# #-#-#-#-# add-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/add-tournament.tmpl # #-#-#-#-# do-add-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/do-add-tournament.tmpl # #-#-#-#-# error.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/error.tmpl # #-#-#-#-# index.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/index.tmpl # #-#-#-#-# main.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/main.tmpl # #-#-#-#-# players.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/players.tmpl # #-#-#-#-# player.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/player.tmpl # #-#-#-#-# randomsongs.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/randomsongs.tmpl # #-#-#-#-# registration.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/registration.tmpl # #-#-#-#-# set-active-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/set-active-tournament.tmpl # #-#-#-#-# shorttitles.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/shorttitles.tmpl # #-#-#-#-# show-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/show-tournament.tmpl # #-#-#-#-# songratings.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/songratings.tmpl # #-#-#-#-# songs.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/songs.tmpl # #-#-#-#-# song.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/song.tmpl # #-#-#-#-# tournaments.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/tournaments.tmpl # #-#-#-#-# user-error.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# # ccbs template file for templates/user-error.tmpl msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ccbs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-45-17 14:45+0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Season:" msgstr "" msgid "Name:" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Country:" msgstr "" msgid "Place:" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Machine:" msgstr "" msgid "Scoring system:" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "The tournament has been added." msgstr "" msgid "" "Sorry, there was an internal error. Please tell an\n" " administrator as quickly\n" " as possible, with a message telling what you did and what error you got.\n" msgstr "" msgid "Technical information" msgstr "" msgid "" "Welcome to the web part our score and tournament system.\n" " Select whatever you are interested in information for from the menu\n" " below.\n" " " msgstr "" msgid "Main menu" msgstr "" msgid "Tournaments" msgstr "" msgid "Players" msgstr "" msgid "Spillere" msgstr "" msgid "Add tournament" msgstr "" msgid "Song selector" msgstr "" msgid "Short titles" msgstr "" msgid "Bigscreen" msgstr "" msgid "Set active tournament" msgstr "" msgid "Front page" msgstr "" msgid "Tournaments" msgstr "" msgid "Song selector" msgstr "" msgid "Nick" msgstr "" msgid "Country" msgstr "" msgid "Club" msgstr "" msgid "Songs played" msgstr "" msgid "Different played" msgstr "" msgid "High score" msgstr "" msgid "Average" msgstr "" msgid "General facts" msgstr "" msgid "Nick:" msgstr "" msgid "Club:" msgstr "" msgid "Edit player" msgstr "" msgid "" "\n" "\t \n" "\t " msgstr "" msgid "Best songs" msgstr "" msgid "Song" msgstr "" msgid "Score" msgstr "" msgid "Occasion" msgstr "" msgid "All songs" msgstr "" msgid "At the moment," msgstr "" msgid "" "songs are set as used in the song selector. If you reset the song selector,\n" " it will go back to 0, and all songs can potentially be selected when you\n" " create a new group." msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Registration" msgstr "" msgid "Player" msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" msgid "" "\n" " \n" " " msgstr "" msgid "Register a new player" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Registered" msgstr "" msgid "paid" msgstr "" msgid "not paid" msgstr "" msgid "Set as not paid" msgstr "" msgid "Set as paid" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" msgid "Set active tournament" msgstr "" msgid "" "This function sets what tournament is active (that is, what the big screen\n" " is to show information from)." msgstr "" msgid "Select" msgstr "" msgid "Short title" msgstr "" msgid "" "\n" "\t \n" "\t " msgstr "" msgid "Generelle fakta" msgstr "" msgid "Start new round" msgstr "" msgid "For øyeblikket har det vært avholdt" msgstr "" msgid "" "fulle runder,\n" " hvilket vil si at du kan begynne runde" msgstr "" msgid "" "om du skulle ønske det. Vær oppmerksom på at du ikke kan begynne en ny " "runde\n" " før den forrige er gjort helt ferdig." msgstr "" msgid "Det er" msgstr "" msgid "" "mennesker som vil gå videre til\n" " neste runde, og disse vil bli spredd jevnt utover så mange grupper som " "du velger." msgstr "" msgid "Number of groups" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Number to advance from each group" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Number of random songs" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Number of self-selected songs" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Start next round" msgstr "" msgid "End tournament" msgstr "" msgid "" "As there's only one group left and that group is done, you can end the\n" " tournament if you'd like to. Note that when you've ended the " "tournament, \n" " the ranking lists will be generated and the CC points will be handed " "out, and\n" " there's no way back (that is, the tournament is permanently ended).\n" " " msgstr "" msgid "End the tournament" msgstr "" msgid "Ranking list" msgstr "" msgid "plass" msgstr "" msgid "med" msgstr "" msgid "poeng" msgstr "" msgid "Number of machines:" msgstr "" msgid "Number of simultaneous players on each machine:" msgstr "" msgid "Gruppe" msgstr "" msgid "Self-selected" msgstr "" msgid "Total" msgstr "" msgid "Rank" msgstr "" msgid "S" msgstr "" msgid "D" msgstr "" msgid "B" msgstr "" msgid "E" msgstr "" msgid "C" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "Single" msgstr "" msgid "Double" msgstr "" msgid "Sang" msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" msgid "Fotratinger" msgstr "" msgid "Std.dev." msgstr "" msgid "av" msgstr "" msgid "Best scores" msgstr "" msgid "registration" msgstr "" msgid "Sorry, there was a problem during the processing of your request:" msgstr "" msgid "Please go back and try again." msgstr ""