A" msgstr "n/v" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "Host-Adresse" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" "Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-" "Interface binden wird." -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "Quellverzeichnis" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Kabarett" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "HTTP-Interface x509-PEM-Zertifikatsdatei (aktiviert SSL)" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "HTTP-Interface private x509-PEM-Schlüsseldatei" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "HTTP-Interface verlässliche x509-Basis-CA-Zertifikatsdatei" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "HTTP-Interface Zertifikatswiderrufslisten-Datei" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "HTTP-Fernbedienungsinterface" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/control/http/http.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" -"Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-" -"Interface binden wird." - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Infrarot Fernbedienungsinterface" @@ -8571,7 +8580,7 @@ msgstr "" "mit normalen RTSP-Servern sprechen." #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -9350,8 +9359,8 @@ msgstr "Abbrechen" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -9560,7 +9569,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Bildschirmfoto machen" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "Über VLC media player" @@ -9917,9 +9926,9 @@ msgstr "Zurückspulen" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -9951,7 +9960,7 @@ msgstr "Andere ausblenden" msgid "Show All" msgstr "Alle einblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC beenden" @@ -10116,9 +10125,9 @@ msgstr "Lautstärke: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11667,7 +11676,7 @@ msgstr "" " (WinCE Interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11675,7 +11684,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - das VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12169,7 +12178,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12384,115 +12393,115 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird der Equalizerfilter zweifach " "angewendet. Der Effekt wird schärfer sein." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Einfaches Datei &Öffnen...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Datei ö&ffnen..\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Verz&eichnis öffnen..\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Medium öffnen...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "&Netzwerkstream öffnen...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "&Aufnahmegerät öffnen...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Streaming-&Assistent...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Beenden\tCtrl-Q" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Wiedergabeliste...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Meldungen...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream- und Medien&info...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorheriger Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "Nächster Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "Langsamer abspielen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "Schneller abspielen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Erweiterte &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Erweiterte G&UI abkoppeln" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Lesezeichen...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Ein&stellungen...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12501,25 +12510,25 @@ msgstr "" " (wxWindows Interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komödie" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Interface anzeigen/ausblenden" @@ -12581,7 +12590,7 @@ msgstr "&Meldungen..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Einstellungen..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "Leer" @@ -13151,7 +13160,7 @@ msgstr "Video" #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" "Sie können festlegen, an welche Adresse, Port und Pfad sich das RTSP-" @@ -14381,7 +14390,7 @@ msgstr "" "benutzt werden. Die von den Filtern erzeugten Unterbilder werden direkt in " "das Video eingeblendet." -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (Menüs)" @@ -14985,24 +14994,24 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 #, fuzzy msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "X-Koordinate des Logos" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "On Screen Display" @@ -15642,7 +15651,7 @@ msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" "Anzahl von Bändern, die vom Spektrumanalysierer benutzt werden. Es sollten " "20 oder 80 sein." @@ -15798,6 +15807,18 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD Interface" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Shoutcast" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default " +#~ "port 8080)." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-" +#~ "Interface binden wird." + #~ msgid "Entry " #~ msgstr "Eintrag " @@ -16293,9 +16314,6 @@ msgstr "XOSD Interface" #~ "Sorry, der Modulemanager ist noch nicht funktionsfähig. Bitte probieren " #~ "Sie es in einer neueren Version nochmals." -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "Objekt" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c2adfc2867..e87bb33551 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Sam Hocevar \n" "Language-Team: \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "These are general settings for audio output modules." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Title" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Left" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Left" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Right" @@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -887,13 +887,13 @@ msgstr "Frame rate" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -970,56 +970,56 @@ msgstr "Switch interface" msgid "Add Interface" msgstr "Add Interface" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "en_GB" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Help options" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Stereo" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1032,14 +1032,14 @@ msgstr "" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1525,49 +1525,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Centre" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -2819,8 +2819,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "" @@ -2831,8 +2831,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2845,9 +2845,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4517,7 +4517,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "" @@ -5662,7 +5663,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "" @@ -5869,8 +5870,7 @@ msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "" @@ -5880,8 +5880,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -5891,8 +5890,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 #, fuzzy msgid "Root CA file" msgstr "Choose file" @@ -5904,8 +5902,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 #, fuzzy msgid "CRL file" msgstr "Choose file" @@ -5920,8 +5917,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "HTTP stream output" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -5960,11 +5956,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "Add Interface" - #: modules/access_output/udp.c:81 #, fuzzy msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." @@ -6747,56 +6738,72 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Theora video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Non-ref" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Bidir" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Non-key" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 #, fuzzy msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "ffmpeg audio/video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "ffmpeg audio/video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Audio encoders settings" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg audio/video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 #, fuzzy msgid "ffmpeg video filter" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 #, fuzzy msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "ffmpeg demuxer" @@ -6834,7 +6841,7 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "" @@ -6890,14 +6897,24 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " @@ -6905,11 +6922,11 @@ msgid "" msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " @@ -6917,84 +6934,84 @@ msgid "" msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Video bitrate" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Enable interlaced encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 #, fuzzy msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Enable trellis quantisation" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "Enable trellis quantisation" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Enable strict rate control" msgstr "Enable interlaced encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block " "coefficients)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Rate control buffer size" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Rate control buffer aggressiveness" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "Rate control buffer aggressiveness" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "I quantisation factor" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." @@ -7002,22 +7019,22 @@ msgstr "" "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Display resolution" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " @@ -7027,17 +7044,17 @@ msgstr "" "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -7049,27 +7066,27 @@ msgstr "" "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and " "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Minimum video quantiser scale" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Maximum video quantiser scale" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "Enable trellis quantisation" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." @@ -7077,80 +7094,80 @@ msgstr "" "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block " "coefficients)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 #, fuzzy msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "Minimum video quantiser scale" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7714,71 +7731,63 @@ msgstr "Subtitle track: %s" msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 #, fuzzy msgid "Source directory" msgstr "Choose directory" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Choose file" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 #, fuzzy msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Remote control interface" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:36 -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 #, fuzzy msgid "Infrared remote control interface" @@ -8372,7 +8381,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -9169,8 +9178,8 @@ msgstr "Channels" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "" @@ -9391,7 +9400,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -9734,9 +9743,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "" @@ -9769,7 +9778,7 @@ msgstr "Video title" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -9930,9 +9939,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11431,7 +11440,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -11440,7 +11449,7 @@ msgstr "" "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11938,7 +11947,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Append to file" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12121,149 +12130,149 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Open &File…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Open &File…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Wizard…\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Playlist…\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messages…\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Title" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "Setting" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "Polarisation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bookmarks…" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferences…" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Add Interface" @@ -12328,7 +12337,7 @@ msgstr "&Messages…" msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferences…" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "" @@ -12873,7 +12882,7 @@ msgstr "Video" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" @@ -14097,7 +14106,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -14697,23 +14706,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "" @@ -15309,7 +15318,7 @@ msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80." #: modules/visualization/visual/visual.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80." #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -15460,6 +15469,10 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Add Interface" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Decoder modules settings" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 582a707f77..fc21ae54a7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-19 06:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish-English\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Pulsa en \"Opciones Avanzadas\" para verlas todas." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de Vídeo)" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Título" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Estéreo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Izquierdo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Derecho" @@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "Pista %i" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -893,13 +893,13 @@ msgstr "Tasa de fotograma" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Volcado" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -976,56 +976,56 @@ msgstr "Cambiar interfaz" msgid "Add Interface" msgstr "Añadir Interfaz" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "es" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Opciones de Ayuda" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "entero" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (por defecto habilitado)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (por defecto deshabilitado)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Inversión de color" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1038,14 +1038,14 @@ msgstr "" "mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" "Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1534,49 +1534,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Arriba Izquierda" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Arriba Derecha" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Abajo Izquierda" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Abajo Derecha" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" @@ -2865,8 +2865,8 @@ msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -2878,8 +2878,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Previo" @@ -2893,9 +2893,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4583,7 +4583,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Entrada estándar del directorio de sistema de archivos" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -5692,7 +5693,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "Conjunto de Volumen" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -5890,8 +5891,7 @@ msgstr "Mime" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "Te permite dar el mime devuelto por el servidor." -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "Archivo de certificado" @@ -5903,8 +5903,7 @@ msgstr "" "Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar por la salida de volcado " "HTTP/SSL" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "Archivo de clave privada" @@ -5916,8 +5915,7 @@ msgstr "" "Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar por la salida de volcado " "HTTP/SSL. Dejar vacía si no tienes." -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "Archivo CA raíz" @@ -5931,8 +5929,7 @@ msgstr "" "certificado) x509 PEM a usar por la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacía " "si no tienes." -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "Archivo CRL" @@ -5948,8 +5945,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "Salida de volcado HTTP" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -5988,11 +5984,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "Shoutcast" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "Te permite definir la hora de emisión en directo del volcado saliente." @@ -6775,55 +6766,74 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Decodificador de vídeo Cinepak" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Ninguno" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Bilineal" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Ninguno" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "simple" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "Codificador/decodificador de audio/vídeo AltiVec ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263," "WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "Codificador/decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "Decodificación" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "conversión chroma ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "Codificador de audio/vídeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "demuxer ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "filtro de vídeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtro de vídeo desentrelazar ffmpeg" @@ -6871,7 +6881,7 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel croma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "¡Aprisa!" @@ -6933,14 +6943,24 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "Sólo decodificará una versión de baja resolución del vídeo." #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "cadenas de filtro post-proceso de ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Proporción de fotogramas clave" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." @@ -6948,11 +6968,11 @@ msgstr "" "Te permite especificar el nº de fotogramas a codificar para un fotograma " "clave." