X-Git-Url: https://git.sesse.net/?p=ccbs;a=blobdiff_plain;f=html%2Fpo%2Fnb_NO.po;h=6504e1ae12b92ff4f91b6d5a7884b6c5a8e46079;hp=b280b014405a584aaf1f623a44b0ddff54170a01;hb=fcf8165f74a2012fad5dd6bc88bacbf0688f7ac2;hpb=e8167598f7b9d4daff030f51728b29f9c8e8e2eb diff --git a/html/po/nb_NO.po b/html/po/nb_NO.po index b280b01..6504e1a 100644 --- a/html/po/nb_NO.po +++ b/html/po/nb_NO.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ccbs--mainline- 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-55-17 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-19-17 17:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:55+0200\n" "Last-Translator: Steinar H. Gunderson \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" "Beklager, det oppsto en intern feil. Vennligst si ifra til en\n" " administrator sÃ¥ fort\n" -" som mulig, med beskjed om hva du gjorde samt hvilken feil du fikk." +" som mulig, med beskjed om hva du gjorde samt hvilken feil du fikk.\n" msgid "Technical information" msgstr "Teknisk informasjon" @@ -127,15 +127,126 @@ msgstr "Storskjerm" msgid "Set active tournament" msgstr "Sett aktiv turnering" +msgid "" +"\"Positive" +msgstr "" +"\"Positive" + +msgid "" +"\"===\"" +msgstr "" +"\"===\"" + +msgid "Back to main menu" +msgstr "Tilbake til hovedmenyen" + +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +msgid "" +"\n" +" Contact " +"Us\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Kontakt " +"oss\n" +" " + +msgid "Copyright © 2005 Positive Gaming AS. All rights reserved." +msgstr "Copyright © 2005 Positive Gaming AS. Alle rettigheter forbeholdt." + +#: index.pl:8 msgid "Front page" msgstr "Forside" +#: tournaments.pl:11 msgid "Tournaments" msgstr "Turneringer" +#: randomsongs.pl:12 msgid "Song selector" msgstr "Sangvelger" +#: ccbs.pm:105 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: ccbs.pm:111 +msgid "Sorry, the database is in no-admin-mode." +msgstr "Beklager, databasen stÃ¥r i no-admin-modus." + +#: ccbs.pm:120 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Intern feil" + +#: add-tournament.pl:16 do-add-tournament.pl:28 +msgid "Add tournament" +msgstr "Legg til turnering" + +#: do-add-tournament.pl:21 +msgid "Invalid date (must be of the form YYYY-MM-DD)" +msgstr "Ugyldig dato (mÃ¥ være pÃ¥ formen YYYY-MM-DD)" + +#: do-edit-scores.pl:50 +msgid "The song" +msgstr "Sangen" + +#: do-edit-scores.pl:50 +msgid "doesn't have steps for " +msgstr "har ikke steps for" + +#: do-edit-scores.pl:51 +msgid " on " +msgstr " pÃ¥ " + +#: do-edit-scores.pl:60 +msgid "All scores must be between 0 and 10000 (inclusive)." +msgstr "Alle poengsummer mÃ¥ være mellom 0 og 10000 (inklusive)." + +#: do-start-round.pl:43 +msgid "There's still" +msgstr "Det er fortsatt" + +#: do-start-round.pl:43 +msgid "songs left in this round which don't have all data registered." +msgstr "sanger igjen i denne runden som ikke er fullt registrert." + +#: do-start-round.pl:121 +msgid "There aren't any songs left in the song selector!" +msgstr "Det er ikke flere sanger igjen i sangvelgeren!" + +#: players.pl:15 +msgid "Players" +msgstr "Spillere" + +#: set-active-tournament.pl:13 +msgid "Set active tournament" +msgstr "Sett aktiv turnering" + +#: shorttitles.pl:16 +msgid "Short titles" +msgstr "Korte titler" + +#: songs.pl:15 +msgid "Songs" +msgstr "Sanger" + msgid "Nick" msgstr "Nick" @@ -257,9 +368,6 @@ msgstr "Sett som betalt" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -msgid "Set active tournament" -msgstr "Sett aktiv turnering" - msgid "" "This function sets what tournament is active (that is, what the big screen\n" " is to show information from)." @@ -314,8 +422,8 @@ msgid "" " groups you select." msgstr "" "mennesker som vil gÃ¥ videre til\n" -" neste runde, og disse vil bli spredd jevnt utover sÃ¥ mange grupper som " -"du velger." +" neste runde, og disse vil bli spredd jevnt utover sÃ¥ mange grupper " +"som du velger." msgid "Number of groups" msgstr "Antall grupper" @@ -349,8 +457,8 @@ msgstr "Avslutt turnering" msgid "" "As there's only one group left and that group is done, you can end the\n" -" tournament if you'd like to. Note that when you've ended the " -"tournament, \n" +" tournament if you'd like to. Note that when you've ended the tournament, " +"\n" " the ranking lists will be generated and the CC points will be handed " "out, and\n" " there's no way back (that is, the tournament is permanently ended).\n" @@ -385,8 +493,8 @@ msgstr "Antall maskiner:" msgid "Number of simultaneous players on each machine:" msgstr "Antall som spiller samtidig pÃ¥ hver maskin:" -msgid "Gruppe" -msgstr "" +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" msgid "Self-selected" msgstr "Selvvalgt" @@ -430,8 +538,8 @@ msgstr "Fotratinger" msgid "Std.dev." msgstr "Standardavvik" -msgid "av" -msgstr "" +msgid "by" +msgstr "av" msgid "Best scores" msgstr "Beste scores" @@ -440,7 +548,8 @@ msgid "registration" msgstr "registrering" msgid "Sorry, there was a problem during the processing of your request:" -msgstr "Beklager, det oppsto et problem ved behandlingen av forespørselen din:" +msgstr "" +"Beklager, det oppsto et problem ved behandlingen av forespørselen din:" msgid "Please go back and try again." msgstr "Vennligst gÃ¥ tilbake og prøv igjen."