# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-10 11:25+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: #: templates/index.xml:7 templates/index.xml:31 templates/scenario.xml:7 #: templates/scenario-not-found.xml:7 #, no-wrap msgid "WLoH-plasseringsannsynlighetsberegning" msgstr "WLoH ranking probability calculation" #. type: Content of: <html><body><p><t:languages><t:separator> #: templates/index.xml:25 templates/rating.xml:13 #, no-wrap msgid "::" msgstr "::" #. type: Content of: <html><body><p><em> #: templates/index.xml:33 templates/rating.xml:21 #, no-wrap msgid "" "Dette er et hobbyprosjekt fra tredjepart, og ikke en offisiell del av\n" " " msgstr "This is a hobby project from a third party, and not an official part of " #. type: Content of: <html><body><p><em><a> #: templates/index.xml:34 templates/rating.xml:22 #, no-wrap msgid "Wordfeud League of Honour" msgstr "Wordfeud League of Honour" #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/index.xml:34 templates/index.xml:80 templates/index.xml:123 #: templates/index.xml:124 templates/rating.xml:22 templates/rating.xml:28 #: templates/rating.xml:41 templates/rating.xml:95 #, no-wrap msgid "." msgstr "." #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/index.xml:36 #, no-wrap msgid "" "Beregningen tar ikke hensyn til ujevn spillestyrke, ting som er sagt i forumet e.l.;\n" " den antar at samtlige uspilte kamper trekkes fra en normalfordeling med standardavvik\n" " " msgstr "The calculation does not take into account uneven playing strength, information from the forum etc.; it assumes that any unplayed games are drawn from a Gaussian distribution with standard deviation " #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/index.xml:38 #, no-wrap msgid "" " poeng. Sannsynlighetene kan summere til andre tall enn 100% pga. avrunding.\n" " Tallene vil variere litt fra gang til gang fordi utregningen skjer ved randomisering.\n" " For scenarioeksempel, klikk i en rute." msgstr " points. The probabilities might not sum to 100%, due to roundoff errors. The numbers will vary a bit between runs, since the calculation is stochastic. For scenario example, click in a cell." #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/index.xml:42 #, no-wrap msgid "Spillerne er sortert etter nick." msgstr "The players are sorted by nickname." #. type: Content of: <html><body><form><p> #: templates/index.xml:45 #, no-wrap msgid "" "Divisjon:\n" " " msgstr "Division:" #. type: Content of: <html><body><form><p> #: templates/index.xml:49 #, no-wrap msgid "" " Avdeling:\n" " " msgstr "Subdivision:" #. type: Content of: <html><body><table><thead><tr><t:relegation><th> #: templates/index.xml:64 templates/index.xml:89 #, no-wrap msgid "NEDRYKK" msgstr "RELEGATION" #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/index.xml:79 #, no-wrap msgid "" "Under er en variant som tar relativ spillestyrke med i beregningen;\n" " se " msgstr "Below is a variant that takes relative playing strength into account; see " #. type: Content of: <html><body><p><a> #: templates/index.xml:80 #, no-wrap msgid "ratingsiden" msgstr "the ratings page" #. type: Content of: <html><body><t:cov-table><p> #: templates/index.xml:105 #, no-wrap msgid "Kovarianstabell:" msgstr "Covariance matrix:" #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/index.xml:123 #, no-wrap msgid "Gjennomsnittlig rating i denne avdelingen er " msgstr "Average rating in this subdivision is " #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/index.xml:124 templates/rating.xml:95 #, no-wrap msgid "Databasen ble sist synkronisert " msgstr "The database was last synchronized " #. type: Content of: <html><body><h1> #: templates/rating.xml:7 templates/rating.xml:19 #, no-wrap msgid "WLoH-rating" msgstr "WLoH rating" #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/rating.xml:24 #, no-wrap msgid "" "Ratingen er dog basert på spilledata fra WLoH (takk til Lobotommy\n" " for tilgang!), og oppdateres\n" " hver hele time. Den er fullstendig uoffisiell, og har ingen innflytelse\n" " på WLoH, men brukes for å estimere vinnersannsynligheter i\n" " " msgstr "Even so, the rating is based on play data from WLoH (thanks to Lobotommy for access!), and is updated every hour. It is completely unofficial and has no bearing on WLoH, but is used to estimate win probabilities in " #. type: Content of: <html><body><p><a> #: templates/rating.xml:28 #, no-wrap msgid "sannsynlighetsberegningen" msgstr "the probability calculation" #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/rating.xml:30 #, no-wrap msgid "" "Modellen kan endre seg når som helst når jeg føler for det :-)\n" " Ikke ta ratingen alt for alvorlig, selv om den er basert på\n" " relativt fornuftige