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Proporción de fotogramas B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." @@ -6960,71 +6980,71 @@ msgstr "" "Te permite especificar el nº de fotogramas B a codificar entre dos " "fotogramas referencia." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolerancia de tasa de bits de vídeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Te permite indicar la tolerancia de tasa de bits en kbit/s." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Habilitar codificación entrelazada" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Te permite habilitar algoritmos dedicados a fotogramas entrelazados." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Habilitar estimación pre-movimiento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "Te permite habilitar la estimación pre-movimiento." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "Habilitar estimación pre-movimiento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "Te permite habilitar la estimación pre-movimiento." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "Habilitar control de tasa estricto" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "Te permite habilitar el algoritmo estricto de control de tasa." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Tamaño del buffer de control de tasa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "Te permite especificar el tamaño del buffer de tasa de control." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Agresividad del buffer de control de tasa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "Te permite indicar la agresividad del buffer de control de tasa." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "Factor de quantización I" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." @@ -7032,11 +7052,11 @@ msgstr "" "Te permite especificar el factor de quantización de fotogramas I, comparados " "con los P (p. ej. 1.0 => misma escala para fotogramas I y P.)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -7045,11 +7065,11 @@ msgstr "" "la longitud de codificación y tasa de bits, al coste de fotogramas de menor " "calidad." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "Habilita matriz de quantización MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " @@ -7059,11 +7079,11 @@ msgstr "" "Esto en general da una imagen de más calidad, mientras sigue manteniendo la " "compatibilidad con decodificadores MPEG-2 estándar." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "Nivel de calidad" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." @@ -7071,7 +7091,7 @@ msgstr "" "Te permite especificar el nivel de calidad para el codificado de vectores de " "movimiento (esto puede retardar mucho la codificación)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -7084,27 +7104,27 @@ msgstr "" "vectores de movimiento, y elevará el umbral de reducción de ruido para " "facilitar la tarea del codificador." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Escala mínima de quantizador de vídeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "Te permite indicar la escala mínima de quantizador de vídeo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Escala máxima de quantizador de vídeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "Te permite indicar la escala máxima de quantizador de vídeo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "Habilitar quantización trellis" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." @@ -7112,11 +7132,11 @@ msgstr "" "Te permite habilitar quantización trellis (tasa de distorsión para " "coeficientes de bloque)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "Usar escala fija de quantizador de vídeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." @@ -7124,11 +7144,11 @@ msgstr "" "Te permite indicar una escala fija de quantizador de vídeo para codificación " "VBR (valores aceptados: 0.01 a 255.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Compatibilidad estándar estricta" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." @@ -7136,63 +7156,63 @@ msgstr "" "Te permite forzar una compatibilidad estándar estricta al codificar (valores " "aceptados: -1, 0, 1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Te permite reducir la velocidad de animación (por defecto 6, máx.10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Te permite reducir la velocidad de animación (por defecto 6, máx.10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Mapeado de acción" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 #, fuzzy msgid "Border masking" msgstr "Bridge in" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7772,70 +7792,61 @@ msgstr "Pista de subtítulos: %s" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "Dirección de Host" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "Puedes poner la dirección y puerto al que se unirá la interfaz http." -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "Directorio fuente" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Cabaret" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "Archivo de certificado (habilita SSL) PEM x509 de interfaz HTTP" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "Archivo de clave privada PEM x509 de interfaz HTTP" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "Archivo de certificados raíz CA confiables PEM x509 de interfaz HTTP" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "Archivo de Lista de Revocación de Certificados de interfaz HTTP" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Interfaz de control remoto HTTP" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/control/http/http.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "Puedes poner la dirección y puerto al que se unirá la interfaz http." - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Interfaz infrarroja de control remoto" @@ -8484,7 +8495,7 @@ msgstr "" "puedes hablar a servidores RTSP normales." #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -9261,8 +9272,8 @@ msgstr "Cancelar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -9471,7 +9482,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Tomar Captura de Pantalla" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC" @@ -9825,9 +9836,9 @@ msgstr "Rebobinar" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -9859,7 +9870,7 @@ msgstr "Ocultar Otros" msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "Salir de VLC" @@ -10021,9 +10032,9 @@ msgstr "Volumen: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11559,7 +11570,7 @@ msgstr "" "(interfaz WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11567,7 +11578,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - el Equipo de VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12059,7 +12070,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12270,115 +12281,115 @@ msgstr "" "Si habilitas esta opción, el filtro de ecualizador se aplicará dos veces. El " "efecto será más nítido." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Abrir Rápid&o Archivo...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Abrir Archivo...: &F\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Abrir Dir&ectorio...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Abrir &Disco...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Abrir Volcado de Red...: &N\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Abrir &Aparato de Captura...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Asistente...: &W\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Salir: &X\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Lista de Re&producción...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mensajes...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Info de Volcado y Medios...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "Archivo: &F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "Opcione&s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegación" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "Ayuda: &H" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "Objeto previo de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "Reproducir más lento" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "Reproducir más rápido" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "&GUI extendida\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Desacoplar G&UI Ext." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Favoritos...: &B\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferencia&s...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12387,26 +12398,26 @@ msgstr "" " (interfaz wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comedia" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Error: %s\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostrar/Ocultar interfaz" @@ -12468,7 +12479,7 @@ msgstr "&Mensajes..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferencias..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "Vacío" @@ -13036,7 +13047,7 @@ msgstr "vídeo" #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" "Puedes poner la dirección, puerto y ruta a la que la interfaz rtsp se " @@ -14237,7 +14248,7 @@ msgstr "" "transcodificación del vídeo. Las sub-imágenes producidas por los filtros se " "superpondrán directamente sobre el vídeo." -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menús)" @@ -14835,24 +14846,24 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 #, fuzzy msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "Coordenada X del logo" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "Mostrar En Pantalla" @@ -15477,7 +15488,7 @@ msgstr "Nº de bandas usadas por analizador espectral, debería ser 20 u 80." #: modules/visualization/visual/visual.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "Nº de bandas usadas por analizador espectral, debería ser 20 u 80." #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -15628,6 +15639,17 @@ msgstr "Fuente usada para mostrar texto en la salida xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "interfaz XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Shoutcast" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default " +#~ "port 8080)." +#~ msgstr "" +#~ "Puedes poner la dirección y puerto al que se unirá la interfaz http." + #, fuzzy #~ msgid "1:1" #~ msgstr "X11" @@ -16123,9 +16145,6 @@ msgstr "interfaz XOSD" #~ "Perdón, el gestor de módulo no funciona todavía. Por favor, reinténtalo " #~ "en una versión posterior." -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Todo" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "Objeto" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5c38d0b1a1..063dab4149 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 01:49+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Vidéo à la demande par VLC" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Stéréo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Gauche" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -821,8 +821,8 @@ msgstr "Piste %i" msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -904,13 +904,13 @@ msgstr "Débit d’images" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -987,56 +987,56 @@ msgstr "Changer d’interface" msgid "Add Interface" msgstr "Ajouter une interface" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "Fr" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Options de l’aide" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "Chaîne" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "Entier" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "Flottant" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (activé par défaut)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (désactivé par défaut)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Inversion des couleurs" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1050,14 +1050,14 @@ msgstr "" "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" "Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1551,49 +1551,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Centré" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Haut" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Haut-Gauche" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Haut-Droite" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Bas-Gauche" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Bas-Droite" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" @@ -2903,8 +2903,8 @@ msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2917,8 +2917,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -2933,9 +2933,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4680,7 +4680,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Lecture standard d’un répertoire" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -5816,7 +5817,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "Volume" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -6020,8 +6021,7 @@ msgstr "Mime" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "Ceci vous permet de préciser le type MIME renvoyé par le serveur." -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "Fichier certificat" @@ -6032,8 +6032,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chemin du fichier x509 de certificat qui sera utilisé par la sortie HTTP/SSL." -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "Fichier de clé privée" @@ -6045,8 +6044,7 @@ msgstr "" "Chemin du fichier x509 de clé privée qui sera qui sera utilisée par la " "sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "Fichier CA" @@ -6059,8 +6057,7 @@ msgstr "" "Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé par la " "sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "Fichier CRL" @@ -6076,8 +6073,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "Flux de sortie HTTP" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -6116,11 +6112,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "Shoutcast" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "Ceci vous permet de préciser le TTL du flux sortant." @@ -6910,53 +6901,72 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "décodeur vidéo factice" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Aucun" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Bilinéaire" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Aucun" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "simple" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "Décodeur/encodeur audio/vidéo ffmpeg Altivec ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "Décodeur/encodeur audio/vidéo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "Decodage" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "Conversion de chroma par ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "Encodeur audio/vidéo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "Démultiplexeur ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "Filtre vidéo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtre de désentrelacement vidéo ffmpeg" @@ -7004,7 +7014,7 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "Hâter" @@ -7067,14 +7077,24 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, la vidéo sera décodée en basse résolution." #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "Chaînes de filtres de post-traitement de ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Ratio d’images clés" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." @@ -7082,11 +7102,11 @@ msgstr "" "Ceci vous permet de modifier le nombre d’images qui seront codées pour une " "seule image clé." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Ratio d’images B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." @@ -7094,75 +7114,75 @@ msgstr "" "Ceci vous permet de modifier le nombre d’images B qui seront codées entre " "deux images de référence." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolérance du débit de la vidéo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" "Ceci vous permet de modifier la tolérance du débit de la vidéo en kbits/s." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Active l’encodage entrelacé" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" "Ceci vous permet d’utiliser des algorithmes spécifiques pour les images " "entrelacées." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Activer la prédiction de mouvement" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "Ceci vous permet d’activer la prédiction de mouvement." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "Activer la prédiction de mouvement" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "Ceci vous permet d’activer la prédiction de mouvement." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "Active le contrôle strict du débit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "Ceci vous permet d’activer l’algorithme de contrôle strict du débit." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Taille du buffer de contrôle de débit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier la taille du buffer pour le contrôle de débit." