]> git.sesse.net Git - ccbs/blob - html/po/templates.pot
Whoa, actually add po/ directory.
[ccbs] / html / po / templates.pot
1 # #-#-#-#-#  add-tournament.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
2 # ccbs template file for templates/add-tournament.tmpl
3 # #-#-#-#-#  do-add-tournament.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
4 # ccbs template file for templates/do-add-tournament.tmpl
5 # #-#-#-#-#  error.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
6 # ccbs template file for templates/error.tmpl
7 # #-#-#-#-#  index.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
8 # ccbs template file for templates/index.tmpl
9 # #-#-#-#-#  players.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
10 # ccbs template file for templates/players.tmpl
11 # #-#-#-#-#  player.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
12 # ccbs template file for templates/player.tmpl
13 # #-#-#-#-#  randomsongs.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
14 # ccbs template file for templates/randomsongs.tmpl
15 # #-#-#-#-#  registration.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
16 # ccbs template file for templates/registration.tmpl
17 # #-#-#-#-#  set-active-tournament.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
18 # ccbs template file for templates/set-active-tournament.tmpl
19 # #-#-#-#-#  shorttitles.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
20 # ccbs template file for templates/shorttitles.tmpl
21 # #-#-#-#-#  show-tournament.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
22 # ccbs template file for templates/show-tournament.tmpl
23 # #-#-#-#-#  songratings.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
24 # ccbs template file for templates/songratings.tmpl
25 # #-#-#-#-#  songs.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
26 # ccbs template file for templates/songs.tmpl
27 # #-#-#-#-#  song.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
28 # ccbs template file for templates/song.tmpl
29 # #-#-#-#-#  tournaments.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
30 # ccbs template file for templates/tournaments.tmpl
31 # #-#-#-#-#  user-error.tmpl.pot (ccbs)  #-#-#-#-#
32 # ccbs template file for templates/user-error.tmpl
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: ccbs\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
37 "POT-Creation-Date: 2005-52-17 12:52+0200\n"
38 "MIME-Version: 1.0\n"
39 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
40 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
41
42 msgid "Sesong:"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Navn:"
46 msgstr ""
47
48 msgid "<input name=\"name\" />"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Land:"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Sted:"
55 msgstr ""
56
57 msgid "<input name=\"place\" />"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Dato:"
61 msgstr ""
62
63 msgid "<input name=\"date\" />"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Maskin:"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Scoresystem:"
70 msgstr ""
71
72 msgid "<input type=\"submit\" value=\"Legg inn\" />"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Turneringen er lagt til."
76 msgstr ""
77
78 msgid ""
79 "Beklager, det oppsto en intern feil. Vennligst si ifra til en\n"
80 "  <a href=\"mailto:sgunderson@bigfoot.com\">administrator</a> så fort\n"
81 "  som mulig, med beskjed om hva du gjorde samt hvilken feil du fikk."
82 msgstr ""
83
84 msgid "Teknisk informasjon"
85 msgstr ""
86
87 msgid ""
88 "Velkommen. Alt er under konstant utvikling foreløpig, og kan derfor\n"
89 "    være knotete, buggy eller bare manglende. Such is life :-)"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Hovedmeny"
93 msgstr ""
94
95 msgid "<a href=\"tournaments.pl\">Turneringer</a>"
96 msgstr ""
97
98 msgid "<a href=\"players.pl\">Spillere</a>"
99 msgstr ""
100
101 msgid "<a href=\"songs.pl\">Sanger</a>"
102 msgstr ""
103
104 msgid "<a href=\"add-tournament.pl\">Legg til turnering</a>"
105 msgstr ""
106
107 msgid "<a href=\"randomsongs.pl\">Sangvelger</a>"
108 msgstr ""
109
110 msgid "<a href=\"shorttitles.pl\">Korte titler</a>"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Storskjerm"
114 msgstr ""
115
116 msgid "<a href=\"set-active-tournament.pl\">Sett aktiv turnering</a>"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Nick"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Land"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Klubb"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Turneringer"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Sanger spilt"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Forskjellige spilt"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Rekord"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Gjennomsnitt"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Generelle fakta"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Nick:"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Klubb:"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Rediger spiller"
153 msgstr ""
154
155 msgid ""
156 "\n"
157 "\t    <input type=\"submit\" value=\"Rediger\" />\n"
158 "\t  "
159 msgstr ""
160
161 msgid "Beste sanger"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Sang"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Poengsum"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Arrangement"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Alle sanger"
174 msgstr ""
175
176 msgid "<input type=\"submit\" value=\"Nullstill sangvelger\" />"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Påmelding"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Spiller"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Betalt"
186 msgstr ""
187
188 msgid ""
189 "\n"
190 "        <select name=\"paid\">\n"
191 "\t  <option value=\"f\">Nei</option>\n"
192 "\t  <option value=\"t\">Ja</option>\n"
193 "\t</select>\n"
194 "      "
195 msgstr ""
196
197 msgid "Registrering av ny spiller"
198 msgstr ""
199
200 msgid "<input name=\"nick\" />"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Påmeldte"
204 msgstr ""
205
206 msgid "betalt"
207 msgstr ""
208
209 msgid "ikke betalt"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Sett aktiv turnering"
213 msgstr ""
214
215 msgid ""
216 "Denne funksjonen styrer hvilken turnering som er aktiv, dvs. hvilken "
217 "storskjermen\n"
218 "    skal vise informasjon fra."
219 msgstr ""
220
221 msgid "Kort tittel"
222 msgstr ""
223
224 msgid ""
225 "\n"
226 "\t    <input type=\"submit\" value=\"Oppdater\" />\n"
227 "\t  "
228 msgstr ""
229
230 msgid "Sesong"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Sted"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Dato"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Maskin"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Scoresystem"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Start ny runde"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Antall grupper"
249 msgstr ""
250
251 msgid "<input name=\"numgroups\" />"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Antall som går videre fra hver gruppe"
255 msgstr ""
256
257 msgid "<input name=\"numqual\" />"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Antall tilfeldige sanger"
261 msgstr ""
262
263 msgid "<input name=\"numrandom\" />"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Antall selvvalgte sanger"
267 msgstr ""
268
269 msgid "<input name=\"numchosen\" />"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Avslutt turnering"
273 msgstr ""
274
275 msgid ""
276 "Ettersom det bare er igjen én gruppe og runden er ferdigspilt, kan du om du "
277 "ønsker\n"
278 "      det avslutte turneringen. Vær obs på at når du har avsluttet "
279 "turneringen vil rankinglister\n"
280 "      genereres og CC-poeng utdeles, og det er ingen vei tilbake (dvs. "
281 "turneringen er permanent\n"
282 "      avsluttet)."
283 msgstr ""
284
285 msgid "Rankingliste"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Selvvalgt"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Total"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Rank"
295 msgstr ""
296
297 msgid "S"
298 msgstr ""
299
300 msgid "D"
301 msgstr ""
302
303 msgid "B"
304 msgstr ""
305
306 msgid "E"
307 msgstr ""
308
309 msgid "C"
310 msgstr ""
311
312 msgid "<input type=\"submit\" value=\"Oppdater\" />"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Single"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Double"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Artist"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Standardavvik"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Beste scores"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Beklager, det oppsto et problem ved behandlingen av forespørselen din:"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Vennligst gå tilbake og prøv igjen."
334 msgstr ""