matematiske modeller. Husk at all statistikk\n" " sier mer om fortiden enn om framtiden." msgstr "The model can change at any time I feel like it :-) Do not take the rating too seriously, even though it is based on relatively reasonable mathematical models. Remember that all statistics say more about the past than about the future." #. type: Content of: <html><body><h2> #: templates/rating.xml:35 #, no-wrap msgid "Modellparametre" msgstr "Model parameters" #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/rating.xml:37 #, no-wrap msgid "" "For de som vet litt om slikt. Det finnes også en lengre, mer detaljert\n" " " msgstr "For those so inclined. There is also a longer, more detailed " #. type: Content of: <html><body><p><a> #: templates/rating.xml:38 #, no-wrap msgid "forklaring" msgstr "explanation" #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/rating.xml:38 #, no-wrap msgid " beregnet på ikke-matematikere." msgstr " intended for non-mathematicians." #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: templates/rating.xml:41 #, no-wrap msgid "MLE-basert modell med én skalar (styrke) per spiller og to globale skalarer (begge standardavvik, se under), løst med syklisk MM (minorization-maximization). Antall iterasjoner før konvergens: " msgstr "MLE-based model with one scalar (strength) per player and to global scalars (both standard deviations; see below), solved using cyclic MM (minorization-maximization). Number of iterations to convergence: " #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: templates/rating.xml:42 #, no-wrap msgid "Rimelighetfunksjon, prior: Normalfordeling med µ=500, σ=" msgstr "Likelihood function, prior: Gaussian distribution with µ=500, σ=" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: templates/rating.xml:42 templates/rating.xml:43 #, no-wrap msgid " (est.)" msgstr " (est.)" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: templates/rating.xml:43 #, no-wrap msgid "Rimelighetfunksjon, per kamp: Normalfordeling med µ=(score1 - score2), σ=" msgstr "Likelihood function, for each match: Gaussian distribution with µ=(score1 - score2), σ=" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: templates/rating.xml:44 #, no-wrap msgid "" "Vekting: Inneværende sesong samt de tre siste vektes fullt ut\n" "\t(likt med prior). Deretter eksponentielt synkende vekting, med\n" " halveringstid på tre sesonger. Spill som er registrert med\n" " 0-0, 150-0, 0-150 eller 150-150 ignoreres." msgstr "Weight: Current and previous three seasons are given full weight (equal to the prior). Older seasons are weighted exponentially less, with half-life of three seasons. Matches stored as 0-0, 150-0, 0-150 eller 150-150 are ignored." #. type: Content of: <html><body><h2> #: templates/rating.xml:50 #, no-wrap msgid "Divisjonsoversikt" msgstr "List of divisions" #. type: Content of: <html><body><table><thead><tr><th> #: templates/rating.xml:55 #, no-wrap msgid "Div." msgstr "Div." #. type: Content of: <html><body><table><thead><tr><th> #: templates/rating.xml:56 #, no-wrap msgid "Snitt" msgstr "Average" #. type: Content of: <html><body><table><thead><tr><th> #: templates/rating.xml:57 templates/rating.xml:80 #, no-wrap msgid "Std.avvik" msgstr "Std.dev" #. type: Content of: <html><body><h2> #: templates/rating.xml:72 #, no-wrap msgid "Rankingliste" msgstr "Ranking list" #. type: Content of: <html><body><table><thead><tr><th> #: templates/rating.xml:78 #, no-wrap msgid "Nick" msgstr "Nickname" #. type: Content of: <html><body><table><thead><tr><th> #: templates/rating.xml:79 #, no-wrap msgid "Rating" msgstr "Rating" #. type: Content of: <html><body><table><thead><tr><th> #: templates/rating.xml:81 #, no-wrap msgid "Sist sett" msgstr "Last seen" #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/scenario.xml:11 #, no-wrap msgid "Scenario der " msgstr "Scenario where " #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/scenario.xml:11 #, no-wrap msgid " ender på " msgstr " ends in " #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/scenario.xml:11 #, no-wrap msgid " plass:" msgstr " place:" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: templates/scenario.xml:13 #, no-wrap msgid " – " msgstr " – " #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: templates/scenario.xml:13 #, no-wrap msgid ": " msgstr ": " #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/scenario-not-found.xml:11 #, no-wrap msgid "Fant ingen måte " msgstr "Couldn't find a situation where " #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/scenario-not-found.xml:11 #, no-wrap msgid " kan ende på " msgstr " ends up in " #. type: Content of: <html><body><p> #: templates/scenario-not-found.xml:11 #, no-wrap msgid " plass på." msgstr " place."