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Efficacité du contrôle de débit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "Ceci vous permet de spécifier l’efficacité du contrôle de débit." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "Facteur de quantization I" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." @@ -7171,11 +7191,11 @@ msgstr "" "rapport aux images P (par exemple 1.0 => même quantization pour les images I " "et P)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Résolution de bruit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -7184,11 +7204,11 @@ msgstr "" "de réduire la durée d’encodage et le débit, au prix d’images de faible " "qualité." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "Active la matrice de quantization MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " @@ -7198,11 +7218,11 @@ msgstr "" "MPEG2. Cela mène en général à des images de meilleure qualité, tout en " "restant compatible avec les décodeurs standards MPEG2." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "Niveau de qualité" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." @@ -7210,7 +7230,7 @@ msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier le niveau de qualité pour l’encodage des " "vecteurs de déplacement (ceci peut considérablement ralentir l’encodage)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -7224,29 +7244,29 @@ msgstr "" "qualité) et enfin augmentera le seuil de réduction de bruit afin de " "faciliter la tâche de l’encodeur." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Minimum de l’échelle de quantization vidéo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier le minimum de l’échelle de quantisation vidéo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Maximum de l’échelle de quantization vidéo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier le maximum de l’échelle de quantization vidéo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "Active la quantization treillis" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." @@ -7254,11 +7274,11 @@ msgstr "" "Ceci vous permet d’activer la quantization treillis (distortion de débit " "pour les coefficients des blocs)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "Utiliser une échelle de quantisation vidéo fixée" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." @@ -7266,11 +7286,11 @@ msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier une échelle de quantisation fixe pour " "l’encodage VBR. Les valeurs acceptées sont 0.01 à 255.0." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Respect strict des standards" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." @@ -7278,11 +7298,11 @@ msgstr "" "Ceci vous permet de forcer un respect strict des standards lors de " "l’encodage. Les valeurs acceptées sont -1, 0 et 1." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." @@ -7290,11 +7310,11 @@ msgstr "" "Ceci vous permet de résuire la vitesse de l’animation (par défaut 6, maximum " "10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." @@ -7302,43 +7322,43 @@ msgstr "" "Ceci vous permet de résuire la vitesse de l’animation (par défaut 6, maximum " "10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Association des actions" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 #, fuzzy msgid "Border masking" msgstr "Pont entrant" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7923,72 +7943,62 @@ msgstr "Piste de sous-titres : %s" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "Adresse de l’hôte" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" "Indiquez l’adresse et le port par lesquelles l’interface HTTP sera joignable." -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "Répertoire source" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Cabaret" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "Fichier de certificat x509 pour l’interface HTTP (active SSL)" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "Fichier de clé privée x509 pour l’interface HTTP" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "Fichier d’autorité de certification x509 pour l’interface HTTP" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "Fichier de révocations de certificats x509 pour l’interface HTTP" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Interface de commande à distance HTTP" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/control/http/http.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" -"Indiquez l’adresse et le port par lesquelles l’interface HTTP sera joignable." - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Interface de contrôle à distance par infra-rouge" @@ -8640,7 +8650,7 @@ msgstr "" "serveurs RTSP." #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -9419,8 +9429,8 @@ msgstr "Annuler" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -9629,7 +9639,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Prend une copie d’écran" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" @@ -9983,9 +9993,9 @@ msgstr "Retour arrière" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -10017,7 +10027,7 @@ msgstr "Masquer les autres" msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "Quitter VLC" @@ -10182,9 +10192,9 @@ msgstr "Volume : %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11730,7 +11740,7 @@ msgstr "" "(Interface WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11738,7 +11748,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - l’équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12231,7 +12241,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12443,115 +12453,115 @@ msgstr "" "Si vous appliquez ce réglage, le filtrage par l’égaliseur sera fait deux " "fois, produisant un effet plus accentué." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir un fichier…\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Ouvrir un &fichier (avancé)…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Ouvrir un rép&ertoire…\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Ouvrir un &disque…\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Ouvrir un flux réseau…\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Ouvrir un périphérique de c&apture…\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assistant de diffusion…\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Quitter\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Liste de lecture…\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messages…\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Information sur le flux…\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "&Paramètres" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "Élement précédent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "Élement suivant" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "Jouer plus lentement" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "Jouer plus rapidement" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interface étendue\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Détacher l’interface étendue" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Signets…\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Préférences…\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12560,25 +12570,25 @@ msgstr "" "(Interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comédie" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Afficher/Cacher l’interface" @@ -12640,7 +12650,7 @@ msgstr "&Messages…" msgid "&Preferences..." msgstr "&Préférences…" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -13202,7 +13212,7 @@ msgstr "vidéo" #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" "Vous pouvez configurer l'adresse, le port et l'emplacement sur lequel " @@ -14431,7 +14441,7 @@ msgstr "" "transcodage. Les imagettes produites (logo, heure, texte…) seront incrustées " "sur la vidéo." -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menus)" @@ -15028,24 +15038,24 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 #, fuzzy msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "Position X du logo" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "Affichage à l’écran" @@ -15676,7 +15686,7 @@ msgstr "Nombre de bandes de l’analyseur de spectre, 20 ou 80" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "Nombre de bandes de l’analyseur de spectre, 20 ou 80" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -15827,6 +15837,18 @@ msgstr "Police utilisée pour afficher le texte dans la sortie xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Shoutcast" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default " +#~ "port 8080)." +#~ msgstr "" +#~ "Indiquez l’adresse et le port par lesquelles l’interface HTTP sera " +#~ "joignable." + #~ msgid "Entry " #~ msgstr "Entrée " @@ -16316,9 +16338,6 @@ msgstr "Interface XOSD" #~ "Désolé, le gestionnaire de modules ne fonctionne pas encore. Veuillez " #~ "réessayer dans une prochaine version." -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tous" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "Élément" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 933f6025f5..8955bfa272 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-02 17:45+0200\n" "Last-Translator: Carlo Calabrò\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Sinistra" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "Traccia %i" msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -890,13 +890,13 @@ msgstr "Immagini al secondo" msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Sorgente" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -974,56 +974,56 @@ msgstr "Cambia interfaccia" msgid "Add Interface" msgstr "Aggiungi interfaccia" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "it" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Impostazioni guida" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Dimensione Immagine" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Errore: %s\n" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Errore: %s\n" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1037,14 +1037,14 @@ msgstr "" "per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" "Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1546,49 +1546,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Alto" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "In alto a sinistra" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "In alto a destra" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "In basso a sinistra" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "In basso a destra" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pausa" @@ -2883,8 +2883,8 @@ msgstr "Scelta del tasto per eseguire più lentamente." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -2895,8 +2895,8 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist." #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -2909,9 +2909,9 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4601,7 +4601,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Ingresso predefinito di una directory" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -5749,7 +5750,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "Volume" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -5956,8 +5957,7 @@ msgstr "Mime" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "Permette di specificare il MIME utilizzato dal server." -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 #, fuzzy msgid "Certificate file" msgstr "Usa un file di sottotitoli" @@ -5968,8 +5968,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -5979,8 +5978,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 #, fuzzy msgid "Root CA file" msgstr "Scelta file" @@ -5992,8 +5990,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 #, fuzzy msgid "CRL file" msgstr "file PLS" @@ -6008,8 +6005,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "Trasmissione in uscita HTTP" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -6048,11 +6044,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "multicast" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." @@ -6850,56 +6841,75 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Decodifica video Cinepak" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Nessuno" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Bilineare" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Nessuno" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "semplice" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 #, fuzzy msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 #, fuzzy msgid "Decoding" msgstr "Codifica CBR" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "conversione chroma ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codifica CBR" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "codifica audio/video ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "Demuxer ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "Filtro video ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtro video deinterlacciamento ffmpeg" @@ -6946,7 +6956,7 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "Sbrigati!" @@ -7008,14 +7018,24 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "Decodifica soltanto una versione a bassa risoluzione del video." #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "Sequenze dei filtri di post-trattamento di ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Proporzione delle immagini chiave" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." @@ -7023,11 +7043,11 @@ msgstr "" "Permette di specificare quante immagini saranno codificate per ogni immagine " "chiave." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Proporzione delle immagini B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." @@ -7035,72 +7055,72 @@ msgstr "" "Permette di specificare quante immagini B saranno codificate tra due " "immagini di riferimento." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolleranza bitrate video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Permette di specificare la tolleranza del bitrade video in kbit/s." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Abilita codifica interlacciata" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Permette di attivare algoritmi specifici alle immagini interlacciate." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Abilita predizione di movimento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "Permette di attivare gli algoritmi di predizione di movimento." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "Abilita predizione di movimento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "Permette di attivare gli algoritmi di predizione di movimento." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "Abilita controllo di banda rigido" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "Permette di attivare l'algoritmo di controllo di banda rigido." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Dimensione del buffer per il controllo di banda" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" "Permette di specificare la dimensione del buffer per il controllo di banda." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Efficacità del controllo di banda" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "Permette di specificare l'efficacità del controllo di banda." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "Fattore di quantizzazione I" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." @@ -7109,11 +7129,11 @@ msgstr "" "rispetto alle immagini P (per esempio, 1.0 significa stessa scala per le " "immagini I e P)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -7122,11 +7142,11 @@ msgstr "" "ridurre la durata della codifica ed il bitrate, pagando sulle immagini di " "qualità ridotta." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "Abilita matrice di quantizzazione MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " @@ -7136,11 +7156,11 @@ msgstr "" "codifica MPEG-2. Questo produce in generale delle immagini più gradevoli, " "pur mantenendo una piena compatibilità con i decoder MPEG-2 standard." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "Qualità" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." @@ -7148,7 +7168,7 @@ msgstr "" "Permette di specificare il livello di qualità della codifica dei vettori di " "movimento (questo può rallentare notevolmente la codifica)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -7161,28 +7181,28 @@ msgstr "" "(hq), e aumentando la soglia di riduzione del rumore per semplificare il " "lavoro dell'encoder." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Minimo della scala di quantizzazione video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "Permette di specificare il minimo della scala di quantizzazione video." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" "Permette di specificare il massimo della scala di quantizzazione video." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "Abilita la quantizzazione trellis" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." @@ -7190,11 +7210,11 @@ msgstr "" "Permette di attivare la quantizzazione trellis (tasso di distorsione per i " "coefficienti dei blocchi)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "Usa una scala fissa per la quantizzazione video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." @@ -7202,11 +7222,11 @@ msgstr "" "Permette di specificare una scala fissa per la quantizzazione video quando " "si codifica in VBR. Valori accettati: da 0.01 a 255.0." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Rispetto rigoroso della norma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." @@ -7214,11 +7234,11 @@ msgstr "" "Permette di imporre un rispetto rigoroso della norma in fase di codifica. " "Valori accettati: -1, 0, 1." