Translate the three missing nb_NO strings.
authorSteinar H. Gunderson <sesse@samfundet.no>
Sun, 17 Jul 2005 14:50:37 +0000 (14:50 +0000)
committerSteinar H. Gunderson <sesse@samfundet.no>
Sun, 17 Jul 2005 14:50:37 +0000 (14:50 +0000)
html/po/nb_NO.po

index 741bef3..d652828 100644 (file)
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Legg til turnering"
 
 #: do-add-tournament.pl:21
 msgid "Invalid date (must be of the form YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig dato (må være på formen YYYY-MM-DD)"
 
 #: do-edit-scores.pl:50
 msgid "The song"
@@ -378,8 +378,8 @@ msgid ""
 "      groups you select."
 msgstr ""
 "mennesker som vil gå videre til\n"
-"      neste runde, og disse vil bli spredd jevnt utover så mange grupper som "
-"du velger."
+"      neste runde, og disse vil bli spredd jevnt utover så mange grupper "
+"som du velger."
 
 msgid "Number of groups"
 msgstr "Antall grupper"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "Avslutt turnering"
 
 msgid ""
 "As there's only one group left and that group is done, you can end the\n"
-"    tournament if you'd like to. Note that when you've ended the "
-"tournament, \n"
+"    tournament if you'd like to. Note that when you've ended the tournament, "
+"\n"
 "    the ranking lists will be generated and the CC points will be handed "
 "out, and\n"
 "    there's no way back (that is, the tournament is permanently ended).\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid "Number of simultaneous players on each machine:"
 msgstr "Antall som spiller samtidig på hver maskin:"
 
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
 
 msgid "Self-selected"
 msgstr "Selvvalgt"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Std.dev."
 msgstr "Standardavvik"
 
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "av"
 
 msgid "Best scores"
 msgstr "Beste scores"
@@ -504,7 +504,8 @@ msgid "registration"
 msgstr "registrering"
 
 msgid "Sorry, there was a problem during the processing of your request:"
-msgstr "Beklager, det oppsto et problem ved behandlingen av forespørselen din:"
+msgstr ""
+"Beklager, det oppsto et problem ved behandlingen av forespørselen din:"
 
 msgid "Please go back and try again."
 msgstr "Vennligst gå tilbake og prøv igjen."