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." @@ -7226,11 +7246,11 @@ msgstr "" "Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo a " "10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." @@ -7238,42 +7258,42 @@ msgstr "" "Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo a " "10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Corrispondenze d'azione" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7838,72 +7858,63 @@ msgstr "Traccia sottotitoli: %s" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "Indirizzo host" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "Indirizzo e porta sulla quale aprire l'interfaccia http." -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "Directory sorgente" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Cabaret" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +#, fuzzy +msgid "Handlers" +msgstr "Encoder" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Interfaccia di controllo a distanza HTTP" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 #, fuzzy msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP" -#: modules/control/http/http.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "Indirizzo e porta sulla quale aprire l'interfaccia http." - -#: modules/control/http/http.c:42 -#, fuzzy -msgid "Handlers" -msgstr "Encoder" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Interfaccia telecomando infrarossi" @@ -8549,7 +8560,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -9343,8 +9354,8 @@ msgstr "Annulla" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -9553,7 +9564,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "Info su VLC media player" @@ -9910,9 +9921,9 @@ msgstr "Riavvolgi" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -9944,7 +9955,7 @@ msgstr "Nascondi Altre" msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" @@ -10105,9 +10116,9 @@ msgstr "Il volume è %d\n" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11656,7 +11667,7 @@ msgstr "" " (interfaccia wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -11665,7 +11676,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12165,7 +12176,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Apri file" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12376,120 +12387,120 @@ msgstr "" "Attivando questa impostazione, il filtro equalizzatore verrà applicato due " "volte. L'effetto sarà più marcato." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Apri File (semplice)...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Apri &File...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Apri &File...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Apri &Disco...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Apri Sorgente di &Rete...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Apri &Periferica di Acquisizione...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Wizard...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Uscita\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Playlist...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messaggi...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Info Media e Stream...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "&File" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "Impo&stazioni" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigazione" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "Elemento playlist precedente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "Elemento playlist successivo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "Riproduci lentamente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "Riproduci velocemente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interfaccia estesa" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Espandi interfaccia" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Segnali&bri..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12498,26 +12509,26 @@ msgstr "" " (interfaccia wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Commedia" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Errore: %s\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info su %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostra Interfaccia" @@ -12585,7 +12596,7 @@ msgstr "&Messaggi..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferenze..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" @@ -13158,7 +13169,7 @@ msgstr "video" #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "Indirizzo, porta e percorso sulla quale aprire l'interfaccia rtsp." @@ -14378,7 +14389,7 @@ msgstr "" "durante la transcodifica. Le immagini prodotte dai filtri verranno " "direttamente sovrapposte sull'uscita video." -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "modulo XOSD" @@ -14984,24 +14995,24 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 #, fuzzy msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "Coordinata X del logo" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)" @@ -15641,7 +15652,7 @@ msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" "Numero di bande usate dall'analizzatore di spettro, per esempio 20 o 80." @@ -15797,6 +15808,16 @@ msgstr "Tipo di carattere utilizzato per visualizzare i testi nell'uscita xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interfaccia XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "multicast" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default " +#~ "port 8080)." +#~ msgstr "Indirizzo e porta sulla quale aprire l'interfaccia http." + #, fuzzy #~ msgid "1:1" #~ msgstr "X11" @@ -16295,9 +16316,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD" #~ "Siamo spiacenti, la gestione dei moduli non è ancora implementata. " #~ "Riprovare con una prossima versione di VLC." -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tutto" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "Elemento" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 03f6cf8a68..10cfed63ef 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 02:46+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "リスト" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "ステレオ" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "左" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "左" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "右" @@ -814,8 +814,8 @@ msgstr "トラック %i" msgid "Program" msgstr "プログラム" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -899,13 +899,13 @@ msgstr "サンプルレート" msgid "Subtitle" msgstr "字幕" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "ストリーム" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -983,56 +983,56 @@ msgstr "インターフェースを切り替え" msgid "Add Interface" msgstr "インタフェースを追加" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "ja" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "ヘルプオプション" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "文字列" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "整数" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "浮動小数点" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (デフォルト有効)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (デフォルト無効)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "サイズ" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "エラー" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "エラー" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1045,14 +1045,14 @@ msgstr "" "COPYINGファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1530,49 +1530,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "中央" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "上" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "下" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "左上" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "右上" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "左下" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "右下" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "再生/一時停止" @@ -2791,8 +2791,8 @@ msgstr "スローモーションに使うホットキーを選択" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "次" @@ -2803,8 +2803,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "前" @@ -2817,9 +2817,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4534,7 +4534,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "標準的なファイルシステムのファイルを読む" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "なし" @@ -5660,7 +5661,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "音量設定" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -5866,8 +5867,7 @@ msgstr "" "ファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定しま" "す。" -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 #, fuzzy msgid "Certificate file" msgstr "字幕ファイルを使用" @@ -5878,8 +5878,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -5889,8 +5888,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 #, fuzzy msgid "Root CA file" msgstr "ファイルを選択する" @@ -5902,8 +5900,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 #, fuzzy msgid "CRL file" msgstr "PLS ファイル" @@ -5919,8 +5916,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "ストリームの出力先の選択" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -5959,11 +5955,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "マルチキャスト" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" @@ -6777,59 +6768,78 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "シネパックビデオデコーダー" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "なし" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "リニア" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "なし" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "すべて" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "ビット" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "シンプル" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 #, fuzzy msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "ffmpeg オーディオ/ビデオデコーダー((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "ffmpeg オーディオ/ビデオデコーダー((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 #, fuzzy msgid "Decoding" msgstr "字幕エンコンコード中" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "字幕エンコンコード中" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "疑似AC3オーディオ・デコーダ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 #, fuzzy msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "MPEG 1/2レイヤ1/2オーディオ・デコーダ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 #, fuzzy msgid "ffmpeg video filter" msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 #, fuzzy msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "ビデオ逆転モジュール" @@ -6866,7 +6876,7 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "急いで" @@ -6920,136 +6930,146 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 #, fuzzy msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "ffmpeg 後処理モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "キーフレームの割合" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "オーディオ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 #, fuzzy msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "字幕・デコーダ・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "字幕・デコーダ・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "ノイズリダクション" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "品質レベル" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -7057,106 +7077,106 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "自動縁取り" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7755,71 +7775,63 @@ msgstr "字幕 トラック: %s" msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "ホストアドレス" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "ソースディレクトリ" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "ブラウズ..." -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +#, fuzzy +msgid "Handlers" +msgstr "エンコーダ" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 #, fuzzy msgid "HTTP remote control interface" msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:36 -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:42 -#, fuzzy -msgid "Handlers" -msgstr "エンコーダ" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 #, fuzzy msgid "Infrared remote control interface" @@ -8452,7 +8464,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -9269,8 +9281,8 @@ msgstr "取り消し" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "開く" @@ -9483,7 +9495,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "スクリーンショットを取る" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC メディア・プレイヤーについて" @@ -9833,9 +9845,9 @@ msgstr "巻き戻す" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -9868,7 +9880,7 @@ msgstr "インタフェースを隠す" msgid "Show All" msgstr "すべてを表示" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "VLCを終了" @@ -10032,9 +10044,9 @@ msgstr "ボリュームは %d です。\n" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11538,14 +11550,14 @@ msgstr "" "(wxWindows インタフェース)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN チーム" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12036,7 +12048,7 @@ msgid "Open file" msgstr "ファイルを開く" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12223,122 +12235,122 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "ファイルを開く..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "ファイルを開く(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "ファイルを開く(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "ディスクを開く(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "ネットワークストリームを開く(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "キャプチャデバイスを開く(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "ストリーミングウィザード(&W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "終了(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "プレイリスト(&P)...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "メッセージ(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "ストリームとメディア情報(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "設定(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "オーディオ(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "ビデオ(&I)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "ナビゲーション(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "前のプレイリスト項目" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "次のプレイリスト項目プレイリストを開く" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "スロー再生" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "早送り再生" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI 拡張(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "ブックマーク(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "設定..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12347,26 +12359,26 @@ msgstr "" "(wxWindows インタフェース)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "コメディ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "エラー" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s について" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "インターフェース表示" @@ -12437,7 +12449,7 @@ msgstr "メッセージ..." msgid "&Preferences..." msgstr "設定(&P)..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "空" @@ -12997,7 +13009,7 @@ msgstr "ビデオ" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" @@ -14181,7 +14193,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "XOSDモジュール" @@ -14784,23 +14796,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "" @@ -15439,7 +15451,7 @@ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -15593,6 +15605,10 @@ msgstr "xods出力でテキスト出力のために使用されるフォント" msgid "XOSD interface" msgstr "ネットワーク・インタフェース" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "マルチキャスト" + #, fuzzy #~ msgid "Entry " #~ msgstr "エントリ" @@ -15994,9 +16010,6 @@ msgstr "ネットワーク・インタフェース" #~ "すみませんが、このモジュール・マネージャーはまだ機能しません。新しいバー" #~ "ジョンで試してみてください。" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "すべて" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "項目" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4c2d636fc8..c1c1640059 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n" "Last-Translator: Han HoJoong <0demon0@paran.com>\n" "Language-Team: Korean Linux User Group\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "그 외" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "재생목록" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "제목" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "스테레오" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "왼쪽" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "왼쪽" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "오른쪽" @@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "트랙 %i" msgid "Program" msgstr "프로그램" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -896,13 +896,13 @@ msgstr "샘플 레이트" msgid "Subtitle" msgstr "자막" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "스트림" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -980,56 +980,56 @@ msgstr "인터페이스를 변환" msgid "Add Interface" msgstr "인터페이스를 추가" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "ja" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "도움말 선택사항" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "캐릭터 라인" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "정수" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "부동 소수점" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (디폴트 유효)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (디폴트 무효)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "사이즈" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "에러" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1042,14 +1042,14 @@ msgstr "" "COPYING 파일에 상세가 쓰여져 있기 때문에, 참조해 주세요. \n" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1524,49 +1524,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "중앙" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "상" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "하" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "좌상" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "우상" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "좌하" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "우하" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "일시정지에 사용하는 hot key를 선택" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "재생/일시정지" @@ -2818,8 +2818,8 @@ msgstr "슬로 모션에 사용하는 hot key를 선택" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -2831,8 +2831,8 @@ msgstr "슬로 모션에 사용하는 hot key를 선택" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "전" @@ -2846,9 +2846,9 @@ msgstr "슬로 모션에 사용하는 hot key를 선택" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4578,7 +4578,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "표준적인 파일 시스템의 파일을 읽는다" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "없음" @@ -5712,7 +5713,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "음량 설정" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "음량" @@ -5920,8 +5921,7 @@ msgstr "시간" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "파일을 찾아낼 때 오픈되는 인터페이스의 기정의 패스를 설정 섬. " -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 #, fuzzy msgid "Certificate file" msgstr "자막 파일을 사용" @@ -5932,8 +5932,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -5943,8 +5942,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 #, fuzzy msgid "Root CA file" msgstr "파일을 선택한다" @@ -5956,8 +5954,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 #, fuzzy msgid "CRL file" msgstr "PLS 파일" @@ -5973,8 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "스트림의 출력처의 선택" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -6013,11 +6009,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "멀티 캐스트" - #: modules/access_output/udp.c:81 #, fuzzy msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." @@ -6833,59 +6824,78 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "시네 팩 비디오 디코더" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "없음" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "리니어" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "없음" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "비트" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "심플" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 #, fuzzy msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "ffmpeg 오디오/비디오 디코더((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "ffmpeg 오디오/비디오 디코더((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 #, fuzzy msgid "Decoding" msgstr "자막 엔콘코드중" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "자막 엔콘코드중" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "유사 AC3 오디오·디코더" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 #, fuzzy msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "MPEG 1/2레이어1/2오디오·디코더" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 #, fuzzy msgid "ffmpeg video filter" msgstr "비디오·필터·모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 #, fuzzy msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "비디오 역전 모듈" @@ -6922,7 +6932,7 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "서둘러" @@ -6976,143 +6986,153 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 #, fuzzy msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "ffmpeg 후 처리 모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "키 프레임의 비율" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "오디오" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 #, fuzzy msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "자막·디코더·모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 #, fuzzy msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "자막·디코더·모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "리모트·컨트롤·인터페이스·모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "리모트·컨트롤·인터페이스·모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "노이즈 축소" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "품질 레벨" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -7120,108 +7140,108 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "자동인연 잡기" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7823,71 +7843,63 @@ msgstr "자막 트랙: %s" msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "호스트 주소" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "원본 디렉토리" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "브라우즈..." -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +#, fuzzy +msgid "Handlers" +msgstr "엔코더" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 #, fuzzy msgid "HTTP remote control interface" msgstr "리모트·컨트롤·인터페이스·모듈" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:36 -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:42 -#, fuzzy -msgid "Handlers" -msgstr "엔코더" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 #, fuzzy msgid "Infrared remote control interface" @@ -8524,7 +8536,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -9342,8 +9354,8 @@ msgstr "취소" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "연다" @@ -9556,7 +9568,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "screen shot를 취한다" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC 미디어·플레이어에 대해" @@ -9906,9 +9918,9 @@ msgstr "되감는다" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -9941,7 +9953,7 @@ msgstr "인터페이스를 숨긴다" msgid "Show All" msgstr "모든 것을 표시" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC를 종료" @@ -10105,9 +10117,9 @@ msgstr "볼륨은 %d 입니다. \n" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11611,14 +11623,14 @@ msgstr "" "(wxWindows 인터페이스) \n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN 팀" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12110,7 +12122,7 @@ msgid "Open file" msgstr "파일을 연다" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12296,122 +12308,122 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "파일을 연다..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "파일을 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "파일을 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "디스크를 연다(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "넷트워크스트림을 연다(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "capther 디바이스를 연다(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "스트리밍 위저드(&W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "종료(&X) \tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "플레이 재생목록(&P)...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "메세지(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "스트림과 미디어 정보(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "표시(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "설정(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "오디오(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "비디오(&I)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "네비게이션(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "헬프(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "이전의 플레이 재생목록 항목" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "다음의 플레이 재생목록 항목 플레이 재생목록를 연다" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "슬로우 재생" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "빨리 감기 재생" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI 확장(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "북마크(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "설정..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12420,25 +12432,25 @@ msgstr "" "(wxWindows 인터페이스) \n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "코메디" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s 에 대해" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "인터페이스 표시" @@ -12509,7 +12521,7 @@ msgstr "메세지..." msgid "&Preferences..." msgstr "설정(&P)..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "하늘" @@ -13070,7 +13082,7 @@ msgstr "비디오" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" @@ -14278,7 +14290,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "XOSD 모듈" @@ -14885,23 +14897,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "" @@ -15551,7 +15563,7 @@ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -15706,6 +15718,10 @@ msgstr "xods 출력으로 텍스트 출력을 위해서(때문에) 사용되는 msgid "XOSD interface" msgstr "네트워크·인터페이스" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "멀티 캐스트" + #, fuzzy #~ msgid "Entry " #~ msgstr "엔트리" @@ -16117,9 +16133,6 @@ msgstr "네트워크·인터페이스" #~ "죄송합니다만, 이 모듈·매니저는 아직 기능하지 않습니다. 새로운 바죠로 시험" #~ "해 보세요. " -#~ msgid "All" -#~ msgstr "모두" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "항목" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 069842eaef..8327996c55 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Selecteer \"Geavenceerde Opties\" om alle opties te zien." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overige" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Video on Demand implementation" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Linker" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Linker" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Rechter" @@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "Spoor %i" msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -877,13 +877,13 @@ msgstr "Frame rate" msgid "Subtitle" msgstr "Ondertiteling" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -960,56 +960,56 @@ msgstr "Wijzig interface" msgid "Add Interface" msgstr "Voeg Interface Toe" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "nl" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Bitrate Opties" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "tekst" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "heel getal" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "gebroken getal" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (standaard)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (niet standaard)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Kleur inversie" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1024,14 +1024,14 @@ msgstr "" "Zie het bestand COPYING voor details.\n" "Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1515,49 +1515,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Gecentreerd" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Boven" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Beneden" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Links-boven" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Rechts-boven" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Links-beneden" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Rechts-beneden" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel Af/Pauzeer" @@ -2812,8 +2812,8 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -2826,8 +2826,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -2842,9 +2842,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4509,7 +4509,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Map uitlezen van standaard filesysteem" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5637,7 +5638,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "Zet volume" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -5840,8 +5841,7 @@ msgstr "MIME" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "Forceer de MIME voor de te verzenden HTTP stream." -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 #, fuzzy msgid "Certificate file" msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling" @@ -5852,8 +5852,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -5863,8 +5862,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 #, fuzzy msgid "Root CA file" msgstr "Kies Bestand" @@ -5876,8 +5874,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 #, fuzzy msgid "CRL file" msgstr "PLS bestand" @@ -5892,8 +5889,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "HTTP stream uitvoer" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -5932,11 +5928,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "sout" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "De levenstijd van de uitgaande stream." @@ -6724,56 +6715,75 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Cinepak video decoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Geen" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Hindi" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Geen" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Allemaal" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "eenvoudig" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 #, fuzzy msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 #, fuzzy msgid "Decoding" msgstr "CBR codering" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "ffmpeg chroma conversie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "CBR codering" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg audio/video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "ffmpeg video filter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "ffmpeg deinterlace video filter" @@ -6818,7 +6828,7 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "Schiet op" @@ -6881,131 +6891,141 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "Decodeer de video in een lage resolutie." #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "Lijst van ffmpeg nabewerkingsfilters" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Aantal key frames" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "Het aantal frames dat per key frame zal worden gecodeerd." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Aantal B frames" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "Het aantal B frames dat gecodeerd wordt tussen twee reference frames." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Video bitrate tolerantie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de video specificeren (in kB/s)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Interlaced encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Gebruik specifieke algoritmes for interlaced frames." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Interlaced encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "Gebruik specifieke algoritmes for interlaced frames." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Ruis reductie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "Kwaliteitsniveau" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -7013,108 +7033,108 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Actie mapping" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7668,71 +7688,62 @@ msgstr "Ondertitelings-spoor: %s" msgid "N/A" msgstr "n.v.t." -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "Adres Server" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "Het IP adres en de poort waarop de HTTP interface zal draaien" -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "Bronmap" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Cabaret" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "HTTP besturingsinterface" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 #, fuzzy msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP" -#: modules/control/http/http.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "Het IP adres en de poort waarop de HTTP interface zal draaien" - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "infrarood afstandsbediening" @@ -8318,7 +8329,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -9104,8 +9115,8 @@ msgstr "Annuleer" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -9314,7 +9325,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Neem een Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "Over VLC media speler" @@ -9654,9 +9665,9 @@ msgstr "Langzaam" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Start" @@ -9688,7 +9699,7 @@ msgstr "Verberg Anderen" msgid "Show All" msgstr "Toon Alles" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "Stop VLC" @@ -9853,9 +9864,9 @@ msgstr "Geluid is %d\n" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11333,7 +11344,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -11342,7 +11353,7 @@ msgstr "" "© (C) 1996-2004 - het VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11835,7 +11846,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Open een bestand" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12024,121 +12035,121 @@ msgstr "" "Met deze instelling wordt het equalizer effect twee keer toegepast. Het " "resultaat zal nauwkeuriger zijn." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Open Bestand Versneld...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Open &Disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Open &Netwerk Stream...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Open &Capture Apparaat...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Streaming &Wizard...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Afsluiten\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Speellijst...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Berichten...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Stream en Media Informatie...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "&Toon" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigatie" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorige speellijst item" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "Volgende speellijst item" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "Speel Langzamer" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "Speel Sneller" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Uitgebreide GUI" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Verberg Uitg. GUI" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Bladwijzers..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Voorkeuren..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12147,26 +12158,26 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comedie" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Fout: %s\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Toon Interface" @@ -12234,7 +12245,7 @@ msgstr "Berichten..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Voorkeuren..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -12790,7 +12801,7 @@ msgstr "video" #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "Het IP adres en de poort en pad waarop de RTSP interface zal draaien." @@ -13919,7 +13930,7 @@ msgstr "" "Te gebruiken ondertitelingsfilters bij het transcoderen. De geproduceerde " "ondertitelingsbeelden worden direct/permanent op het beeld afgebeeld." -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menus)" @@ -14516,24 +14527,24 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 #, fuzzy msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "X positie van het logo" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "Berichten op het scherm" @@ -15156,7 +15167,7 @@ msgstr "Aantal banden van de spectrum analyzer (20 of 80)" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "Aantal banden van de spectrum analyzer (20 of 80)" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -15307,6 +15318,16 @@ msgstr "Gebruik dit lettertype voor tekst in xosd uitvoer" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "sout" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default " +#~ "port 8080)." +#~ msgstr "Het IP adres en de poort waarop de HTTP interface zal draaien" + #, fuzzy #~ msgid "Entry " #~ msgstr "Onderdeel" @@ -15785,9 +15806,6 @@ msgstr "XOSD interface" #~ "Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere " #~ "versie." -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Allemaal" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "Onderdeel" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a9b34013a6..82b04025f0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Variados" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Título" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Estéreo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Esquerdo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Direito" @@ -821,8 +821,8 @@ msgstr "Faixa %i" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -906,13 +906,13 @@ msgstr "Taxa de Amostra:" msgid "Subtitle" msgstr "Legenda" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "stream" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -991,56 +991,56 @@ msgstr "Trocar a Interface" msgid "Add Interface" msgstr "Adicionar interface" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "Pt_br" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "inteiro" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "flutuante" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr "(padrão habilitado)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr "(padrão desabilitado)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Conversões de " -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1053,14 +1053,14 @@ msgstr "" "veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" "Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1565,49 +1565,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Acima" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Em baixo" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Acima à esquerda" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Acima à direita" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Em baixo à esquerda" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Em baixo à direita" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Tocar/Pausar" @@ -2910,8 +2910,8 @@ msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -2924,8 +2924,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2940,9 +2940,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4710,7 +4710,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Entrada de diretório padrão do sistema de arquivos" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -5881,7 +5882,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "Ajuste de Volume" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -6095,8 +6096,7 @@ msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 #, fuzzy msgid "Certificate file" msgstr "Usar arquivo de legendas" @@ -6107,8 +6107,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -6118,8 +6117,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 #, fuzzy msgid "Root CA file" msgstr "Escolha o Arquivo" @@ -6131,8 +6129,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 #, fuzzy msgid "CRL file" msgstr "Arquivo PLS" @@ -6148,8 +6145,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "Stream Http de saída" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -6188,11 +6184,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "multicast" - #: modules/access_output/udp.c:81 #, fuzzy msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." @@ -7013,59 +7004,78 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Decodificador de vídeo Cinepak" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Nenhum" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Linear" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Nenhum" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 #, fuzzy msgid "bits" msgstr "bits/s" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 #, fuzzy msgid "simple" msgstr "Ripple" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 #, fuzzy msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 #, fuzzy msgid "Decoding" msgstr "Codificação das legendas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "conversão de chroma ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificação das legendas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "codificador de audio/vídeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "demuxer ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 #, fuzzy msgid "ffmpeg video filter" msgstr "Filtro de vídeo de corte." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 #, fuzzy msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtro de desentrelação de vídeo" @@ -7115,7 +7125,7 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 chroma Qpel" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "Apressar" @@ -7174,15 +7184,25 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 #, fuzzy msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "cadeia de filtros pósproc ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " @@ -7190,11 +7210,11 @@ msgid "" msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " @@ -7202,122 +7222,122 @@ msgid "" msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 #, fuzzy msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Codificação das legendas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 #, fuzzy msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Enable strict rate control" msgstr "Codificação das legendas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "Interface de controle remoto" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Interface de controle remoto" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Resolução de ruido" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 #, fuzzy msgid "Quality level" msgstr "Qualidade:" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -7325,112 +7345,112 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 #, fuzzy msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 #, fuzzy msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Mapeamento de ação" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7999,73 +8019,63 @@ msgstr "Faixa de Legendas: %s" msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "Endereço do host" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" "Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada." -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "Diretório fonte" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Cabaret" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Interface de controle remoto HTTP" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 #, fuzzy msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP" -#: modules/control/http/http.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" -"Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada." - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Controle da interface por um controle remoto infra-vermelho" @@ -8667,7 +8677,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -9468,8 +9478,8 @@ msgstr "Cancelar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -9680,7 +9690,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Fazer Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "Sobre o VLC media player" @@ -10029,9 +10039,9 @@ msgstr "Rebobinar" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Tocar" @@ -10063,7 +10073,7 @@ msgstr "Esconder Outros" msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "Sair do VLC" @@ -10225,9 +10235,9 @@ msgstr "Abaixar volume" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11730,7 +11740,7 @@ msgstr "" " (Interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -11739,7 +11749,7 @@ msgstr "" "(C) 1996-2004 - o Time VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12247,7 +12257,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12434,128 +12444,128 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 #, fuzzy msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "A&brir Arquivo..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "A&brir Arquivo..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 #, fuzzy msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Abrir &Disco" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Abrir Stream de &Rede" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Abrir &Disco" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assistente de Streaming..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 #, fuzzy msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Lista de Re&produção" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 #, fuzzy msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mensagens..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 #, fuzzy msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Informação do &stream e mídia..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "&Visão" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "&Configurações" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "A&udio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegação" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "Ítem anterior da lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "Próximo ítem da lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "Tocar mais devagar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "Tocar mais rápido" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interface &Extendida" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Assistente de Streaming..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferências..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12564,26 +12574,26 @@ msgstr "" " (Interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comédia" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Erro: %s\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostrar Interface" @@ -12654,7 +12664,7 @@ msgstr "Mensagens..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferências" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "Vazio" @@ -13224,7 +13234,7 @@ msgstr "Vídeo" #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" "Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada." @@ -14471,7 +14481,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "Usar menus DVD" @@ -15087,24 +15097,24 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 #, fuzzy msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "coordenada x do logo" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "Mostrar na tela" @@ -15752,7 +15762,7 @@ msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" "Número de faixas a serem usadas pelo analisador de espectro, deve ser 20 ou " "80" @@ -15908,6 +15918,17 @@ msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saída xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "multicast" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default " +#~ "port 8080)." +#~ msgstr "" +#~ "Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada." + #, fuzzy #~ msgid "Entry " #~ msgstr "Entrada" @@ -16349,9 +16370,6 @@ msgstr "Interface XOSD" #~ "Desculpe, o gerenciador de módulo não é funcional ainda. Por favor tente " #~ "novamente em uma próxima versão." -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tudo" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "Ítem" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 73879714bf..54a1c81281 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n" "Last-Translator: Circo Radu Sorin \n" "Language-Team: \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Apasa pe \"Optiuni avansate\" pentru a vedea toate optiunile" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulele de iesire" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diferite" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Lista de redare" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Stanga" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Stanga" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "Track %i" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -896,13 +896,13 @@ msgstr "Viteza cadre" msgid "Subtitle" msgstr "Subtitrare" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -979,56 +979,56 @@ msgstr "Schimba interfata" msgid "Add Interface" msgstr "Adauga interfata" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Optiuni ajutor" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr "(implicit activat)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (implicit dezactivat)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1042,14 +1042,14 @@ msgstr "" "vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" "Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1546,49 +1546,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Centru" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Varf" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Jos" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Stanga-Sus" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Dreapta-Sus" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Stanga-Jos" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Dreapta-Jos" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Reda/Pauza" @@ -2879,8 +2879,8 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Urmatorul" @@ -2892,8 +2892,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Precedentul" @@ -2906,9 +2906,9 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4606,7 +4606,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -5666,7 +5667,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "Seteaza volum" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -5859,8 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "Fisier de certificat" @@ -5872,8 +5872,7 @@ msgstr "" "Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/" "SSL" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "Fisier pentru cheie privata" @@ -5885,8 +5884,7 @@ msgstr "" "Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " "de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "" @@ -5897,8 +5895,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "" @@ -5912,8 +5909,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "Flux iesire HTTp" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -5952,11 +5948,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "Moale" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" @@ -6703,52 +6694,71 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Decodor video theora" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Nimic" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Hindusa" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Nimic" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "" @@ -6784,7 +6794,7 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "" @@ -6836,129 +6846,139 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -6966,105 +6986,105 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7607,68 +7627,60 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 msgid "Charset" msgstr "" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:36 -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "" @@ -8222,7 +8234,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -8985,8 +8997,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "" @@ -9195,7 +9207,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -9527,9 +9539,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "" @@ -9561,7 +9573,7 @@ msgstr "" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -9720,9 +9732,9 @@ msgstr "Volum jos" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11147,13 +11159,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11622,7 +11634,7 @@ msgid "Open file" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11802,139 +11814,139 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Schimba interfata" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 msgid "Show/Hide interface" msgstr "" @@ -11996,7 +12008,7 @@ msgstr "" msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "" @@ -12520,7 +12532,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" @@ -13620,7 +13632,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -14178,23 +14190,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)" @@ -14763,7 +14775,7 @@ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -14910,6 +14922,10 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Moale" + #~ msgid "Entry " #~ msgstr "Intrare" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 47c5b764c0..13f6e5f947 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 16:39+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Нажмите \"Дополнительные параметры \", чтобы видеть все опции." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Это общие параметры модулей вывода " #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "VLC-реализация видео по требованию" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Список воспроизведения" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Стерео" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Левый" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Левый" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Правый" @@ -824,8 +824,8 @@ msgstr "Дорожка %i" msgid "Program" msgstr "Программа" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -908,13 +908,13 @@ msgstr "Частота кадров" msgid "Subtitle" msgstr "Субтитры" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -991,56 +991,56 @@ msgstr "Переключить интерфейс" msgid "Add Interface" msgstr "Добавить интерфейс" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "ru" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Опции помощи" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "текстовый стринг" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "целое" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "с плавающей запятой" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (по умолчанию включено)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (по умолчанию выключено)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Остановить поток" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Быстро" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Быстро" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -1053,14 +1053,14 @@ msgstr "" "Публичной Лицензии GNU;подробнее смотрите в файле COPYING. \n" "Написано коммандой VideoLAN; подробнее смотрите в файле AUTHORS.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1550,49 +1550,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Центр" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Сверху" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Верхний левый угол" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Верхний правый угол" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Нижний левый угол" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Нижний правый угол" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Выберите горячую клавишу для переключения Полноэкранного режима" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Воспроизвести/Пауза" @@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Следующий" @@ -2780,8 +2780,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -2794,9 +2794,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4421,7 +4421,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Остановить поток" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -5462,7 +5463,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Громкость" @@ -5658,8 +5659,7 @@ msgstr "Следующий файл" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 #, fuzzy msgid "Certificate file" msgstr "Следующий файл" @@ -5670,8 +5670,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -5681,8 +5680,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 #, fuzzy msgid "Root CA file" msgstr "Следующий файл" @@ -5694,8 +5692,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 #, fuzzy msgid "CRL file" msgstr "Следующий файл" @@ -5711,8 +5708,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "Остановить поток" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -5751,11 +5747,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "Модули..." - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" @@ -6550,61 +6541,80 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Остановить поток" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Отсутствует" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Быстро" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Отсутствует" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Всё" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 #, fuzzy msgid "bits" msgstr "Следующий файл" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 #, fuzzy msgid "simple" msgstr "Следующий файл" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 #, fuzzy msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "Остановить поток" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "Остановить поток" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 #, fuzzy msgid "Decoding" msgstr "Следующий файл" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Следующий файл" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "Остановить поток" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 #, fuzzy msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "Остановить поток" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 #, fuzzy msgid "ffmpeg video filter" msgstr "Предыдущий файл" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 #, fuzzy msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "Предыдущий файл" @@ -6642,7 +6652,7 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "" @@ -6694,138 +6704,148 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Приостановить поток" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 #, fuzzy msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Следующий файл" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Следующий файл" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Enable strict rate control" msgstr "Следующий файл" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Следующий файл" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -6833,105 +6853,105 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7521,71 +7541,63 @@ msgstr "Дорожка субтитров: %s" msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 #, fuzzy msgid "Source directory" msgstr "Следующий файл" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Выберите" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 #, fuzzy msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:36 -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 #, fuzzy msgid "Infrared remote control interface" @@ -8163,7 +8175,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -8991,8 +9003,8 @@ msgstr "Отменить" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -9206,7 +9218,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Сделать снимок" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 #, fuzzy msgid "About VLC media player" msgstr "Клиент VideoLAN" @@ -9555,9 +9567,9 @@ msgstr "Остановить поток" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -9591,7 +9603,7 @@ msgstr "Клиент VideoLAN" msgid "Show All" msgstr "Показать всй" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "Выйти из VLC" @@ -9757,9 +9769,9 @@ msgstr "Громкость: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -11319,13 +11331,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11809,7 +11821,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12012,143 +12024,143 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Быстро открыть файл...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Открыть файл...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Открыть папку...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Открыть диск...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Остановить поток" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Открыть файл..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Мастер...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Выход\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Список воспроизведения...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "Сообщения...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Поток и медиа информация...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "Вид" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "Настройки" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "Аудио" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "Видео" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "Навигация" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "Помощь" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "Предыдущий элемент списка воспроизведения" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "Следующий элемент списка воспроизведения" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "Воспроизводить медленнее" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "Воспроизводить быстрее" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Расширенный графический интерфейс пользователя\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Закладки...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Настройки...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Быстро" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Модули..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Показать/Убрать интерфейс" @@ -12212,7 +12224,7 @@ msgstr "Сообщения..." msgid "&Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "Пусто" @@ -12762,7 +12774,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" @@ -13937,7 +13949,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" @@ -14535,23 +14547,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "OSD" @@ -15156,7 +15168,7 @@ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -15308,6 +15320,10 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Модули..." + #~ msgid "Segment " #~ msgstr "Сегмент" @@ -15631,9 +15647,6 @@ msgstr "Открыть окно списка для воспроизведени #~ "Извините, диспетчер модулей пока не функционален. Пожалуйста, попробуйте " #~ "в следующих версиях." -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Всё" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "Элемент" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 28afb9d074..c87ba52847 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i tıklayın." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Sol" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -765,8 +765,8 @@ msgstr "İz %i" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -848,13 +848,13 @@ msgstr "Çerçeve oranı" msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Akış" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -931,56 +931,56 @@ msgstr "Arayüze geç" msgid "Add Interface" msgstr "Arayüz ekle" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Yardım seçenekleri" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -994,14 +994,14 @@ msgstr "" "ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" "VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1419,49 +1419,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Merkez" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Üst" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Üst-Sol" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Üst-Sağ" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Alt-Sol" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Alt-Sağ" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" @@ -2562,8 +2562,8 @@ msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -2574,8 +2574,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Önceki" @@ -2588,9 +2588,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4168,7 +4168,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -5182,7 +5183,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Seviye" @@ -5371,8 +5372,7 @@ msgstr "Mime" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "Sertifika dosyası" @@ -5382,8 +5382,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "Kişisel anahtar dosyası" @@ -5393,8 +5392,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "Kök CA dosyası" @@ -5405,8 +5403,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "CRL dosyası" @@ -5420,8 +5417,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "HTTP akış çıktısı" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -5460,11 +5456,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "sout" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" @@ -6203,52 +6194,70 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Hiçbiri" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Bidir" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Hiçbiri" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "bit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "basit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "Kod çözme" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "" @@ -6284,7 +6293,7 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "Acele et" @@ -6336,130 +6345,140 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Anahtar kareler oranı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "B kareleri oranı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Video bit oranı toleransı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "I kuantalama faktörü" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Gürültü azaltma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "Kalite seviyesi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -6467,105 +6486,105 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7100,69 +7119,61 @@ msgstr "Altyazı izi: %s" msgid "N/A" msgstr "(yok)" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "Host adresi" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "Kaynak klasörü" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Kabare" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "HTTP uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/control/http/http.c:36 -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Kızılötesi uzaktan kumanda arayüzü" @@ -7716,7 +7727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -8483,8 +8494,8 @@ msgstr "İptal" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -8694,7 +8705,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ekranın Resmini Çek" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" @@ -9024,9 +9035,9 @@ msgstr "Başa Sar" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -9058,7 +9069,7 @@ msgstr "Diğerlerini Gizle" msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC'den çık" @@ -9219,9 +9230,9 @@ msgstr "Seviye: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -10655,7 +10666,7 @@ msgstr "" "(WinCE arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -10663,7 +10674,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11140,7 +11151,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Dosya aç" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11322,115 +11333,115 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Hızlı Dosya Aç...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "&Dosya Aç...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "&Disc Aç...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "&Ağ Akışı Aç...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Yakalama &Aygıtı Aç...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Çı&kış\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Oynatma Listesi...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mesajlar...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Akış ve Dosya &Bilgisi...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "&Ses" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "&Gezinti" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "Önceki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "Sonraki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "Yavaş oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "Hızlı oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Geniş GUI &Parket" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Yer İmleri...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "&Tercihler...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -11439,25 +11450,25 @@ msgstr "" " (wxWindows arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komedi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" @@ -11519,7 +11530,7 @@ msgstr "&Mesajlar..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Tercihler..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "Boş" @@ -12046,7 +12057,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" @@ -13137,7 +13148,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menüler)" @@ -13692,23 +13703,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "On Screen Display" @@ -14277,7 +14288,7 @@ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -14424,6 +14435,10 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD arayüzü" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "sout" + #~ msgid "Entry " #~ msgstr "Giriş/Öge" @@ -14650,9 +14665,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Modules" #~ msgstr "Modüller" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tümü" - #~ msgid "Item" #~ msgstr "Öge" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index 35983eeaf0..0bed84cf76 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "" @@ -747,8 +747,8 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -830,13 +830,13 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -913,56 +913,56 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -971,14 +971,14 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1387,49 +1387,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -2523,8 +2523,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "" @@ -2535,8 +2535,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2549,9 +2549,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4116,7 +4116,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "" @@ -5123,7 +5124,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "" @@ -5309,8 +5310,7 @@ msgstr "" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "" @@ -5320,8 +5320,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -5331,8 +5330,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "" @@ -5343,8 +5341,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "" @@ -5358,8 +5355,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -5395,10 +5391,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -msgid "Shout" -msgstr "" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" @@ -6128,52 +6120,68 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Non-ref" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Bidir" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Non-key" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "" @@ -6209,7 +6217,7 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "" @@ -6261,129 +6269,139 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -6391,105 +6409,105 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7019,68 +7037,60 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 msgid "Charset" msgstr "" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:36 -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "" @@ -7629,7 +7639,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -8380,8 +8390,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "" @@ -8590,7 +8600,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -8918,9 +8928,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "" @@ -8952,7 +8962,7 @@ msgstr "" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -9108,9 +9118,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -10527,13 +10537,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11000,7 +11010,7 @@ msgid "Open file" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11170,138 +11180,138 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 msgid "Show/Hide interface" msgstr "" @@ -11362,7 +11372,7 @@ msgstr "" msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "" @@ -11883,7 +11893,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" @@ -12964,7 +12974,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -13515,23 +13525,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "" @@ -14097,7 +14107,7 @@ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 733447fce6..d860cf7021 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi \n" "Language-Team: zh_CN\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "单击\"高级选项\"查看所有选项。" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音频输出模块的一般设置" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "标题" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "立体声" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "左" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "左" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "右" @@ -755,8 +755,8 @@ msgstr "音轨 %i" msgid "Program" msgstr "程序" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -838,13 +838,13 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "字幕" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "串流" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -921,56 +921,56 @@ msgstr "切换界面" msgid "Add Interface" msgstr "新增界面" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "说明选项" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (预设开启)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (预设关闭)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "色彩反向" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -979,14 +979,14 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1402,49 +1402,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "置中" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "顶部" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "左上" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "右上" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "左下" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "右下" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "选择热键以切换全屏幕状态" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "播放/暂停" @@ -2564,8 +2564,8 @@ msgstr "选择热键以慢速回放" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "下一项" @@ -2576,8 +2576,8 @@ msgstr "选择热键以播放清单中的下一个项目" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "上一项" @@ -2590,9 +2590,9 @@ msgstr "选择热键以播放清单中的上一个项目" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4184,7 +4184,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "" @@ -5198,7 +5199,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "" @@ -5389,8 +5390,7 @@ msgstr "" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "" @@ -5400,8 +5400,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -5411,8 +5410,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "" @@ -5423,8 +5421,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "CRL文件" @@ -5438,8 +5435,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -5478,11 +5474,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "快照" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" @@ -6224,52 +6215,69 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Cinepak视频译码器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Non-ref" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Bidir" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Non-key" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "解碼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "ffmpeg彩度转换" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "编码" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg音频/视频编码器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "ffmpeg解多任务器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "ffmpeg视频过滤器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "" @@ -6305,7 +6313,7 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "" @@ -6357,130 +6365,140 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "启用交错编码" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "启用交错编码" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "质量等级" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -6488,106 +6506,106 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "动作对应" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7126,69 +7144,61 @@ msgstr "字幕轨: %s" msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "选择" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:36 -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "红外线遥控接口" @@ -7741,7 +7751,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -8520,8 +8530,8 @@ msgstr "取消" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "开启" @@ -8730,7 +8740,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "撷取画面快照" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "关于VLC多媒体播放程序" @@ -9062,9 +9072,9 @@ msgstr "回卷" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -9096,7 +9106,7 @@ msgstr "隐藏其它" msgid "Show All" msgstr "显示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "离开VLC" @@ -9256,9 +9266,9 @@ msgstr "减低音量" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -10707,13 +10717,13 @@ msgstr "" "(WinCE界面)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11187,7 +11197,7 @@ msgid "Open file" msgstr "打开文件" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11371,120 +11381,120 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "快速打开文件...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "打开文件(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "打开文件(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "打开光盘(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "打开网络串流(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "打开获取装置(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "向导(W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "退出(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "播放清单(&P)\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "信息(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "串流及媒体信息(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "查看(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "设置(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "音频(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "导航(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "辅助说明(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "前一个播放清单项目" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "下一个播放清单项目" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "慢速播放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "快速播放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "扩展用户界面(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "书签(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "偏好设置..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -11493,24 +11503,24 @@ msgstr "" " (wxWindows界面)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "显示/隐藏界面" @@ -11575,7 +11585,7 @@ msgstr "讯息(&M)" msgid "&Preferences..." msgstr "偏好设置(&P)" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "无项目" @@ -12111,7 +12121,7 @@ msgstr "视频" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" @@ -13222,7 +13232,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD(选单)" @@ -13790,23 +13800,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "画面上显示(OSD)" @@ -14379,7 +14389,7 @@ msgstr "用于频谱分析器的频带数量,应为20或80" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "用于频谱分析器的频带数量,应为20或80" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -14526,6 +14536,10 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD界面" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "快照" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin译码器模块" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d3f934a69c..46e7fe1546 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-09 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n" "Last-Translator: Frank Chao \n" "Language-Team: zh_TW\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音訊輸出模組的一般設定" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "雜項" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "播放清單" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "標題" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "立體聲" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "左" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "左" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "右" @@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "音軌 %i" msgid "Program" msgstr "程式" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -834,13 +834,13 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "字幕" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "串流" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" @@ -917,56 +917,56 @@ msgstr "切換介面" msgid "Add Interface" msgstr "新增介面" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 #: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "說明選項" -#: src/libvlc.c:2194 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2211 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2229 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2235 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr " (預設開啟)" -#: src/libvlc.c:2236 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (預設關閉)" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "色彩反向" -#: src/libvlc.c:2419 +#: src/libvlc.c:2426 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2421 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -975,14 +975,14 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2458 +#: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1398,49 +1398,49 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "置中" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "頂部" #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "左上" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "右上" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "左下" #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "右下" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "選擇熱鍵以切換全螢幕狀態" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1499 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "播放/暫停" @@ -2560,8 +2560,8 @@ msgstr "選擇熱鍵以慢速重播" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "下一項" @@ -2572,8 +2572,8 @@ msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目" #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1503 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "上一項" @@ -2586,9 +2586,9 @@ msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1505 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 #: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" @@ -4180,7 +4180,8 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "" @@ -5194,7 +5195,7 @@ msgid "Volume Set" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1377 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "" @@ -5385,8 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:82 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "" @@ -5396,8 +5396,7 @@ msgid "" "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -5407,8 +5406,7 @@ msgid "" "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:87 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "" @@ -5419,8 +5417,7 @@ msgid "" "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http.c:90 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "CRL檔案" @@ -5434,8 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http.c:94 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -5474,11 +5470,6 @@ msgstr "" msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "快照" - #: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" @@ -6220,52 +6211,69 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Cinepak視訊解碼器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Non-ref" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Bidir" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Non-key" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "解碼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "ffmpeg彩度轉換" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "ffmpeg解多工器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "ffmpeg視訊過濾器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "" @@ -6301,7 +6309,7 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "" @@ -6353,130 +6361,140 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "啟用交錯編碼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "啟用交錯編碼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "" "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " "more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "品質等級" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -6484,106 +6502,106 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "動作對應" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -7120,69 +7138,61 @@ msgstr "字幕軌: %s" msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/http.c:74 modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 modules/control/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:39 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "選擇" -#: modules/control/http.c:81 modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:83 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." +msgstr "" + +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:88 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:91 modules/control/http/http.c:55 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/http.c:95 modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:101 modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP SSL" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:36 -msgid "" -"You can set the address and port the http interface will bind to (default " -"port 8080)." -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Handlers" -msgstr "" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=c:" -"\\Programs\\perl.exe)." -msgstr "" - #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "紅外線遙控介面" @@ -7735,7 +7745,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -8514,8 +8524,8 @@ msgstr "取消" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -8724,7 +8734,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "擷取畫面快照" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 msgid "About VLC media player" msgstr "關於VLC多媒體播放程式" @@ -9056,9 +9066,9 @@ msgstr "回捲" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1225 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -9090,7 +9100,7 @@ msgstr "隱藏其他" msgid "Show All" msgstr "顯示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "離開VLC" @@ -9250,9 +9260,9 @@ msgstr "減低音量" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:540 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1219 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 #: modules/visualization/xosd.c:242 #, c-format msgid "Pause" @@ -10701,13 +10711,13 @@ msgstr "" "(WinCE介面)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11181,7 +11191,7 @@ msgid "Open file" msgstr "開啟檔案" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11365,120 +11375,120 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "開啟網路串流(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "開啟擷取裝置(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "精靈(W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "離開(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "播放清單(&P)\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "訊息(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "串流及媒體資訊(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 msgid "&Settings" msgstr "設定(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "音訊(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 msgid "&Video" msgstr "視訊(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 msgid "&Navigation" msgstr "導覽(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 msgid "&Help" msgstr "輔助說明(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 msgid "Previous playlist item" msgstr "前一個播放清單項目" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 msgid "Next playlist item" msgstr "下一個播放清單項目" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 msgid "Play slower" msgstr "慢速播放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 msgid "Play faster" msgstr "快速播放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "延伸使用者介面(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:859 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:863 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "書籤(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "偏好設定..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:918 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -11487,24 +11497,24 @@ msgstr "" " (wxWindows介面)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 #, c-format msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "顯示介面" @@ -11569,7 +11579,7 @@ msgstr "訊息(&M)" msgid "&Preferences..." msgstr "偏好設定(&P)" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:567 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "無項目" @@ -12105,7 +12115,7 @@ msgstr "視訊" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" @@ -13216,7 +13226,7 @@ msgid "" "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD(選單)" @@ -13784,23 +13794,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " "range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "畫面上顯示(OSD)" @@ -14374,7 +14384,7 @@ msgstr "用於頻譜分析器的頻帶數量,應為20或80" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "用於頻譜分析器的頻帶數量,應為20或80" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 @@ -14522,6 +14532,10 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD介面" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "快照" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin解碼器模組" -- 2.39.2